DCRPJ6E - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCRPJ6E SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCRPJ6E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCRPJ6E de la marque SONY.
DCRPJ6E SONY
« Handycam » en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Votre caméscope
peut se connecter à un ordinateur et des informations complémentaires à ce sujet peuvent être
trouvées dans le Mode d’emploi du caméscope ainsi que dans l’« Aide PMB » qui n’est autre
que l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
Recherche rapide d’informations
Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par les caches des prises.
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. R eportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 85).
A propos de la modification du réglage
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 17). Enregistrement Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec votre caméscope pour la première fois, le formatage de la carte mémoire sur le c améscope (p. 66) est recommandé pour un fonctionnement stable. Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront supprimées lors du formatage et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez au préalable les données importantes sur votre ordinateur, etc.
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Remarque sur la lecture
Il est possible que d’autres appareils ne puissent
pas lire correctement les images enregistrées
avec votre caméscope.
Inversement, il est possible que ce caméscope
ne puisse pas lire correctement les images
enregistrées avec d’autres appareils.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire SD
ne peuvent pas être lus sur des appareils A/V
sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur. Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de l’activation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
dicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 75).
ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater le support
d’enregistrement inséré dans le caméscope à
l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de
provoquer un mauvais fonctionnement du
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement du
Ne fermez pas l’écran LCD alors que le
caméscope est sous tension et connecté à une
prise USB. Vous risqueriez de perdre des films
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images
Il est recommandé d’utiliser des accessoires
La disponibilité de ces produits varie en
fonction du pays ou de la région.
voyez réellement sur votre caméscope. Par
ailleurs, les illustrations de votre caméscope
et ses indications à l’écran sont exagérées ou
simplifiées pour en faciliter la compréhension.
Dans ce mode d’emploi, la carte mémoire est
ppelée « support d’enregistrement ».
modifiées sans avis préalable.
Vérifiez le nom de modèle de votre
dans les caractéristiques techniques de plusieurs
modèles. Vérifiez le nom de modèle figurant sur
le dessous de votre caméscope.
Les principales différences dans les
caractéristiques techniques de cette série sont
caméscope à des chocs mécaniques ou des
Lecture d’images sur un téléviseur p
ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer d’autres
images sur l’espace libre du support.7
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR Astuce pour réussir vos prises de vue
Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise de vue
Stabilisez votre caméscope
La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms
excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
Mettez les films en valeur en y ajoutant une
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
Utilisez des accessoires
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.8
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHG (charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
RemarquesN’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
POWER (p. 15) et le t
émoin d’accès (p. 18) sont éteints.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 68).
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel.Pour afficher à nouveau la date et l’heure, sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [REG.HOR./LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE] à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, sélectionnez / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. 3
Sélectionnez [SUIVANT] en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
, puis appuyez au centre de ce dernier.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
Il se peut que l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche lorsque vous
insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, sélectionnez [OUI]. Si vous enregistrez
uniquement des photos sur la carte mémoire, sélectionnez [NON].
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans la fente en forçant dans le mauvais sens, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être endommagées. Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et appuyez légèrement une seule fois sur la carte mémoire.
N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas. RemarquesSi le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche, initialisez la carte mémoire en sélectionnant (MENU) [Afficher autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) [OUI] [OUI] . ConseilsReportez-vous à la page 79 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.Reportez-vous à la page 79 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
connectez un appareil qui n’est pas compatible avec exFAT, l’écran d’initialisation risque d’apparaître.
N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré.
* exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.
Taille des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec votre caméscope
Vous ne pouvez utiliser qu’un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit que le « Memory
Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard.
N’apposez pas d’étiquette, par exemple, sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire.
Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Sélection d’éléments sur l’écran LCD Sélectionnez avec /// et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour confirmer
L a durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.Les états suivants sont indiqués si l’enregistrement de données sur le support d’enregistrement est toujours en cours une fois la prise de vue terminée. Pendant ce temps, évitez d’appliquer tout choc ou vibration au caméscope, ainsi que de retirer la batterie ou l’adaptateur secteur.
L e témoin d’accès (p. 18) est allumé ou clignoteL’icône du support affichée dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écran). Toutefois ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec l ’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 61), puis enregistrez des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide. [ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut. Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle (). Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) le réglage de votre choix .
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à
Déplacez légèrement la manette de zoom
motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
RemarquesSteadyShot ne pourra peut-être pas diminuer le flou de l’image de la manière souhaitée si la manette de zoom est placée sur T (Téléobjectif).Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le s ujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 150 cm pour le téléobjectif.ConseilsVous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 62) si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur.
AUTO INTELLIGENT. Lorsque vous
dirigez le caméscope vers le sujet,
l’enregistrement combine au mieux les
modes de détection de visages et de
détection de scène. Lorsque le caméscope
détecte le sujet, les icônes correspondant à
l’état détecté s’affichent.
RemarquesSelon les conditions de prise de vue, il se peut que le caméscope ne détecte pas la scène ou le sujet escomptés.
Pour annuler AUTO INTELLIGENT Appuyez sur .
ou les icônes de modes de détection
disparaissent et vous pouvez enregistrer
avec vos paramètres préférés.
Par ailleurs, la fonction AUTO INTELLIGENT est annulée si vous
odifiez les réglages suivants :
de vue pour enregistrer un film avec une
ualité à choisir entre 3 niveaux. La durée
fonction du mode d’enregistrement. Par
défaut, la fonction [
souhaitez faire des prises de vue de
grande qualité ou le mode LP si vous
souhaitez réaliser des films de plus
mode ECLAIRAGE VIDEO à une distance
Lorsque vous enregistrez des films alors que
le mode ECLAIRAGE VIDEO est réglé sur
, l’éclairage vidéo peut s’allumer et
s’éteindre. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes. 3
Les films s’affichent et sont triés par date d’enregistrement.
Vers l’écran MENU / : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante. la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur une carte mémoire.)
Au fur et à mesure que vous sélectionnez
/ pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente
viron 10 fois environ 30 fois environ 60 fois.
pendant la lecture en sélectionnant
(MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous
La photo sélectionnée s’affiche.
la lecture de films et de
Recherche d’images par date
Vous pouvez rechercher les images de votre
choix par date de façon efficace.
RemarquesVous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur la carte mémoire.
(AFFICHER LES IMAGES).
de votre choix, puis sélectionnez
réguliers et la première scène de chaque
section s’affiche sur l’écran INDEX. Vous
pouvez lancer la lecture d’un film à partir
de la vignette sélectionnée.
(AFFICHER LES IMAGES).
choix, puis sélectionnez la scène
que vous souhaitez lire.
La lecture commence à partir de la
ConseilsVous pouvez également afficher l’Index des pellicules en sélectionnant (MENU) [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] (sous la catégorie [LECTURE]) [ Les images de visage détectées pendant
l’enregistrement d’un film sont affichées sur
La lecture commence à partir du début
de la scène contenant l’image de visage
RemarquesSelon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. E xemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope.
Le diaporama démarre à partir de l’image
L’écran LCD s’éteint et le projecteur intégré s’allume. 2
Réglez l’image projetée en
manipulant l’écran LCD et la
manette PROJECTOR FOCUS.
Pour regarder, à l’aide du projecteur,
des images enregistrées sur d’autres
Veillez à ne pas projeter d’images dans les
Veillez à ne pas toucher la lentille du
L’écran LCD et la lentille du projecteur
et si vous utilisez le projecteur, le son est
reproduit par le téléviseur, mais aucune image
Affichage de l’écran d’enregistrement
Utilisation du caméscope avec l’écran LCD
Raccordez votre caméscope à une prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet.
Le caméscope n’accepte pas le son provenant
Les touches de commande ne sont pas affichées
sur les images projetées lorsque [ENTRÉE PROJECT.] est sélectionné. Si le caméscope n’est
raccordé à aucun autre appareil, un écran bleu
Exécutez les opérations suivantes lorsque vous
souhaitez projeter des images du caméscope.
Appuyez d’abord sur PROJECTOR
pour arrêter la projection. Sélectionnez
(MENU) [Afficher autres]
Raccordez le caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni). Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l ’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre
Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches
Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 non
compatible avec les signaux 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des films ou des photos. RemarquesIl est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées. Enregistrez au préalable les films et photos importants.Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement.N’éjectez pas la carte mémoire pendant la suppression d’images de la carte mémoire.Vous ne pouvez pas supprimer les films et photos protégés. Désactivez la protection des films et photos avant de tenter de les supprimer (p . 38).Si le film supprimé faisait partie de la liste de le cture (p. 41), le film est également supprimé de cette liste.ConseilsVous pouvez supprimer une image sur l’écran de lecture à partir du OPTION MENU.Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support d’enregistrement, et libérer l’ensemble de l’espace d’enregistrement du s upport, formatez-le (p. 66).Les images de taille réduite vous permettant de visualiser plusieurs images à la fois dans un é cran d’index portent le nom de « vignettes ». 1
Sélectionnez (MENU)
le repère . Appuyez sur LIGHT (p. 25) lorsqu’une vignette est sélectionnée afin de confirmer l’image. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. 4
Sélectionnez [OUI]
Vous ne pouvez pas supprimer de photos de la
carte mémoire par date d’enregistrement.
A l’étape 2, sélectionnez
Sélectionnez le film ou la photo identifié par à l’étape 3. disparaît. Protection de tous les films et de toutes
les photos enregistrés le même jour à
RemarquesVous ne pouvez pas sélectionner [PROTEC./date] pour les données enregistrées sur la carte mémoire. A l’étape 2, sélectionnez [PROTECTION] [PROTEC./date].Pour protéger toutes les photos enregistrées à la même date, sélectionnez [PROTECTION] [PROTEC./date]. Sélectionnez / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis sélectionnez . Lorsqu’une miniature est sélectionnée, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour valider l’image. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. Sélectionnez [PROTECTION] .
enregistrés le même jour à la fois
A l’étape ci-dessus, sélectionnez la date
d’enregistrement des films/photos de votre
choix, puis sélectionnez
vous souhaitez diviser le film en
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
PMB » fourni pour procéder à des montages plus élaborés.ConseilsVous pouvez diviser un film sur l’écran de lecture à partir du OPTION MENU.
FR Utilisation de la liste de
La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés.Les films originaux ne changent pas même si vous éditez ou supprimez des films ajoutés à la liste de lecture. Création d’une liste de lecture
Le film sélectionné est repéré par .Appuyez sur LIGHT (p. 25) lorsque la vignette est sélectionnée afin de confirmer l’image. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent.
L es dates d’enregistrement des films sont affichées sur l’écran. Sélectionnez / pour sélectionner la date d’enregistrement du film de votre choix, puis sélectionnez . Sélectionnez l’image sur l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. Sélectionnez [OUI] . RemarquesNe retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant l’ajout de films à la liste de lecture. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus la carte mémoire pendant le montage de films sur ce support.Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture.ConseilsVous pouvez ajouter 99 films maximum à la liste de lecture.Vous pouvez ajouter un film à la liste de lecture en sélectionnant (OPTION). Lecture de la liste de lecture
La liste de lecture est lue à partir du
film sélectionné jusqu’à la fin, puis
l’affichage revient à l’écran de liste de
Appuyez sur LIGHT (p. 25) lorsque la vignette est sélectionnée afin de confirmer l’image. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez l’image sur l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. Sélectionnez .
Les films et photos que vous avez enregistrés sur votre caméscope et qui ne sont pas encore sauvegardés à l’aide de la fonction One Touch Disc Burn peuvent être enregistrés automatiquement sur un disque.Installez d’abord « PMB », mais ne lancez pas « PMB ».Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p et de photos sur un
Il est possible d’importer sur un ordinateur
des films et des photos enregistrés
dans votre caméscope. Mettez d’abord
l’ordinateur sous tension.
RemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p enregistrer sur le caméscope.
[ CONNEXION USB] : carte
sur votre ordinateur.
Une fois l’opération terminée, l’écran
Si un logiciel autre que « PMB » démarre automatiquement, fermez-le. 2
de la fenêtre et sélectionnez
le dossier ou la date, puis
sélectionnez les films.
Pour sélectionner plusieurs films, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur les miniatures. 4
En haut de la fenêtre, cliquez sur
[Création de DVD-Video
La fenêtre de sélection des films s’affiche.Pour ajouter des films à ceux sélectionnés précédemment, sélectionnez-les dans la fenêtre principale et faites-les glisser jusqu’à la fenêtre de sélection des films. La création d’un disque peut durer un certain temps. Copie d’un disque Vous pouvez copier un disque enregistré sur un autre disque à l’aide du logiciel « Video Disc Copier ».Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [PMB] Vous pouvez couper uniquement les parties nécessaires d’un film et les enregistrer dans un autre fichier.Double-cliquez sur le film à modifier dans « PMB », puis cliquez sur [Afficher la palette d’édition] dans la partie droite de l’écran [Couper vidéo] ou sélectionnez le menu [Manipuler] [Édition] [Couper vidéo]. Reportez-vous à l’« Aide PMB » pour plus d’informations. Capture de photos à partir d’un film Vous pouvez enregistrer une image d’un film en tant que fichier photo.Double-cliquez sur le film à modifier dans « PMB », puis cliquez sur [Afficher la palette d’édition] dans la partie droite de l’écran [Enregistrer l’image]. Reportez-vous à l’« Aide PMB » pour plus d’informations. 46 Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index vous pouvez consulter en détail ses
informations d’utilisation en cliquant sur le
bouton d’aide dans le coin supérieur droit.
Lancement de « PMB Portable »
contrat, cliquez sur [J’accepte].
« PMB Portable » démarre.
la connexion entre celui-ci et le
caméscope a été établie.47
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
L’écran de sélection de la région
contrat, cliquez sur [J’accepte].
« PMB Portable » démarre.
l’Assistant Lecture automatique, cliquez sur
[Ordinateur] [PMBPORTABLE], puis
as de bogue dans « PMB Portable » ou si
vous supprimez fortuitement « PMB Portable »,
vous pouvez remédier à ce problème en
téléchargeant le programme d’installation de
PMB Portable à partir du site Web.
Remarques sur « PMB Portable »
ces services, vous devez respecter les conditions
définies par les sites Web concernés.
ne peut pas être tenu pour responsable en
cas de problèmes entre des utilisateurs et des
tiers, y compris les désagréments subis par
les utilisateurs dans le cadre de l’utilisation de
services connexes, y compris la clôture (ou la
modification) de ces services.
Pour accéder à un site Web, vous serez redirigé
vers celui-ci par le serveur Sony. L’accès à
certains sites Web peut être impossible en
raison de la maintenance du serveur, par
Si un serveur Sony devait cesser de fonctionner,
et à la prise murale.
Si le support externe est équipé
d’un câble d’alimentation secteur,
raccordez-le à la prise murale.
Vous pouvez enregistrer les films
et photos qui n’ont pas encore été
enregistrés sur le support externe.
Cet écran ne s’affiche que s’il existe des images enregistrées récemment. 6
Une fois l’opération terminée,
sélectionnez sur l’écran du
RemarquesVous trouverez ci-dessous le nombre de scènes pouvant être enregistrées sur le support externe. F ilms : 9 999 filmsPhotos : 9 999 images × 899 dossiersLe nombre de scènes peut être inférieur selon le type des images enregistrées. Lors du raccordement d’un support
boutons d’affichage des films/photos sur
l’écran VISUAL INDEX changent comme
permettant de supprimer des images.
RemarquesVous ne pouvez pas rechercher ou copier des photos enregistrées sur la carte mémoire par date d’enregistrement. Sélectionnez [Lire sans copier.] à
l’étape 5 ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support
de sélection d’images.
Sélectionnez [Lire sans copier.] à
l’étape 5 ci-dessus.
une cassette vidéo en raccordant votre
caméscope à un enregistreur de disque
à l’aide du câble de raccordement A/V
(fourni). Reportez-vous également aux
modes d’emploi fournis avec les appareils à
RemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p l’aide du câble de raccordement
Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement. la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal
gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise
d’entrée audio de l’appareil.
/ : la liste du menu se déplace de 4 options à la fois.
: pour revenir à [MON MENU].
Sélecteur multidirectionnel54
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
le plus fréquemment dans [MON MENU]. Vous pouvez enregistrer 6 options de menu dans
chaque [MON MENU] de FILM, PHOTO et LECTURE.
s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Lorsque vous sélectionnez
options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Sélectionnez (OPTION).
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 53) pour en savoir plus sur le
Les réglages par défaut sont repérés par .
Permet de conserver l’atmosphère tamisée d’une scène éclairée à la bougie. MATIN&SOIR* ( ) Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil. FEU D’ARTIFICE* ( ) Permet de prendre de spectaculaires photos de feux d’artifice. PAYSAGE* ( ) Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre. PORTRAIT (Portrait
Sélectionnez ce mode pour minimiser les mouvements lorsque vous filmez des sujets en mouvement rapide.
PLAGE** ( ) Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un lac. NEIGE** ( ) Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage blanc.* Réglé pour des sujets éloignés seulement.** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas uniquement sur des sujets peu éloignés. RemarquesSi vous sélectionnez [SELECTION SCENE], le réglage [BAL BLANCS] est annulé. 59
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
l’intervalle entre les scènes.
Sélectionnez l’effet souhaité en mode
Un film enregistré avec [ÉQUIL.NOIR] peut
être difficile à visualiser sur l’écran VISUAL INDEX.
BAL BLANCS (Balance des
couleurs en fonction de la luminosité de
l’environnement d’enregistrement.
couleur de type incandescentes.
La balance des blancs est réglée en fonction
de la lumière environnante.
Sélectionnez [UNE PRES.].
tout l’écran, dans les mêmes conditions
d’éclairage que pour filmer le sujet.
caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont
été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti
pour régler à nouveau la balance des blancs.
EXPOSITION Vous pouvez fixer la luminosité d’une
manuellement. Vous pouvez aussi
sélectionner cette fonction lorsque vous
souhaitez effectuer une mise au point sur
un sujet en particulier.
Sélectionnez (sujet rapproché)/
(sujet éloigné) pour régler la mise au
ujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et
d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
mise au point ne peut pas être plus éloignée.
Pour faciliter la mise au point sur le
sujet, déplacez la manette de zoom vers
pour la prise de vue. Lorsque vous souhaitez
filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette
de zoom vers W (grand angle), puis réglez la
Les informations sur la distance focale (distance
à laquelle la mise au point est effectuée sur le
sujet, utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre
et que la mise au point est difficile à obtenir)
s’affichent pendant quelques secondes dans les
plus flou et les sujets plus clairs.
Le cadre n’est pas enregistré.
OBT.LENTE AUTO (Obturation
automatiquement réduite à 1/25 seconde.
Selon les conditions de prise de vue, celles du possible que les visages ne soient pas détectés.
[DETECT.VISAGES] ne fonctionne
pas correctement selon les conditions
d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DETECT.
VISAGES] sur [ARRET].
sont pas. Par ailleurs, le nombre de visages qui
peuvent être enregistrés dans l’Index des visages
est limité. Pour lancer la lecture à partir de
l’Index des visages, reportez-vous à la page 30.
suivant les mouvements du zoom.
Le microphone enregistre le son en suivant les
NIV.REF.MIC (Niveau de référence du
microphone pour le son d’enregistrement.
enregistrer un son puissant, comme dans
une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas
adapté à l’enregistrement de conversations.)
l’image diminue lorsque vous utilisez le
éléviseur raccordé pour la lecture (p. 68).
RETARDATEUR Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée a près environ 10 secondes. ARRETDésactive le retardateur.MARCHE ( )Démarre la prise de vue avec retardateur. Pour désactiver l’enregistrement, sélectionnez [REINI.]. TAILLE Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. VGA(0,3M) ( ) Enregistre les photos au format 4:3 (640 × 480).0,2M ( )Enregistre les photos au format 16:9 (grand écran) (640 × 360). RemarquesReportez-vous à la page 79 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. N°FICHIER (Numéro de fichier) Vous pouvez sélectionner la manière dont le numéro de fichier des photos est affecté. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez 1800×.64 Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index FR Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 53) pour en savoir plus sur le fonctionnement. VISUAL INDEX Reportez-vous à la page 27. VISUALIS.IMAGES
INDEX DES DATES Reportez-vous à la page 29.
PELLICULE Reportez-vous à la page 29. VISAGE Reportez-vous à la page 30. LISTE DE LECTURE Reportez-vous à la page 41. REGL.DE LECTURE
CODE DONNEES Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (date/heure, données du caméscope) enregistrées automatiquement lors de la prise de vue.
ARRETLe code de données n’est pas affiché.DATE/HEUREAffiche la date et l’heure.DONNEES CAM.Affiche les données de réglage de l’appareil.65 Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
SUPPRIMER Reportez-vous à la page 36.
PROTECTION Reportez-vous à la page 38. DIVISER Reportez-vous à la page 40. EDITER LISTE LECT. Reportez-vous à la page 41. Film
Reportez-vous à la page 32.
CONNEXION USB Reportez-vous à la page 51. INFOS BATTERIE Vous pouvez vérifier l’estimation de la capacité restante de la batterie. Fermeture de l’écran des informations
relatives à la batterie
Sélectionnez . GERER SUPPORT
(Options d’enregistrement de
INFOS SUR SUPP. Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement des films, ainsi que la quantité d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement. Mise hors tension de l’affichage Sélectionnez . RemarquesEtant donné qu’il existe une zone des fichiers de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 % même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 66).
FORMAT.SUPPORT Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’espace d’enregistrement.Sélectionnez [OUI] [OUI]
. RemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p . 13).Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer avant de procéder au formatage du support d’enregistrement.Les films et photos protégés sont également supprimés.
VOLUME Permet de régler le volume du son de lecture en sélectionnant
/ . secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est
automatiquement sélectionné.
que vous le rabattez sur le corps du caméscope,
le réglage revient automatiquement sur
des fuseaux horaires dans le monde à la
[MARCHE] et que vous sélectionnez
lecture de la démonstration démarre.
Sélectionnez [MULTI] lorsque vous utilisez
les réglages, y compris le réglage de
l’horloge, sont réinitialisés.
Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis sous tension.
Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale ou retirez la batterie, puis r ebranchez-le au bout d’1 minute environ. S’il ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RES ET (p. 91) à l’aide d’un objet pointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés.)La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais.La température du caméscope est très basse. Laissez le caméscope sous tension. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension. Les réglages du menu ont été modifiés
Les options de menu suivantes reviennent aux réglages par défaut si plus de 12 heures s’écoulent après la fermeture de l’écran LCD.[SELECTION SCENE][BAL BLANCS][EXPOSITION][MISE AU PT.][MIC ZOOM INTEG.][NIV.REF.MIC][CONTRE-JOUR] les modes d’enregistrement et de lecture de
lorsque la batterie est en charge.
Fermez l’écran LCD (p. 12).
Fixez correctement la batterie sur le
Si la température de la batterie est trop élevée
ou trop basse, il est possible que vous ne
uissiez pas la recharger (p. 84).
Si le problème persiste, remplacez la batterie
La batterie se décharge rapidement.
La température environnante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
Si le problème persiste, remplacez la batterie
d’option grisée avec le mode de lecture/
d’enregistrement actuel.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ces
points ne sont pas enregistrés.
Les icônes de l’écran LCD disparaissent
Si vous utilisez une carte mémoire formatée
sur un ordinateur, reformatez-la sur votre
Vous pouvez supprimer 100 images au
maximum en une seule fois sur l’écran d’index.
Vous ne pouvez pas supprimer les images
Le nom du fichier de données n’est pas
correct ou clignote.
Le fichier est endommagé.
Votre caméscope ne prend pas en charge le
ormat du fichier (p. 83).
d’enregistrement. Pendant cette opération,
vous ne pouvez pas effectuer de nouvel
Le support d’enregistrement est plein.
pendant un moment dans un endroit frais.
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez le
caméscope sous tension.
Le champ imagé paraît différent.
Le champ imagé paraît différent selon l’état
La durée de prise de vue réelle pour les
films est inférieure à la durée de prise de
vue prévue du support d’enregistrement.
Selon les conditions de prise de vue, la durée
d’enregistrement disponible peut être plus
courte, par exemple lors de la prise de vue d’un
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez le
caméscope sous tension.
Il existe un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le
moment où l’enregistrement du film
démarre ou s’arrête réellement.
appuyez sur START/STOP et le moment
où l’enregistrement du film démarre/
s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un
conviennent pas au mode de mise au
point automatique. Réglez la mise au point
sur [MARCHE], il est possible que votre
caméscope ne puisse pas compenser les
vibrations excessives.
Une bande verticale apparaît lors de la
électrique dans l’obscurité.
Cela se produit lorsque le contraste entre le
sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une ligne verticale peut apparaître sur
une image prise avec une lumière vive.
Ce phénomène est appelé effet de maculage. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Des bandes noires apparaissent lors de la
prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou
sont filmées sous un éclairage fluorescent, au
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un
dans les cas suivants :
le panneau LCD est fermé sur votre
caméscope et l’écran LCD est orienté vers
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom
numérique lorsque votre caméscope est réglé
en mode d’enregistrement de photos.
peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un
Impossible de lire des photos.
Vous ne pouvez pas lire de photos si
vous avez modifié leurs fichiers ou leurs
dossiers, ou si vous avez édité leurs données
sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom
du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un
s’affiche sur une image sur l’écran
Cet indicateur peut apparaître sur une image
d’enregistrement située en haut à droite de
l’écran clignote ou avant que le témoin d’accès
ne soit éteint après l’enregistrement. Cela
de la base de données en sélectionnant
(MENU) [Afficher autres]
[REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie
Augmentez le volume (p. 28).
Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV.
.MIC] (p. 62) réglé sur [BAS], il peut être
L’écran LCD ne s’affiche pas pendant que vous
utilisez le projecteur. Pour afficher l’écran,
appuyez sur PROJECTOR pour arrêter la
Un écran bleu est projeté.
sur PROJECTOR sans avoir raccordé un autre
appareil alors que [ENTRÉE PROJECT.] est
d’informations sur la manière de projeter les
images du caméscope.
Aucune image n’est projetée.
Il se peut que l’appareil ne prenne pas en
charge la carte mémoire.
Impossible de diviser un film.
Il est impossible de diviser un film trop court.
Il est impossible de diviser un film protégé.
Impossible de capturer une photo à partir
Duplication/Raccordement avec
Le format de lecture n’est pas correct
Réglez [FORMAT TV] en fonction de votre
afficher des images d’enregistrement sur la
totalité de l’écran (affichage en plein écran).
Toutefois, ceci est susceptible de provoquer
une coupure des bords supérieur, inférieur,
droit et gauche des images lors de leur lecture
sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
l’affichage en plein écran.
et de votre caméscope.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur et de
votre caméscope, redémarrez l’ordinateur, puis
rebranchez l’ordinateur et votre caméscope
La liste suivante répertorie des exemples de
combinaisons de fonctions et d’options de
Impossible d’utiliser Avec les réglages suivants
Si le problème persiste, même après
plusieurs tentatives pour y remédier,
contactez votre revendeur Sony ou votre
l’état de la batterie,
peut clignoter, même
La température de la batterie est élevée.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une
pendant un moment dans un endroit frais.
pendant un moment dans un endroit frais.
(Avertissement relatif à une
(Indicateur d’avertissement relatif à la
est insuffisant. Pour plus d’informations sur les
types de carte mémoire pouvant être utilisés
avec le caméscope, reportez-vous à la page 19.
de la base de données en sélectionnant
(MENU) [Afficher autres]
[REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie
formatage de la carte mémoire)
La carte mémoire est endommagée.
La carte mémoire n’est pas formatée
L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un
Le caméscope n’est pas stable, un bougé
de caméscope se produit donc facilement.
Tenez fermement le caméscope à deux mains
pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur
d’avertissement de bougé du caméscope ne
chocs répétés sur le caméscope.
Les films enregistrés avec d’autres appareils
peuvent ne pas être lus.
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Créer un nouveau
en sélectionnant [OUI]. Les anciennes images
enregistrées sur le support d’enregistrement
ne peuvent pas être lues (les fichiers d’image
ne sont pas endommagés). Si vous exécutez
[REPAR.F.BD.IM.] après avoir créé une
nouvelle information, la lecture des anciennes
images enregistrées peut être possible. Si cela
Voulez-vous le réparer?
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Le fichier de gestion est endommagé et vous
ne pouvez enregistrer ni films, ni photos.
Sélectionnez [OUI] pour le réparer.
Vous pouvez enregistrer des photos sur une
Mémoire tampon pleine
les données sauvegardées sur le disque dur
par rapport à la vitesse d’enregistrement de
film de votre caméscope. Utilisez une carte
mémoire recommandée pour votre caméscope
L’écriture des données sur le support inséré
dans le caméscope a échoué. Les tentatives
de récupération des données ont elles aussi
avec une autre carte mémoire.
La carte mémoire n’est pas formatée
des films et photos enregistrés seront
de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer
ou supprimer de dossiers créés avec votre
Il est possible que cette carte mémoire ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.
Utilisez une carte mémoire recommandée
une liste de lecture.
Vous pouvez sélectionner uniquement
Duplication de films
pour les films/nombre
Durée de prise de vue
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
(unité : minute)Batterie Durée de prise de vue en continuDurée de prise de vue typeNP-FV30(fournie)105 50NP-FV50 200 95NP-FV70 415 195NP-FV100 830 395Chaque durée de prise de vue est mesurée lorsque [MODE ENR.] est réglé sur SP.La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, activation du mode film/photo et utilisation du zoom.Durées mesurées avec le caméscope à une t empérature de 25 C. 10 C à 30 C sont recommandés.La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope. Durée de lecture
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
correspond à la taille d’image maximale de
votre caméscope. Le nombre réel de photos
enregistrables s’affiche sur l’écran LCD lors de
les pixels d’enregistrement et le format de
chaque mode d’enregistrement de film.
enregistrée avec votre caméscope sur un
téléviseur, ce dernier doit être basé sur le
standard PAL et être équipé d’une prise
d’entrée AUDIO/VIDEO.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec un appareil compatible avec la carte mémoire en insérant la carte mémoire dans un adaptateur pour carte mémoire, assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Notez qu’un usage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement. Remarques sur la compatibilité des
Les fichiers de données d’image enregistrés sur une carte mémoire par votre caméscope sont co nformes à la norme universelle « Design rule for Camera File system » établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope de photos enregistrées avec d’autres appareils (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas disponibles dans certains pays et/ou régions.)Si vous ne parvenez pas à utiliser une carte mémoire qui a servi sur un autre appareil, f ormatez-la avec votre caméscope (p. 66). Notez cependant que le formatage supprime toutes les informations de la carte mémoire.Il se peut que vous ne puissiez pas lire les im ages sur le caméscope :si les données d’image ont été modifiées sur v otre ordinateur ;si les données d’image ont été enregistrées avec un autre appareil. A propos du « Memory Stick » Ce produit ne permet pas l’enregistrement ni la
lecture des données qui utilisent la technologie
qui enregistre et transfère le contenu dans un
format Duo, vous ne pourrez peut-être pas le
retirer du caméscope.
Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la
portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de
des informations relatives aux conditions
de fonctionnement entre votre caméscope
et un adaptateur secteur/chargeur (vendu
conditions d’utilisation du caméscope et affiche,
en minutes, l’autonomie de la batterie.
Pour charger la batterie
Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le
Il est recommandé de charger la batterie à une
empérature ambiante comprise entre 10
C et 30 C jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors
de cette plage de température, il se peut que
vous ne puissiez pas la charger correctement.
Utilisation efficace de la batterie
L’efficacité de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est inférieure ou égale
C et sa durée d’utilisation est également plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes pour prolonger la durée
d’utilisation de la batterie.
Mettez la batterie dans une de vos poches
pour la réchauffer et installez-la sur le
caméscope juste avant de filmer.
Utilisez une batterie grande capacité : NP-
entraînent une usure rapide de la batterie.
Nous recommandons l’utilisation d’une batterie
ou lire des données. La batterie est également
sollicitée lorsque le caméscope est en mode de
pause d’enregistrement ou de pause de lecture.
Emportez toujours quelques batteries
que l’indicateur d’autonomie indique que
la batterie est suffisamment chargée pour
pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau
la batterie entièrement. L’autonomie de
la batterie s’affichera alors correctement.
Notez cependant que les valeurs correctes
d’autonomie de la batterie ne sont pas restaurées
si la batterie est utilisée pendant une longue
période à des températures élevées, si elle
reste longtemps en pleine charge ou si elle est
utilisée fréquemment. Utilisez uniquement
Le symbole , qui indique un niveau de
batterie faible, clignote même s’il reste encore
viron 20 minutes de batterie, en fonction
des conditions de fonctionnement ou de la
température ambiante.
Remarques sur le stockage de la
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une
longue période, chargez-la entièrement et
utilisez-la une fois par an sur votre caméscope
pour qu’elle fonctionne correctement. Pour
stocker la batterie, retirez-la du caméscope et
rangez-la dans un endroit frais et sec.
Pour décharger entièrement la batterie sur
votre caméscope, sélectionnez
La capacité de la batterie diminue avec le temps
et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les
charges diminue de manière significative, il est
probablement temps de la remplacer par une
La durée de vie d’une batterie varie en fonction
et de l’environnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et
ses accessoires dans les endroits suivants :
Dans des endroits extrêmement chauds,
froids ou humides. Ne les exposez jamais à
empératures supérieures à 60
ne pas fonctionner correctement ou être
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
enregistrer correctement.
A la plage ou dans des endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible.
recommandés dans ce mode d’emploi.
Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,
avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope
est mouillé, il risque de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut parfois être
vérifier par votre revendeur Sony avant de
continuer à l’utiliser.
Evitez toute manipulation brusque, tout
démontage, toute modification du caméscope,
d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et
ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela
pourrait entraîner une surchauffe interne de
jamais sur le cordon.
Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et
ne posez pas d’objets lourds dessus.
N’utilisez pas de batterie déformée ou
En cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
Si vous n’utilisez pas votre caméscope
pendant une longue période
Pour conserver longtemps votre caméscope
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant
et en lisant des images.
Déchargez entièrement la batterie avant de la
un dysfonctionnement de votre caméscope.
Si de la condensation s’est formée
Mettez le caméscope hors tension et attendez
droit très chaud en plein air ;
lorsque vous utilisez votre caméscope après
e bourrasque ou une averse ;
lorsque vous utilisez votre caméscope dans un
endroit très chaud et très humide.
Comment éviter la formation de condensation
Lorsque vous transportez votre caméscope
d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
caméscope dans un sac plastique et fermez-le
complètement. Retirez le caméscope du sac
lorsque la température à l’intérieur du sac a
atteint la température ambiante (au bout de
Si vous utilisez le caméscope dans un
endroit froid, une image rémanente peut
apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de
l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
de nettoyage directement sur l’écran LCD.
Utilisez un chiffon imbibé de liquide.
Nettoyage de la lentille du projecteur
Frottez délicatement la lentille avec un linge
une serviette de nettoyage de lunettes.
Les taches tenaces peuvent être éliminées
avec un linge doux, notamment un chiffon
de nettoyage ou une serviette de nettoyage de
lunettes légèrement imbibés d’eau.
N’utilisez jamais de solvants tels que de l’alcool,
Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du
caméscope avec un chiffon doux légèrement
humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux
Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
pérations suivantes :
de produits chimiques, des répulsifs, de
l’insecticide et du filtre solaire
Manipulation du caméscope avec les
substances décrites ci-dessus sur les mains
Mise en contact du boîtier avec des objets en
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue
Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
Lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
Lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides
Lorsque l’objectif est exposé à de l’air salin,
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
installée. La batterie rechargeable est entièrement
le caméscope après avoir chargé la batterie
rechargeable intégrée.
du caméscope n’est pas affecté tant que vous
n’enregistrez pas la date.
Comment charger la batterie
rechargeable intégrée
Branchez votre caméscope sur une prise murale
transfert de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données de la carte
mémoire ou que vous formatez la carte mémoire
sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se
peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement
les données de la carte mémoire. Si vous donnez
la carte mémoire à quelqu’un, il est recommandé
de supprimer toutes les données à l’aide d’un
logiciel de suppression de données depuis un
ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de
la carte mémoire, il est recommandé de détruire le
corps de la carte mémoire.88
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Dolby et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
SDXC et le logo SDHC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
MultiMediaCard est une marque commerciale
de MultiMediaCard Association.
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Par ailleurs, les indications
et ne sont pas employées chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent Guide pratique.
de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer
dans le respect des conditions des GPL/LGPL
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez
téléchargement du code source, sélectionnez
DCR-SX43 comme modèle de caméscope.
ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page
eb d’Adobe Systems :
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Notice Facile