DO7032 - Tondeuse à barbe DOMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DO7032 DOMO au format PDF.
| Marque | DOMO |
| Modèle | DO7032 |
| Type de produit | Tondeuse à barbe et coupe-poils (nez, oreilles, contours) |
| Alimentation | 1 pile alcaline 1,5 V, type LR06 (AA) (incluse) |
| Accessoires fournis | Capuchon de protection, tête de coupe, embout pour les contours, embase de rangement, lampe intégrée |
| Utilisation | Coupe des poils du nez, des oreilles, des pattes et de la nuque |
| Mise en marche | Interrupteur Marche/Arrêt avec verrouillage de transport (protection de mise en marche) |
| Entretien de la tête de coupe | Démontable par rotation, nettoyage sous l'eau courante, séchage complet avant remontage |
| Nettoyage du corps | Chiffon sec uniquement, ne pas immerger |
| Sécurité | Profondeur maximale d'insertion dans le nez ou l'oreille : 0,5 cm ; utiliser devant un miroir ; ne pas utiliser sur plaies ou coupures |
| Piles | Ne pas recharger, ne pas jeter au feu, respecter la polarité (+/-) |
| Garantie | 2 ans (hors usure normale et pièces non résistantes) |
| Réparabilité | Réparations exclusivement par un revendeur spécialisé ou le service après-vente |
| Recyclage | Ne pas jeter avec les déchets ménagers, rapporter en point de collecte DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - DO7032 DOMO
Questions des utilisateurs sur DO7032 DOMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DO7032 - DOMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DO7032 de la marque DOMO.
MODE D'EMPLOI DO7032 DOMO
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit a partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de decide si certaines pieces doivent être réparées ou échangées, ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, chocol, etc...), l'usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l'appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectues par des personnes non agréées. La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie. Toutes les pieces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l'usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concenre, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous favorisez la prevention des consquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d'un traitement inapproprié des dechets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'éliminiation des dechets menagers ou le magasin où vous avez achete le produit.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
- Capuchon de protection
- Unité de coupe Nez et oreilles
- Interrupteur MARCHE/ARRET avec blocage de mise en marche (verrouillage de transport)
- Embout pour les contours
- Bas du corps de l'appareil
- Embase pour leur rangement
- Lampe intégrée

CONSIGNES DE SECURITE
- Veuillez dire mode d'emploi attentivement et le conserver avec soin. Veuillez remetre ce mode d'emploi au futuroit utiliseur dans l'hypothese d'une cession de I'appareil.
- Cet apparéil est prévu pour couper les poils corporels dans le nez et les oreilles, de même que pour tondre les pattes et les cheveux de la nuque. Il n'est pas homologué pour des applications commerciales.
- Veillez à la polarisation correcte + / - lors de l'insertion de la pile.
- N'immergez pas I'appareil dans I'eau ou un autre liquide.
- Ne continuez en aucun cas de vous servir d'un appareil defectieux.
- DANGER pour enfants en bas âge!
- Danger mortel par intoxication: ne jamais laisser les piles à portée de main des enfants, qui risqueraient de les avaler.
- Danger d'asphyxie: ne jamais laisser les conditionnements de transport (p. ex. les sachets en plastique) à portée de main des enfants!
- Risque de blessures dues aux pieces coupantes de l'unité de coupe.
- Les réparations demeurent affectées au domaine de compétence exclusif d'un revendeur spécialisé ou de notre service après-vente.
- Ne pas utiliser sur des plaies, des coupures ou des cloques.
-Eloignez 1'appareil du cuir chevelu et des yeux. - Conservez la tondeuse poils nez & oreilles en un endroit sur et hors de portée de main des enfants aprèsemploi.
Risque de blessures :
- N'introduisez jamais la tondeuse à une profondeur maximale de plus de 0,5 cm dans le nez ou les oreilles, étant donné que ceci risquerait de blesser les muqueuses nasales ou le tympan.
- Veillez à la fixation correcte et à bloc de la tête de coupe ou de l'embout pour les contours durant l'utilisation.
Avertissement :
-
Risque d'explosion et d'incendie! Ne jamais court-circuiter les piles usées, les jeter dans le feu, les désassembler ou les recharger.
-
Risque de brûlure due à l'acid des piles en cas de contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincer les endroits concernés immédiatement et abondamment à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin.
- Ne pas utiliser si l'appareil ou les pieces coupantes sont endommagées ou défectueuses.
- L'emploi de cet apparéil est interdir aux personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas s'en servir pour cause d'un manque d'expérience et /ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne compétente en matière de sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions spécifiques à l'emploi de l' apparéil.
UTILISATION
Veillez toujours à l'etat impeccable de l'appareil avant de vous en servir. L'utilisation de la tondeuse poils nez & oreilles doit uniquement se faire avec une pile alcaline de 1,5 Volts, type LR6.
INSERTION DE LA PILE :
Maintenir la tondeuse avec l'unité de coupe vers le bas pour l'insertion ou le remplacement de la pile. Ensuite, vous pouvezPTRer le bas du corps de l'appareil par une rotation contre le sens des aiguilles de la montre. Inserez la pile jointe.
Assurez-vous d'avoir retire la pellicule de protection de la pile au préalable.
Apportez une attention particulière à la polarité (+/-) dans ce contexte. Remettez le bas du corps de l'appareil en place et tournez-le dans le sens des aiguilles de la montre jusqu'à la butée. Servez-vous toujours d'un miroir durant l'utilisation de l'appareil.
Nettoyez la tondeuse aprèsemploi en suivant les descriptions données au chapitre du nettoyage.
MISE EN CIRCUIT ET HORS CIRCUIT DE LA TONDEUSE :
Retirez le capuchon de protection avant de vous servir de l'appareil, appuyez ensuite sur la protection de mise en marche et poussez l'interrupteur Marche/Arrêt vers le haut ou le bas pourmettre l'appareil en circuit ou hors circuit après employi.
UTILISATION DE LA TÉTE DE COUPE :
Retirez le capuchon de protection de la tete decoupe appuyez sur la protection de mise en marche et poussez simultanément l'interrupteur Marche/Arrêt vers le haut. La lame tourne et vous pouvez commencer la tonte des poils dans la zone du nez et des oreilles. La lampe intégrée s'avéré très utile dans ce contexte.
UTILISATION DE L'EMBOUT POUR LES CONTOURS :
Mettre l'appareil hors circuit. Retirez la tete de coupe de la tondeuse nez & oreilles du corps de l'appareil au moyen d'une rotation contre le sens des aiguilles de la montre (rotation vers la gauche). L'emboitement de l'embout pour les contours s'effectue au moyen d'une rotation dans le sens des aiguilles de la montre (rotation vers la droite)
en faisant simultanément pression sur le corps de l'appareil. Faites glisser l'embout pour les contours à angle plat et sans pression du haut vers le bas le long de la peau.
Ne poussez pas l'appareil de bas en haut et ne le déplacez pas latéralement. Ceci pourrait mener à des blessures par coupures.
Attention :
Veillez à ce que le capot du compartment de la pile / le bas du corps de l'appareil soit correctement fermé avant de nettoyer l'appareil.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Maintenez l'appareil hors circuit avec l'unité de coupe vers le haut. Pour nettoyer la tête de coupe, retirer l'unité de coupe vers le haut au moyen d'une rotation contre le sens des aiguilles de la montre (rotation vers la gauche) et la nettoyer minutieusement sous l'eau courante.
Remetre l'unité en place au moyen d'une rotation dans le sens des aiguilles de la montre (rotation vers la droite) après son séchage intégral. Si l'embout pour les contours est emboité sur l'appareil, retirez-le et emboîtez la tête de coupe à sa place. Remetre le capuchon de protection en place. Le nettoyage du corps de l'appareil doit uniquement se faire avec un chiffon sec.
Vouss pouvez nettoyer l'embout pour les contours avec la brossette de nettoyage fournie.
Retirez la pile si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil durant un mois ou plus longtemps. Ceci est nécessaire afin de protégger votre apparéil contre les dommages évientulement dus à l'écoulement de la pile.
Placez l'appareil et l'embout pour les contours dans l'embase fournie pour leur rangement après l'utilisation et le nettoyage.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE:DO7032
APPAREIL A PILE:1 PILE ALCALINE DE 1,5 VOLTS, TYPE LR06 (AA)