CRP625 - Radio SALORA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRP625 SALORA au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences radio | AM/FM |
| Alimentation | Secteur / Piles |
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie |
| Dimensions | 25 x 12 x 8 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Idéale pour la maison, le bureau ou les déplacements |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec un adaptateur certifié |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des piles, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRP625 SALORA
Comment régler la fréquence de la radio SALORA CRP625 ?
Pour régler la fréquence, tournez le bouton de réglage de la fréquence dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas de stations ?
Vérifiez que l'antenne est bien déployée et orientée correctement. Assurez-vous également que la radio est allumée et que le volume est suffisant.
Comment régler le volume sur la radio SALORA CRP625 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de la radio pour augmenter ou diminuer le son.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la radio est correctement branchée sur une prise électrique et que l'interrupteur d'alimentation est activé. Si elle fonctionne sur piles, assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides.
Comment utiliser la fonction d'alarme de la radio ?
Pour utiliser la fonction d'alarme, référez-vous au manuel d'utilisation pour régler l'heure de l'alarme et choisissez la station ou le son que vous souhaitez utiliser comme alarme.
La qualité du son est médiocre, que puis-je faire ?
Essayez de repositionner l'antenne pour améliorer la réception. Vérifiez également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que le réglage du volume est adéquat.
Comment réinitialiser la radio SALORA CRP625 ?
Pour réinitialiser la radio, débranchez-la de la prise électrique, attendez quelques secondes, puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres par défaut.
Puis-je utiliser la radio SALORA CRP625 avec des écouteurs ?
Oui, la radio est équipée d'une prise pour écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise dédiée pour écouter en privé.
Comment puis-je changer la langue des menus ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour accéder aux paramètres de langue et choisissez la langue souhaitée.
La radio émet un bruit de fond, que faire ?
Cela peut être dû à une mauvaise réception. Essayez de déplacer la radio ou d'ajuster l'antenne pour améliorer la qualité du signal.
Questions des utilisateurs sur CRP625 SALORA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRP625 - SALORA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRP625 de la marque SALORA.
MODE D'EMPLOI CRP625 SALORA
SALORAPLL SYNTHESIZER RECEIVERModel CRP 625 GEBRIUKSAANWILZINGGelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens het toestel tegebruiken en hou deze bij voor later gebruik | NL[IMAGE]Bedieningstosten1. Aanuit-schakelaar2. Sleeptools3. Aanuit-schakelaar4. Automatisch/handmalig opwaarts afstemen of instellen van het uit5. Automatisch/handmalig neerwaarts afstemen of instellen van de minuten6. Aansluiting hooftdelfoon7. 4.5 V DC aansluiting voor externe voeding8. Voorkeuzetoeitsen (1 tot 5)9. Voorke zincstele (4 x5)10. Alam AAN/UIT toets11. Typänstelling/Dehegentoets12. Toetzblokering AAN/UIT13. LCD display14. Telescopsche antenne1 | NLVoedingRadio - DC 4.5 V (3 x 1.5V "AA" format/UM-3 batter) (niet meegelieverd)Kiaq - AG-10 x 2 knoopbatten)AntennaHet toestel beschikt voor AM-ontrangover een ingebouwede ferienantenne.De beste FM-ontrangst geschieft met volledig uitgerokken telescopische antenne.Externe voedingHet toestel radio over een aansluiting voor een externe 4.5 V voeding (niet meegelieverd). Door een externe voeding aan te sluiten op aansluiting (7) worden de batterjen automatisch uitgeschekeld.Aansluiting hooftdelfoonSlut de hooftdeliopten op de vooreinne aansluiting (6) aan.Du stuppreker wordt automatisch uitgeschekeld.Tidjsinstelling1. Hou, werbjel het toestel in stand-by staat, de TIME SET (11) toets ingedrukt. De doikodicate zal gedurndel 2 zoorden knipperen.2. Set, tewel is de kivodation knippert de jusje (ijd in door) door de teplien van de teplien.3. Druk op de TIME SET toets om de instelling te bevestigen. (De uren en minuten sandoiding staan nu vast).Gebruik van de radio1. Druk up de POWER (1) toets om de radio in te schakeilen.2. Druk up de BAND (3) toets om de radiandt de tekenz.3. Niedonding van de radio (UP/DOWN: (4 & 5) toetsen om opwaarts of neerwaarts te zoeken totdd of frequentie van de generatie vorder verschijkt.4. Automatisch afstemmen2 | NL- Druk gedurnde meer dan een seconde op de UP/DOWN (4 & 5) indicat i on de automatisch naar de eversorgende gewerste zender te zoeken.-Druk gedurnde meer dan een seconde op de UP/DOWN (4 & 5) toetsen om het automatisch zeeken naar de eenbruigende opwaartet of neerwaartee zender verder te zetten.5. Rumend het volume is het display gelegemen.Radiotations vastliegenEr kunnen voor eerste frequentiab land 10 zenders vastgelegd worden. (FM en AM (MV) band).1. Zeit de, um een aan.2. Stem af op de gewerste zender.3. Hou de MEMORY (11) toets ingedrukt. Het word MEMO knippert gedurnde er algalente zender wil opwaarts (boden 5 seconden). On zenders 8 to 10 op te slaten, druk op de gewerste nummer (8) waaronder de algalente zender wil opwaarts (boden 5 seconden). Om zenders 8 to 10 op te slaten, druk op de 8 to 5 op teers +8 knippert en druk op de the gewerste nummer (8) waaronder u de algelstende zender (DO) indicate op het display.5. Druk onjuie op de MEMORY (11) toets.Een voorkeuzendzogroepenDruk op de nummertoots waaronder de zender is ogeslaigen.Sleepfunctie1. Druk op de SLEEP (2) toets.De radio schakelt in en de SLEEP indicate en de automatische utschakelt (90 minutes) verschijten op het display.2. Druk, melden de uitschakeltijk toeter wil maken, merendere mallen op de SLEEP (2) toets.De uitschakeltijk vermisdeit met intervalen van 10 minuten tot 0.3. De radio schakelt automatisch uit als de ingesteldte tijd bereikt is.4. Druk, om de resterende tijd to controleren een keer op de SLEEP (2)3 | NLtoets.5. Druk, als u de radio wil uitschakelen avlorens de ingesteide tijd verlopen is, op de POWER (1)Alarmfunctie1. Druk, in stand-by, op de ALARM ON/OFF (10) toets totaal de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de uren en de urenen de alarmfucies uitgeschakeld wordt.Toetzblokberking:Zeit de KEY LOCK schleaker (op de zijankert van het toester) in ON.De LOCK indicate verschijkt op het display.Med deze functie worden de toetsen van het toestel gelijkswiekt.Zet de schakelaar in OFF om deze functie uit te schakeilen.SPECIFICATIESSFrequentisbereik AM(MW) 520 – 1620 kHz (in stappen van 9 kHz)FM 87.5 – 108 MHz (in stappen van 0.1 MHz)Wij reservaren het recht om het design en de specificaties te wijzigen zonder voorsalgansie verwitigting.4 |
SALORARECEPTEUR SYNTHETISEUR PLLModèle CRP 625 MANUEL D'UTILISATIONLisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et gardezle pour consultation ultérieure | FR[IMAGE]Boutons de commande1. Bouton puissance2. Bouton sleep3. Sélecteur gamme de fréquences4. Syntonation manuelle/automatique vers le haut ou bouton de réglage heures5. Syntonation manuelle/automatique vers le bas ou bouton de réglage minutes6. Prise pour casque d'écoute7. Prise pour alimentation extérieure 4.5 V8. Boutons de préséciections (1 a 5)9. Boutons de prévisionnement (+5)10. Bouton alarm en/hors fonction11. Régage temps/bouton mémoire12. Régage volume13. Blockage des boutons14. Ecran LCD15. Anterine télesscopique1 | FRAlimentationRadio - DC 4.5 V (3 piles x 1.5V format 'AA/UM-3) (non livrées).Montre – 2 x piles bouton AG-10AntennaL'appareil est équipé d'une externe férinte incorporée pour réception AM.L'appareil est équipé de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente delont.Frélage temps1. En mode standby, poussez le bouton TIME SET (11), L'indication temps 2. Pendant que l'indication temps clognote, régliez le temps correct avec les boutons (Up/DOWN: heures/minutes).3. Repoussé le bouton TIME SET pour confirmer le temps. (L'indication des heures et des minutes est tire).Utilisation de la radio1. Poussez le bouton POWER (1) pour mettre l'appareil en fonction.2. Poussez le bouton BAND (3) pour choisir la gamme de fréquences.3. Syntonation manuelle+ Poussez les boutons (UP/DOWN: (4 & 5) pour chercher manufellement vers le haut ou vers le bas le fréquence de l'émette voulu.4. Syntonation automatiquePoussez les boutons (UP/DOWN: (4 & 5) pendant plus d'une seconde | FRpour délamarrer la recherche automatique vers le haut ou vers le bout de prochain émette.- Poussez les boutons (UP/DOWN: (4 & 5) pendant plus d'une seconde pour raîcative par l'excreche automatique vers le haut ou vers le bout de prochain émette.5. Régler le volume avec le bouton volume.Memorisation des émetteayIf y a 10 présécieux pour chaque gamme de fréquences. (FM et AM (MV))1. La vente de l'indication MEMO apparaît et d'épote pendant 5 seconds sur le écrans.4. Pour programmer les numéres 1 & 5, poussez le bouton numérique (8) pour arrêté une vue voulez méronnés émetteur dans les 5 secondes). Pour compter les temps d'alarme paussez le bouton ALARM pendant 2 secondes.5. Pour arrêté une vue bouton numérique (8) (dans les 5 secondes)5. Régler volume avec le bouton volume (12).Utiliser les présécieuxPoussez le numéro correspondant avec l'émetteur.Fonthion sleep1. Poussez le bouton SLEEP (2). Le radio se met en fonction et l'indication SLEEP in le temps de mise hors fonction (90 minutes) apparaissent sur le écrans.2. Pour reduire le temps de mise hors fonction automatique, poussez platoires tous sur le bouton SLEEP (2). Le temps diminue en diappées de 10 minutes jusqu'à 0.3. Le radio se met un modulment émetteur hors fonction quand le temps programmé est écoudé.4. Pour conteller le temps restant, poussez une fois sur le bouton SLEEP (2).3 | FR5. Si vous voulez mettre le radio hors fonction event que le temps programmé est écoulé, poussez le bouton POWER (1).Fondction alarmE. En mode standby, poussez le ALARM ON/OFF (10) jusqu'au moment où l'indication des heures et des minutes clignote sur le display.2. Utilisé le bouton heuramine set (4 & 5) pour niger le temps alarme à moins 10 minutes du point au moment pour apparaît et un minute.3. Poussez le bouton ALARM ON/OFF (10) pour mettre en fonction l'éarme et l'indication ALARM apparaît sur l'écrans.4. Pour contoler le temps d'alarme paussez le bouton ALARM pendant 2 secondes.5. Pour n'est bouton ALARM pour annuler l'âlarme.6. Quend le temps clamale est atteint, le signal sonne se produit à moins que l'alarme est mis hors fonction blockspace des boutons1. Metrie à communitéur KEY LOCK (sur le côté de l'appareil) en position ON.L'indication SLEEP apparaît sur l'écrans. Cette fonction permet de bloquer les boutons de l'appareil.Pour annuler cette fonction, metrer le commutuateur en position OFF.SPECIFICATIONSGamma de fréquences AM(MW) 520 – 1620 kHz (en étappes des 9 kHz)FM 87.5 – 108 MHz (en étappes de 0.1 MHz)Nous nous réservons le droit de modifier le design et les spécifications sans prévés.4 |
SALORAPPLL SYNTHESIZED TUNING RECEIVERModel CRP 625 INSTRUCTION MANUALPlease read these instructions before use and retain for future reference. | EN[IMAGE]Location of Controls1. Power Button2. Sleep Button3. Band Selector4. Automatic / Manual Opt (or Hour Set Button5. Automatic / Manual Tuning Down or Minute Set Button6. Headphone Jack7. 4.5V DC Jack for External Power Supplier8. Presel Buttons (1 to 5)9. Presel Button (+5)10. Alarm ON/OFF Button11. Time Set Memory Button12. Volume Control13. Key Lock ON/OFF Switch14. LCD Display15. Telescopic Antenna1 | Powers requiredRadio - DC 4.5V (3 x 1.5V "AA" format/UM-3 Battery) (not included) Clock - AG-10 x 2 Button CellAntennaTo receive AM band, the unit has a built-in ferrite antenna. The best reception on the FM band is obtained by pulling out the telescopic antenna.External Power SupplyThis unit has a jack for connection of external 4.5V power supplier (the adaptor is not supplied).(B) connecting an external power supplier to the jack (7), the batteries are automatic and head.Headphones JackConnect the headphones (not provided) to the jack (6) to listen through the headphones. The loudspeaker is automatically cut out.Time Setting1. In standby mode, press and hold the TIME SET (11) button. The clock indication with blink on the display for 5 seconds.2. Whilst the clock is blinking, selecting the right time by pressing the Up/DOWN (4 & 5) button set.3. Press the TIME SET button to confirm setting. (Hour and minute digital will become solid when first)Radio Operation1. Press the POWER button (1) to turn the radio on2. Press BAID button (3) to select the desired band3. Manual Tuning - Press (UP/DOWN: (4 & 5) buttons to start manual scan upwards or downwards until the frequency of the desired station appears. | EN4. Automatic TuningPress (UP/DOWN: (4 & 5) tuning buttons for more than one second e automatic acaser of the subsequent or previous station.Press (UP/DOWN: (4 & 5) buttons again for more than one second e automatic acaser until you tune into the desired station.5. Adjusts volume by tuning 1 (volume) (12)Memorizing Radio Stations10 preset stations for each of the band. (FM and AM (MV) band)1. Turn the radon.2. Turns the alarm in line with the radio on the display.3. Press and held the MEMORY (11) button "MEMO" will blink on the display for 5 seconds.4. To program the 1" to 5" stations, press the preset button number (8) on which you wish to memorize the station you have turned into within 5 seconds."LOOP on time 6" to 10" stations, press the "+5" key button (9; "+5" will blink on display, then press the preset button (8)within 5 seconds.5. Press the "MEMORY" (11) button again to store the station.Recall preset Radio StationTo recall memorized stations, simply press the desired present number.Sleep Mode1. Press the SLEEP (2) button. The radio will come on and the "SLEEP" indication and the automatic turn off time (90 minutes) will appear on the display.2. If you wish to reduce to turn off time, press the SLEEP (2) button in sequence (the time will diminish in 10 minute time).3. The radio will turn off automatically upon reaching the set time.4. To check the remaining playing time, press SLEEP (2) button once. | EN5. If you wish to turn the radio off before reaching the automatic turn off time, press the POWER (1) button.Alarm ModeI in standby mode, press the "ALARM ON/OFF" (10) button until the hour and minute indicates "the alarm time" in the display.Press the "hour/mute set" (4&5) button to set the alarm time and press "ALARM ON/OFF" (10) button to confirm the alarm time setting.3. Press the "ALARM ON/OFF" (10) button to turn on the alarm and "ALARM" button will appear on the display.4. To check the set alarm time, press the "ALARM" button by 2 seconds.5. To cancel the alarm in line, just press the "ALARM" button once more.6. When the alarm is reached, the buzzer will sound unless the alarm function is disabled.Key Lock Switch1. Set the "KEY LOCK" switch (on the side of the radio) to "ON" (the "LOCK" indication will appear on the display). This mode enables you to deactivate the unit's buttons.2. Set the switch to "OFF" to cancel the mode.SPECIFICATIONFrequency Range AM(MW) 520 – 1620 kHz (9 kHz Channel step)FM 87.5 – 108 MHz (0.1 MHz Channel step)We reserve the right to modify product design and/or specifications without vorraatsgaande verwitigting.4 |
GEBRIUKSAANWILZINGGelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens het toestel tegebruiken en hou deze bij voor later gebruik
MANUEL D'UTILISATIONLisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et gardezle pour consultation ultérieure
INSTRUCTION MANUALPlease read these instructions before use and retain for future reference.