HDRXR260E - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDRXR260E SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDRXR260E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDRXR260E de la marque SONY.
HDRXR260E SONY
pour de futures références.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
un mur et un meuble.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
de courant la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
de la prise de courant si un problème
de fonctionnement se produit pendant
l’utilisation du caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors
tension, l’appareil est toujours alimenté
pour être utilisé exclusivement avec ce
caméscope et ne doit en aucun cas être
utilisé avec un autre appareil électrique.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL
électromagnétique et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux
incidence sur l’image et le son de cet
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
de moins de 3 mètres.
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture se révèle impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, le support d’enregistrement pourrait
être endommagé, les images enregistrées
(Film)/ (Photo) (p. 26)
ou le témoin d’accès (p. 24) sont allumés ou
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement. Pour tous les autres cas
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les
données d’image qui ont été enregistrées
pourraient être perdues.
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
A propos de ce manuel, des
illustrations et des indications à
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
voyez réellement sur votre caméscope. En
outre, les illustrations de votre caméscope et ses
indications à l’écran sont grossies ou simplifiées
pour une meilleure compréhension.
modifiées sans avis préalable.
Dans ce manuel, la mémoire interne (HDR-
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/
entre les modèles. Vérifiez le nom du modèle
sur la partie inférieure de votre caméscope.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont
basées sur le modèle HDR-CX580VE, sauf
indication contraire.
un manuel en ligne. Consultez-le pour des
instructions détaillées sur les nombreuses
fonctions du caméscope.
scénario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conversion du format de données en qualité d’image STD
témoin clignote lorsque la capacité du support
d’enregistrement restante ou l’autonomie de la
batterie est faible.
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Haut-parleurs (HDR-CX570E/CX580E/
USB est conçu pour une utilisation avec ce
caméscope uniquement. Utilisez celui-ci lorsque
le câble USB intégré du caméscope (p. 18) est
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 26, 26) et le témoin d’accès (p. 24) sont éteints.
Le témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
La batterie est endommagée.
La température de la batterie est faible.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud.
La température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid.
Lorsque vous fixez une torche vidéo (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser une batterie
NP-FV70 ou NP-FV100 (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur de
tension électronique.
/ , puis appuyez sur
Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance de 1 heure.Lorsque vous sélectionnez la date et l’heure, sélectionnez l’une des options et réglez la valeur avec / . Lorsque vous sélectionnez , l’opération de réglage de la date et de l’heure est terminée.
Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Language Setting] la
Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.22
Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code
données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez
[Configuration] [ Réglages
données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur
votre ordinateur, etc.
Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop
brusquement et ne tombe pas.
ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le
caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Confirmez au préalable que le périphérique de connexion
prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système
exFAT et que l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées
de films et de photos. Appuyez n’importe où sur l’écran LCD à l’exception des touches pour afficher des informations sur les icônes avec les fonctions pratiques pour l’enregistrement. Indications à l’écran pendant l’enregistrement
Les explications concernent ici les icônes pour les modes d’enregistrement de films et de
photos. Pour plus d’informations, référez-vous à la page entre ( ).
l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le
flash du caméscope, elles apparaissent sous
la forme de points blancs circulaires.
Pour réduire les taches blanches circulaires,
éclairez la pièce et photographiez le sujet
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
ée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Le flash ne fonctionne pas lorsque le témoin
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
Le témoin d’accès (p. 24) est allumé ou clignote ;
L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote.
Lorsque la fréquence d’image est réglée sur [25p], vous ne pouvez pas enregistrer
de photos alors que le caméscope est en mode d’enregistrement de film
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran
inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
l’affichage en plein écran. Il est recommandé d’enregistrer des images avec [Image guide] réglé sur [Act] et
lisant le cadre externe de [Image guide] (p. 71) comme guide.
Modification de la tailel d’image : [
la taille de l’image.
W (Grand angle) : Plan plus large
T (Téléobjectif) : Gros plan
davantage pour accélérer le zoom.
Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom avec la touche
Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est
SteadyShot ] est réglé sur [Activé].
Les agrandissements disponibles sont les suivants.
Pour HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE : jusqu’à 30 fois
Pour HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE : jusqu’à 12 fois la taille
passer en mode de lecture.
Vous pouvez passer en mode de lecteur en sélectionnant sur l’écran LCD (p. 27).
FR Affichage à l’écran de l’aperçu de carte
Touches de fonctionnement pendant la lecture
Les options disparaissent de l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs secondes.
Pour afficher les options de nouveau, touchez l’écran LCD.
Pendant la lecture d’un film
d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres
appareils avec votre caméscope.
Les films de définition d’image standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être
lus sur des appareils AV d’autres fabricants.
films et photos dans leur
ordre d’enregistrement36
Appuyez sur l’un des visages ciblés.
RemarquesLe sujet sur lequel vous avez appuyé peut ne pas être détecté selon la luminosité environnante ou la coiffure du sujet.Assurez-vous que le réglage [Détection de visage] soit sur un autre élément que [Désact] ([Auto] est le réglage par défaut). Enregistrement de sujets autres
que des personnes (Mise au point
Appuyez sur le sujet que vous souhaitez enregistrer.Votre caméscope règle automatiquement la mise au point. situation. ([Act] est le réglage par défaut.)
Lorsque le caméscope détecte le sujet, les
icônes qui correspondent aux conditions
détectées sont affichées.
mise au point, la couleur et l’exposition.
le réglage le plus adéquat, en fonction de
Une photo est enregistrée
automatiquement lorsque le caméscope
détecte le sourire d’une personne pendant
RemarquesLorsque la fréquence d’image et le mode d’enregistrement sont réglés sur [50i]/ [Qual. la+élevée] ou sur [50p]/[Qualité 50p], vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de sourire pendant que vous enregistrez des films. Par ailleurs, lorsque la fréquence d’image est réglée sur [25p], vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de sourire non plus (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).Selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les sourires ne soient pas détectés. [Sensibilité sourire] (p. 71) du vent, afin que la voix d’une personne ou
le son d’ambiance puisse être enregistré de
lumineuses que celles enregistrées
en utilisant la fonction Auto
Img. par seconde] est réglé sur [50p]. 1
Vérification de la qualité d’image
Le nombre de photos que vous pouvez
enregistrer varie selon la taille d’image
Lecture de films et affichage de photos
en les recherchant sur une carte (aperçu
Affichage d’une carte de votre position
les informations de localisation
Cette fonction est utile pour visualiser une
carte de votre position actuelle pendant que
Étant donné que le caméscope désactive
d’autres fonctions pour rechercher des
satellites, obtenir des informations de
triangulation peut passer en priorité.
Le caméscope affiche l’état de la réception à obtenir des informations de triangulation.
Affichez votre position actuelle
continuer cette procédure.
Le centre de la carte satellite indique votre
localisation actuelle. Vous pouvez vérifier
la direction (nord/sud/est/ouest) des
satellites avec les icônes de satellite () qui
s’affichent sur la carte satellite.
Lorsque le caméscope parvient à trianguler
votre localisation, la jauge de triangulation
actuel de la triangulation.
Icônes de satellite/
terminée et le satellite est
actuellement utilisé.
Si les données de votre localisation
actuelle ne peuvent pas être
de nouveau la localisation apparaît. Dans
ce cas, suivez les instructions qui s’affichent
Conseils pour une meilleure
Utilisez la fonction GPS en extérieur et dans les
Pour plus de renseignements sur les positions et
situations dans lesquelles les signaux ne peuvent
pas être reçus, voir Guide de l’utilisateur du
’a ide du logiciel « PlayMemories Home » intégré, le temps qu’il requiert pour obtenir vos informations de localisation peut être réduit. Branchez le caméscope à un ordinateur connecté à Internet. Les données d’assistance GPS seront mises à jour automatiquement.RemarquesDans les situations suivantes, la position actuelle du caméscope indiquée sur la carte peut être différente de la position réelle. La marge d’erreur peut atteindre jusqu’à plusieurs centaines de mètres.Lorsque le caméscope reçoit des signaux GPS qui ont été réfléchis par les bâtiments environnantsLorsque le signal GPS est trop faibleLes données d’assistance GPS peuvent ne pas f
on ctionner dans les cas suivants :lorsque les données d’assistance GPS ne sont pas mises à jour pendant environ 30 jours ou pl us ; lorsque la date et l’heure du caméscope ne son t pas correctement réglées ;lorsque le caméscope est déplacé sur une longue distance.Si vous utilisez un Mac, vous ne pouvez pas importer les données d’assistance GPS.
Vous pouvez profiter d’un résumé de films et de photos en qualité d’image haute définition (HD) ressemblait à un petit film. 1
Appuyez sur (Afficher
: vous pouvez sauvegarder les scènes de Lecture de la sélection en qualité
d’image de définition standard (STD)
et les partager (les transférer sur
: vous pouvez effectuer les réglages pour la Lecture de la sélection.
Changement des réglages pour la
Lecture de la sélection
Vous pouvez modifier les réglages de la
Lecture de la sélection en sélectionnant
[Réglage sélection] à l’écran à la fin de la
Lecture de la sélection.
Vous pouvez également changer le réglage
[Réglage sélection]
pendant la lecture des scènes sur le
[Plage de lecture]Vous avez la possibilité de régler la plage de lecture (date de début et de fin) de la Lecture de la sélection.[Thème]Vous pouvez sélectionner un thème pour la Lecture de la sélection.[Musique]Vous pouvez sélectionner de la musique.[Mélange audio]Le son d’origine est lu avec la musique.[Longueur]Vous pouvez régler la longueur du passage de la Lecture de la sélection.[Point sélection]Vous pouvez définir des points dans un film ou une photo qui seront utilisés dans une Lecture de la sélection. Lisez le film désiré, puis sélectionnez . Sinon, affichez la photo de votre choix et sélectionnez . s’affiche sur le film ou la photo utilisée pour la Lecture de la sélection.
Sauvegarde de la Lecture de la
sélection en qualité d’image HD
Vous pouvez enregistrer votre Lecture de
de Scénario de la sélection en qualité
d’image de définition standard (STD)
vegarder en « Sélection Film ».
Vous pouvez utiliser les Sélections film
pour créer des DVD ou les transférer sur
la Lecture de la sélection ou le
Scénario de la sélection est fini.
Sélectionnez l’opération
Les méthodes de raccordement et la qualité
de l’image affichées sur l’écran du téléviseur
varient selon le type de téléviseur raccordé
et les connecteurs utilisés.
Si vous lisez des films enregistrés avec une
qualité d’image standard (STD) sur un
téléviseur 4:3 non compatible avec le signal
Si vous raccordez votre caméscope au téléviseur
en utilisant plusieurs types de câble pour
produire les images, la sortie HDMI a priorité.
Le caméscope ne prend pas en charge la sortie
Profiter du non surround
Vous pouvez bénéficier d’un son réaliste
lors de la lecture d’un film sur des
appareils compatibles avec le son surround
leurs votre caméscope, le son 5,1 canaux
est automatiquement converti et émis en son
il vous faut un appareil compatible avec le son
canaux est automatiquement émis en
son 5,1 canaux. Le son des films d’une qualité
d’image standard (STD) est converti en son
extrémité (pour le caméscope) et une fiche
permettant le raccordement de votre téléviseur
à l’autre extrémité.
Les images comportant des signaux de
protection contre les droits d’auteur ne sont pas
émises par la prise HDMI OUT du caméscope.
En cas de raccordement de ce type, votre
téléviseur risque de ne pas fonctionner
correctement (absence de son ou d’image, par
externe car un dysfonctionnement pourrait en
reproduit des images et un son numérique de
et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche
rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio
du téléviseur ou du magnétoscope.
Raccordement au téléviseur via un
téléviseur en raccordant votre caméscope à
SYNC MENU de la télécommande de votre
téléviseur. Vous pouvez afficher les écrans
du caméscope comme la visualisation
d’événement, lire les films sélectionnés
ou afficher les photos sélectionnées en
appuyant sur les touches haut/bas/gauche/
droite/entrée de la télécommande de votre
Il se peut que certaines opérations ne puissent pas être exécutées à l’aide de la télécommande.Réglez [COMMANDE HDMI] sur [Act].Réglez également votre téléviseur en conséquence. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. L En branchant un appareil compatible Photo
TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI
couper le souffle. * Le téléviseur passe automatiquement au mode approprié lorsqu’il affiche les photos.
manette de PROJECTOR FOCUS. Plus grande est la distance entre votre caméscope et la surface sur laquelle l’image est projetée, plus l’image projetée est grande.Nous vous recommandons de placer le caméscope à environ 0,5 m minimum de la surface sur laquelle les images seront projetées. 4
Déplacez la manette de zoom
motorisé pour sélectionner
l’image que vous souhaitez lire,
puis appuyez sur PHOTO pour
commencer la lecture.
Utilisez la manette de zoom motorisé pour déplacer le cadre de sélection qui s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche PHOTO pour commencer la lecture de l’élément se trouvant dans le cadre.
reportez-vous à la page 31.
Lorsque vous utilisez la télécommande
sans fil, utilisez /// pour déplacer le
cadre de sélection et appuyez sur ENTER
pour lancer la lecture de l’élément dans
Pour mettre le projecteur hors tension,
appuyez sur PROJECTOR.
Veillez à ne pas projeter d’image en direction
Veillez à ne pas toucher l’objectif du
L’écran LCD et l’objectif du projecteur
Utiliser le projecteur réduit la durée de vie de
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles
lorsque vous utilisez le projecteur.
Utilisation de la carte
(HDR-PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE)
La diffusion de la Lecture de la sélection sur
un appareil tel qu’un téléviseur
L’utilisation du caméscope avec l’écran LCD
sélectionnez ensuite
Si le film à partir duquel vous effectuez la
capture ne possède aucun code de données, la
date et l’heure d’enregistrement de la photo sont
celles de leur capture dans le film.
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Fonctions utiles disponibles lorsque vous
connectez le caméscope à votre ordinateur
Le logiciel « PlayMemories Home » (Version Lite) intégré vous permet d’importer des images du caméscope vers votre ordinateur et de les lire facilement sur votre ordinateur.Utilisez le câble prenant en charge la connexion USB lorsque le câble USB intégré de votre caméscope est trop court pour le raccordement à votre ordinateur. Utilisation de la mise a niveau « Fonction développée » pour le logiciel
« PlayMemories Home »
Sur l’ordinateur relié à Internet, vous pouvez télécharger la mise à niveau « Fonction développée » qui vous permet d’utiliser différentes fonctions avancées. Pour Mac Le logiciel « PlayMemories Home » intégré n’est pas pris en charge par les ordinateurs Mac.Pour importer des images à partir de votre caméscope vers votre Mac et les lire, utilisez le logiciel approprié sur votre Mac. Pour plus d’informations, consultez l’adresse suivante.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
importation de films et de photos sur
création d’un disque Blu-ray/disque
d’exploitation a été mis à niveau ou dans un
environnement à démarrage multiple.
USB intégré, puis appuyez sur
[Connexion USB] sur l’écran LCD
Lors de l’utilisation de Windows 7 : La
fenêtre Device Stage s’ouvre.
l’ordinateur pour poursuivre
Pour déconnecter le caméscope de
1 Cliquez sur l’icône en bas à droite
Périphérique de stockage de masse USB
2 Sélectionnez [Oui] sur l’écran
3 Débranchez le câble USB.
Si vous utilisez Windows 7, l’icône peut ne pas s’afficher sur l’écran de votre ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez débrancher le caméscope de votre ordinateur sans suivre les procédures décrites ci-dessus.
car ces appareils ne prennent pas en charge la
norme AVCHD. Si vous le faites, il se peut que
vous ne puissiez pas retirer le disque de ces
Ce caméscope capture des images haute
doivent pas être utilisés avec des lecteurs ni des
enregistreurs DVD, car le lecteur/enregistreur
DVD peut ne pas réussir à éjecter le support et
peut effacer son contenu sans prévenir.
Lorsque vous accédez au caméscope à partir de
et de ne pas être lus.
Si vous utilisez les données sur le caméscope
depuis votre ordinateur, le fonctionnement n’est
Le caméscope divise automatiquement un
fichier d’images de 2 Go et sauvegarde les
parties dans des fichiers séparés. Tous les
fichiers d’images peuvent être affichés comme
fonction d’importation et la fonction de lecture
les images peuvent ne pas être importées
(HD) précédemment importé sur un
Pour lire un disque Blu-ray qui a été créé avec
un film qui a été enregistré en qualité d’image
logiciel dédié pour le
Installation du logiciel pour un
Pour plus d’informations sur les ordinateurs Mac, rendez-vous à l’adresse suivante.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Vous pouvez y accéder en cliquant sur [FOR_MAC.URL] dans [PMHOME] lorsque votre caméscope est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous connectez le caméscope à l’ordinateur, réglez [Réglage USB LUN] sur [Multiple].RemarquesLe logiciel que vous pouvez utiliser avec votre caméscope peut varier selon les pays/régions. l’ordinateur pour voir comment
Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil.Appareils externes Câble de raccordement Page Graveur DVD DVDirect ExpressSauvegarde d’images sur un DVD avec une qualité d’image haute définition (HD).Câble USB intégré de DVDirect Express 62 Graveur DVD autre que DVDirect ExpressSauvegarde d’images sur un DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) ou une qualité d’image standard (STD).Câble USB intégré Utilisez le câble de raccordement A/V pour connecter le caméscope à un appareil externe dans lequel les images sont sauvegardées.RemarquesSupprimez le film de démonstration lors de la copie ou de la création de disques. S’il n’est pas supprimé, le caméscope peut ne pas fonctionner correctement. Toutefois, vous ne pouvez plus récupérer le film de démonstration une fois que vous l’avez supprimé (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).il existe certains types de disques ou de supports sur lesquels il n’est pas possible de sauvegarder les films, selon le réglage [Mode ENR] sélectionné lorsque vous enregistrez le film. Doublage sur un ordinateur : le logiciel « PlayMemories Home » intégré (p. 59)
3. Il est possible que la PlayStation
3 ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions.
Création d’un disque avec
Connectez votre caméscope au graveur DVD « DVDirect Express » (vendu séparément) en utilisant le câble USB fourni avec le DVDirect Express. caméscope à l’aide du câble USB
du DVDirect Express.
Les films qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un disque peuvent être enregistrés sur le disque à ce moment.
Création d’un disque avec une
qualité d’image haute définition
pouvez copier des images lues sur votre
caméscope vers un disque ou une cassette
la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal
gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise
d’entrée audio de l’appareil.
HDR-CX250E/CX570E Les films stockés sur la carte mémoire (insérée dans le caméscope), et qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un appareil de stockage externe peuvent l’être à ce moment. HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Les films stockés sur l’un des supports d’enregistrement du caméscope sélectionné dans [Sélection support], et qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un appareil de stockage externe peuvent l’être à ce moment.Cette opération est disponible uniquement s’il y a de nouvelles images enregistrées dans votre caméscope.Pour déconnecter l’appareil de stockage externe, sélectionnez lorsque le caméscope est en mode de veille de lecture (la visualisation d’événements ou l’index des événements est affiché).
Vous pouvez sauvegarder des films et des
photos sur un périphérique de stockage
externe (périphériques de stockage USB),
notamment sur un lecteur de disque
dur externe. Les instructions suivantes
seront disponibles une fois que vous aurez
sauvegardé vos images sur un appareil de
Vous pouvez connectez votre caméscope à l’appareil de stockage externe, puis lire les imag es qui sont stockées sur ce dernier (p. 66).Vous pouvez connecter votre ordinateur à l’appareil de stockage externe et importer des images vers votre ordinateur en utilisant le log iciel « PlayMemories Home » intégré (p. 59).RemarquesPour cette opération, il vous faut le câble d’adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément).Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale.Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de stockage externe. 1 sur un téléviseur raccordé à votre caméscope
supprimer des images.
Sauvegarde des images de votre
choix enregistrées sur le caméscope
sur un périphérique de stockage
1 Sélectionnez [Lire sans copier.] à l’étape 2.
représente le périphérique de stockage
externe connecté, puis lisez les films.
tout périphérique de stockage avec une
tout périphérique de stockage avec un
concentrateur USB intégré
les lecteurs de carte
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser un
périphérique de stockage externe avec une
Le système de fichiers FAT est disponible pour
votre caméscope. Si le support de stockage
du périphérique externe a été formaté pour
le système de fichier NTFS, etc., formatez
le périphérique de stockage externe à l’aide
du caméscope avant utilisation. L’écran de
formatage apparaît lorsque le périphérique
de stockage externe est raccordé à votre
caméscope. Assurez-vous que des données
importantes n’ont pas au préalable été
sauvegardées sur le périphérique de stockage
externe avant de le formater à l’aide du
les appareils répondant aux exigences de
Pour obtenir plus d’informations sur les
périphériques de stockage externes disponibles,
visitez le site Web d’assistance de Sony de votre
externe. Cependant, même si le périphérique de
stockage externe contient de l’espace libre, vous
ne pouvez pas enregistrer un nombre de scènes
supérieur au suivant.
Qualité d’image haute définition (HD) :
Vous ne pouvez pas copier des images depuis
un périphérique de stockage externe vers le
support d’enregistrement interne du caméscope.
Mode prise de vue (options pour sélectionner un mode de prise de vue) p. 70
Caméra/Micro (options pour une prise de vue personnalisée) p. 70
Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d’image)
p. 71 Fonction lecture (options pour la lecture) p. 72
Éditer/Copier (Éléments pour l’édition d’images comme une copie ou protection)
l’icône de sous-catégorie pour que l’écran
LCD affiche la liste des menus dans la sous-
catégorie sélectionnée.
sont pas disponibles.
Lorsque vous sélectionnez une option de
menu grisée, votre caméscope affiche la raison
pour laquelle vous ne pouvez pas la sélection,
ou les instructions à suivrepour pouvoir
Exposition Permet de régler la luminosité des films et photos. Si vous sélectionnez
[Manuel], réglez la luminosité (exposition) en utilisant
pour régler la mise au point sur un sujet à
pour la régler sur un sujet distant.
Low Lux Permet d’enregistrer des images aux couleurs lumineuses alors que
l’éclairage est faible.
d’enregistrement de photos.
Télé macro Permet d’effectuer la mise au point sur le sujet avec l’arrière-plan flou.
SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de films.
Lorsque vous modifiez ce réglage, celui de la fonction Zoom Extended
change également en fonction.
SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot lors de la prise de photos.
Zoom numérique Permet de régler le niveau maximal de zoom du zoom numérique.
Attén. yeux roug Permet d’empêcher le phénomène des yeux rouges lors de la prise de
photos avec le flash.
Voix plus proche Détecte les visages humains et enregistre nettement la voix associée.
Scénario Permet de démarrer la lecture des scénarios qui ont été sauvegardés en
Lecture de la sélection.
Supprimer Permet de supprimer des films ou des photos.
types de périphériques de stockage externes.
Réglage USB LUN Permet de régler le caméscopepour améliorer la compatibilité d’une
connexion USB en limitant certaines fonctions USB.
caméscope sous tension. Si vous
appuyez sur RESET, tous les réglages,
y compris le réglage de l’horloge,
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Fixez une batterie chargée sur le caméscope
Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis sous tension.
Un délai de quelques secondes s’écoule après la
mise sous tension, avant que votre caméscope
ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-
quelques instants dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Laissez-le allumé. Eteignez-le et placez-le dans
un endroit chaud. Laissez-le là pendant un
moment, puis mettez-le sous tension.
d’enregistrement. Pendant cette opération,
vous ne pouvez pas effectuer de nouvel
Le support d’enregistrement est plein.
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité enregistrable de
Eteignez votre caméscope et laissez-le au repos
quelques instants dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Eteignez-le et placez-le dans un endroit chaud.
Laissez-le là pendant un moment, puis mettez-
du caméscope sont raccordés à des appareils
externes en même temps, déconnectez celui
qui n’est pas raccordé à l’ordinateur.
Si le problème persiste, même après
plusieurs tentatives pour y remédier,
contactez votre revendeur Sony ou votre
donnez-lui tous les chiffres du code d’erreur
qui commence par C ou E.
Lorsque certains indicateurs
Une erreur s’est peut-être produite avec le
disque dur interne du caméscope.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une
base de données en sélectionnant
La quantité de lumière est insuffisante, un
tremblement du caméscope se produit donc
facilement. Utilisez le flash.
Le caméscope n’est pas stable, un tremblement
du caméscope se produit donc facilement.
Tenez fermement le caméscope à deux mains
pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur
d’avertissement de tremblement du caméscope
La fonction de capteur de chute (p. 73) est
activée et a détecté que le caméscope avait
chuté. Le caméscope prend donc des mesures
pour protéger le disque dur interne.
Cela peut provoquer la désactivation de
l’enregistrement ou de la lecture.
La fonction de capteur de chute ne garantit pas
la protection du disque dur interne dans toutes
les situations possibles. Utilisez le caméscope
dans des conditions stables.
pendant le traitement. Patientez un instant,
que vous enregistrez des films. Par ailleurs,
Img. par seconde] est réglé sur
[25p] (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE), vous
ne pouvez pas enregistrer de photos alors
que le caméscope est en mode de pause
d’enregistrement de film.
Durée de prise de vue
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
carte mémoire varie selon les conditions
uniques BIONZ de Sony permettent une
résolution des images fixes équivalente aux
pourraient ne pas fonctionner correctement
pourrait ne pas fonctionner correctement.
à proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
enregistrer correctement.
à proximité d’appareil à tuner, tels que les
téléviseurs ou les radios. Des parasites sonores
pourraient survenir.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible.
recommandés dans ce mode d’emploi.
Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,
avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope
est mouillé, il risque de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut parfois être
par votre revendeur Sony avant de continuer à
chocs physiques ou impacts tel que celui d’un
marteau, de le laisser tomber et de le piétiner.
Prenez particulièrement soin de l’objectif.
Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
Utilisez le caméscope conformément aux
réglementations locales.
N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et
es accessoires dans les endroits suivants :
jamais sur le cordon.
Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et
ne posez pas d’objets lourds dessus.
N’utilisez pas de batterie déformée ou
En cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
À propos du capteur de chute (HDR-
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)
son de blocage émis lors de l’activation de cette
fonction par le caméscope soit enregistré. Si le
capteur de chute détecte des chutes répétées, il
est possible que la lecture ou l’enregistrement
à 5 000 mètres. Cela pourrait endommager
le lecteur de disque dur interne de votre
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant
et en lisant des images.
Déchargez entièrement la batterie avant de la
Remarque sur la température du
caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de l’activation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
indicateur apparaît sur l’écran LCD.
Remarques sur le chargement via le
câble USB Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
Si vous connectez le caméscope à un ordinateur
portable qui n’est pas raccordé à une source
d’alimentation, la batterie de l’ordinateur
portable continuera d’utiliser sa charge.
Ne laissez pas le caméscope connecté à un
ordinateur de cette manière.
Le chargement à l’aide d’un ordinateur
assemblé par vos soins, d’un ordinateur
converti ou d’un concentrateur USB n’est pas
utilisé avec l’ordinateur.
à l’intérieur. Cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de votre caméscope.
Si de la condensation s’est formée
Mettez le caméscope hors tension et attendez
lorsque vous utilisez votre caméscope dans un
endroit très chaud et très humide.
Comment éviter la formation de condensation
Lorsque vous transportez votre caméscope
d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
caméscope dans un sac plastique et fermez-le
complètement. Retirez le caméscope du sac
lorsque la température à l’intérieur du sac a
atteint la température ambiante (au bout de
N’essayez pas de formater le support
d’enregistrement inséré dans le caméscope
à l’aide d’un ordinateur. Cela risquerait de
provoquer un mauvais fonctionnement du
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans
le mauvais sens, vous risquez d’endommager
la borne et de provoquer un mauvais
fonctionnement du caméscope.
Lorsque le caméscope est connecté à d’autres
appareils via une connexion USB et qu’il est
allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les
données d’image qui ont été enregistrées
pourraient être perdues.
Nous vous recommandons d’utiliser des
accessoires Sony d’origine.
Il est possible que les accessoires Sony d’origine
ne soient pas disponibles dans certains pays/
installation sans risque de vos accessoires.
Pour raccorder un accessoire, appuyez dessus
et poussez-le jusqu’au bout, puis serrez la vis.
Pour retirer un accessoire, desserrez la vis, puis
appuyez sur l’accessoire et tirez pour le sortir.
Vous ne pouvez pas utiliser un flash externe
(vendu séparément) et le flash intégré
À propos de la télécommande sans
fil (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
de télécommande pour commander votre
appuyez sur ///, ou ENTER de nouveau,
le cadre réapparaît à l’endroit où il était affiché
Vous ne pouvez pas sélectionner certaines
touches de l’écran LCD avec ///.
Changement de la pile de la télécommande sans fil
En appuyant sur l’onglet, insérez votre ongle
télécommande sans fil peut diminuer ou
la télécommande peut ne pas fonctionner
correctement. En pareil cas, remplacez la
pile par une pile au lithium Sony CR2025.
L’utilisation de toute autre pile pourrait
présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de
l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
pour nettoyer le verre.
Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec
un chiffon doux tel qu’un chiffon pour faire le
ménage ou pour nettoyer le verre légèrement
tactile ne fonctionnent pas correctement.
Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous.
Pour cette opération, nous vous
recommandons de raccorder votre
caméscope à la prise murale à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.
Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du
caméscope avec un chiffon doux légèrement
humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux
Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
de produits chimiques, des répulsifs, de
l’insecticide et du filtre solaire
Manipulation du caméscope avec les
substances décrites ci-dessus sur les mains
Mise en contact du boîtier avec des objets en
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue
Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
lorsque vous utilisez le caméscope dans des
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
conserver en mémoire la date, l’heure et
d’autres réglages, même lorsque l’écran LCD
est raccordé à la prise murale via
l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie
est installée. La batterie rechargeable est
tièrement déchargée au bout de 3 mois
environ si vous n’utilisez pas du tout
votre caméscope. Utilisez le caméscope
après avoir chargé la batterie rechargeable
fonctionnement du caméscope n’est pas
affecté tant que vous n’enregistrez pas la
Comment charger la batterie
rechargeable intégrée
Branchez votre caméscope à une prise
pendant plus de 24 heures.
Remarque sur la mise au rebut ou la
cession du caméscope (HDR-CX260E/
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/
effacées. Lorsque vous cédez le caméscope,
il est recommandé de sélectionner
lors de la mise au rebut du caméscope, il
est recommandé de détruire le corps du
Remarque sur la mise au rebut ou la
cession de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données de
la carte mémoire ou que vous la formatez
sur votre caméscope ou sur un ordinateur,
il se peut que vous ne puissiez pas effacer
entièrement les données qu’elle contient. Si
vous donnez la carte mémoire à quelqu’un,
il est recommandé de supprimer toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression
de données depuis un ordinateur. Par
ailleurs, lors de la mise au rebut de la carte
mémoire, il est recommandé de détruire le
corps de la carte mémoire.90
fonctions de gestion des données. Seul le
film de démonstration préinstallé peut
Seul le film de démonstration préinstallé
peut être supprimé.91
d’image (BIONZ) permet une résolution
des images fixes équivalente aux tailles
modifiées sans avis préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque commerciale de
MultiMediaCard est une marque commerciale
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. De plus, et ne sont pas
employées chaque fois qu’une marque est citée
dans le présent manuel.
Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3
en téléchargeant l’application pour PlayStation 3
dans le PlayStation Store (si disponible.)
L’application pour PlayStation 3 nécessite un
compte PlayStation Network et le téléchargement
Accessible dans les zones où le PlayStation Store
forme que ce soit et pour quelque but que ce soit, à
l’exception des conditions expressément autorisées
dans la présente LICENCE. Vous n’êtes pas autorisé
à utiliser le LOGICIEL avec tout produit ou système,
ni toute autre application, autre que le PRODUIT.
À l’exception des dispositions fournies dans cette
LICENCE, vous n’avez pas le droit d’utiliser, ni
permettre une tierce partie d’utiliser, le LOGICIEL
séparément du PRODUIT (en tout ou en partie, à
l’inclusion, sans s’y limiter, des reproductions, sorties,
extractions ou autres manipulations sous quelque
ne permettent pas la restriction de tels droits, dans
ce cas, les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas
Limites de rétro-ingénierie, de décompilation et de
démontage. Vous n’êtes pas autorisé à (i) extraire le
LOGICIEL du PRODUIT, (ii) reproduire, copier,
modifier, transporter, traduire ni créer de travaux
démonter le LOGICIEL de quelque manière que ce
soit, en tout ou en partie, pour quelque raison que
ce soit. Certaines juridictions ne permettent pas la
limitation de tels droits, dans ce cas, les limitations
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Marques déposées et avis : vous n’avez pas le droit
de supprimer, altérer, couvrir ni défigurer les avis de
marques déposées ni de copyright sur le LOGICIEL.
Fichiers de données. Le LOGICIEL peut créer
automatiquement des fichiers de données pour son
utilisation avec le LOGICIEL. De tels fichiers de
données sont considérés comme faisant partie du
vous ne conserviez aucune copie du LOGICIEL, que
vous transfériez l’intégralité des copies (uniquement
orisé par l’alinéa « Limites concernant la
niveau du LOGICIEL et de la présente LICENCE)
du LOGICIEL, et que le destinataire accepte les
conditions générales de la présente LICENCE.
LOGICIEL est uniquement autorisée dans le cadre
de votre utilisation du PRODUIT. En appuyant sur
ton « ACCEPTER » qui s’affiche à l’écran du
PRODUIT en lien avec la présente licence, vous
acceptez d’être lié par les conditions de la présente
LICENCE. Si vous n’acceptez pas les conditions de
la présente LICENCE, SONY ne souhaite pas vous
accorder les droits de licence du LOGICIEL. Dans ce
cas, le LOGICIEL ne sera pas disponible et vous ne
pourrez pas utiliser le LOGICIEL.
LICENCE DU LOGICIEL Le LOGICIEL est protégé par les lois de copyright
et les traités internationaux sur les droits d’auteur,
ainsi que par d’autres lois et traités de propriété
intellectuelle. Le LOGICIEL est concédé sous forme
de licence, et non vendu.
PERMISSION DE LICENCE La présente LICENCE vous accorde les droits suivants
de manière non exclusive :
LOGICIEL. Vous pouvez utiliser le LOGICIEL sur
une unité du PRODUIT.
Utilisation. Vous pouvez utiliser le LOGICIEL pour
votre utilisation privée.95
cette LICENCE. Dans un tel cas, vous devez arrêter
d’utiliser le LOGICIEL et tous ses composants.
positions des sections « COPYRIGHT »,
Confidentialité. Vous acceptez de garder pour vous
les informations contenues dans le LOGICIEL qui ne
sont pas de notoriété publique, et de ne pas divulguer
de telles informations à d’autres sans le consentement
préalable de Sony par écrit.
COPYRIGHT Tout titre ou droit d’auteur dans le LOGICIEL
copie du LOGICIEL, sont la propriété de SONY,
des concédants de droits et fournisseurs de SONY
et de leurs affiliés respectifs (tels que les concédants
de droits et fournisseurs de SONY, ainsi que leurs
affiliés respectifs, ci-après désignés collectivement
la présente LICENCE sont réservés à SONY ou aux
ACTIVITÉS À RISQUES ÉLEVÉS Le LOGICIEL ne possède pas de dispositif de
tolérance aux pannes, et il n’est pas conçu, fabriqué
ni prévu pour une utilisation dans des conditions
dangereuses nécessitant un fonctionnement
sans panne, comme dans le fonctionnement
d’infrastructures nucléaires, de systèmes de
navigations d’aéronefs ou de communications, de
contrôle du trafic aérien, de respirateurs artificiels
ou de systèmes d’armement, dans lesquels une
panne du LOGICIEL pourrait provoquer des décès,
des blessures ou des dommages physiques ou
onnementaux (« Activités à risques élevés »).
leurs fournisseurs respectifs et les Concédants
de SONY (dans cette section, SONY, ses affiliés,
leurs fournisseurs respectifs et les Concédants de
nt collectivement désignés « SONY »)
informations inexactes ou incomplètes à cause du
passage du temps, de changement de circonstances,
des sources utilisées et de la nature de la collecte
intensive de données géographiques, qui peuvent tous
provoquer l’inexactitude de résultats.96
FR LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DANS LA PRÉSENTE SECTION, SONY,
de loi, ni à la Convention des Nations Unis sur les
contrats de vente internationale de marchandises,
qui est expressément exclue. Tout litige généré par
la présente LICENCE sera réglé exclusivement
au Tribunal du District de Tokyo, et les parties
consentent par la présente à la compétence de cette
cour de justice. LES PARTIES RENONCENT PAR LA PRÉSENTE À UN PROCÈS JUGÉ PAR UN JURY CONCERNANT TOUT LITIGE PROVOQUÉ
DESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS.
UTILISATEURS FINAUX GOUVERNEMENTAUX Si le LOGICIEL est acquis par ou au nom du
gouvernement des États-Unis, ou par toute autre
entité cherchant à faire l’acquisition de ou appliquant
des droits similaires à ceux habituellement réclamés
par le gouvernement des États-Unis, ce LOGICIEL
titue un « article commercial » tel que ce terme
sous licence conformément à la présente LICENCE,
et un tel LOGICIEL livré ou fourni autrement sera
Informations sur les droits d’auteur et les
détection de tremblement
du caméscope/détection
Capteur de chute désactivé
Capteur de chute activé
100/112 Film ou photo en cours
total de films ou photos
également les pages 27 et 34 pour les
indicateurs qui s’affichent pendant
l’enregistrement ou la lecture.
[Détection de sourire] est
réglé sur [Désact] (71)
Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent
pas selon le modèle de votre caméscope.
reportez-vous aux pages
R Réglage de la date et de
Réglage sélection 45
nicht weiter nutzen. Die Bestimmungen in den
Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet.Selecteer, wanneer u de datum en de tijd kiest, een van de items en pas de waarde aan met / . Wanneer u selecteert, is de instelling van de datum en de tijd voltooid.
afhankelijk van de actuele status van de
GPS-satellietpicto-grammen/-trianguleermeterStatus/ (zwart)Geen signaal, maar er is wel informatie over de baan van de satelliet./ (grijs)Een deel van de informatie over de baan van de satelliet is ontvangen./ (bruin)Ongeveer de helft van de informatie over de baan van de satelliet is ontvangen./ (oker)Het meeste van de informatie over de baan van de satelliet is ontvangen./ (groen)Trianguleren is voltooid en de satelliet wordt nu gebruikt. Als er geen gegevens over uw opnieuw en sluit computer en camcorder
vervolgens weer aan in de juiste volgorde.
o preinstallati in questa videocamera (p. 56,
può riscaldarsi. Non si tratta di un
Notice Facile