WS4000 - Radio-réveil ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS4000 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités de réveil | Réveil simple, répétition, alarme multiple |
| Source d'alimentation | Adaptateur secteur et batterie de secours |
| Réglage de l'heure | Automatique via signal radio DCF |
| Fonction radio | FM avec recherche automatique des stations |
| Dimensions | Environ 20 x 10 x 5 cm |
| Poids | Environ 500 g |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des boutons intuitifs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des boutons |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les stations météo Alecto |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS4000 ALECTO
Questions des utilisateurs sur WS4000 ALECTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS4000 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS4000 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI WS4000 ALECTO
Weerstation met draadloze buitensorson Station météo avec senseur extérieur sans fi I
AlectoWS-4000

4: windrichtingsmeter
5: zend-unit los
6: binnen-unit (ontvanger)
1: pluviometre
2: anémomètre vitesse
3: mètre de température-humidité + récepteur DFC et unité d'émission
4: anémométre direction
5: unité d'émission séparée
6: unité intérieur (récepteur)
7: superficie senseur pour la température interieure/extérieure
8: superfi cié senseur pour la service
9: superfi cié senseur pour les données de vent
10: superficie senseur pour les données de pluie
11: superficie senseur pour l'institution de l'heure
12: superficie senseur pour la date et l'horloge
13: superficie pour effacer la mémoire


Installer laiguille de vent.
Les directions de vent sont indiquées en dessous la capuche de l'aiguille de vent (N)ord, E(st), S(ud), W(oust). Tournez le mât de manière qu'elles correspondant aux vraies directions de vent.
INSTALLATION
Toute l'installation peut être effectuee avant I'usage. Consultez la description de construction pour I'installation des senseurs extérieurs. Faites attention que I'unité d'émission est installée comme dernière après qu'elle a ete branchee a I'unité interieure.
Unité d'émission:
Reprenez d'abord la calotte de pluie de l'unité d'émission.
Le couvercle du compartment à piles peut être repris en le glissant. Mettez 2 piles alcalines du type AA1.5Volt avec la bonne polarité dans le compartment à piles de l'unité d'émission. La petite lampe LED s'allumera pendant 4 secondes. Le compartment à piles peut être fermé. Mettez les piles dans l'unité interieure directement après que les piles ont été mises dans l'unité d'émission, ceci pour assurer un bon branchement avec l'unité interieure (voyez ci-dessous).
Unité interieure:
Mettez 3 piles alcalines du type AA 1.5Volt avec laonne polarite dans le compartment a piles de I'unite interieure. Elle fera resonner un bib apres que les pilles ont ete mises.Lecran affichera " pour indiquer que I'unite interieure recherche I'unite d'émission. Le symbole "disparaftra quand I'unité d'émission a ete trouvee. Les unites seront branchees l'une sur I'autre.L'unité exterieure se mettra en contact avec I'unité interieure pour emetre des nouvelles valeurs. Quand le temps DCF a ete reçu complètement, il sera envoye vers I'unité interieure.L'ecran affi chera DCF et le symbole de reception eclaircit. Lhorloge utilisera I'heure DCF.
ATTENTION: ne touchez pas l'écran pendant le branchement.
Si le branchement ne se fait pas, repeteze-le. Attende toutefois 10 secondes au minimum avant de remetre les piles.
Remarque:
L'unité d'émission peut être utilisée sans senseur de vent ou de pluie. L'écran affi chera dans ce cas la valeur «— ou la valeur 0'. L'unité d'intérieure fonctionné également si l'unité d'émission n'a pas été branchée. Toutes les données envoyées par l'unité d'émission ne seront pas affi chées sur l'écran.

Points de raccordement pour le senseur de vent et de pluie sur l'unité d'émission.
APERCU DE L'ECRAN

1: heures indication réception
2: indication DST (temps d'etre) pas applice en combinaison avec le recepteur DCF
3: indication signal de réception DCF
4: l'heure
5: indication signal de réception WWVB (signal horloge américain)
6: indication alarme activée / désactivée (horloge)
7: affichage indication heures d'alarme
8: affichage heures d'alarme ou date
9: affchage indication date
10: indication volume de la mémoire
11: histoire pression d'air de 0 jusqu'à 12 heures ou de 0 jusqu'à 24 heures
12: indication histoire pression d'air en graphique
13: affichage pression d'air actuelle
14: valeur en: hPA (european)
inHg (Etats-Unis)
mmHg (colonne mercure)
15: indication pression d'air relative ou absolue
16: indication quantité de pluie en mm ou en inch
17: affichage quantite de pluie
18: indication quantité de pluie par unité (1heure-24heures-semaine-mois)
19: indication alarmé quantité de pluié maximum
20: indication direction de vent
21: affichage unité de vent (m/s - km/u - knots - mph - btf)
22: affichage vitesse de vent
23: alarmé vitesse de vent maximum
24: indication pendant branchement avec l'unité extérieur
25: valeur humidité d'air
26: indication piles vides unite interieure
27: valeur alarmé haut/bas humidité d'air
28: indication piles vides unité extérieure
29: affichage température interieure
30: alarmé haute/basse température interieure
31: indication affichage extérieure (température, température perception, température rosée)
32: affichage température extérieure
33: alarmé haute/basse température extérieure
34: service + touche
35: indication tendance
36: touche marche/arret
37: touche de service
AFFICHAGES
En général:
La température actuelle, l'humidité et la pression d'air ne seront pas été affi chées correctement à moins que l'unité interieure aussi bien que l'unité extérieure avaient été activées pendant quelques heures sans avoir été bougées.
La prévision du temps et la pression d'air des derniers 24 heures seront seulement affi chees correctement après 24 heures.
La description de toutes les institutions d'alarme du WS-4000 peut être trouvée après la description de toutes les fonctions de la station météo.
INSTITUER UNITE INTERIEURE
Heure et date:
Le WS-4000 a un récepteur DFC incorpore. Ce récepteur recoit le signal d'heure DCF de Frankfurt. Ce signal assurera que l'horloge affi chera l'heure très précise, à condition que le signal soit bien reçu. Le récepteur DCF se trouve dans l'unité extérieure. Il peut prendre quelques heures avant que le signal d'heure est envoyé de l'unité d'émission vers l'unité interieure. S'il n'y aura aucune réception, tournez l'unité d'émission pour mistroux recevoir le signal DCF.
L'heure est à programmer manuelles, pourtant l'heure DCF est prioritaire et elle remplacera cette-heure. Dans que l'unité d'émission reçoit l'heure DCF, elle sera transmise et reprise automatiquement par l'unité interieure.

Instituer l'heure et zone de temps:
L'affi chage de l'horloge peut etre instituée dans un affi chage en 12 ou en 24 heures, zone de temps et I'heure. Vous pouze changez les valeurs avec la touche clignotante ^+ et-sur I'ecran. Si vous vous trouvez hors de la zone de temps de Frankfurt, il sera necessaire d'adapter I'heure DCF enCHOIsissant une autre zone de temps.
- appuyez sur l'affi chage horloge pour changer l'institution manuellement. L'écran de l'horloge clignotera et montrera un chiffre
- appuyez sur + ou - pour changer la zone de temps
- appuyez encore une fois sur l'affi chage horloge pour alterner entre affi chage en 24 ou en 12 heures
- appuyez encore une fois sur l'affi chage horloge pour instituer les heures
- appuyez encore una fois sur l'affi chage horloge pour instituer les minutes
- appuyez encore une fois pour sortir le mode ou attendez 30 secondes
Instituer date/alarme:
Il est possible d'affi cher à la droite sur l'écran la date avec l'année, la date avec le jour ou l'heure de réveille.
Il est également possible d'instituer l'heure et l'heure de réveille manuellement.

- Appuyez sur l'affi chage de la date ou d'alarme pour changer l'institution. L'écran clignotera.
- appuyez sur + ou - pour changer entre heures d'alarme, date avec année ou date avec jour.
- appuyez plusieurs fois pour instituer date et heures de réveille. Le chiffre clignotante peut être changée avec + ou -.
- il est également d'activer ou désactiver l'heure de réveille pendant que l'heure de réveille clignote. Symbole horloge est affiché sur l'écran.
- appuyez plusieurs fois jusqu'à l'écran ne clignote plus ou attendez 30 secondes.
Notation de la température:
La température peut être affiée en °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F)
- appuyez sur l'affi chage de la température pour faire clignoter l'affi chage de température
- appuyez sur + ou - pour alterner entre °C ou °F
- appuyez pour 5x sur l'affi chage de température pour sortir du modus de programmation ou attendez 30 secondes
Notation pression d'air:
La pression d'air peut etre affi chee en HectoPascal (hPa), pression mercure millimetre (mmHg) ou inchpression mercure (inHG). D'habitude, la notation en HectoPascal est utilise dans le Benelux. Avant, la pression d'air etait affi chee en bar. 1 bar est egal a 1hPa.

- Appuyez 2x sur l'affi chage de pression d'air pour faire clignoter l'affi chage et la notation de la pression d'air
- Sélectionnez la bonne notation (hPa, mmHg ou inHg) avec + et -
- Appuyez 6x sur l'affi chage de la pression d'air ou attendez 30 secondes pour sortir de ce modus.
Pression d'air relative:
La pression d'air différera, dépendante du niveau d'altitude (en comparaison avec le niveau de la mer). La pression d'air absolue indique la pression d'air présente, indépendante de l'altitude. Pour prédire les temps, il est nécessaire de mesurer la bonne pression d'air. Meme si on se trouve par exemple à 100 metres du niveau de la mer. Ceci est la pression d'air relative. La pression d'air diminue avec 1 hPa tous les 8 metres. Il ne sera pas nécessaire de changer la pression d'air si vous ne vous trouvez pas dans la montagne.
- appuyez 1x sur l'affi chage de la pression d'air pour faire clignoter l'affi chage de la pression d'air
- il est possible d'alterner entre pression d'air relative et absolue avec + et -
La valeur de la pression d'air peut seulement être changé à partir de la position de pression d'aire relative
- appuyez encore une fois 2x sur l'affi chage pression d'air pour faire clignoter l'affi chage de la pression d'air et rel
- la valeur peut être diminué ou augmentée avec + et -. Tenez la touche + ou - 3 secondes pour changer la valeur plus vite
- attendez 30 secondes pour sortir du modus de programmation
Pression seuil de modifi cation:
Dans ce modus, le seuil peut être institué après lequel un changement de temps sera indiqué. A partir de l'usine, il a été mis sur 2 hPa. Il vous faudra un changement de pression de plus de 2 hPa avant qu'un changement de temps soit indiqué. Cette valeur de 2 hPa peut être ajustée en 3 hPa ou 4 hPa..

- appuyez 2x sur la fenêtre de l'affi chage de la tenance pour faire clignoter cette valeur et la valeur 2,3 ou 4 clignote
- appuyez + et - pour alterner entre 2,3 ou 4 hPa
- attendendez 30 secondes pour sortir du modus de programmation.
Pression seuil de modifi cation pendant tempete:
Dans ce modus, le seuil peut être institué après lequel un changement de temps concernant une tempête sera indiqué. A partir de l'usine, il a été mis sur 4 hPa pour 3 heures. Il vous faudra un changement de pression de plus de 4 hPa dans 3 heures avant qu'une tempête soit indiquée. Cette valeur de 4 hPa peut être ajustée entre 4 hPa jusqu'à 9 hPa.
- appuyez 3x sur la fenêtre de l'affi chage de la tendance pour la faire clignoter et la valeur pression d'air clignote
- appuyez + et - pour alterner entre 3 jusqu'à 9 hPa
- attendez 30 secondes pour sortir du modus de programmation.
Histoire indication pression d'air:
L'histoire indication pression d'air est affi chée comme graphique. Elle peut être instuuite de manière qu'elle returne 12 heures ou 24 heures.
Dans la fenêtre de tendance, une petite flèche indique si la pression d'air augmente ou baisse.

- appuyez 1x sur le graphique pour alterner entre l'histoire du temps
- il est possible d'alterner entre 12 et 24 heures avec + et -
- appuyez encore une fois pour sortir de ce modus
Notation vitesse de vent:
La vitesse de vent peut être affiée en différentes notations. Selon votrechoix,elle peut être affiée en kilometres par heures (km / h) ,miles par heures (mph), metre par seconde (m / s) ,nœuds (knots) ou beaufort (bft).

- appuyez 1x sur le vent pour faire clignoter cet affi chage
- Il est possible d'alterner entre vitesse de vent moyenne (Gust arrêt) et vitesse de vent maximale (Gust marche)
- appuyez encore une fois sur l'affi chage de vent pour faire clignoter une des données suivantes (m/s - km/h - knots - mph - bft)
- selectionnez les bonnes dimensions pour l'affichage de la vitesse de vent avec + et -
- attendez 30 secondes pour sortir du modus de programmation
- appuyez 5x sur l'aff chage de vent pour faire clignoter cette notation et MAX a ce moment, la vitesse de vent maximale* est aff chee.
*enregistrée dans la mémoire
- appuyez encore une fois pour sortir du modus
Direction de vent:
La direction du vent peut être lu précisé sur l'unité interieure, à condition que le senseur de la direction de vent ait eté place de manière bien et correcte.

Il est possible de faire activer une alarme quand le vent vient d'une direction certaine.
- appuyez 4 sur l'écran de la direction de vent pour faire clignoter le symbole du vent
- la direction pour l'alarme de vent peut être instuuite avec +et -
- l'alarme peut être activée ou désactivée avec on/off
- le symbole d'alarme est affiché pendant activation
- appuyez encore une fois 2x sur l'écran de la direction de vent ou attendez 30 secondes pour sortir de ce modus
Notation quantité de pluie:
La quantité de pluie est affi chée dans l'écran de la station météo. Elle peut être affi chée en mm ou en inch. La notation en inch est utilisé principalement dans les territoires anglais.

- appuyez 1x sur l'affi chage de pluie pour faire clignoter la valeur de pluie
- l'unité de temps pour le pluie tombé peut être institué avec + et - (1 uur - 24 uur - week - maand - total)
Quand elle est mise sur 1 heures, la derniere heures sera affi chee. S'il pleuvait il y a une heures mais plus maintainant, I'affi chage passera par minute. S'il pleut maintenant, I'affi chage augmentera sauf s'il pleuvait plus beaucoup il y a une heures. Seulement I'affi chage totale augmentera jusqu'au remis de la memoire.
- appuyez 2x sur l'affi chage de pluie pour faire clignoter la valeur de pluie et mm ou inch
- la bonne valeur peut être institué avec + et -
-
appuyez 4x sur l'affi chage de pluie pour faire clignoter la valeur de pluie MAX. L'écran affi chera le montant de pluie tombée maximal.
-
pour remettre cette valeur, appuyez 3 secondes sur l'affi chage de pluie. La valeur de pluie maximale sera etre remise sur 0.
- appuyez 5x sur l'affi chage de pluie pour faire clignoter la valeur de pluie CLEAR en bas sur l'écran
- appuyez 3 secondes sur l'écran affi chage de pluie. Toutes les valeurs d'une heures seront être remises à 0. Seulement la pluie tombée maximale ne sera pas être remise.
Température extérieure - température perception - température rosée:
La température extérieure peut être affi chée dans la valeur métrique de la température extérieure mesurée avec un thermomètre. La température peut également être affi chée comme température de perception (wind chill). Ceci dépend de la température et la vitesse de vent. Il est également possible d'affi cher la température roSEE. C'est la température pendant laquelle le vapeur est transformé en eau (brouillard, roSEE ou mûr) (dew point). Ceci dépend de la température extérieure et la pression d'air.

Température extérieure:
- pour alterner entre température, température perception et température rosée, appuyez 1x sur l'affi chage de température extérieure sur l'écran
les valeurs peuvent etre selectionnées avec ^+ et - appuyez 2x sur l'aff chage de la température extérieure sur l'écran pour alterner entre °C et °F
les valeurs peuvent etre changees avec ^+ et- - appuyez 5x sur l'aff chage de la températe extérieure pour aff cher la températe extérieure mesurée maximale. Max est affché sur l'écran
- appuyez 6x sur l'affi chage de la température extérieure pour consulter la température extérieure mesurée minimal. Min est affiché sur l'écran
- appuyez encore une fois ou attendez 30 secondes pour sortir de ce modus
Température interieure:

- appuyez 1x sur l'affi chage de la température interieure sur l'écran pour alterner entre °C et °F
les valeurs peuvent etre changees avec ^+ et- - appuyez 4x sur l'aff chage de la température interieure pour affi cher la température interieure mesurée maximale. Max est affiché sur l'écran
- appuyez 5x sur l'aff chage de la température interieure pour consulter la température interieure mesurée minimal. Min est affché sur I'écran.
- appuyez encore une fois ou attendez 30 secondes pour sortir de ce modus
Humidité d'air à l'extérieur:
L'humidité d'air de l'extérieur est affi chée à côte de la température extérieure. Humidité d'air minimale et maximale peuvent être affi chées.

- appuyez 3x sur l'affi chage de températe extérieure pour consulter la températe extérieure maximale mesurée. Max est affiché sur l'écran
- appuyez 4x sur l'affi chage de températe extérieure pour consulter la températe extérieure minimale mesurée. Min est affiché
- appuyez encore une fois ou attendez 30 secondes
Humidité d'air à l'intérieur:
L'humidité d'air de l'extérieur est affi chée à côte de la température interieure. Humidité d'air minimale et maximale peuvent être affi chées.

- appuyez 3x sur l'aff chage de températe interieure pour consulter la températe interieure maximale mesurée. Max est affché sur l'écran
- appuyez 4x sur l'aff chage de température interieure pour consulter la température interieure minimale mesurée. Min est affché
- appuyez encore une fois ou attendez 30 secondes
Modus d'alarme:
Il est possible d'instituer une valeur d'alarme minimale ou maximale pour des valeurs différentes de la station météo.
Un bib résonnera si une des valeurs mesurées dépasse la norme instituee. Le bib peut être arrêté en appuyant sur une touche de choix. La valeur dépassee continuaera à clignoter, jusqu'au moment où la valeur mesurée sort de la portée d'alarme.
L'alarme d'heure (horloge) n'a pas de valeur minimale ni maximale, et le senseur de vent et le senseur de pluie ont seulement une valeur maximale.
Les valeurs maximes et minimales peuvent etre instuuees pour les fonctions suivantes:
- ↑ températe intérieure
humidité interieure -
↑ températe extérieure
-
humidité extérieure
-
température de perception
-
température rosée
- pressiOn d'air
L'institution du modus d'alarme des différentes fonctions est presque la même. Le nombre de fois qu'il faut appuyer sur la fonction pour pouvoir instituer le modus d'alarme est poutrant différent.
Le symbole d'alarme+valeur+fonction clignotera pendant l'alarme.
Institution de l'alarme:
- appuyez x fois sur l'alarme ou l'alarme doit être instituee jusqu'a le symbole HI AL clignote a cote de la fonction. (voyez aperçu écran pour le lieu)
- instituer la valeur maximale de l'alarme avec + et -
- l'alarme maximale peut être désactivée avec on/off.
Le symbole d'alarme apparait ou disparait. - appuyez encore une fois sur la fonction jusqu'à le symbole LO AL à côté de la fonction clignote
- instituer la valeur minimale avec + et -
- l'alarme maximale peut être désactivée avec on/off.
Le symbole d'alarme apparait ou disparait. - attendez 30 secondes pour sortir de ce modus
Alarme maximale pour senseur de vent et de pluie:
- appuyez x fois sur l'alarme ou l'alarme doit être instituée jusqu'à le symbole HI AL clignote à côte de la fonction (voyez aperçu écran pour le lieu)
- instituer la valeur maximale de l'alarme avec + et -
- l'alarme maximale peut être désactivée avec on/off.
Le symbole d'alarme apparait ou disparait.
Alarme direction de vent:

Il est possible d'activer une alarme quand le vent vient d'une certaine direction
appuyez 4x sur l'affi chage direction de vent
- le symbole de la direction de vent peut etre instituted dans la direction de vent a laquelle l'alarme doit etre activee avec ^+ et
- appuyez sur on/off pour activer ou désactiver l'alarme
- attendez 30 secondes pour sortir de ce modus
Prevision du temps:
La prévision de temps est affi chée sur l'écran à l'aide des iconônes affi chés.


TENDENCY


neige
Le changement de temps est indiqué par des petites fl éches. Flèche vers le haut, il fera moins. Flèche vers le bas, il fera plus mauvais. Pas de fl éches, le temps est stable.
Memoire:
Les valeurs mesurées de la station météo sont enregistrées dans la mémoire. A partir de l'usine, il est instituted que les valeurs sont enregistrées toutes les 30 minutes. L'heure est enregistrée également.
L'indication indique la mémoire libre. Quand la mémoire est pleine, les premières valeurs seront effacées si de nouvelles valeurs sont lues.

- appuyez 1x sur l'aff chage mémoire pour consulter la mémoire.
- appuyez + et - pour feuilleter la mémoire étape par étape
- appuyez 2x sur l'affichage mémoire pour effacer la mémoire
I'ecran affi chera CLEAR - appuyez 3 secondes sur l'aff chage mémoire pour effacer la mémoire
Branchement au PC:
Il est possible d'instituer la WS-4000 à l'aide d'un PC. Une interface simple permettra de dire et de transmettre toutes les valeurs dans une graphique, ou elles peuvent être enregistrées sur le disque dur.
Avant de brancher la WS-4000 à l'aide du cordon USB livre, il est d'abord nécessaire d'inverter le logiciel.
Le logiciel se trouve sur un CD-ROM livre avec la WS-4000. La dernière version du logiciel peut être trouvée sur le site d'Alecto (www.alecto.nl).
Vous pouvez brancher la WS-4000 sur une porte USB libre des que le calcul est installé. Commencez le programme après.
Un écran apparaitra après le mis en marche avec les données actuelles, rangées proprement.
Voyez dessin
Dépendant de la plénitude de la mémoire de la WS-4000, il prendra quelques minutes avant que toutes les données de la WS-4000 seront été envoyées vers le PC. Àpres, seulement les données nouvelles seront envoyées.

Ecran principal
Instituer via le PC:
Cliquez sur le premier symbole ou système et après sur setup. Dans cet écran, les valeurs d'institution peuvent être insérées avec le PC.

Zone de temps: la zone de temps (timezone) peut etre (timezone) changée ici simplement. Pour le
Benelux, elle a été mise sur 0
Intervalle: il est possible d'instituer ici après combien
de temps les données doivent etre enre
gistrées dans la mémoire. Des valeurs
entre 5 et 240 minutes peuvent etre
insérées.
Valeurs de notation: (Unit)
Notation température interieure et extérieure: ^ C of F. (Indoor & Outdoor Temperature)
Notation pression d'air: hPA, inHg of mmHg (Pressure)
Date/alarme: heures d'alarme, date-année ou date-jour (Format)
Notation date: jour-mois-année ou mois-jour-année (Day)
Affi chage heures: 12 heures ou 24 heures (Time)
Histoire pression d'air: 12 heures ou 24 heures (Axis)
Temperature extérieure: température, température de (Outdoor Temperature) perception ou température rosée
Pression d'air: relative ou absolue
(Pressure)
Unité d'heure plue: 1 heures, 24 heures, semaine, (Rainfall) mois ou tota
Activer l'alarme: (Alarm enable)
Une alarme peut etre activée simplement en indiquant une fonction.
Pressure d'air: (Pressure)
Sur le dernier écran, la pression d'air relative et absolue se trouvent l'un à côté l'autre. La pression d'air absolue ne peut pas être adaptée (c'est la pression d'air sur une altitude de 0 metre). La pression d'air relative correcte peut être insérée ici simplement.
Alarme:
La bonne valeur d'alarme ( )eut etre instituete simplement via I'ecran Alarm. N'oubliez pas d'activer la fonction en I'indiquant sur I'ecran setup.

Aperçu valeurs minimales et maximales: (Scope)
Cliquez sur le symbole pour ouvrir cet écran.
Cet écran affi che clairement toutes les valeurs mini-males et maximales mesurées avec l'heure correspondante.


Données historiques: (History Data) ( )
L'histoire peut etre consultee dans cet ecran. Inserez l'heure de debut et de fi n et cliquez sur search.Les données sont retirees de la station meteo. Le menu de choix Condition vous permettra de besoin directement entre 1 heure ou 24 heures.L'heure de debut returnera 24 heures.
Touches en bas de I'ecran:
Refresh: pour rafraîchir l'écran
Clear data: pour effacer les données de la station météo enregistrées dans la mémoire du PC. Toutes les données seront chargées de nouveau dans le PC quand le programme est recommencé. Cela prendra quelques minutes.
Clear memory: pour effacer la mémoire de la station météo.
Graph....: pour aller à l'écran graphique
Export: pour exporter les données dans par exemple Excel Choix entre différents signes de séparation
22 Cancel: pour fermer l'écran
Écran graphique: (Graph) ()

Vous arrivé à l'écran graphique via l'écran données historiques (history) ou via l'écran principal.
La notation de l'heure peut être indiqué en haut sur l'écran de la même manière que pour l'écran données historiques (history).
En bas de cet écran, vous trouvez les menus deCHOIX et les touches pour le service de I'écran graphique.
Le menu deCHOix 'Series' vous permettra de désirir l'affi chage de:
humidité d'air (Humidity)
température interieure (Indoor Temperature)
température extérieure (Outdoor Temperature)
température perception (Wind Chill)
pression d'air (Pressure)
vitesse de vent (Wind)
pluie (Rain)
Le menu deCHOix Type'vouspermettra dechosir I'affi chage sous forme de:
ligne (Line)
barre fermée (Area) verticales
petits carreaux (Point)
igne faible (FastLine)
lignes (Volume) verticals
petits carreaux avec lign (Bezier)
ligne avec carreaux (Point3D)
barre (Bar) vertical
Touché d'exportation: pour exporter le graphique dans le format.jpeg
Toutes les données seront être mises dans un modele tridimensionnelle enCHOISSSANT 3D
Cancel: pour fermer l'écran.
Instituer la langue: (Language)

Cliquez sur le bouton 'écran' dans la fenêtre principale et cliquez après sur 'Language'.
Une fenêtre popup apparaitra dans laquelle la langue désirée peut être可以选择.
Écran d'information/d'aide: (About EasyWeather)


Vous trouvrez le numero de la version du logiciel et l'adresse du site ou la derniere version d'EasyWeather peut etre enregistree dans cet ecran.
Conseils d'emplacement
- Ne mettez pas l'unité interieure dans le soleil et détenez-la des objets chaleurux (lampes, chauffages, etc)
- Mettez le mât horizontallyment pour assurer que le senseur de pluie fonctionne correctement
- Ne mettez pas l'unité d'émission pres des surfaces grandes en métal ou des apparciels électroniques durs à n'dassurer une bonne réception des signaux d'heures conduits
Assurez you qu'ils ne se trouvent pas d'obstacles qui peuvent influencer le vent afin d'obtenir un bon mesurage de la direction de vent
Assurez-vous que la connexion entre l'unité d'émission et l'unité extérieure est retenue avant de fixer l'unité extérieure. Fixez l'unité extérieure bien forte. - Ne mettez l'unité d'émission pas à côté de grandes surfaces en métal ou des apparciels électriques forts à n'd'êtreir une bonne réception des signaux d'heure radio-conduits
- La portée entre l'unité d'émission et l'unité interieure dépendra des circonstances locales.
- La distance entre l'unité interieure et l'unité extérieur doit être moins de 50 mètres.
SPECIFICATIONS
Unité interieure:
intervalle de mesurage pression d'air et température: 48 seconden
portée de mesurage température interieure: 0^ +50^ ( 32^ 122^ ) hors portée "OFL"
résolution: 0.1^ ( 0,2^ )
portée de mesurage humidité:
10% 99% humidité relative
résolution: 1%
portée pression d'air
700hPa 1100hPa (27,13inHg 31,89inHg)
résolution: 0,1hPa (0,01inHg)
alarme:
120 seconds
alimentation:
3 × 1,5 ~V pile, format AA, alcaline
Unité extérieur:
portée de mesurage température extérieure:
-40^ +65^ (-40^ 149^)
résolution: 0.1^ (0,2^)
portée mesurage humidité:
10% 99% humidité relative
volume de pluie:
0 - 9999mm hors portée “OFL”
résolution: 0,1mm si volume plue < 1000mm
1 mm si volume pluie >1000mm
vitesse de vent:
intervalle de mesurage unité d'émission:
48 seconds
alimentation:
2x 1,5V pile, format AAA, alcaline
fréquence d'émission:
868MHz
portée:
±40 metres
Certaines données du temps et institutions ne peuvent etre lues,adaptees ou instituées que via le PC.
Meme l'intervalle pour enregistrer dans la mémoire (de 5 jusqu'à 250 minutes) peut seulement être insti- tuee à I'aide du PC.
RESET/INTERRUPTIONDU SYSTEME
Si vous aurez perdu l'aperçu concernant les institutions ou si le WS-4000 est déséquilré, il est avisé de faire un RESET de l'unité interieure et de l'unité extérieure.
- Repreneze les piles de l'unité interieure et de l'unité d'émission.
- Attendez 10 secondes au minimum.
- Remettez les piles ou remplacez par des nouvelles piles.
Consultez après le chapitre INSTALLATION.
Si le problème n'a pas ete resolu, contactez alors le service apres-vente de Alecto au +31 0736411355
GARANTIEBEWIJS
Nom:
Adresse:
Code postal:
Ville:
Telephone:
Vouvasce une garantie de 12 MOIS sur I'ALECTO WS-4000 aperes la date d'achat. Pendant cette période, nous youassurons une réparation gratuite des defaults causés par desdéfauts de construction ou de matériaux. Cela au jugementde l'importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatze un dernier, il faut d'abord consulter le mode d'emploi ou le site d'ALECTO. Si cela ne vous sert à rien, consultez votre fournisseur de cette station météo. En cas d'une défaillance, donnez la station météo avec une plainte bien décrite et le bon d'achat à votre fournisseur. Il assurera une réparation rapide/l'envoi à l'importateur.
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d'une utilisation incompétente, d'un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placees, d'une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des defaults causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers.
En cas de transport fautif de l'appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l'appareil n'est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d'achat.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.

Bouwbeschrijving
Description de construction

INSTALLEREN BUITEN-UNIT INSTALLATION UNITE EXTERIEURE


Service Help




+31 (0) 73 6411 355