CCDTR760E - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCDTR760E SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SONY

Modèle: CCDTR760E

Catégorie: Caméscope

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCDTR760E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCDTR760E de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI

CCDTR760E SONY

Fixation du camescope dans le Marine Pack 9

Quand vous achetez des produits

vidéo Sony, Sony vous

recommande les accessoires

portant le logo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

zoom électrique vers “T” (téléphoto) pour que le témoin

à l’intérieur du viseur se déplace vers “T”. (Voir

l’illustration ci-dessous.)

et à ne pas le mouiller.

• Eviter d’ouvrir le Marine Pack en mer ou sur une plage.

Les préparatifs, tels que la mise en place et la vérification

de l’appareil, doivent être effectués dans un endroit sec et

à l’abri de l’air marin.

• Si le camescope doit être utilisé en mer pendant

longtemps, il est conseillé de le faire vérifier

régulièrement par un revendeur Sony.

• Si le camescope a été mouillé, l’emporter immédiatement

chez le revendeur Sony pour le faire contrôler.

Source d’alimentation du camescope

Nous vous conseillons d’utiliser des batteries rechargeables

ayant une grande capacité. Cependant avec certains

camescopes, les batteries rechargeables NP-99/4500/F930

une condensation d’eau risque de se produire qui peut

• L’étanchéité du Marine Pack dépend du joint torique ainsi

que de la rainure et de la surface avec lesquels il est en

contact. Veiller tout particulièrement à ne pas

endommager ou déformer ces pièces.

• Ne pas laisser le Marine Pack en plein soleil pendant une

durée prelongée, car l’élévation de la température interne

peut endommager le camescope qui se trouve à

• Si le Marine Pack doit être laissé en plein soleil, prendre

Enregistrement sous-marin

• Avant la plongée, il est conseillé de vérifier que l’appareil

fonctionne et que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur à un

mètre de profondeur (trois pieds).

• Respecter strictement les règles de plongée, notamment

en ce qui concerne la durée et la profondeur.

• Avant un enregistrement, enlever les bulles sur l’extérieur

Sony décline toute responsabilité pour les dégâts que le

camescope, la batterie et les autres composants du

Marine Pack ainsi que le matériel enregistré peuvent

avoir subis suite à une infiltration d’eau provenant d’une

• Chaque fois que le Marine Pack est utilisé avec le

camescope sous l’eau, nettoyer le camescope et l’intérieur

du Marine Pack avec un chiffon doux et sec.

Ne pas utiliser de solvants, tels que l’alcool ou la benzine,

pour ne abîmer la finition.

• Avant de ranger le Marine Pack, graisser les joints

toriques puis les insérer comme il faut dans les rainures.

Fermer le Marine Pack et le mettre dans un endroit frais

sans serrer les boucles.

Eviter d’entreposer le Marine Pack dans un endroit très

chaud ou froid, en plein soleil, dans un endroit

poussiéreux ou avec de la naphtaline ou du camphre, car

il pourrait être endommagé.

• Si de l’eau rentre entre la partie arrière et la partie en

caoutchouc, enlever le caoutchouc et le nettoyer avec un

Position de l’adaptateur et du câble de télécommande

La position de l’adaptateur et de la plaque de montage

dépend du camescope. Voir page suivante pour

l’ajustement de l’adaptateur et la position de la plaque de

Position de la plaque de montage sur l’adaptateur

Placez la plaque de montage sur le numéro d’adaptateur correspondant à votre modèle du camescope.

batteries rechargeables Sony NP-99/4500 ne pourront pas être utilisées.

• Si un objectif grand angle est fixé sur les camescopes CCD-TR1100E/TR2200/TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/

TR3300/TR3300E/TR3400E, la batterie rechargeable Sony NP-F930 ne pourra pas être utilisée.

Position de la plaque de

montage sur l’adaptateur

Position de la plaque de

montage sur l’adaptateur

Avec convertisseurgrand angle

Sans convertisseurgrand angle B5 B9Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X

Ne pas pas coincer le joint torique

Lors du scellage, prendre soin de ne pas coincer le joint

torique entre les parties avant et arrière du Marine Pack, car

non seulement il risque d’être endommagé mais de l’eau

• Ne pas exposer le joint torique à la lumière directe du

• Ne pas placer d‘objet lourd sur le joint.

Durée d’utilisation du joint torique

Elle dépend de l’entretien et de la fréquence d’utilisation,

mais il est conseillé de le changer chaque année ou tous les

Il est possible de se procurer un nouveau joint torique (3-

entraîner une infiltration d’eau. Si le joint est endommagé, le

remplacer par un neuf. Ne pas retirer le joint torique de la

rainure à l’aide d’un outil métallique ou d’un objet pointu.

Enlever la poussière, le sable et les cheveux

sur le joint torique

Vérifier qu’il n’y a pas de poussière, de sable ou de cheveux

sur le joint torique ou dans la rainure et sur la surface du

Marine Pack avec laquelle le joint torique est en contact. Le

cas échéant les enlever, sinon le joint torique et la surface du

Marine Pack risquent d’être endommagés et une infiltration

Partie avant Partie arrière

Quand le tube de graisse au silicone (2-115-921-01) est

épuisé, il est possible de s’en procurer auprès d’un service

Régler sur la position sans témoin.

Régler sur la position sans témoin.

Vitesse d’obturation

Fixer une batterie rechargée et insérer une

Fixer l’adaptateur de viseur.

Si l’adaptateur de viseur bouge quand il est fixé,

rabattre l’oeilleton du camescope et insérer à

nouveau l’adaptateur.

S’assurer que la position de la plaque de montage est

correcte. (Voir pages 6 et 7.)

Si l’adaptateur B est utilisé, sauter cette étape.

Sur certains modèles de camescope,

vous ne pouvez pas régler la mise au

point à l’aide de la touche du Marine

pack. Dans ce cas, sélectionnez le mode

de mise au point automatique (voir

Fixation du camescope dans le Marine Pack

Quand l’adaptateur A est utilisé

Brancher le câble de télécommande

ce que les crochets du

camescope se prennent dans

Quand l’adaptateur B est utilisé

(le son est enregistré en

REMOTE du camescope.

sur les crochets de la monture de

camescope, puis appuyer sur

Lorsque vous fixez le camescope à l’aide de la sangle

à accessoires, veillez à ne pas toucher la touche de

Relever complètement les boucles.

Mettre le commutateur STANDBY/LOCK du Marine Pack sur LOCK.S’il est sur STANDBY, la batterie risque d’être épuisée avant l’enregistrement.Fairecorrespondreles partiescomme surl’illustration. 10

RemarqueQuand l’adaptateur de viseur est installé sur le viseur du camescope, l’image quiapparaît dans le viseur est grossie, mais vue de côté, elle peut paraître déformée.Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X éloigné). On peut augmenter la vitesse du zoom sur certains

modèles de camescope en appuyant un peu plus sur le

sur le verre avant peuvent devenir visibles. Dans ce cas,

pousser le levier un peu vers T puis revenir vers W.

Verrouillage de la mise au point

Après avoir effectué la mise au point, appuyer sur la touche

AUTO FOCUS ON/OFF pour passer au mode de mise au

point manuelle du camescope.

La mise au point ne changera pas si un poisson nage devant

d’infiltration d’eau à environ un mètre (3 pieds) de

profondeur.Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X

Si le témoin LEAK clignote Insertion Enregistrement Si de l’eau s’infiltre dans le Marine Pack, le témoin LEAK(jaune) clignote.Dans ce cas, retirer le Marine Pack le plus vite possible del’eau en le tenant à l’horizontal. Veiller à respecter lesrègles de plongée en refaisant surface.Après avoir séché le Marine Pack avec un chiffon doux,l’ouvrir.Débrancher le câble de télécommande pour éteindre letémoin et rechercher la cause de l’infiltration.Si le camescope est mouillé, le confier immédiatement àrevendeur Sony. 1 Tout enappuyant ici,Témoin d’infiltration(jaune) (LEAK)

le sécher avec un chiffon sec.

Ouvrir en respectant les points suivants le Marine Pack afin

d’eau ne tombe du vêtement isothermique.

Avant d’ouvrir le Marine Pack, le rincer à l’eau

douce et l’essuyer avec un chiffon doux.

Desserrer les deux boucles et retirer la partie

Fiche de télécommande

soleil ne parvient pas, il est conseillé d’enregistrer avec une

torche vidéo sous-marine.

Pour enregistrer la nuit, utiliser une torche sous-marine

l’eau ainsi que des conditions d’éclairage. Le conseils

suivants seront utiles pour réussir des enregistrements sous

lumière rouge, ce qui explique que les objets dans l’eau

apparaissent bleus. La couleur des objets est également

affectée par la limpidité de l’eau.

Moment de l’enregistrement

Le meilleur moment pour effectuer un enregistrement est

entre 10:00 du matin et 2:00 de l’après-midi.

Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque le soleil est au

élevé que dans l’air, un objet se rapproche d’1/4 et paraît

par conséquent plus grand. Ce phénomène affecte aussi

bien l’objectif du camescope que l’oeil humain. C’est

pourquoi l’utilisation d’un objectif de conversion grand

Comme les instabilités de la prise de vues seront renforcées

sur le téléviseur, essayer de maintenir une position stable.

Déplacer le camescope aussi lentement que possible.

Comme la plupart des objets filmés sous l’eau sont en

mouvement, un tournage réussi et intéressant est possible

sans guère déplacer le camescope.

Peut se fixer sur la griffe

Liste des vérifications

avant enregistrement

cassette se trouve-t-il sur la

position correcte? (Le voyant

• Absence de fissures et de griffes.

• Absence de poussière, sable ou

• Si el equipo se humedece, llévelo inmediatamente a un

centro de reparaciones Sony para realizar el

subacuático” de la página 9.

La posición del adaptador y de la placa del torinillo de

montaje depende del modelo de la videocámara. Con

respecto a la posición.

Verifique la posición de acuerdo con la videocámara

tornillo de montaje en el

Sin un objetivode conversiónpanorámicaCon un objetivode conversiónpanorámica Posición de la placa del

tornillo de montaje en el

elimínelos completamente, ya que si no la junta tórica y la

superficie del portacámara subacuático podrían dañarse y

Adaptador A Adaptador B Placa de parafuso

Adaptador B Adaptador A Para desmontar após a utilização.