HDRXR260E - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDRXR260E SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SONY

Modèle: HDRXR260E

Catégorie: Caméscope

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDRXR260E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDRXR260E de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI

HDRXR260E SONY

pour de futures références.

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie

N’exposez pas les piles à une chaleur

excessive, notamment aux rayons

directs du soleil, à une flamme, etc.

Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.

correspondant au type spécifié uniquement.

Sinon vous risquez de provoquer un

incendie ou des blessures.

un mur et un meuble.

Branchez l’adaptateur secteur sur la prise

de courant la plus proche. Débranchez

immédiatement l’adaptateur secteur

de la prise de courant si un problème

de fonctionnement se produit pendant

l’utilisation du caméscope.

Même si votre caméscope est mis hors

tension, l’appareil est toujours alimenté

pour être utilisé exclusivement avec ce

caméscope et ne doit en aucun cas être

utilisé avec un autre appareil électrique.

Une pression sonore excessive des

écouteurs ou du casque peut provoquer des

dispositions pertinentes de la directive

1999/5/CE. Pour toute information

complémentaire, veuillez consulter l’URL

électromagnétique et la sécurité du produit

est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

que vous trouverez dans les documents

ci-joints, relatifs à la garantie et aux

incidence sur l’image et le son de cet

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux

de moins de 3 mètres.

en fin de vie (Applicable dans

les pays de l’Union Européenne

et aux autres pays européens

disposant de systèmes de

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur

son emballage, indique que ce produit

ne doit pas être traité avec les déchets

ménagers. Il doit être remis à un point de

collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques.

En vous assurant que ce produit sont

mis au rebut de façon appropriée, vous

participez activement à la prévention

des conséquences négatives que leur

mauvais traitement pourrait provoquer sur

l’environnement et sur la santé humaine.

Le recyclage des matériaux contribue par

ailleurs à la préservation des ressources

naturelles. Pour toute information

complémentaire au sujet du recyclage de

ce produit, vous pouvez contacter votre

municipalité, votre déchetterie locale ou

Elimination des piles et

accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays

de l’Union Européenne et

aux autres pays européens

disposant de systèmes de

Ce symbole, apposé sur les piles et

accumulateurs ou sur les emballages,

indique que les piles et accumulateurs

fournis avec ce produit ne doivent pas être

traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole

apparaît parfois combiné avec un symbole

chimique. Les symboles pour le mercure

(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque

ces piles contiennent plus de 0,0005% de

mercure ou 0,004% de plomb.

sont utilisées pour illustrer les procédures

d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue

d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre

fonction pour vous assurer que l’image et le son

sont enregistrés sans problème.

Aucune compensation relative au contenu de

l’enregistrement ne sera accordée, même si la

prise de vue ou la lecture se révèle impossible

en raison d’un mauvais fonctionnement du

caméscope, du support d’enregistrement, etc.

Les standards de télévision couleur sont

différents d’un pays ou d’une région à l’autre.

basé sur le standard PAL.

Les programmes de télévision, les films, les

cassettes vidéo et autres enregistrements

peuvent être protégés par des droits d’auteur.

Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas

contraire, le support d’enregistrement pourrait

être endommagé, les images enregistrées

(Film)/ (Photo) (p. 26)

ou le témoin d’accès (p. 24) sont allumés ou

appropriée, vous participez activement à la

prévention des conséquences négatives que

leur mauvais traitement pourrait provoquer

sur l’environnement et sur la santé humaine.

Le recyclage des matériaux contribue par

ailleurs à la préservation des ressources

Pour les produits qui pour des raisons

de sécurité, de performance ou

d’intégrité de données nécessitent une

connexion permanente à une pile ou à

un accumulateur, il conviendra de vous

rapprocher d’un service technique qualifié

pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique

en fin de vie à un point de collecte

approprié vous vous assurez que la pile

ou l’accumulateur incorporé sera traité

correctement. Pour tous les autres cas

accumulateurs en toute sécurité de

votre appareil, reportez-vous au manuel

d’utilisation. Rapportez les piles ou

approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au

sujet du recyclage de ce produit ou des piles

et accumulateurs, vous pouvez contacter

votre municipalité, votre déchetterie locale

allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les

données d’image qui ont été enregistrées

pourraient être perdues.

pixels sont opérationnels pour une utilisation

efficace. Cependant, des petits points noirs

et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)

A propos de ce manuel, des

illustrations et des indications à

Les images d’illustration utilisées dans ce

manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil

photo numérique. Elles peuvent donc paraître

voyez réellement sur votre caméscope. En

outre, les illustrations de votre caméscope et ses

indications à l’écran sont grossies ou simplifiées

pour une meilleure compréhension.

modifiées sans avis préalable.

Dans ce manuel, la mémoire interne (HDR-

CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/

entre les modèles. Vérifiez le nom du modèle

sur la partie inférieure de votre caméscope.

Les illustrations utilisées dans ce manuel sont

basées sur le modèle HDR-CX580VE, sauf

indication contraire.

un manuel en ligne. Consultez-le pour des

instructions détaillées sur les nombreuses

fonctions du caméscope.

scénario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Conversion du format de données en qualité d’image STD

témoin clignote lorsque la capacité du support

d’enregistrement restante ou l’autonomie de la

batterie est faible.

HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/

LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette

position est pratique pour la lecture.

Haut-parleurs (HDR-CX570E/CX580E/

USB est conçu pour une utilisation avec ce

caméscope uniquement. Utilisez celui-ci lorsque

le câble USB intégré du caméscope (p. 18) est

Remarques sur la batterie

Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins

(Film)/ (Photo) (p. 26, 26) et le témoin d’accès (p. 24) sont éteints.

Le témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :

La batterie est endommagée.

La température de la batterie est faible.

Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud.

La température de la batterie est élevée.

Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid.

Lorsque vous fixez une torche vidéo (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser une batterie

NP-FV70 ou NP-FV100 (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).

Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez

métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.

Chargement de la batterie à l’étranger

Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur

fourni dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur de

tension électronique.

/ , puis appuyez sur

Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance de 1 heure.Lorsque vous sélectionnez la date et l’heure, sélectionnez l’une des options et réglez la valeur avec / . Lorsque vous sélectionnez , l’opération de réglage de la date et de l’heure est terminée. 

Sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages généraux]  [Language Setting]  la

Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.22

Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code

données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez

 [Configuration]  [ Réglages

données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur

votre ordinateur, etc.

Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop

brusquement et ne tombe pas.

ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le

caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Confirmez au préalable que le périphérique de connexion

prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système

exFAT et que l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées

de films et de photos. Appuyez n’importe où sur l’écran LCD à l’exception des touches pour afficher des informations sur les icônes avec les fonctions pratiques pour l’enregistrement. Indications à l’écran pendant l’enregistrement

Les explications concernent ici les icônes pour les modes d’enregistrement de films et de

photos. Pour plus d’informations, référez-vous à la page entre ( ).

l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le

flash du caméscope, elles apparaissent sous

la forme de points blancs circulaires.

Pour réduire les taches blanches circulaires,

éclairez la pièce et photographiez le sujet

Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.

ée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.

Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.

Le flash ne fonctionne pas lorsque le témoin

(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).

un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.

Le témoin d’accès (p. 24) est allumé ou clignote ;

L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote.

Lorsque la fréquence d’image est réglée sur [25p], vous ne pouvez pas enregistrer

de photos alors que le caméscope est en mode d’enregistrement de film

(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).

L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran

inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec

l’affichage en plein écran. Il est recommandé d’enregistrer des images avec [Image guide] réglé sur [Act] et

lisant le cadre externe de [Image guide] (p. 71) comme guide.

Modification de la tailel d’image : [

la taille de l’image.

W (Grand angle) : Plan plus large

T (Téléobjectif) : Gros plan

davantage pour accélérer le zoom.

Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom avec la touche

Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est

SteadyShot ] est réglé sur [Activé].

Les agrandissements disponibles sont les suivants.

Pour HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE : jusqu’à 30 fois

Pour HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE : jusqu’à 12 fois la taille

passer en mode de lecture.

Vous pouvez passer en mode de lecteur en sélectionnant sur l’écran LCD (p. 27). 

FR Affichage à l’écran de l’aperçu de carte

Touches de fonctionnement pendant la lecture

Les options disparaissent de l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs secondes.

Pour afficher les options de nouveau, touchez l’écran LCD.

Pendant la lecture d’un film

d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres

appareils avec votre caméscope.

Les films de définition d’image standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être

lus sur des appareils AV d’autres fabricants.

films et photos dans leur

ordre d’enregistrement36

Appuyez sur l’un des visages ciblés.

RemarquesLe sujet sur lequel vous avez appuyé peut ne pas être détecté selon la luminosité environnante ou la coiffure du sujet.Assurez-vous que le réglage [Détection de visage] soit sur un autre élément que [Désact] ([Auto] est le réglage par défaut). Enregistrement de sujets autres

que des personnes (Mise au point

Appuyez sur le sujet que vous souhaitez enregistrer.Votre caméscope règle automatiquement la mise au point.  situation. ([Act] est le réglage par défaut.)

Lorsque le caméscope détecte le sujet, les

icônes qui correspondent aux conditions

détectées sont affichées.

mise au point, la couleur et l’exposition.

le réglage le plus adéquat, en fonction de

Une photo est enregistrée

automatiquement lorsque le caméscope

détecte le sourire d’une personne pendant

RemarquesLorsque la fréquence d’image et le mode d’enregistrement sont réglés sur [50i]/ [Qual. la+élevée] ou sur [50p]/[Qualité 50p], vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de sourire pendant que vous enregistrez des films. Par ailleurs, lorsque la fréquence d’image est réglée sur [25p], vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de sourire non plus (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).Selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les sourires ne soient pas détectés.  [Sensibilité sourire] (p. 71)  du vent, afin que la voix d’une personne ou

le son d’ambiance puisse être enregistré de

lumineuses que celles enregistrées

en utilisant la fonction Auto

Img. par seconde] est réglé sur [50p]. 1

Vérification de la qualité d’image

Le nombre de photos que vous pouvez

enregistrer varie selon la taille d’image

 Lecture de films et affichage de photos

en les recherchant sur une carte (aperçu

 Affichage d’une carte de votre position

les informations de localisation

Cette fonction est utile pour visualiser une

carte de votre position actuelle pendant que

Étant donné que le caméscope désactive

d’autres fonctions pour rechercher des

satellites, obtenir des informations de

triangulation peut passer en priorité.

Le caméscope affiche l’état de la réception à obtenir des informations de triangulation.

Affichez votre position actuelle

continuer cette procédure.

Le centre de la carte satellite indique votre

localisation actuelle. Vous pouvez vérifier

la direction (nord/sud/est/ouest) des

satellites avec les icônes de satellite () qui

s’affichent sur la carte satellite.

Lorsque le caméscope parvient à trianguler

votre localisation, la jauge de triangulation

actuel de la triangulation.

Icônes de satellite/

terminée et le satellite est

actuellement utilisé.

Si les données de votre localisation

actuelle ne peuvent pas être

de nouveau la localisation apparaît. Dans

ce cas, suivez les instructions qui s’affichent

Conseils pour une meilleure

Utilisez la fonction GPS en extérieur et dans les

Pour plus de renseignements sur les positions et

situations dans lesquelles les signaux ne peuvent

pas être reçus, voir Guide de l’utilisateur du

’a ide du logiciel « PlayMemories Home » intégré, le temps qu’il requiert pour obtenir vos informations de localisation peut être réduit. Branchez le caméscope à un ordinateur connecté à Internet. Les données d’assistance GPS seront mises à jour automatiquement.RemarquesDans les situations suivantes, la position actuelle du caméscope indiquée sur la carte peut être différente de la position réelle. La marge d’erreur peut atteindre jusqu’à plusieurs centaines de mètres.Lorsque le caméscope reçoit des signaux GPS qui ont été réfléchis par les bâtiments environnantsLorsque le signal GPS est trop faibleLes données d’assistance GPS peuvent ne pas f

on ctionner dans les cas suivants :lorsque les données d’assistance GPS ne sont pas mises à jour pendant environ 30 jours ou pl us ; lorsque la date et l’heure du caméscope ne son t pas correctement réglées ;lorsque le caméscope est déplacé sur une longue distance.Si vous utilisez un Mac, vous ne pouvez pas importer les données d’assistance GPS.

Vous pouvez profiter d’un résumé de films et de photos en qualité d’image haute définition (HD) ressemblait à un petit film. 1

Appuyez sur (Afficher

: vous pouvez sauvegarder les scènes de Lecture de la sélection en qualité

d’image de définition standard (STD)

et les partager (les transférer sur

: vous pouvez effectuer les réglages pour la Lecture de la sélection.

Changement des réglages pour la

Lecture de la sélection

Vous pouvez modifier les réglages de la

Lecture de la sélection en sélectionnant

[Réglage sélection] à l’écran à la fin de la

Lecture de la sélection.

Vous pouvez également changer le réglage

 [Réglage sélection]

pendant la lecture des scènes sur le

[Plage de lecture]Vous avez la possibilité de régler la plage de lecture (date de début et de fin) de la Lecture de la sélection.[Thème]Vous pouvez sélectionner un thème pour la Lecture de la sélection.[Musique]Vous pouvez sélectionner de la musique.[Mélange audio]Le son d’origine est lu avec la musique.[Longueur]Vous pouvez régler la longueur du passage de la Lecture de la sélection.[Point sélection]Vous pouvez définir des points dans un film ou une photo qui seront utilisés dans une Lecture de la sélection. Lisez le film désiré, puis sélectionnez  . Sinon, affichez la photo de votre choix et sélectionnez . s’affiche sur le film ou la photo utilisée pour la Lecture de la sélection. 

Sauvegarde de la Lecture de la

sélection en qualité d’image HD

Vous pouvez enregistrer votre Lecture de

de Scénario de la sélection en qualité

d’image de définition standard (STD)

vegarder en « Sélection Film ».

Vous pouvez utiliser les Sélections film

pour créer des DVD ou les transférer sur

la Lecture de la sélection ou le

Scénario de la sélection est fini.

Sélectionnez l’opération

Les méthodes de raccordement et la qualité

de l’image affichées sur l’écran du téléviseur

varient selon le type de téléviseur raccordé

et les connecteurs utilisés.

Si vous lisez des films enregistrés avec une

qualité d’image standard (STD) sur un

téléviseur 4:3 non compatible avec le signal

Si vous raccordez votre caméscope au téléviseur

en utilisant plusieurs types de câble pour

produire les images, la sortie HDMI a priorité.

Le caméscope ne prend pas en charge la sortie

Profiter du non surround

Vous pouvez bénéficier d’un son réaliste

lors de la lecture d’un film sur des

appareils compatibles avec le son surround

leurs votre caméscope, le son 5,1 canaux

est automatiquement converti et émis en son

il vous faut un appareil compatible avec le son

canaux est automatiquement émis en

son 5,1 canaux. Le son des films d’une qualité

d’image standard (STD) est converti en son

extrémité (pour le caméscope) et une fiche

permettant le raccordement de votre téléviseur

à l’autre extrémité.

Les images comportant des signaux de

protection contre les droits d’auteur ne sont pas

émises par la prise HDMI OUT du caméscope.

En cas de raccordement de ce type, votre

téléviseur risque de ne pas fonctionner

correctement (absence de son ou d’image, par

externe car un dysfonctionnement pourrait en

reproduit des images et un son numérique de

et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche

rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio

du téléviseur ou du magnétoscope.

Raccordement au téléviseur via un

téléviseur en raccordant votre caméscope à

SYNC MENU de la télécommande de votre

téléviseur. Vous pouvez afficher les écrans

du caméscope comme la visualisation

d’événement, lire les films sélectionnés

ou afficher les photos sélectionnées en

appuyant sur les touches haut/bas/gauche/

droite/entrée de la télécommande de votre

Il se peut que certaines opérations ne puissent pas être exécutées à l’aide de la télécommande.Réglez [COMMANDE HDMI] sur [Act].Réglez également votre téléviseur en conséquence. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. L En branchant un appareil compatible Photo

TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI

couper le souffle. * Le téléviseur passe automatiquement au mode approprié lorsqu’il affiche les photos. 

manette de PROJECTOR FOCUS. Plus grande est la distance entre votre caméscope et la surface sur laquelle l’image est projetée, plus l’image projetée est grande.Nous vous recommandons de placer le caméscope à environ 0,5 m minimum de la surface sur laquelle les images seront projetées. 4

Déplacez la manette de zoom

motorisé pour sélectionner

l’image que vous souhaitez lire,

puis appuyez sur PHOTO pour

commencer la lecture.

Utilisez la manette de zoom motorisé pour déplacer le cadre de sélection qui s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche PHOTO pour commencer la lecture de l’élément se trouvant dans le cadre. 

reportez-vous à la page 31.

Lorsque vous utilisez la télécommande

sans fil, utilisez /// pour déplacer le

cadre de sélection et appuyez sur ENTER

pour lancer la lecture de l’élément dans

Pour mettre le projecteur hors tension,

appuyez sur PROJECTOR.

Veillez à ne pas projeter d’image en direction

Veillez à ne pas toucher l’objectif du

L’écran LCD et l’objectif du projecteur

Utiliser le projecteur réduit la durée de vie de

Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles

lorsque vous utilisez le projecteur.

Utilisation de la carte

(HDR-PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE)

La diffusion de la Lecture de la sélection sur

un appareil tel qu’un téléviseur

L’utilisation du caméscope avec l’écran LCD

sélectionnez ensuite

Si le film à partir duquel vous effectuez la

capture ne possède aucun code de données, la

date et l’heure d’enregistrement de la photo sont

celles de leur capture dans le film.

Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur

Fonctions utiles disponibles lorsque vous

connectez le caméscope à votre ordinateur

Le logiciel « PlayMemories Home » (Version Lite) intégré vous permet d’importer des images du caméscope vers votre ordinateur et de les lire facilement sur votre ordinateur.Utilisez le câble prenant en charge la connexion USB lorsque le câble USB intégré de votre caméscope est trop court pour le raccordement à votre ordinateur. Utilisation de la mise a niveau « Fonction développée » pour le logiciel

« PlayMemories Home »

Sur l’ordinateur relié à Internet, vous pouvez télécharger la mise à niveau « Fonction développée » qui vous permet d’utiliser différentes fonctions avancées. Pour Mac Le logiciel « PlayMemories Home » intégré n’est pas pris en charge par les ordinateurs Mac.Pour importer des images à partir de votre caméscope vers votre Mac et les lire, utilisez le logiciel approprié sur votre Mac. Pour plus d’informations, consultez l’adresse suivante.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 

importation de films et de photos sur

création d’un disque Blu-ray/disque

d’exploitation a été mis à niveau ou dans un

environnement à démarrage multiple.

USB intégré, puis appuyez sur

[Connexion USB] sur l’écran LCD

Lors de l’utilisation de Windows 7 : La

fenêtre Device Stage s’ouvre.

l’ordinateur pour poursuivre

Pour déconnecter le caméscope de

1 Cliquez sur l’icône en bas à droite

Périphérique de stockage de masse USB

2 Sélectionnez  [Oui] sur l’écran

3 Débranchez le câble USB.

Si vous utilisez Windows 7, l’icône peut ne pas s’afficher sur l’écran de votre ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez débrancher le caméscope de votre ordinateur sans suivre les procédures décrites ci-dessus. 

car ces appareils ne prennent pas en charge la

norme AVCHD. Si vous le faites, il se peut que

vous ne puissiez pas retirer le disque de ces

Ce caméscope capture des images haute

doivent pas être utilisés avec des lecteurs ni des

enregistreurs DVD, car le lecteur/enregistreur

DVD peut ne pas réussir à éjecter le support et

peut effacer son contenu sans prévenir.

Lorsque vous accédez au caméscope à partir de

et de ne pas être lus.

Si vous utilisez les données sur le caméscope

depuis votre ordinateur, le fonctionnement n’est

Le caméscope divise automatiquement un

fichier d’images de 2 Go et sauvegarde les

parties dans des fichiers séparés. Tous les

fichiers d’images peuvent être affichés comme

fonction d’importation et la fonction de lecture

les images peuvent ne pas être importées

(HD) précédemment importé sur un

Pour lire un disque Blu-ray qui a été créé avec

un film qui a été enregistré en qualité d’image

logiciel dédié pour le

Installation du logiciel pour un

Pour plus d’informations sur les ordinateurs Mac, rendez-vous à l’adresse suivante.http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Vous pouvez y accéder en cliquant sur [FOR_MAC.URL] dans [PMHOME] lorsque votre caméscope est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous connectez le caméscope à l’ordinateur, réglez [Réglage USB LUN] sur [Multiple].RemarquesLe logiciel que vous pouvez utiliser avec votre caméscope peut varier selon les pays/régions.  l’ordinateur pour voir comment

Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil.Appareils externes Câble de raccordement Page Graveur DVD DVDirect ExpressSauvegarde d’images sur un DVD avec une qualité d’image haute définition (HD).Câble USB intégré de DVDirect Express 62 Graveur DVD autre que DVDirect ExpressSauvegarde d’images sur un DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) ou une qualité d’image standard (STD).Câble USB intégré Utilisez le câble de raccordement A/V pour connecter le caméscope à un appareil externe dans lequel les images sont sauvegardées.RemarquesSupprimez le film de démonstration lors de la copie ou de la création de disques. S’il n’est pas supprimé, le caméscope peut ne pas fonctionner correctement. Toutefois, vous ne pouvez plus récupérer le film de démonstration une fois que vous l’avez supprimé (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).il existe certains types de disques ou de supports sur lesquels il n’est pas possible de sauvegarder les films, selon le réglage [Mode ENR] sélectionné lorsque vous enregistrez le film.  Doublage sur un ordinateur : le logiciel « PlayMemories Home » intégré (p. 59) 

3. Il est possible que la PlayStation

 3 ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions. 

Création d’un disque avec

Connectez votre caméscope au graveur DVD « DVDirect Express » (vendu séparément) en utilisant le câble USB fourni avec le DVDirect Express. caméscope à l’aide du câble USB

du DVDirect Express.

Les films qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un disque peuvent être enregistrés sur le disque à ce moment. 

Création d’un disque avec une

qualité d’image haute définition

pouvez copier des images lues sur votre

caméscope vers un disque ou une cassette

la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal

gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise

d’entrée audio de l’appareil.

HDR-CX250E/CX570E Les films stockés sur la carte mémoire (insérée dans le caméscope), et qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un appareil de stockage externe peuvent l’être à ce moment. HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE Les films stockés sur l’un des supports d’enregistrement du caméscope sélectionné dans [Sélection support], et qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un appareil de stockage externe peuvent l’être à ce moment.Cette opération est disponible uniquement s’il y a de nouvelles images enregistrées dans votre caméscope.Pour déconnecter l’appareil de stockage externe, sélectionnez lorsque le caméscope est en mode de veille de lecture (la visualisation d’événements ou l’index des événements est affiché). 

Vous pouvez sauvegarder des films et des

photos sur un périphérique de stockage

externe (périphériques de stockage USB),

notamment sur un lecteur de disque

dur externe. Les instructions suivantes

seront disponibles une fois que vous aurez

sauvegardé vos images sur un appareil de

Vous pouvez connectez votre caméscope à l’appareil de stockage externe, puis lire les imag es qui sont stockées sur ce dernier (p. 66).Vous pouvez connecter votre ordinateur à l’appareil de stockage externe et importer des images vers votre ordinateur en utilisant le log iciel « PlayMemories Home » intégré (p. 59).RemarquesPour cette opération, il vous faut le câble d’adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément).Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale.Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de stockage externe. 1 sur un téléviseur raccordé à votre caméscope

supprimer des images.

Sauvegarde des images de votre

choix enregistrées sur le caméscope

sur un périphérique de stockage

1 Sélectionnez [Lire sans copier.] à l’étape 2.

représente le périphérique de stockage

externe connecté, puis lisez les films.

tout périphérique de stockage avec une

tout périphérique de stockage avec un

concentrateur USB intégré

les lecteurs de carte

Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser un

périphérique de stockage externe avec une

Le système de fichiers FAT est disponible pour

votre caméscope. Si le support de stockage

du périphérique externe a été formaté pour

le système de fichier NTFS, etc., formatez

le périphérique de stockage externe à l’aide

du caméscope avant utilisation. L’écran de

formatage apparaît lorsque le périphérique

de stockage externe est raccordé à votre

caméscope. Assurez-vous que des données

importantes n’ont pas au préalable été

sauvegardées sur le périphérique de stockage

externe avant de le formater à l’aide du

les appareils répondant aux exigences de

Pour obtenir plus d’informations sur les

périphériques de stockage externes disponibles,

visitez le site Web d’assistance de Sony de votre

externe. Cependant, même si le périphérique de

stockage externe contient de l’espace libre, vous

ne pouvez pas enregistrer un nombre de scènes

supérieur au suivant.

Qualité d’image haute définition (HD) :

Vous ne pouvez pas copier des images depuis

un périphérique de stockage externe vers le

support d’enregistrement interne du caméscope.

Mode prise de vue (options pour sélectionner un mode de prise de vue)  p. 70

Caméra/Micro (options pour une prise de vue personnalisée)  p. 70

Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d’image)

 p. 71 Fonction lecture (options pour la lecture)  p. 72

Éditer/Copier (Éléments pour l’édition d’images comme une copie ou protection)

l’icône de sous-catégorie pour que l’écran

LCD affiche la liste des menus dans la sous-

catégorie sélectionnée.

sont pas disponibles.

Lorsque vous sélectionnez une option de

menu grisée, votre caméscope affiche la raison

pour laquelle vous ne pouvez pas la sélection,

ou les instructions à suivrepour pouvoir

Exposition Permet de régler la luminosité des films et photos. Si vous sélectionnez

[Manuel], réglez la luminosité (exposition) en utilisant

pour régler la mise au point sur un sujet à

pour la régler sur un sujet distant.

Low Lux Permet d’enregistrer des images aux couleurs lumineuses alors que

l’éclairage est faible.

d’enregistrement de photos.

Télé macro Permet d’effectuer la mise au point sur le sujet avec l’arrière-plan flou.

SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de films.

Lorsque vous modifiez ce réglage, celui de la fonction Zoom Extended

change également en fonction.

SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot lors de la prise de photos.

Zoom numérique Permet de régler le niveau maximal de zoom du zoom numérique.

Attén. yeux roug Permet d’empêcher le phénomène des yeux rouges lors de la prise de

photos avec le flash.

Voix plus proche Détecte les visages humains et enregistre nettement la voix associée.

Scénario Permet de démarrer la lecture des scénarios qui ont été sauvegardés en

Lecture de la sélection.

Supprimer Permet de supprimer des films ou des photos.

types de périphériques de stockage externes.

Réglage USB LUN Permet de régler le caméscopepour améliorer la compatibilité d’une

connexion USB en limitant certaines fonctions USB.

caméscope sous tension. Si vous

appuyez sur RESET, tous les réglages,

y compris le réglage de l’horloge,

Le caméscope ne se met pas sous tension.

Fixez une batterie chargée sur le caméscope

Le caméscope ne fonctionne pas, même

lorsqu’il est mis sous tension.

Un délai de quelques secondes s’écoule après la

mise sous tension, avant que votre caméscope

ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit

pas d’un dysfonctionnement.

Débranchez l’adaptateur secteur de la prise

murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-

quelques instants dans un endroit frais.

La température du caméscope est très basse.

Laissez-le allumé. Eteignez-le et placez-le dans

un endroit chaud. Laissez-le là pendant un

moment, puis mettez-le sous tension.

d’enregistrement. Pendant cette opération,

vous ne pouvez pas effectuer de nouvel

Le support d’enregistrement est plein.

Le nombre total de scènes de film ou de

photos dépasse la capacité enregistrable de

Eteignez votre caméscope et laissez-le au repos

quelques instants dans un endroit frais.

La température du caméscope est très basse.

Eteignez-le et placez-le dans un endroit chaud.

Laissez-le là pendant un moment, puis mettez-

du caméscope sont raccordés à des appareils

externes en même temps, déconnectez celui

qui n’est pas raccordé à l’ordinateur.

Si le problème persiste, même après

plusieurs tentatives pour y remédier,

contactez votre revendeur Sony ou votre

donnez-lui tous les chiffres du code d’erreur

qui commence par C ou E.

Lorsque certains indicateurs

Une erreur s’est peut-être produite avec le

disque dur interne du caméscope.

Remplacez la batterie ou déposez-la dans une

base de données en sélectionnant

La quantité de lumière est insuffisante, un

tremblement du caméscope se produit donc

facilement. Utilisez le flash.

Le caméscope n’est pas stable, un tremblement

du caméscope se produit donc facilement.

Tenez fermement le caméscope à deux mains

pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur

d’avertissement de tremblement du caméscope

La fonction de capteur de chute (p. 73) est

activée et a détecté que le caméscope avait

chuté. Le caméscope prend donc des mesures

pour protéger le disque dur interne.

Cela peut provoquer la désactivation de

l’enregistrement ou de la lecture.

La fonction de capteur de chute ne garantit pas

la protection du disque dur interne dans toutes

les situations possibles. Utilisez le caméscope

dans des conditions stables.

pendant le traitement. Patientez un instant,

que vous enregistrez des films. Par ailleurs,

Img. par seconde] est réglé sur

[25p] (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/

PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE), vous

ne pouvez pas enregistrer de photos alors

que le caméscope est en mode de pause

d’enregistrement de film.

Durée de prise de vue

Temps approximatif disponible lors de

l’utilisation d’une batterie en pleine charge.

carte mémoire varie selon les conditions

uniques BIONZ de Sony permettent une

résolution des images fixes équivalente aux

pourraient ne pas fonctionner correctement

pourrait ne pas fonctionner correctement.

à proximité d’ondes radio ou de radiations

fortes. Le caméscope pourrait ne pas

enregistrer correctement.

à proximité d’appareil à tuner, tels que les

téléviseurs ou les radios. Des parasites sonores

pourraient survenir.

Si du sable ou de la poussière pénètre dans

votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas

fonctionner correctement. Ce problème peut

parfois être irréversible.

recommandés dans ce mode d’emploi.

Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,

avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope

est mouillé, il risque de ne pas fonctionner

correctement. Ce problème peut parfois être

par votre revendeur Sony avant de continuer à

chocs physiques ou impacts tel que celui d’un

marteau, de le laisser tomber et de le piétiner.

Prenez particulièrement soin de l’objectif.

Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez

Ne tenez pas le caméscope par les parties

suivantes ou par le cache des prises.

de votre caméscope. Effectuez des prises de vue

du soleil uniquement dans des conditions de

lumière faible, par exemple au crépuscule.

Utilisez le caméscope conformément aux

réglementations locales.

N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et

es accessoires dans les endroits suivants :

jamais sur le cordon.

Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et

ne posez pas d’objets lourds dessus.

N’utilisez pas de batterie déformée ou

En cas de contact avec les yeux, rincez-les à

grande eau et consultez un médecin.

À propos du capteur de chute (HDR-

PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)

son de blocage émis lors de l’activation de cette

fonction par le caméscope soit enregistré. Si le

capteur de chute détecte des chutes répétées, il

est possible que la lecture ou l’enregistrement

à 5 000 mètres. Cela pourrait endommager

le lecteur de disque dur interne de votre

tension et laissez-le fonctionner en enregistrant

et en lisant des images.

Déchargez entièrement la batterie avant de la

Remarque sur la température du

caméscope/de la batterie

Si la température du caméscope ou de la

batterie est extrêmement élevée ou faible, il

est possible que le caméscope ne puisse plus

lire ou enregistrer en raison de l’activation de

ses fonctions de protection. Dans ce cas, un

indicateur apparaît sur l’écran LCD.

Remarques sur le chargement via le

câble USB Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les

Si vous connectez le caméscope à un ordinateur

portable qui n’est pas raccordé à une source

d’alimentation, la batterie de l’ordinateur

portable continuera d’utiliser sa charge.

Ne laissez pas le caméscope connecté à un

ordinateur de cette manière.

Le chargement à l’aide d’un ordinateur

assemblé par vos soins, d’un ordinateur

converti ou d’un concentrateur USB n’est pas

utilisé avec l’ordinateur.

à l’intérieur. Cela risque d’entraîner un

dysfonctionnement de votre caméscope.

Si de la condensation s’est formée

Mettez le caméscope hors tension et attendez

lorsque vous utilisez votre caméscope dans un

endroit très chaud et très humide.

Comment éviter la formation de condensation

Lorsque vous transportez votre caméscope

d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le

caméscope dans un sac plastique et fermez-le

complètement. Retirez le caméscope du sac

lorsque la température à l’intérieur du sac a

atteint la température ambiante (au bout de

N’essayez pas de formater le support

d’enregistrement inséré dans le caméscope

à l’aide d’un ordinateur. Cela risquerait de

provoquer un mauvais fonctionnement du

appareil à l’aide de câbles de communication,

veillez à insérer la fiche du connecteur dans le

bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans

le mauvais sens, vous risquez d’endommager

la borne et de provoquer un mauvais

fonctionnement du caméscope.

Lorsque le caméscope est connecté à d’autres

appareils via une connexion USB et qu’il est

allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les

données d’image qui ont été enregistrées

pourraient être perdues.

Nous vous recommandons d’utiliser des

accessoires Sony d’origine.

Il est possible que les accessoires Sony d’origine

ne soient pas disponibles dans certains pays/

installation sans risque de vos accessoires.

Pour raccorder un accessoire, appuyez dessus

et poussez-le jusqu’au bout, puis serrez la vis.

Pour retirer un accessoire, desserrez la vis, puis

appuyez sur l’accessoire et tirez pour le sortir.

Vous ne pouvez pas utiliser un flash externe

(vendu séparément) et le flash intégré

À propos de la télécommande sans

fil (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/

PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)

de télécommande pour commander votre

appuyez sur ///, ou ENTER de nouveau,

le cadre réapparaît à l’endroit où il était affiché

Vous ne pouvez pas sélectionner certaines

touches de l’écran LCD avec ///.

Changement de la pile de la télécommande sans fil

En appuyant sur l’onglet, insérez votre ongle

télécommande sans fil peut diminuer ou

la télécommande peut ne pas fonctionner

correctement. En pareil cas, remplacez la

pile par une pile au lithium Sony CR2025.

L’utilisation de toute autre pile pourrait

présenter un risque d’incendie ou d’explosion.

apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un

Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de

l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas

d’un dysfonctionnement.

pour nettoyer le verre.

Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec

un chiffon doux tel qu’un chiffon pour faire le

ménage ou pour nettoyer le verre légèrement

tactile ne fonctionnent pas correctement.

Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous.

Pour cette opération, nous vous

recommandons de raccorder votre

caméscope à la prise murale à l’aide de

l’adaptateur secteur fourni.

Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du

caméscope avec un chiffon doux légèrement

humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux

Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les

de produits chimiques, des répulsifs, de

l’insecticide et du filtre solaire

Manipulation du caméscope avec les

substances décrites ci-dessus sur les mains

Mise en contact du boîtier avec des objets en

caoutchouc ou en vinyle pendant une longue

Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon

doux dans les cas suivants :

lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface

lorsque vous utilisez le caméscope dans des

Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri

de la poussière et de la saleté.

Pour éviter la formation de moisissures,

nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué

conserver en mémoire la date, l’heure et

d’autres réglages, même lorsque l’écran LCD

est raccordé à la prise murale via

l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie

est installée. La batterie rechargeable est

tièrement déchargée au bout de 3 mois

environ si vous n’utilisez pas du tout

votre caméscope. Utilisez le caméscope

après avoir chargé la batterie rechargeable

fonctionnement du caméscope n’est pas

affecté tant que vous n’enregistrez pas la

Comment charger la batterie

rechargeable intégrée

Branchez votre caméscope à une prise

pendant plus de 24 heures.

Remarque sur la mise au rebut ou la

cession du caméscope (HDR-CX260E/

CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/

effacées. Lorsque vous cédez le caméscope,

il est recommandé de sélectionner

lors de la mise au rebut du caméscope, il

est recommandé de détruire le corps du

Remarque sur la mise au rebut ou la

cession de la carte mémoire

Même si vous supprimez les données de

la carte mémoire ou que vous la formatez

sur votre caméscope ou sur un ordinateur,

il se peut que vous ne puissiez pas effacer

entièrement les données qu’elle contient. Si

vous donnez la carte mémoire à quelqu’un,

il est recommandé de supprimer toutes les

données à l’aide d’un logiciel de suppression

de données depuis un ordinateur. Par

ailleurs, lors de la mise au rebut de la carte

mémoire, il est recommandé de détruire le

corps de la carte mémoire.90

fonctions de gestion des données. Seul le

film de démonstration préinstallé peut

Seul le film de démonstration préinstallé

peut être supprimé.91

d’image (BIONZ) permet une résolution

des images fixes équivalente aux tailles

modifiées sans avis préalable.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Unis et dans d’autres pays.

Le logo SDXC est une marque commerciale de

MultiMediaCard est une marque commerciale

Tous les autres noms de produits cités dans le

présent document peuvent être des marques

commerciales ou des marques déposées de leurs

sociétés respectives. De plus,  et  ne sont pas

employées chaque fois qu’une marque est citée

dans le présent manuel.

Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3

en téléchargeant l’application pour PlayStation 3

dans le PlayStation Store (si disponible.)

L’application pour PlayStation 3 nécessite un

compte PlayStation Network et le téléchargement

Accessible dans les zones où le PlayStation Store

forme que ce soit et pour quelque but que ce soit, à

l’exception des conditions expressément autorisées

dans la présente LICENCE. Vous n’êtes pas autorisé

à utiliser le LOGICIEL avec tout produit ou système,

ni toute autre application, autre que le PRODUIT.

À l’exception des dispositions fournies dans cette

LICENCE, vous n’avez pas le droit d’utiliser, ni

permettre une tierce partie d’utiliser, le LOGICIEL

séparément du PRODUIT (en tout ou en partie, à

l’inclusion, sans s’y limiter, des reproductions, sorties,

extractions ou autres manipulations sous quelque

ne permettent pas la restriction de tels droits, dans

ce cas, les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas

Limites de rétro-ingénierie, de décompilation et de

démontage. Vous n’êtes pas autorisé à (i) extraire le

LOGICIEL du PRODUIT, (ii) reproduire, copier,

modifier, transporter, traduire ni créer de travaux

démonter le LOGICIEL de quelque manière que ce

soit, en tout ou en partie, pour quelque raison que

ce soit. Certaines juridictions ne permettent pas la

limitation de tels droits, dans ce cas, les limitations

ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.

Marques déposées et avis : vous n’avez pas le droit

de supprimer, altérer, couvrir ni défigurer les avis de

marques déposées ni de copyright sur le LOGICIEL.

Fichiers de données. Le LOGICIEL peut créer

automatiquement des fichiers de données pour son

utilisation avec le LOGICIEL. De tels fichiers de

données sont considérés comme faisant partie du

vous ne conserviez aucune copie du LOGICIEL, que

vous transfériez l’intégralité des copies (uniquement

orisé par l’alinéa « Limites concernant la

niveau du LOGICIEL et de la présente LICENCE)

du LOGICIEL, et que le destinataire accepte les

conditions générales de la présente LICENCE.

LOGICIEL est uniquement autorisée dans le cadre

de votre utilisation du PRODUIT. En appuyant sur

ton « ACCEPTER » qui s’affiche à l’écran du

PRODUIT en lien avec la présente licence, vous

acceptez d’être lié par les conditions de la présente

LICENCE. Si vous n’acceptez pas les conditions de

la présente LICENCE, SONY ne souhaite pas vous

accorder les droits de licence du LOGICIEL. Dans ce

cas, le LOGICIEL ne sera pas disponible et vous ne

pourrez pas utiliser le LOGICIEL.

LICENCE DU LOGICIEL Le LOGICIEL est protégé par les lois de copyright

et les traités internationaux sur les droits d’auteur,

ainsi que par d’autres lois et traités de propriété

intellectuelle. Le LOGICIEL est concédé sous forme

de licence, et non vendu.

PERMISSION DE LICENCE La présente LICENCE vous accorde les droits suivants

de manière non exclusive :

LOGICIEL. Vous pouvez utiliser le LOGICIEL sur

une unité du PRODUIT.

Utilisation. Vous pouvez utiliser le LOGICIEL pour

votre utilisation privée.95

cette LICENCE. Dans un tel cas, vous devez arrêter

d’utiliser le LOGICIEL et tous ses composants.

positions des sections « COPYRIGHT »,

Confidentialité. Vous acceptez de garder pour vous

les informations contenues dans le LOGICIEL qui ne

sont pas de notoriété publique, et de ne pas divulguer

de telles informations à d’autres sans le consentement

préalable de Sony par écrit.

COPYRIGHT Tout titre ou droit d’auteur dans le LOGICIEL

copie du LOGICIEL, sont la propriété de SONY,

des concédants de droits et fournisseurs de SONY

et de leurs affiliés respectifs (tels que les concédants

de droits et fournisseurs de SONY, ainsi que leurs

affiliés respectifs, ci-après désignés collectivement

la présente LICENCE sont réservés à SONY ou aux

ACTIVITÉS À RISQUES ÉLEVÉS Le LOGICIEL ne possède pas de dispositif de

tolérance aux pannes, et il n’est pas conçu, fabriqué

ni prévu pour une utilisation dans des conditions

dangereuses nécessitant un fonctionnement

sans panne, comme dans le fonctionnement

d’infrastructures nucléaires, de systèmes de

navigations d’aéronefs ou de communications, de

contrôle du trafic aérien, de respirateurs artificiels

ou de systèmes d’armement, dans lesquels une

panne du LOGICIEL pourrait provoquer des décès,

des blessures ou des dommages physiques ou

onnementaux (« Activités à risques élevés »).

leurs fournisseurs respectifs et les Concédants

de SONY (dans cette section, SONY, ses affiliés,

leurs fournisseurs respectifs et les Concédants de

nt collectivement désignés « SONY »)

informations inexactes ou incomplètes à cause du

passage du temps, de changement de circonstances,

des sources utilisées et de la nature de la collecte

intensive de données géographiques, qui peuvent tous

provoquer l’inexactitude de résultats.96

FR LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

DANS LA PRÉSENTE SECTION, SONY,

de loi, ni à la Convention des Nations Unis sur les

contrats de vente internationale de marchandises,

qui est expressément exclue. Tout litige généré par

la présente LICENCE sera réglé exclusivement

au Tribunal du District de Tokyo, et les parties

consentent par la présente à la compétence de cette

cour de justice. LES PARTIES RENONCENT PAR LA PRÉSENTE À UN PROCÈS JUGÉ PAR UN JURY CONCERNANT TOUT LITIGE PROVOQUÉ

DESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS.

UTILISATEURS FINAUX GOUVERNEMENTAUX Si le LOGICIEL est acquis par ou au nom du

gouvernement des États-Unis, ou par toute autre

entité cherchant à faire l’acquisition de ou appliquant

des droits similaires à ceux habituellement réclamés

par le gouvernement des États-Unis, ce LOGICIEL

titue un « article commercial » tel que ce terme

sous licence conformément à la présente LICENCE,

et un tel LOGICIEL livré ou fourni autrement sera

Informations sur les droits d’auteur et les

détection de tremblement

du caméscope/détection

Capteur de chute désactivé

Capteur de chute activé

100/112 Film ou photo en cours

total de films ou photos

également les pages 27 et 34 pour les

indicateurs qui s’affichent pendant

l’enregistrement ou la lecture.

[Détection de sourire] est

réglé sur [Désact] (71)

Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent

pas selon le modèle de votre caméscope.

reportez-vous aux pages

R Réglage de la date et de

Réglage sélection 45

nicht weiter nutzen. Die Bestimmungen in den

Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet.Selecteer, wanneer u de datum en de tijd kiest, een van de items en pas de waarde aan met / . Wanneer u selecteert, is de instelling van de datum en de tijd voltooid. 

afhankelijk van de actuele status van de

GPS-satellietpicto-grammen/-trianguleermeterStatus/ (zwart)Geen signaal, maar er is wel informatie over de baan van de satelliet./ (grijs)Een deel van de informatie over de baan van de satelliet is ontvangen./ (bruin)Ongeveer de helft van de informatie over de baan van de satelliet is ontvangen./ (oker)Het meeste van de informatie over de baan van de satelliet is ontvangen./ (groen)Trianguleren is voltooid en de satelliet wordt nu gebruikt. Als er geen gegevens over uw opnieuw en sluit computer en camcorder

vervolgens weer aan in de juiste volgorde.

o preinstallati in questa videocamera (p. 56,

può riscaldarsi. Non si tratta di un

a videocamera (p. 79, 83). Cancellare le