BEKO WMD 67125 - Lave-linge

WMD 67125 - Lave-linge BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMD 67125 BEKO au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO WMD 67125 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, incluant éco, rapide, délicat, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 85 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Chargement frontal
Consommation d'eau 44 L par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les fuites, verrouillage enfant
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à désinfecter
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WMD 67125 BEKO

Que faire si ma machine à laver BEKO WMD 67125 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton de mise sous tension est en position 'ON'.
Pourquoi ma machine à laver BEKO WMD 67125 ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de vidange est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié ou bouché. Assurez-vous également que la pompe de vidange fonctionne correctement.
Comment résoudre un problème de vibration excessive pendant le cycle d'essorage ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Évitez de surcharger la machine et répartissez uniformément le linge.
Que faire si le programme de lavage ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que le sélecteur de programme est correctement réglé. Assurez-vous que le réservoir est plein d'eau et que le programme est sélectionné.
Pourquoi ma machine à laver BEKO WMD 67125 affiche-t-elle un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique que vous pouvez résoudre en suivant les instructions.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Éteignez et débranchez la machine. Localisez le filtre de vidange, ouvrez-le et nettoyez-le sous l'eau courante. Remettez-le en place une fois propre.
Ma machine à laver fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour ou le filtre. Assurez-vous également que la machine est bien nivelée.
Comment utiliser les différents programmes de lavage sur la BEKO WMD 67125 ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque programme. Sélectionnez le programme adapté en fonction du type de tissu et du niveau de salissure.
Que faire si ma machine à laver ne remplit pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée n'est pas bouché.
Comment puis-je réduire la consommation d'énergie de ma machine à laver ?
Utilisez des programmes à basse température et évitez de laver des petites charges. Remplissez toujours la machine à sa capacité maximale sans la surcharger.
Comment régler la température de lavage sur ma machine à laver BEKO WMD 67125 ?
Utilisez le sélecteur de température sur le panneau de commande pour choisir la température souhaitée avant de démarrer le cycle.

Questions des utilisateurs sur WMD 67125 BEKO

Que signifie le code produit 7148561200 pour le lave-linge BEKO WMD 67125 ?

Le code produit 7148561200 est un identifiant unique attribué au lave-linge BEKO WMD 67125. Ce code sert principalement à identifier précisément le modèle et sa version lors de la commande de pièces détachées ou pour le service après-vente.

Il ne donne pas directement d'informations sur l'année de fabrication ou d'autres détails techniques. Pour obtenir des informations plus précises comme la date de fabrication, il est conseillé de consulter le numéro de série de l'appareil, généralement situé sur une étiquette à l'intérieur de la porte ou à l'arrière du lave-linge.

En résumé :

  • Code produit : Identifie le modèle exact pour pièces et SAV.
  • Numéro de série : Permet d'obtenir des informations sur la date de fabrication.
21/04/2026

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMD 67125 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMD 67125 de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI WMD 67125 BEKO

  • Nejamaisinstallervotreappareilsurun solenmoquette.Danslecascontraire, lemanqued’écoulementd’airpar- dessousvotremachinepourraitentraîner lasurchauffedespiècesélectriques.Ceci pourraitentraînerdesproblèmesavecvotre lave-linge.
  • Silecâbled’alimentationoulaprise secteurestendommagé,vousdevezfaire appelauServiceagréépourréparation.
  • Insérersolidementletuyaudevidange danslelogementappropriépouréviterune éventuellefuited’eauetpourpermettreàla machined’absorberetdevidangerdel’eau commesouhaité.Ilesttrèsimportantque lestuyauxd’arrivéed’eauetdevidange nesoientpasdépliés,coincés,oucassés lorsquel’appareilestinséréàl’endroitune foisinstallésounettoyés.
  • Votrelave-lingeaétéconçupour continueràfonctionnerencasdecoupure d’électricité.Votremachinenereprendra passonprogrammeunefoislecourant rétabli.Appuyezsurlebouton«Départ/ Pause/Annulation»pendant3secondes pourannulerleprogramme(voirAnnulerun programme).
  • Ilpourraitresterunpeud’eaudansvotre machineaprèsquevousl’avezreçue.Ce phénomène,quifaitsuiteauprocessus d’assurancequalité,esttoutàfaitnormal. Cecin’affectepasvotremachine.
  • Quelquesproblèmesquevouspouvez rencontrerpeuventêtreprovoquéspar lesinfrastructures.Appuyezsurlebouton «Départ/Pause/Annulation»pendant3 secondespourannulerleprogrammedéfini dansvotremachine,avantdecontacterle serviceagrée. Première mise en service
  • Lancezvotrepremierprogrammedelavage pourcotonendessousde90°Csans chargeetavecdudétergent.
  • Assurez-vousquelesraccordementsd’eau froideetd’eauchaudesonteffectués correctementlorsdel’installationdevotre machine.
  • Silefusibleducourantouledisjoncteurest inférieurà16ampères,veuillezdemander àunélectricienqualifiéd’installerunfusible de16ampèresouundisjoncteur.
  • Quevousutilisiezuntransformateurou non,nenégligezpasdedemanderàun électricienqualifiéd’effectuerl’installation demiseàlaterre.Notresociéténe serapastenueresponsablepourtous dommagesquipourraientsurvenirsila machineestutiliséesuruncircuitsansmise àlaterre.
  • Mettezlesmatériauxd’emballagehorsde portéedesenfantsoudébarrassez-vous- en,enlesclassantconformémentaux directivessurlesdéchets. Utilisation prévue
  • Cetappareilestdestinéàunusage domestique.
  • L’appareilnepeutêtreutiliséquepourle lavageetlerinçagedestextilesindiqués commetel. Consignes de sécurité
  • L’appareildoitêtreraccordéàuneprisede miseàlaterreprotégéeparunfusiblede capacitéadaptée.
  • Lestuyauxd’alimentationetdevidange doiventtoujoursêtresolidementferméset conservésdansunbonétat.
  • Insérersolidementletuyaudevidange àunlavabooud’unebaignoireavantde mettrevotreappareilenroute.Vouscourez lerisquedevousbrûlerenraisondes températuresdelavageélevées!
  • Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltre alorsqu’ilyaencoredel’eaudansle tambour.
  • Débranchezlamachinelorsquecelle-ci n’estpasencoursd’utilisation.
  • Nejamaisnettoyerl’appareilàl’aided’un tuyaud’arrosage!Ilyaunrisquede déchargeélectrique!
  • Nejamaistoucherlapriseaveclesmains mouillées.Nepasmettrelamachineen marchesilecordond’alimentationoula priseestbranchée.
  • Pourdesdysfonctionnementsquine peuventêtrerésolusgrâceauxinformations fourniesdanslemanuel:
  • éteignezlamachine,débranchez-la,fermez lerobinetd’arrivéed’eauetcontactez unagentduserviceagrée.Vouspouvez consultervotreagentlocaloulecentre decollectedesdéchetssolidesde votremunicipalitépourensavoirplus surlaprocédureàsuivreafindevous débarrasserdevotremachine. S’il y a des enfants chez vous…
  • Tenezlesàl’écartdelamachinelorsque celle-cifonctionne.Neleurdonnezpasla permissiondetoucheràlamachine.
  • Fermezlaporteaumomentdequitter l’endroitoùsetrouvelamachine.15-FR 2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinezlamachinepourretirerlerenfort deconditionnement.Retirerlerenfortde conditionnemententirantsurleruban. Ouvrir les sécurités de transport A Lesvisdesécuritéréservéesautransport doiventêtreenlevéesavantdefaire fonctionnerlelave-linge!Danslecas contraire,lamachineseraendommagée!

2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissant

sachetaveclemanuel)danslestrousà l’arrièredupanneau.(«P») C Conservezlesvisdesécurité soigneusementafindelesréutiliseraucas oùvousaurezbesoindetransporterle lave-lingeultérieurement. C Nejamaisdéplacerl'appareilsansqueles visdesécuritéréservéesautransportne soientcorrectementfixées! Ajuster les pieds A N’utiliseraucunoutilpourdévisserles contre-écrous. Sinon,vouspouvezles endommager.

1. Dévissezmanuellement(àlamain)les

contre-écroussurlespieds.

écrous. Raccorder l’arrivée d’eau. Important:

  • Lapressiond’eauàl’arrivée,requisepour fairefonctionnerlamachine,doitêtrede 1-10bar(0,1–1Mpa).
  • Raccordezlestuyauxspéciauxfournisavec lamachineauxvannesd’admissiond’eau delamachine.
  • Pouréviterqu’unefuited’eaunese produiseauxpointsderaccordement, desjointsencaoutchouc(4jointspour lesmodèlesàdoubleadmissiond’eau et2jointspourlesautresmodèles)sont attachésauxtuyaux.Cesjointsdoiventêtre utiliséssurlerobinetetauxextrémitésde raccordementdestuyauxL’emboutmâle dutuyaumunid’unfiltredoitêtreraccordé aurobinetetl’emboutcoudédoitêtre attachéàlamachine.Serrezcorrectement lesécrousdutuyauàlamain;nejamais utiliserdecléàmolettepourlefaire.
  • Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eau nedoiventpasêtreconnectésaurobinet d’eauchaude. Aumomentderetournerl’appareilàsaplace aprèsentretienounettoyage,desprécautions doiventêtreprisesafindenepasdéplier,coincer, oubloquerlestuyaux. Raccorder le conduit d’évacuation Letuyaudevidangepeutêtreattachéaubord d’unévieroud’unebaignoire.Letuyaudevidange doitêtrecorrectementraccordéauconduit d’évacuationdesortequ’ilnepuissepassortirde sonlogement. Important:
  • L’extrémitédutuyaudevidangedoit êtredirectementraccordéeautuyau d’évacuationdeseauxuséesouaulavabo.
  • Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur compriseentre40et100cm.
  • Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins de40cmau-dessusdusol),l’évacuation d’eaudevientplusdifficileetlelingepeut semouiller.
  • Letuyaudoitêtreinsérédansleconduit d’évacuationàunedistancedeplusde15 cm.Sicettedistances’avèretroplongue, vouspouvezlafaireraccourcir.
  • Lalongueurmaximaledestuyaux16-FR combinésnedoitpasdépasser3,2cm. Raccordement électrique Raccordezuneprisedemiseàlaterreprotégée parunfusibledecapacitéadaptée. Important:
  • Leraccordementdoitsatisfaireles réglementationsenvigueurdevotrepays.
  • Latensionetlaprotectionautoriséedu fusiblesontpréciséesdanslasection «spécificationstechniques».
  • Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcelle devotreréseau.
  • Leraccordàl’aidederallongesélectriques oudemultiprisesnedoitpasêtreeffectué. B Uncâbled’alimentationabîmédoitêtre remplacéparunélectricienqualifié. B L’appareilnedoitpasêtreutilisétant qu’iln’estpasréparé!Ilyaunrisquede déchargeélectrique! 3 Préparations initiales pour le lavage Apprêter les vêtements pour le lavage Desarticlesavecdesaccastillagescommeles bras,lesbouclesdeceintureetlesboutons métalliquesendommagerontlamachine.Retirez lesaccastillagesoumettezlesarticlesdans uncoffretdevêtements,unetaied’oreiller,ou quelquechosedesimilaire.
  • Triezlelingepartypedetextile,couleur, degrédesaletéettempératured’eau autorisée.Respecteztoujourslesconseils figurantsurlesétiquettesdesvêtements.
  • Mettezlespetitsarticlescommeles chaussettespourenfantsetlesnylons,etc. dansunfiletdelavage,unetaied’oreiller ouquelquechosedesimilaire. Cette précautionempêcheraaussiàvotrelinge deseperdre.
  • Nelavezlesproduitsétiquetés«lavables enmachine»ou«lavablesàlamain» qu’avecunprogrammeadapté.
  • Nepaslaverlescouleursetleblanc ensemble. Uncotontoutneuf,noiret colorépeutproduirebeaucoupdeteinture. Lavez-lesséparément.
  • N’utilisezqueleschangeursdecouleur/ teintureetlesdétartrantsadaptésau lave-linge. Respecteztoujourslesconseils figurantsurl’emballage.
  • Lavezlespantalonsetlesvêtements délicatsàl’envers. Capacité de charge appropriée CVeuillezsuivrelesinformationscontenues dansle«Tableaudesélectionde programmes».Lesrésultatsdulavage sedégraderontlorsquelamachineest surchargée. Porte de chargement Laportesefermependantlefonctionnement duprogrammeetleSymbolePorteverrouillée s’allume.Laportepeutêtreouvertelorsquele symboledisparaît. Détergents et assouplissants Tiroir à produits Letiroiràproduitscomprendtroiscompartiments: Letiroiràproduitspeutseprésenterendeux typesdifférentsselonlemodèledevotremachine. –(I)pourleprélavage –(II)pourlelavageprincipal -(III)siphon –( )pouradoucissant Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants Ajoutezledétergentetl’adoucissantavantde mettreleprogrammedelavageenmarche. Nejamaisouvrirletiroiràproduitspendantquele programmedelavageestencoursd’exécution! Lorsquevousutilisezunprogrammesans prélavage,aucundétergentnedoitêtremisdans lebacdeprélavage(Compartimentno.I). Quantité du détergent Ledosageduproduitàutiliserdépenddela quantitédulinge,dudegrédesaletéetdela duretédel’eau.
  • Nepasutiliserdesdosagesdépassantles quantitésrecommandéessurl’emballage afind’éviterlesproblèmesliésàunexcès demousse,àunmauvaisrinçage,aux économiesfinancièreset,enfindecompte, àlaprotectiondel’environnement.
  • Nejamaisexcéderlerepèredeniveau(> max<);sinon,l’adoucissantseragaspillé sansavoirétéutilisé.
  • Nepasutiliserledétergentliquidesivous voulezeffectuerunlavageenutilisantla fonctionDépartdifféré.17-FR 4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande

1 - Boutonderéglagedelavitessed’essorage

2 - Boutonsdedépartdifféré

3 - Touchesdefonctionsoptionnelles

4 - Boutondépart/pause/annulation

5 - Sélecteurdeprogrammes

7 - IndicateurdelaSécuritéenfants*

8 - Indicateursdesuividuprogramme

9 - BoutonMarche/Arrêt

*Suivantlemodèledevotremachine Allumer la machine Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet complètement.Vérifiezsilestuyauxsontbien serrés.Introduisezlelingedanslamachine. Ajoutezledétergentetl’adoucisseur.Appuyezsur lebouton«Marche/Arrêt». Sélection des programmes Sélectionnezleprogrammeadaptéàpartirdes tableauxdeprogrammesetdestempératuresde lavageenfonctiondetypedelinge,delaquantité, etdudegrédesaleté.Sélectionnezleprogramme désiréàl’aidedusélecteurdeprogrammes. C Lesprogrammessontlimitésàlavitesse derotationmaximumadaptéeautype spécifiquedevêtements. Programmes principaux Suivantletypedetextile,lesprincipaux programmessuivantsontpossibles:

  • Coton Vouspouvezlavervosvêtementsrésistantsavec ceprogramme.Votrelingeseranettoyéavecdes mouvementsdelavagevigoureuxaucoursd’un cycledelavagepluslong.
  • Synthétique/Mix Vouspouvezlavervosvêtementsmoinsrésistants avecceprogramme.Desmouvementsdelavage plussouplesetuncycledelavagepluscourtsont utiliséscomparésauprogramme«Cotons».Il estconseillépourvosvêtementssynthétiques (telsquechemises,chemisiers,vêtementsmixte synthétique/coton,etc.).Pourlesrideauxetles dentelles,leprogramme«Synthétique(mix)40» etlesfonctionsdeprélavageetd’anti-froissage» sélectionnéssontconseillés.
  • Laine Vouspouvezlavervosvêtementsenlaine pouvantpasserenmachineavecceprogramme. Sélectionnezlatempératureadaptéeindiquéepar lesétiquettesdevosvêtements.Ilestconseillé d’utiliserdesdétergentsadaptésauxvêtements enlaines. Programmes supplémentaires Pourdescasspéciaux,desprogrammes supplémentairessontparailleursdisponibles:
  • Délicat Vouspouvezlavervosvêtementsdélicatsavec ceprogramme.Sesmouvementsdelavagesont plussensibles,etiln’effectueaucunessorage intermédiairecontrairementauprogramme «Synthétique».
  • Sport Ceprogrammeestconçupourlesvêtements normalementportéspendantunecourtepériode detempscommelesvêtementsdesport.Ilest utilisépourlaverrapidementunepetitequantitéde vêtementsdecoton/synthétiques.
  • Super Ceprogrammelaveà40°Cpendantunepériode pluslongueetdonnelesmêmesrésultatsque leprogramme«Cotons60°C»,économisant ainsidel’énergie.Ilconvientauxvêtementspour lesquelsvousnepouvezpasutiliserleprogramme «Cotons60°C».
  • Mini Ceprogrammeestutilisépourlaverrapidement (30minutes)unepetitequantitédevêtementsen cotonpeusales.
  • Babycare Unehygiènesoutenueestpossiblegrâceàune périodedechauffagepluslongueetuncycle derinçagesupplémentaire.Ceprogrammeest conseillépourleshabitsdebébéetpourles vêtementsportéspardespersonnesallergiques.
  • Lavage à la main Vouspouvezlavervosvêtementsenlaineouvos vêtementsdélicatsportantlesétiquettes«non lavableenmachine»etpourlesquelsunlavage àlamainestconseillé,avecceprogramme.Cela permetdelaverlelingeavecdesmouvements trèsdélicats,permettantdenepasendommager vosvêtements. C Triezlelingepartypedetextile,couleur, degrédesaletéettempératured’eau autoriséelorsduchoixduprogramme. Programmes spéciaux Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez sélectionnerl’undesprogrammessuivants:
  • Rinçage Ceprogrammeestutilisélorsquevousvoulez effectuerunrinçageouunamidonnage séparément.
  • Essorage et pompage Ceprogrammeestutilisépourappliqueruncycle d’essorageadditionnelpourlelingeoupour drainerl’eaudanslamachine. Avantdecommencerceprogramme,sélectionner lavitessed’essoragedésiréeetappuyersurle bouton«Démarrage/Pause/Annulation».Votre machinerainel’eauaprèsl’essorageàlavitesse d’essorageréglée. Sivousvoulezseulementdrainerl’eausans essorervotrelinge,sélectionnerleprogramme« Essorageetpompage»etensuite,sélectionner lafonction«aucunessorage»àl’aidedubouton devitessed’essorage.Appuyezsurlebouton« Départ/Pause/Annulation». ALorsdel’essorage,ilestconseilléd’utiliser unevitessederévolutioninférieurepourles lingesdélicats. Sélecteur de vitesse d’essorage Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest sélectionné,lavitessed’essoragemaximaledu programmesélectionnés’affichesurlevoyantde vitessed’essorage. Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsur lebouton«Essorage».Cettevitessedécroît graduellement.Puis,lesoptionsRinçaged’attente etPasd’essorages’affichentrespectivement. Cesdeuxoptionssontindiquéesrespectivement grâceauxsymboles« »pourRinçage d’attenteet« »pourPasd’essorage. Sivousnevoulezpasdéchargervotrelinge dèslafinduprogramme,vouspouvezutiliserla fonctionRinçaged’attenteafind’empêcheràvos vêtementsdesefroisserenconditionanhydre. Aveccettefonction,votrelingeestconservédans l’eauderinçagefinal.Sivousvoulezessorervotre lingelaissédansl’eau: -Ajustezlavitessed’essorage. -Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation». Leprogrammereprend.Votremachinedraine l’eauetessorelelinge. VouspouvezutiliserlafonctionPasd’essorage afindevidangerl’eausansessorageàlafindu programme.19-FR Programme et tableau de consommation
  • :Sélectionpossible *:Automatiquementsélectionné,nonannulable. **:Programmedulabelénergétique(EN60456) Laconsommationd’eauetd’énergie,ainsiqueladuréeduprogrammepeuventvarierselonletableau ci-dessous,suivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératuredel’eau,dela températureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnelleset desfluctuationsdelatensiond’alimentationélectrique. Leprogramme«Super40»peutêtresélectionnéenlieuetplaceduprogramme«Coton60*»pendant l’hiverdansdesrégionsoùlatempératuredel’eauestfaibleet/oudansdesrégionsavecdefaibles tensionsd’alimentation. C Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèlede votremachine. Programme Chargemaximale(kg) Duréeduprogramme(~min) Consommationd’eau(l) Consommationd’énergie (kWh) Prélavage Lavageexpress RinçagePlus RepassageFacile Arrêtcuvepleine Lavageàfroid Coton 90 7 138 52 2.72 • • • • • • Coton 60** 7 135 52 1.33 • • • • • • Coton 40 7 129 52 0.78 • • • • • • Super 40 7 167 52 0.84 • Babycare 60 7 180 73 1.40 * • • • Sport 40 3.5 75 44 0.40 • • • • • • Synthétique 60 3 103 52 0.88 • • • • • • Synthétique(mix) 40 3 96 52 0.66 • • • • • • Chemise 40 3.5 91 47 0.38 • • • • • Délicat 30 2 65 47 0.23 • • • • Laine 40 1.5 60 47 0.19 • • • Lavageàlamain 30 1 39 35 0.18 • Mini 30 2.5 30 36 0.17 •20-FR Fonctions optionnelles Boutons de sélection des fonctions optionnelles Sélectionnezlesfonctionsoptionnellesrequises avantdelancerleprogramme. C Certainescombinaisonsnepeuvent pasêtresélectionnéesensembles.(Ex.: PrélavageetLavagerapide. Lesignald’avertissementdelafonction optionnellesélectionnées’allume. Sélection des fonctions optionnelles Siunefonctionoptionnellenoncompatible avecunefonctionprécédemmentsélectionnée estchoisie,lapremièrefonctionsélectionnée seraannuléeetladernièrefonctionoptionnelle sélectionnéeresteraactive. (Ex.:Sivousvoulezd’abordsélectionnerl’option Prélavagepuisl’optionLavagerapide,lapremière seraannuléeetladeuxièmeresteraactive. Lafonctionoptionnellequin’estpascompatible avecleprogrammenepeutpasêtresélectionnée. (voir,«Tableaudesélectiondeprogrammes» C Lesboutonsdefonctionsoptionnelles peuventvarierenfonctiondumodèlede votremachine. Prélavage Unprélavagen’estutilequesilelingeesttrès sale.Sansprélavage,vouséconomisezde l’énergie,del’eau,dudétergentetdutemps. CUnprélavagesansdétergentestconseillé pourlesdentellesetlesrideaux. Lavage Express Cettefonctionpeutêtreutiliséepourles programmes«Cotons»et«Synthétiques».Cela diminuelesduréesdelavagepourlesarticlespeu sales,ainsiquelenombredecyclesderinçage. Rinçage Plus Vouspouvezaugmenterlenombredecyclesde rinçageàl’aidedecettefonction.Ainsi,lerisque d’irritationdespeauxsensiblesdueauxrésidusde produitdelavagesurlesvêtementsseradiminué. Anti-froissage Aveccettefonction,lemouvementdutambour seraréduitpourempêcherlefroissage.Lavitesse d’essorageestlimitée.Parailleurs,lelavageest effectuéavecunniveaud’eauplusélevé. CChaquefoisquevoussélectionnezcette fonctionoptionnelle,chargezvotremachine aveclamoitiédelaquantitédelinge maximalespécifiéedansletableaudes programmes. Lavage à froid Sivousdésirezlavervosvêtementsavecdel’eau froide,vouspouvezutiliserceprogramme. Affichage du temps Cettefonctionafficheletempsrestantau programmepourseterminerlorsqu’ilestencours d’exécution.Laduréeduprogrammepeutêtre différentedesvaleursprésentéesdansletableau deconsommationsuivantlesfluctuationsdela pression,deladuretéetdelatempératurede l’eau,delatempératureambiante,dutypeetde laquantitédelinge,delasélectiondesfonctions optionnellesetdesfluctuationsdelatension d’alimentationélectrique. Départ différé Aveclafonction«Départdifféré»,vouspouvez retarderledémarrageduprogrammede24 heures.Ledépartdifférépeutêtrerégléselon lesétapesdeuneheurepourlestroispremières heuresetdetroisheurespourlerestant(1,2,3, 6,9...24). 1.Appuyezsurlesboutons«Départdifféré»pour ajusterletempssouhaité. 2.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation».Ledépartdifférécommenceraà effectuerlecompteàrebours. CPlusdevêtementspeuventêtrechargésau coursdelapériodededépartdifféré. Modifier le départ différé Sivousvoulezmodifierletempsaucoursdu compteàrebours: 1.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation». 2.Appuyezsurlesboutons«Départdifféré»pour ajusterletempssouhaité. 3.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation». Annuler le départ différé Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdu départdifféréetdémarrerleprogramme: 1.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation». 2.Appuyezsurlebouton«Départdifféré»pour réduireletempssouhaité. 3.*Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourlancerleprogramme. Lancement du programme 1.*Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourlancerleprogramme. 2.Unvoyantdedéroulementdeprogramme présentantledémarrageduprogrammes’allume. Déroulement du programme Ledéroulementd’unprogrammeencours d’exécutionestaffichéparl’indicateurde déroulementduprogramme.Audébutde chaquenouvelleétapeduprogramme,levoyant correspondants’allumeetceluidel’étape précédentes’éteint.Lesymbolealluméà l’extrêmedroitedelasériedesymbolesindique l’étapeencours. CSilamachinen’essorepas,leprogramme peutêtreenmodeRinçaged’attente,ou alorslesystèmedecorrectiondelavitesse derotationdel’essorageautomatiquepeut21-FR avoirétéactivéenraisondelarépartition inégaleetexcessivedulingedansla machine. Modifier les sélections après que le programme a été lancé Tournerlamanetteduprogrammependantque cedernierfonctionnenormalementnechangera pasleprogramme. Basculer la machine en mode de veille Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»momentanémentpourbasculer votremachineenmodedeveille.Lesfonctions optionnellespeuventêtreannuléesou sélectionnéesconformémentàl’étapeàlaquelle setrouveleprogramme.Laportepeutêtre ouvertesileniveaud’eauestconvenable.Lelinge peutêtreajouté/retiréenouvrantlaporte. Verrouillage de la porte Laportedechargementnepeutêtreouvertepour desraisonsdesécuritépendantquelevoyant «Prêt»clignote.Laportedechargementne peutêtreouverteunefoisquelevoyant«Prêt» s’allumecontinuellement. Sécurité enfants Vouspouvezprotégerl’appareilenletenant horsdeportéedesenfantsaumoyendel’option Sécuritéenfants.Danscecas,aucunchangement nepeutêtreeffectuédansleprogrammeencours d’exécution. LemodeSécuritéenfantss’obtientenappuyant surles1eet2efonctionsoptionnellespendant 3sec.L’étiquette«C:Marche»(lemode verrouillageenfantsestactivé)apparaîtàl’écran. Lemêmesymboles’afficheraégalementchaque foisqu’unboutonestenfoncépendantquela machineestenmodeSécuritéenfants. Levoyant«Verrouillagepourenfant»sur l’indicateurdesuividuprogrammes’allumera lorsqueleverrouillagepourenfantseraactivé. PourdésactiverlemodeSécuritéenfants, appuyezsurles1eet2eboutonsdefonctions optionnellespendant3secondes.L’étiquette «SE»(Sécuritéenfantsdésactivée)s’afficheà l’écran.Levoyant«Verrouillagepourenfant»sur l’indicateurdesuividuprogrammes’allumera lorsqueleverrouillagepourenfantseraactivé. Fin du programme par annulation Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pendant3secondespourannuler leprogramme.Levoyantd’avertissement« Terminé»clignotependantl’annulationet«Prêt» apparaîtraàl’écran. 5 Entretien et nettoyage Tiroir à produits Enleveztouteaccumulationdurésidudedétergent dansletiroir.Pourcefaire;

1. Appuyezsurlepointilléau-dessusdu

siphondanslecompartimentdestinéà l’assouplissant,puistirezversvousjusqu’à cequelecompartimentsoitenlevédela machine. C Siplusd’unequantitéd’eaunormaleet demélanged'adoucissantcommenceà seformerdanslecompartimentdestinéà l'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.

2. Lavezletiroiràproduitsetlesiphonavec

beaucoupd’eautièdedansunebassine.

3. Remplacezletiroirdanssonlogement

aprèsnettoyage.Vérifiezsilesiphonse trouveàsonemplacementoriginal. Filtres d’arrivée d’eau Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanne d’admissiond’eau,situéeaudosdelamachine etàl’extrémitédechaquetuyaud’admission d’eau,oùilssontraccordésaurobinet.Ces filtresempêchentlessubstancesétrangèreset lasaletéquisetrouvedansl’eaudepénétrer danslamachine.Lesfiltresdoiventêtrenettoyés régulièrement.

  • Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivée d’eauafindenettoyerlessurfacesdes filtressurlesvannesd’admissiond’eau avecunebrosseappropriée.
  • Silesfiltressonttrèssales,vouspouvezles retireràl’aided’unepinceetlesnettoyer.
  • Extrayezlesfiltresdesextrémitésplates destuyauxd’arrivéed’eauainsiqueles jointsetnettoyez-lessoigneusementàl’eau durobinet.
  • Remplacezsoigneusementlesjointsetles filtresàleursplacesetserrezlesécrousdu tuyauàlamain.22-FR Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Votreproduitestéquipéd’unsystèmedefiltration quiassureuneévacuationd’eauplusclaire,cequi prolongeainsiladuréedevieenempêchantaux élémentssolidescommelesboutons,lespièces, etlesfibresdetissu,d’obstruerl’hélicedela pompeaucoursdel’évacuationdel’eau.
  • Sivotremachinen’évacuepasl’eau,le filtredelapompepeutêtreobstrué.Vous pouvezavoiràlenettoyertousles2ans ouchaquefoisqu’ilestbranché.L’eaudoit êtrevidangéeafindenettoyerlefiltredela pompe. Parailleurs,l’eaupeutavoiràêtrecomplètement évacuéedanslescassuivants:
  • avantdetransporterlamachine(encasde déménagementparexemple)
  • encasderisquedegel Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau; 1-Débranchezlamachineafindecouperle cordond’alimentation. A L’eauà90°Cpeutsetrouverdansla machine.Decefait,lefiltrenedoitêtre nettoyéqu’aprèsrefroidissementdel’eau quisetrouveàl’intérieur,afind’évitertout risquedebrûlure.

2- Ouvrezlebouchondufiltre.Lebouchondu

filtrepeutêtreconstituéd’uneoudedeuxpièces selonlemodèledevotremachine. Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsur l’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltrevers lebasettirezlapièceversvous. Si,enrevanche,ilnecomprendqu’uneseule pièce,tenez-leauxdeuxextrémitésetouvrez-le entirant. 3-Untuyaudevidangeencasd’urgenceest fourniavecquelques-unsdenosmodèles. D’autrestuyauxnelesontpas. Sivotreproduitestfourniavecuntuyaude vidangeencasd’urgence,procédezainsiqu’il suit,telqu’indiquédanslafigureci-dessous:

  • Al’issueduprocessusd’évacuation, remplacezlapriseàl’extrémitédutuyau etréinsérezcetuyauàsonemplacement initial. Sivotreproduitn’estpasfourniavecuntuyaude vidangeencasd’urgence,procédezainsiqu’il suit,telqu’indiquédanslafigureci-dessous:
  • Mettezungrandbacdevantlefiltrepour recevoirl’eaucourantedufiltre.
  • Desserrezlefiltredelapompe(dansle sensinversedesaiguillesd’unemontre) jusqu’àcequel’eaucommenceàycouler. Dirigezl’eaucourantedanslebacquevous avezplacédevantlefiltre.Vouspouvez utiliserunmorceaudetissupourabsorber touteeaudéversée.
  • Quandilneresteplusd’eau,tournezle filtredelapompejusqu’àcequ’ilsoit complètementdesserréetenlevez-le.
  • Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdu filtre,ainsiquelesfibres,s’ilyena,autour delazone.
  • Sivotreproduitaunefonctiondejetd’eau, veillezàinsérerlefiltredanssonlogement danslapompe.Nejamaisforcerlefiltreen leremplaçantdanssonlogement.Insérer lefiltreentièrementdanssonlogement; sinon,l’eaupeutsortirdubouchondufiltre. 4-Fermezlebouchondufiltre. Fermezlebouchondufiltreàdeuxpiècesdevotre produitenypoussantl’onglet. Fermezlebouchondufiltreàunepiècede votreproduiteninsérantlesongletsverslebas, dansleurspositions,etenpoussantsapartie supérieure.23-FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Problème Cause Explication / Suggestion Impossiblede lanceroude sélectionnerle programme. Lamachinepeutavoirbasculé enmodedesécuritéen raisondeproblèmesliésà l’infrastructure(tensiondu circuit,pressiond’eau,etc.). Réinitialisezvotremachineenappuyantsurlebouton «Départ/Pause/Annulation»pendant3secondes. (VoirAnnulerunprogramme) Ilyadel’eauqui s’écouledubas delamachine. Ilpourraityavoirdesproblèmes avecdestuyauxouaveclefiltre delapompe. Vérifiezquelesjointsdestuyauxd’alimentationen eausontsolidementinstallés. Attachezfermementletuyaudevidangeaurobinet. Veillezàcequelefiltredelapompesoit complètementfermé. Lamachine s’estarrêtée justeaprèsle démarragedu programme. Lamachinepeuts’arrêterde façonprovisoireenraisondela bassetension. Ellepeutreprendresonfonctionnementlorsquela tensionrevientauniveaunormal. Essorageen continu. Letempsrestant n’effectuepas decomptage dégressif. Ilpourraityavoirun déséquilibredelingedansla machine. Lesystèmedecorrectiondelavitessederotation del’essorageautomatiquepeutavoirétéactivé enraisondelarépartitioninégaledulingedansle tambour. Lelingedansletambourpeutavoirforméun agglomérat(lessiveamasséedansunsachet).Le lingedoitêtredisposéànouveauetessoréune nouvellefois. Aucunessoragen’esteffectuélorsquelelingen’est pasuniformémentrépartidansletambourafin deprévenirtoutdommageàlamachineetàson environnement. L’appareillaveen continu. Letempsrestant n’effectuepas decomptage dégressif. Encasdecompteàrebours interrompuparuneadmission d’eau: Laminuterien’effectuepas decompteàreboursjusqu’à cequelamachinesoit correctementremplied’eau. Lamachineattendrajusqu’àcequ’ilyait suffisammentd’eau,pouréviterdemauvaisrésultats delavagedusaumanqued’eau.Puis,leminuteur commenceraàeffectuerlecompteàrebours. Encasdecompteàrebours interrompulorsdelaphasede chauffage: Iln’yaurapasdecompte àreboursjusqu’àcequela températuresélectionnéepour leprogrammesoitatteint. Encasdecompteàrebours interrompulorsdelaphase d’essorage: Ilpourraityavoirun déséquilibredelingedansla machine. Lesystèmedecorrectiondelavitessederotation del’essorageautomatiquepeutavoirétéactivé enraisondelarépartitioninégaledulingedansle tambour. Lelingedansletambourpeutavoirforméun agglomérat(lessiveamasséedansunsachet).Le lingedoitêtredisposéànouveauetessoréune nouvellefois. Aucunessoragen’esteffectuélorsquelelingen’est pasuniformémentrépartidansletambourafin deprévenirtoutdommageàlamachineetàson environnement.24-FR WMD67125 WMD67105

7 Spécifications Lesspécificationsdecetappareilpeuventchangersanspréavis,danslebutd’améliorerlaqualitédu produit.Leschiffresindiquésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepascorrespondreexactement àvotreproduit. Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci sontobtenuesdansunlaboratoireconformémentauxnormesapplicables.Lesvaleurspeuventvarier, suivantlesconditionsfonctionnellesouenvironnementalesdel’appareil. Modèles Capacitémaximumdelingesec(kg) Hauteur(cm) Largeur(cm) Profondeur(cm) Poidsnet(kg) Electricité(V/Hz.) Couranttotal(A) Puissancetotale(W) Vitessed’essoragemaxi(Tours/Min) Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques.Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectifconformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoitdémanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement.Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministrationlocaleourégionale.Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereuxpourl’environnementetlasantéhumaineenraisondelaprésencedesubstancesdangereuses.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : WMD 67125

Catégorie : Lave-linge