CS300 - Compteur POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS300 POLAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, vitesse moyenne, vitesse maximale, distance parcourue, temps de parcours |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Étanchéité | Résistant à l'eau (niveau non spécifié) |
| Dimensions | Compact, léger (dimensions exactes non spécifiées) |
| Utilisation | Installation facile sur le guidon, compatible avec la plupart des vélos |
| Maintenance | Remplacement des piles, nettoyage régulier de l'écran |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Idéal pour les cyclistes amateurs, offre un bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS300 POLAR
Questions des utilisateurs sur CS300 POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS300 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS300 de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI CS300 POLAR
Manuel d'Utilisation
POLAR
LISTEN TO YOUR BODY

Récepteur
Le récepteur affiche et enregistre vos données cyclistes ou vos données d'exercice pendant la séance.
Capteur de vitesse Polar Capteur de vitesse sans fil mesurant la vitesse et la distance à vélo.


Émetteur code polar wearlinktm
L'émetteur transmet le signal de votre fréquence cardiaque au récepteur. Les électrodes intégrées dans la ceinture élastique détectent leur fréquence cardiaque.

Support vélo polar
Fixez le support velo sur votre guidon et attachez le récepteur à celui-ci.
Elastique ou collier de serrage
polarpersonaltrainer. com est un site Internet complet conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs d'entraînement. L'inscription gratuite vous donne accès à un programme d'entraînement personnalisé, à un agenda d'entraînement, à des articles utiles et bien plus encore.
Pour découvrir les dernières innovations Polar et bénéficier de conseils en ligne, consultez notre site: www.polar.fi.
Service après-vente et informations sur la garantie internationale
Si vous rencontrez des problèmes d'utilisation avec votre cardio Cycle, returnez-le avec le formulaire de return à votre Service Après-Vente agréé Polar. La garantie de 2 ans Polar est émise pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit.
La dernière version de ce manuel d'utilisation est téléchargeable sur www.polar.fi/support.
TABLE des matières
- DEMARRAGE FACILE 6
1.1 RÉGLAGES DE BASE 6 1.2 AGENCEMENT DES MENUS 7
- INSTALLATION 8
2.1 INSTALLER LE SUPPORT VÉLO 8 2.2 INSTALLER LE CAPTEUR DE VITESSE 8 2.3 REGLAGES VEO (VELO) 10
- COMMENCER VOTRE EXERCICE PHYSIQUE 12
3.1 COMMENT PORTER L'EMETTEUR 12 3.2 ENREGISTRER VOTRE EXERCICE 13
3.3 REGLAGES DES EXERCICES (PROG. EXE) 14
3.3.1 Limites OwnZone (OWNZONE) 15 3.3.2 Limites automatiques (AUTO) 17 3.3.3 Limites manuelles (MANUEL) 18 3.3.4 Limites de cadence (CADENCE) 19
3.4 MINUTEURS (MINUTEURS) 19 3.5 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L'EXERCICE 20 3.6 AFFICHAGES DU MODE EXERCICE 21 3.7 CONSULTER LE RÉSUMÉ D'EXERCICE 24
4. SUIVRE vos performances 25
4.1 FICHIER 25
4.1.1 Fichier exercice (EXERCICES) 25 4.1.2 Fichier cumuls (CUMULS) 27
4.2 TRANSFERT DES DONNÉES (CONNEX.) 29 4.3 POLAR FITNESS TESTTM 30
4.3.1 Réaliser le Fitness Test (TEST) 31 4.3.2 Résultats du Fitness Test 32 4.3.3 Évolution du Fitness Test (GRAPHE) 33
- RÉGLAGES 32
5.1 REGLAGES DE LA MONTRE (MONTRE) 34 5.2 REGLAGES PERSONNELS (PERSONNE) 35 5.3 REGLAGES GENÉRAUX (GÉNÉRAUX) 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 38
PRECAUTIONS D'EMPLOI 40
QUESTIONS FREQUENTES 42
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 43
GARANTIEINTERNATIONALEPOLAR 45
DECHARGE DE RESPONSABILITE POLAR 46
INDEX 47
1.1 Réglages de BASE
Avant de démarrer votre exercice physique, personnelisez les réglages de base de votre cardio Cycle Polar. Soyez très précis car ces réglages conditionnent l'exactitude de vos données de performance.

- Pour activer toute cardio Cycle Polar, appuyez sur OK deux fois. Une fois activé, il ne peut être éteint!
- WELCOME TO POLAR CYCLING WORLD S'affiche. Appuyez sur OK.
- Langue : sélectionnez ENGLISH, DEUTSCH, ESPANOL, FRANÇAIS ou ITALIANO avec les boutons / Appuyez sur OK.
- DEMARRER PAR RÉGLAGES INITIAUX S'affiche. Appuyez sur OK.
Pour effectuer les réglages suivants, utilisez les boutons et OK:

- Heure : sélectionnez soit 12 H ou 24 H et ajustez l'heure.
- Date : ajustez la date ; jj = jour, mm = mois, aa = année.
- Unités : sélectionnez les unités en KG/CM ou LB/FT.
Remarque : en sélectionnant LB/FT, les calories s'affichent en Cal, sinon elles s'affichent en kcal.
- Poids : ajustez votre poids.
Remarque : pour changer d'unités, appuyez longuement sur le bouton LUMière.
- Taille : ajustez votre taille.
Remarque: en format LB/FT, régalez la taille en pieds puis en pouces.
- Date naiss.: ajustez votre date de naissance; jj = jour, mm = mois, aa = année
- Sexe: Sélectionnez MASCULIN ou FEMININ.
- RÉGLAGES OK ? s'affiche. Sélectionnez OUI ou NON.
- OUI: les réglages sont validés et sauvegardés. L'écran revient à l'affichage de l'heure.
- NON : les réglages de base peuvent encore être modifiés.
Appuyez sur pour revenir aux données que vous souhaitez modifier.
1.2 Agencement des MENUS
Appuyez sur pour parcourir et sur OK pour entrer dans un mode/menu.

Conseil:
Pour verrouiller/déverrouiller les boutons, appuyez longuement sur le bouton LUMIERE. - Pour revenir à l'affichage de l'heure, appuyez longuement sur
2.1 Installer le support vélo

Utilisez les colliers de serrage pour maintenir le support vélo fermement en place sur le guidon, comme indiqué ci-contre.
Pour plus de précision dans la mesure des données, attachez le récepteur au support velo avant chaque exercice à vélo.
2.2 Installer le capteur de vitesse

- Fixez le capteur de vitesse (B) sur la fourche de votre vélo, du côté opposé à votre cardio Cycle (A), et vers l'avant. La distance maximale entre le capteur de vitesse et le cardio Cycle est de 30-40 cm/1' -1'3". Si vous exercez régulièrement dans un environnement comportant des perturbations électromagnétiques, cette distance doit être réduite (30 cm/1' minimum). Le capteur de vitesse doit former un angle d'approximativement 90 degrés avec le cardio Cycle.

Si la distance entre le capteur de vitesse et le cardio Cycle dépasse la distance recommandée (comme sur certains VTT, à cause de leur fourche suspendue), le capteur de vitesse peut être positionné sur la fourche du même côté que le cardio Cycle. La distance maximale est alors de 50~cm / 1'6''
- Attachez le support caoutchouc au capteur.



- Faites passer les colliers de serrage à travers les trous du capteur et du support caoutchouc (illustration 3). Positionnez le capteur sur la fourche de façon à ce que le logo POLAR soit dirigé vers l'extérieur (illustration 4). Ajustez les colliers de serrage autour de la fourche, mais sans les serrer.
- Positionnez l'aimant sur l'un des rayons de la roue avant, à la même hauteur que le capteur de vitesse (illustration 5). Le trou de l'aimant doit passer en face du capteur lorsque la roue tourne. Dans un premier temps, serrez légèrement la vis de l'aimant avec un tournevis, afin qu'il ne bouge plus. Ne serrez pas encore fortement.
Ajustez le positionnement de l'aimant et du capteur de vitesse, de façon à ce que l'aimant passe très près du capteur sans le toucher. Rapprochez autant que possible le capteur de vitesse de la roue/des rayons. La distance maximale entre le capteur de vitesse et l'aimant est de 4mm / 0^16^. Le capteur de vitesse et l'aimant sont à la bonne distance lorsque vous pouvez glisser un collier de serrage entre les deux.
- Attachez le récepteur au support vélo et commencez un exercice VÉLO. (Reportez-vous au chapitre 3.2 Enregistrer vos re exercice). Faites tourner la roue avant afin de voir la vitesse sur l'écran du récepteur. Si la vitesse apparait, le capteur de vitesse et l'aimant sont correctement positionnés. Serrez fortement la vis de l'aimant avec un tournevis afin qu'il ne bouge plus ainsi que les colliers de serrage et coupez les extrémités de cable qui dépassent.
Avant de PARTIR à VELO
- Vérifiez que vous pouvez manœuvrer le guidon normalement et que les câbles de freins et de changement de vitesse ne se coincent pas dans le capteur de vitesse ou le support névo.
- Pensez à paramétrer la circonférence de roue de votre vélo sur le cardio cycle, pour obtenir des données de vitesse et de distance précises. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 2.3 Réglages Vélo.
Remarque :
- Démarrerez doucement et restez toujours attentif à la route afin d'éviter les accidents et les blessures. Autant que possible, évitez les chocs sur le capteur de vitesse car ils peuvent l'endommager. Le capteur de vitesse Polar est étanche en cas de ruissellement.
2.3 Réglages vélo (vélo)

Vous pouvez programmer deux vélos différents sur le cardio cycle. Il vous suffit de sélectionner le vélo 1 ou le vélo 2, lorsque vous commencez à enregistrer votre exercice.
Pour chaque vélo, vous pouvez paramétrer les réglages suivants dans le menu Réglages. Sélectionnez Réglages -> Vélo -> VÉLO 1 ou VÉLO 2 :
1. DEM. AUTO (démarrage automatique) : on / OFF
La fonction Démarage automatique démarre et arrête automatiquement l'enregistrement de l'exercice lorsque vous commencez ou arrêtez de rouler.
Pour utiliser la fonction Demarrage automatique, vous devez préalablement installer le capteur de vitesse Polar. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 2.2 Installer le capteur de vitesse.
2. Cadence: on/off
Le capteur de cadence sans fil mesure la cadence de pédalage en révolutions par minute (rpm).
Pour accéder aux fonctions de cadence de votre cardio cycle, vous devez préalablement installer le capteur de cadence Polar (disponible en option).
3. Distance (objectif distance) : on/off (estimation de l'heure d'arrivée)
Paramétrez la distance que vous souhaitez parcourir, et le cardio Cycle estimera votre heure d'arrivée à destination, en fonction de votre vitesse. Pour mesurer la vitesse et la distance, vous devez préalablement installer le capteur de vitesse Polar. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 2.2 Installer le capteur de vitesse.
4. CIRC. ROUE (circonférence de ROUE)
La circonférence de la roue est indispensable pour obtenir des données de vitesse et de distance précises. Pour la mesurer, vous pouvez utiliser l'une des méthodes ci-dessous:
Méthode 1
- Trouvez sur la roue l'indication de diamètre.
- Dans le tableau ci-contre, recherchez le diamètre de votre roue en pouces ou en ETRTO. Notez la circonférence correspondante en millimètres dans la colonne de droite. Remarque : les circonférences de roue dans le tableau ci-contre sont données à titre indicatif. En effet, la circonférence de la roue dépend du type de pneu et de la pression du pneu.
Méthode 2
- Faites tourner la roue avant de façon à ce que la valve soit placée en bas, perpendiculaire au sol. Tracez une marque sur le sol à cet endroit et faites avancer votre Velo en suivant une trajectoire bien droite, sur un plan plat, de façon à
| ETRTO | Diamètre de roue (pouces) Réglage circonférence de roue (mm) | |
| 25-559 | 26 x 1.0 | 1884 |
| 23-571 | 650 x 23C | 1909 |
| 35-559 | 26 x 1.50 | 1947 |
| 37-622 | 700 x 35C | 1958 |
| 47-559 | 26 x 1.95 | 2022 |
| 20-622 | 700 x 20C | 2051 |
| 52-559 | 26 x 2.0 | 2054 |
| 23-622 | 700 x 23C | 2070 |
| 25-622 | 700 x 25C | 2080 |
| 28-622 | 700 x 28 | 2101 |
| 32-622 | 700 x 32C | 2126 |
| 42-622 | 700 x 40C | 2189 |
| 47-622 | 700 x 47C | 2220 |
Remarque: Les circonférences de roue dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif. En effet, la circonférence de la roue dépend du type de pneu et de la pression de pneu.
Effectuer une révolution complète. Lorsque la valve a retrouvé sa place initiale, en bas et perpendiculaire au sol, tracez une seconde marque en face de celle-ci.
- Mesurez la distance entre les deux marques et soustrayez 4mm de cette valeur pour tenir compte du poids de votre corps. Vous obtiendrez la circonférence de la roue, soit la valeur à programmer dans votre cardio Cycle.
3.1 Comment PORTER l'émetteur

- Humidifiez les électrodes (surface grise rainurée) de la ceinture élastique.

- Attachez une extrémité de l'émetteur à la ceinture élastique. GAUCHE=L (LEFT) et DROITE=R (RIGHT).

- Pour ajuster comfortablement la ceinture sur votre poitrine, régalez sa longueur. Le logo Polar de l'émetteur doit être positionné au centre de votre thorax et à l'endroit. Attachez l'autre extrémité de l'émetteur à la ceinture élastique.

- Après l'exercice, détachez l'émetteur de la ceinture élastique. Pour cela, maintenez fermement chaque élément avec les doigts et réalisez le mouvement de rotation indiqué sur l'illustration.
3.2 Enregistrer votre exercice

- ÉCARTEZ-VOUS d’éventuels utilisateurs de cardioférecemètres (minimum 1m / 3ft) afin d’éviter les risques d’interférences.
- Voie de fréquence cardiaque et le symbole s'affichent après 15 secondes. Le cadre autour du symbole en forme de cœur indique que le signal de vraie fréquence cardiaque est codé. Le codage évite les risques d'interférences liés à la présence d'autres cardiofréquencemètres à proximité.
- Appuyez sur OK. Sélectionnez le type d'exercice, VÉLO / AUTRE, et appuyez sur OK.
- Exercice VÉLO à vous permet de mesurer les données cyclistes telles que la vitesse et la distance.
Pour selectionner VELO 1 ou 2, appuyez longuement sur - Si vous pratiquez un autre exercice tel que la course a pied ou la natation, Sélectionnez AUTRE.
- Commencez à enregistrer vos séances d'exercice en sélectionnant DEMARRER et en appuyant sur OK. Le chronomètre démarre et le symbole d'enregistrement des exercices s'affiche.
Vous pouvez modifier les réglages des exercices en sélectionnant REGLAGES. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3.3 Réglages des exercices.
- Appuyez sur 1 pour arrêter l'enregistrement de l'exercice. Puis, sélectionnez QITTER pour consulter le résumé de votre exercice.
3.3 Réglages des exercices (PROG. EXE)

Voupe ouce acceder aux reglages des exercices de deux facons: soit en selectionant Reglages PROG. EXE, soit, avant de commencer a enregister l'exercice, en selectionnant Exercice VELO/AUTRE- REGLAGES. Les reglages you pesentet de personaliser le volume sonore de I'alarme de zone cible, les limites de zones cibles et I'affichage de la frquence cardiaque.
1. ALARME: VOL 2/VOL 1/OFF
Réglez le volume sonore de l'alarme de zone cible. Le symbole indique que l'alarme est activée.
2. Limites: ownzone/auto./manuel/cadence/off
Les limites de fréquence cardiaque (ou de cadence) permettent de maintenir une intensité spécifique pendant l'exercice. La zone cible de fréquence cardiaque se situe entre des limites supérieures et inférieures. Si vous disposez aussi du capteur de cadence (disponible en option), vous pouvez aussi utiliser des limites supérieures et inférieures de cadence.
Quels types de limites sont disponibles pour vos exercices. Si vous souhaitez vous exercer sans ces limites, sélectionnez OFF.
- Limits OwnZone - Voir chapitre 3.3.1 Limits OwnZone.
- Limits AUTO - Voir chapitre 3.3.2 Limites automatiques.
- Limites MANUEL - Voir chapitre 3.3.3 Limites manuelles.
- Limites CADENCE - Voir chapitre 3.3.4 Limites de cadence.
3. FORMAT FC: fc/fc%
Pour afficher votre fréquence cardiaque en battements par minute (bpm), sélectionnez FC. Pour l'afficher en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale, sélectionnez FC%.
Pour plus d'informations sur la FC max, reportez-vous au chapitre 5.2 Réglages personnels.
3.3.1 Limites ownzone (ownzone)
La OwnZone est votre zone cible d'exercice aérobie individuelle (cardio-vasculaire), qui se détermine automatiquement. La OwnZone vous permet de pratiquer votre activité physique dans des limites sûres et efficaces, facilitant ainsi vos séances d'exercice et les rendant plus agréables.
La OwnZone analyse l'évolution de la variabilité de votre fréquence cardiaque au cours de votre échauffement. La OwnZone peut varier d'un jour à l'autre, suivant votre état physique et psychologique. Pour la plupart des adultes, la OwnZone correspond à peu près à 65-85% de la fréquence cardiaque maximale.
Conseil : utilisez la fonction OwnZone chaque fois que vous vous exercez. Pensez à redéfinir votre OwnZone dans les cas suivants :
- vous vous exercez dans un environnement nouveau ou vous pratiquez un autre type d'exercice.
- vous reprenez une activité physique après une coupure de plus d'une semaine.
- vous vous sentez en petite forme physique en entamant tout exercice; par exemple, lorsque vous êtes malade ou stressé.
- vous avez modifié vos réglages.
La fonction OwnZone a été développée pour les personnes en bonne santé. La détermination de la OwnZone se base principalement sur la variabilité de la fréquence cardiaque. Elle peut donc échouer chez des personnes qui suivent certains traitements médicaux, qui souffrent de tension artérielle élevée, ou d'arythmie. Dans de tels cas, les limites basées sur votre âge sont utilisées pour la détermination de la OwnZone.
Déterminer vos limites de fréquence cardiaque avec la fonction ownzone
En moins de 5 minutes, les limites de OwnZone sont déterminées lors de votre échauffement à vélo, en marchant ou en courant. Le principe est d'entamer votre séance lentement et à faible intensité, puis d'accélérer progressivement pour augmenter vos fréquence cardiaque.
Avant de commencer, veuillez vérifier les points suivants :
- Vos réglages personnels sont-ils exacts?
- La fonction OwnZone est-elle activée? Chaque fois que vous démarrez l'enregistrement des données d'exercice et que la fonction OwnZone est activée, le récepteur recherche votre OwnZone.
- Demarrez l'enregistrement de votre exercice. Le symbole de la OwnZone 02 s'affiche. Si vous souhaitez ignorer la détermination de la OwnZone et utiliser les limites de leur dernierseance, appuyez sur OK.
- La détermination de la OwnZone commence. Elle se déroule en 5 étapes. Chaque fois qu'une étape s'achève le cardio Cycle émet un bip sonore (si l'alarme sonore est activée), et l'affichage s'éclaire automatiquement (si vous avez activé l'éclairage précédemment), indiquant que l'étape s'achève. Ne vous arrêtez pas durant la détermination de la OwnZone.
- Marchez ou roulez à allure normale pendant 1 minute. Pendant cette étape, gardez votre FC en dessous de 100 bpm / 50% de la FC max.
- Marchez ou roulez à allure soutenue pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la FC max
- Courez à faible allure ou roulez à vive allur
- Courez ou roulez à très vivre allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 batements / 5% de la FC max.
- Courez ou roulez à très vivre allure pendant 1 minute. Augmentez progressivement votre FC de 10 battements / 5% de la
- A un certain moment, au cours des cinq étapes, vous entendrez deux bips sonores. Ceci signifie que votre OwnZone a été %FC max), en fonction de vos réglages.
- Si la détermination a échoué, vos dernières limites OwnZone seront utilisées et OwnZone ainsi que les limites de fréquence cardiaque s'affichent. Ou, si vous déterminiez vos limites OwnZone pour la première fois, le récepteur utilisera les limites de fréquence cardiaque basées sur votre âge.
- Vous pouvez à présent continuer votre exercice. Pensez à vous maintenir dans votre zone cible de fréquence cardiaque afin d'optimiser les bénéfices de votre exercice.
Remarque: si vous avez ignoré la détermination de la OwnZone, ou si celle-ci a échoué, vos dernières limites OwnZone ou les limites basées sur cet age seront utilisées.
3.3.2 Limites automatiques (AUTO.)
Les limites automatiques sont calculées à partir de la formule basée sur l'âge (220 moins l'âge). Les limites s'affichent soit en battements par minute (bpm), soit en pourcentage (%) de votre fréquence cardiaque maximale. Le cardio Cycle a besoin de votre date de naissance pour calculer vos limites automatiques.
Choisissez vos limites automatiques parmi 4 intensités d'exercice :
80-90% de la FC_max. Convient pour des exercices relativement courts à forte intensité - par exemple une séance de spinning en anaérobie, avec des intervalles inférieurs à 12 minutes. Plus l'intervalle est court, plus l'intensité doit être élevée. Accordez-vous une récupération suffisante entre chaque intervalle.
Moyenne
70-80% de la FC_. Améliore la forme aérobie. La séance peut consister en intervalles longs — comme l'ascension de côtes ou la répétition d'intervalles à cadence élevée.
BASSE
60-70% de la FC_max. Les séances d'endurance, à faible intensité, améliorent la répartition du coût énergétique. Elles permettent d'utiliser les réserves de graisse comme source principale d'énergie, et de conserver le glycogène pour les intensités plus élevées. Elles préparent aussi votre organisme aux séances à plus forte intensité.
La zone d'intensité basique (65-85% de la FC_) convient à tous types d'exercices en aérobie.
Conseil : suivez les recommandations de votre entraîneur ou créez votre propre programme d’entraînement cycliste sur le site polarpersonaltrainer.com.
3.3.3 Limites manuelles (MANUEL)
Déterminez et programmez manuellement vos limites de fréquence cardiaque, en bpm ou en % de votre FC max.
3.3.4 Limites de cadence (cadence)
Programmez vos limites supérieures et inférieures de cadence pour votre séance de vélo. Pour cela, le capteur de cadence, disponible en option, est nécessaire.
Remarque : si vous sélectionnez les limites de cadence pour un type d'exercice (AUTRE) que le cyclisme, les limites automatiques sont sélectionnées par défaut.
Conseil : en général, il est recommandé de maintenir la cadence entre 80 et 100 bpm. Pour le travail musculaire, roulez à cadence faible sur le petit pignon. Pour améliorer la souplesse, roulez à cadence élevée sur le grand pignon.
3.4 Minuteurs (minuteurs)
Votre cardio Cie dispose de deux minuteurs fonctionnant en alternance, et permettant de programmer, au choix, un intervalle en répetition ou deux intervalles en alternance. Les minuteurs fonctionnent lorsque vous enregistrez libre exercice.
Conseil: vous pouvez par exemple programmer les minuteurs pour penser à vous réhydrater à intervalles réguliers ou pour réaliser des séances avec des phases d'intervalles différentes (intervalle et récupération).
3.5 Fonctions disponibles pendant l'exercice
Appuyer brièvement ou longuement sur un bouton n’aura pas le même résultat.
- Pression normale: appuyez sur le bouton et relâchez
- Pression longue: appuyez longuement (au moins une seconde) sur le bouton
Pression normale: met I'exercice en pause
Pression normale: remet la distance de l'exercice à zéro
Pression longue: affiche le menu Réglages depuis le mode Exercice.

HeartTouch (Fonction "mains libres")
Pour voir l'heure et les limites de zone cible pendant l'exercice, approchez simplement votre récepteur de
L'émetteur, au niveau du logo Polar : aucune pression sur les boutons n'est nécessaire.
Conseil:
- En mode Exercice, appuyez sur le bouton LUMIERE pour activer le mode Nuit (1). L'affichage s'illumine alors à chaque pression sur les boutons, ou en utilisant la fonction Heart Touch. Lorsque vous enregistrez une séance avec les limites activées, les flèches indiquent s'il faut augmenter ou déduire la fréquence cardiaque - ou la cadence - afin de rester dans les limites.
3.6 Affichages du mode exercice
Voulez afficher différentes combinaisons de données d'exercices. Passez d'un affichage à l'autre avec les boutons /

La Vitesse ne s'affiche qu'en mode VÉLO.
- Distance totale / journière alternent Vitesse (km/h ou mph)
- Fréquence cardiaque

La Cadence ne s'affiche que si des données de cadence sont disponibles en mode VELO.
Vitesse instantanée (Vit.) et Vitesse moyenne (V. Moy.) alternent Cadence (cad) - Fréquence cardiaque

Mode VELO: nombre de kilocalories dépensées (kcal/Cal). Mode AUTRE: le nombre de kilocalories dépensées (kcal/Cal) et le taux de consommation calorique (Cal/h) alternent. Durée de la séance - Fréquence cardiaque
Remarque: si la fréquence cardiaque affiche 00 en mode Vélo, la vitesse instantanée (Vit.) et la vitesse moyenne (V. Moy.) alternent sur la ligne supérieure.

Heure
Estimation de l'heure d'arrivée (EHA), basée sur la vitesse à vélo.
Remarque: si la fonction EHA n'est pas utilisée, la vitesse instantanée (Vit.) et la vitesse moyenne (V. Moy.) alternent sur la ligne supérieure.
Heure - Fréquence cardiaque

L'Indicateur de zone vous aide à rester dans votre zone cible. La fréquence cardiaque ou la cadence s'affiche sous forme de symbole, qui se déplace entre les limites supérieures et inférieures.
Remarque : l'indication de zone ne s'affiche que lorsque les limites de FC/cadence sont activées.
- Symbole de temps passé dans la zone
- Limites supérieures et inférieures + Indicateur de zone
- Fréquence cardiaque

Le Coût énergétique/Consommation calorique ne s'affiche qu'en mode VÉLO.
Le coût énergétique permet de suivre l'intensité de la séance en Cal/h et en Cal/km (ou Cal/mi). En connaissant votre consommation calorique, vous pouvez prévoir des ravitaillements suffisants pour vos sorties longues. Grâce à cette fonction, vous pouvez aussi comparer et analyser l'intensité de plusieurs types de séances, et voir si vous vous économisez ou non.
- Fréquence cardiaque moyenne (FC Moy.)
- Coût énergétique (Cal/km ou Cal/mi) et taux de consommation calorique (Cal/h) alternement
- Fréquence cardiaque

Les Minuteurs ne s'affichent que si au moins un minuteur est utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3.4 Minuteurs.
- Minuteur 1 ou Minuteur 2 Temps restant
- Fréquence cardiaque

La comparaison graphique ne s'affiche qu'en mode VÉLO.
Les trois diagrammes représentent les valeurs instantanées de :
- Fréquence cardiaque : le nombre de barres dépend de la FC_max que vous avez réglée (min : 30 bpm ; max : FC_max) Vitesse : 1 barre représentée 5 km/h ou 3 miles/h (min : 1 km/h ou 1 mile/h ; max : 50 km/h ou 30 miles/h) Cadence : 1 barre représentée 12 rpm (min : 30 rpm ; max : 150 rpm)
La fréquence cardiaque s'affiche sous les diagrammes.
3.7 Consulter le résumé d'exercice
Appuyez sur pour permettre en pause l'enregistrement de l'exercice. Vous avez alors trois possibilités :
CONTINUER I'exercice - QITTER le mode enregistrement et consulter le résumé d'exercice - Ajuster les RÉGLAGES de l'exercice
Fichier résumé
Lorsque you quitterz un exercice VELO oux résumés alternent à l'écran :
Les données cyclistes, les données de fréquence cardiaque.
Après un exercice AUTRE, seules les données de fréquence cardiaque s'affichent.

Données de fréquence cardiaque

- Quittez le résumé d'exercice en appuyant sur OK ou <
- Les données d'exercice détaillées sont sauvegardées dans le fichier. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 4 Suivre vos performances.
4.1 Fichier

Le fichier d'exercices vous permet de consulter les données de fréquence cardiaque ainsi que les autres données enregistrées au cours de votre séance d'exercices.
Dans le fichier, vous pouvez accéder à deux options :
- données détaillées pour chaque EXERCICE.
- Cumuls hebdomadaires / pour la saison.
4.1.1 Fichier exercice (exercices)
Votre cardio Cycle peut enregistrer jusqu'à 14 fichiers exercices. Sélectionnez l'exercice à consulter à l'aide des boutons A/ et OK.

Type d'exercice (Vélo/Autre).
- Les barres du graphique représentent les exercices.
La hauteur de chaque barre représente la durée de l'exercice.
L'exercice sélectionné est affiché par un curseur
Date de l'exercice sélectionné
Appuyez longuement sur pour revenir à l'affichage de l'heure.
Remarque : les données d'exercice ne sont sauvegardées que si le chronomètre a été déclenché depuis plus d'une minute.
Appuyez sur les boutons pour faire défiler les informations suivantes :
1. Durée
Heure du début de l'enregistrement de l'exercice Durée de l'exercice
Remarque : vous pouvez supprimer l'exercice sélectionné en appuyant longuement sur le bouton LUMière.
2. Temps dans zone
- Limites de la zone cible
- Temps passés dans, au-dessus et en dessous de la zone cible alternent
Remarque: les temps passés dans la zone ne s'affichent que si des limites de FC ou de cadence ont été utilisées pendant la séance.
3. Fréquence cardiaque
La fréquence cardiaque maximale alterne en bpm / %FCmax La fréquence cardiaque moyenne alterne en bpm / %FCmax
4. Dépense calorique
Calories dépensées (kcal / Cal) Pourcentage de graisse dans les calories dépensées
Remarque: le calcul de la consommation de graisse est effectué à partir du cumul des calories (en kcal) brûlées au cours de l'exercice. Le pourcentage de graisse peut varier entre 10 et 60%. Par exemple, si la dépense énergétique totale au cours d'un exercice est de 245 kcal et que le pourcentage de graisse est de 45% : cela signifie que 45% de l'énergie consommée pendant l'exercice provient des réserves de graisse et 55% des hydrates de carbone.
5. Distance et vitesse
- Distance (km / miles) Vitesse moyenne et vitesse maximale (km / h / mph) alternent
6. Durée à vélo et cadence
Durée à vélo Cadence moyenne et maximale
4.1.2 Fichier CUMULE (CUMULS)
Le fichier cumulé permet de sauvegarder de deux façons les données cumulées depuis la dernière réinitialisation : les données cumulées pour cette SEMAINE ou cette SAISON.
1. Durée d'exercice (durée exe.)
- Date de la dernière réinitialisation Durée totale d'exercice pour cette semaine/la salle
2. Durée à vélo (durée vel.)
- Date de la dernière réinitialisation Durée totale à vélo pour cette semaine/la saison
3. Calories
- Date de la dernière réinitialisation
- Dépense calorique totale pour cette semaine/la saison
- Date de la dernière réinitialisation
- Nombre de séances à vélo pour cette semaine/la salle
5. Total à vélo (tot. vélo)
- Date de la dernière réinitialisation
- Nombre de séances à vélo pour cette semaine/la salle
6. Odomètre (dans les cumuls pour la saison uniquement)
L'odometre (km/miles) alterne pour vélo 1 et vélo 2
7. Distance à vélo (distance 1 / 2) pour vélo 1 et vélo 2
- Date de la dernière réinitialisation
- Distance totale parcourue à VÉLO pour cette semaine/la saison.
8. Vitesse maximale (V. max.)
- Date où la vitesse maximale a été enregistrée Vitesse maximale pour cette semaine/la salle
9. Cadence maximale (cad. max.), seulement si les données de cadence sont disponibles
- Date où la cadence maximale a été enregistrée
- Cadence maximale pour cette semaine/l'a salle
10. Zones de fréquence cardiaque (Zones FC)
- Date de la dernière réinitialisation
- Zones de fréquence cardiaque sous forme graphique
- Temps total passé dans la zone pour cette semaine/salle
Affichage zone haute/moyenne/basse
- Zones de fréquence cardiaque sous forme graphique Temps total passé dans zone
11. Mettre à zéro fichiers cumuls ? (dans les cumuls pour la saison uniquement)
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre suivant.
Remettre les cumuls à zéro pour la saison
- Depuis le menu Fichier, sélectionnez CUMULS -> SAISON -> Mettre à 0 fichiers cumuls ?
- Choisissez la valeur que vous souhaitez remettre à zéro et validez en appuyant sur OK.
Durée exe. (Durée d'exercice) Durée vél. (Durée à vélo) CALORIES Total exe. (Total exercices) - Tot. vélo (Total exercices vélo) - DISTANCE 1 - DISTANCE 2 V. max. (Vitesse maximale) - Cad. max. (Cadence maximale) - Zones FC (Zones de fréquence cardiaque)
Pour remettre toutes les valeurs à zéro, sélectionnez TOUS dans le menu.
- ETES-VOUS SOR ? s'affiche. Pour remetre a zéro, selectionnez OUI. Les données effacées ne peuvent etre recuperees.
Sélectionnez NON pour revenir au menu. Mettre à 0.
Remarque:
Lodme ne peut être remis à zéro qu'à partir de votre PC en utilisant la fonction Polar UpLink. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 4.2 Transfert des données. - Les cumuls hebdomadaires sont remis à zéro automatiquement tous les dimanches soirs à minuit.
Votre cardio Cycle peut communiquer avec votre PC dans les deux sens :
- ÉMISSION des données avec le logiciel Polar WebLink™ Transférez vos Données d'exercice vers le site Internet Polar en utilisant le logiciel Polar WebLink.
- RÉCEPTION des données avec le logiciel Polar UpLink™
Éditez les réglages de votre cardio cycle et transférez des logos de votre PC vers le récepteur, en utilisant le logiciel Polar UpLink.
Pour télécharger gratuitement les logiciels Polar WebLink et Polar UpLink, rendez-vous sur notre site www.polar.fi ou sur le site Internet du distributeur Polar de votre pays.
polarpersonaltrainer. com est votre entraîneur personnel pour le cyclisme sur Internet. Inscrivez-vous sur le site et accédez à de nombreux services comme :
- les programmes d'entraînement pour le cyclisme - des programmes personnalisés développés par des entraîneurs renommés, en collaboration avec Polar.
- l'agenda d'entraînement - pour sauvegarder vos données d'entraînement et suivre votre progression sur le long terme. Des articles utiles sur l'entraînement et le cyclisme et rédigés pour Polar par des professionnels, afin de vous tenir informé des dernières nouvelles.
4.3 POLAR Fitness TESTTM

Le Polar Fitness TestTM est un moyen simple, sûr et rapide d'évaluer votre forme aérobie (cardio-vasculaire) au repos. Son résultat, l'OwnIndex, donne une estimation de la capacité de prise maximale d'oxygène (VO_2). Le Polar Fitness Test fournit aussi une estimation de la fréquence cardiaque maximale (HR_ - p). Le Polar Fitness Test est destiné aux personnes adultes en bonne santé.
Pour obtenir des résultats fiables, le test doit être effectué dans les conditions suivantes :
- Vous pouvez réaliser le test n'importe où (à la maison, au bureau, dans un club sportif) si l'environnement est calme. Évitez les nuisances sonores qui peuvent vous perturber (télévision, radio, téléphone). Personne ne doit vous déranger. À chaque fois que vous referez le test, choisissez le même endroit, la même heure et le même environnement que pour le test initial.
- Evitez les repas copieux et ne fumez pas dans les 2-3 heures qui précèdent le test.
- Evitez aussi tout effort physique important ainsi que l'alcool et les médicaments stimulants le jour et la veille du test.
- Vous devez être calme et détendu. Allongez-vous et relaxez-vous pendant 1 à 3 mn avant le test.
4.3.1 Réaliser le fitness TEST (TEST)
Remarque : pour réaliser le Polar Fitness Test, vous devez entrer vos données personnelles et votre niveau d'activité physique à long terme dans les Réglages personnels.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 5.2 Réglages personnels. Portez l'émetteur pendant le test.
- Depuis l'affichage de l'heure, sélectionnez Test -> TEST. Le Fitness Test démarre immédiatement. Fitness Test > s'affiche. Les flèches >> indiquent que le test progressive.
- À l'issue du test, vous entendrez deux bips sonores.
OwnIndex s'affiche avec un résultat sous forme numérique, l'évaluation de votre niveau ainsi que la date. Appuyez sur OK.
- MAJ RÉGL. PERSO. ? (Mettre à jour réglages personnels?) NON / OUI s'affiche. En sélectionnant OUI, la valeur de l'OwnIndex est sauvegardée dans les Réglages personnels.
- Estimation FC_ s'affiche, avec sa valeur numérique et sa date. Appuyez sur OK.
- MAJ REGL. PERSO. ? (Mettre à jour réglages personnels?) NON / OUI s'affiche. En sélectionnant OUI, la valeur HR_ p est sauvegardée dans les Réglages personnels.
La valeur OwnIndex est sauvegardée dans le menu Graphe. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 4.3.2 Evolution du Fitness Test.
Interrompre le test
Veuillez interrompre le test à tout moment en appuyant sur le bouton. Échec Fitness test s'affiche pendant quelques secondes. Votre OwnIndex et voir HR_max - p les plus récents ne seront pas remplacés.
4.3.2 Résultats du fitness TEST
Le Polar Fitness Test permet d'obtenir une valeur appelée OwnIndex. Cette valeur est comparable à la capacité de prise maximale d'oxygène (VO_2), indice couramment utilisé pour décrire la forme aérobie (cardio-vasculaire) d'une personne. L'OwnIndex est basé sur notre fréquence cardiaque et sa variabilité au repos, ainsi que sur vos sexe, taille, poids et l'évaluation personnelle de votre activité physique.
L'OwnIndex est utile pour suivre l'évolution de votre niveau de forme à long terme. Si vous souhaitez améliorer votre condition cardiovasculaire, il vous faudra environ 6 semaines d'entraînement régulier pour constater un changement notable de votre indice de forme OwnIndex. Les sujets en moins bonne forme physique constateront des progrès plus rapides que les sujets en totale condition. Au fur et à mesure que leur forme aérobie s'améliore, leur OwnIndex évolue de moins en moins.
Pour suivre la progression de votre condition physique et obtenir un indice de base fiable, commencez par mesurer votre OwnIndex à au moins deux reprises au cours des deux premières semaines. Répétez ensuite le test environ une fois par mois.
Fréquence cardiaque maximale estimée (hrmax-p)
L'évaluation de l'indice HR_max - p est réalisée simultanément avec le Polar Fitness Test. L'indice HR_max - p évalue votre FC_max de manière plus précise que la formule basée sur l'âge (220 pulsations - (moins) l'âge).
Pour plus d'informations sur la FC_max, reportez-vous au chapitre 5.2 Réglages personnels.
Catégories fitness
La meilleure façon d'interpréter votre OwnIndex est de comparer vos valeurs personnelles et leurs modifications sur le long terme. L'OwnIndex s'interprète en fonction du sexe et de l'âge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dessous pour situer votre niveau actuel de forme cardio-vasculaire par rapport aux personnes du même âge et du même sexe.
| Age | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| ANNEES | NAIVAS | MEDICRE | FABLE | MOYEN | BON | TRES | EXCELLENT | |
| HOMME | 20-24 | <32 | 32-37 | 38-43 | 44-50 | 51-56 | 57-62 | >62 |
| 25-29 | <31 | 31-35 | 36-42 | 43-48 | 49-53 | 54-59 | >59 | |
| 30-34 | <29 | 29-34 | 35-40 | 41-45 | 46-51 | 52-56 | >56 | |
| 35-39 | <28 | 28-32 | 33-38 | 39-43 | 44-48 | 49-54 | >54 | |
| 40-44 | <26 | 26-31 | 32-35 | 36-41 | 42-46 | 47-51 | >51 | |
| 45-49 | <25 | 25-29 | 30-34 | 35-39 | 40-43 | 44-48 | >48 | |
| 50-54 | <24 | 24-27 | 28-32 | 33-36 | 37-41 | 42-46 | >46 | |
| 55-59 | <22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | >43 | |
| 60-65 | <21 | 21-24 | 25-28 | 29-32 | 33-36 | 37-40 | >40 |
| Age | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| ANHEES | MAHNAIS | MEDICRE | FAIBLE | MOYEN | BON | THIES BON | EXCELLENT | |
| FEMALE | 20-24 | <27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | >51 |
| 25-29 | <26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | >49 | |
| 30-34 | <25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | >46 | |
| 35-39 | <24 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-40 | 41-44 | >44 | |
| 40-44 | <22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | >41 | |
| 45-49 | <21 | 21-23 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-38 | >38 | |
| 50-54 | <19 | 19-22 | 23-25 | 26-29 | 30-32 | 33-36 | >36 | |
| 55-59 | <18 | 18-20 | 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 | >33 | |
| 60-65 | <16 | 16-18 | 19-21 | 22-24 | 25-27 | 28-30 | >30 |
La classification est fondée sur une étude documentaire de 62 articles ou la valeur de V O_2 etait mesurée directement sur des adultes enonne sante aux Etats-Unis, au Canada, et dans 7 pays europeens. Reference: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 990.
Remarque : les athlètes de haut niveau obtiennent un résultat OwnIndex supérieur à 70 (homme) et 60 (femmes). Des athlètes de niveau olympique peuvent atteindre des valeurs de 95. L'indice OwnIndex est supérieur dans les sports qui sollicitent une masse musculaire importante comme le ski de fond et le cyclisme.
4.3.3 Evolution du fitness TEST (GRAPHE)
Dans le menu Graphe, vous pouvez voir l'évolution de votre OwnIndex. La fonction Graphe peut garder en mémoire vos 47 OwnIndex les plus récents, ainsi que leurs dates respectives.
Effacer des valeurs ownindex
Sélectionnez la valeur que vous souhaitez effacer et appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Effacer valeur ? NON / OUI s'affiche. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton OK.

1. ALARME: Désactivé / une fois / lun-ven / quotidien
Vous pouvez régler l'alarme de façon à ce qu'elle retentisse UNE FOIS, du lundi au vendredi uniquement (LUN-VEN) ou tous les jours (QUOTIDIEN). L'alarme fonctionne dans tous les modes sauf le mode Exercice. Elle retentit pendant une minute, si vous n'appuyez pas sur le bouton pour l'arrêter. Pour permettre l'alarme en voir 10 minutes, appuyez sur /ou sur OK. Pour désactiver la veille, appuyez sur.
Remarque:
Si le symbole de pile faible apparait à l'écran, l'alarme ne peut être activée. L'alarme retentira même si vous avez désactivé le volume sonore dans les réglages généraux.
Conseil : depuis l'affichage de l'heure, appuyez longuement sur pour accéder au menu Alarme.
4. FUSEAU horaire : FUSEAU 1 / FUSEAU 2
Vous pouvez régler deux fuseaux horaires sur votre cardio Cycle. Lorsque vous avez réglé le FUSEAU 1, poursuivez avec le FUSEAU 2.
Conseil : depuis l'affichage de l'heure, appuyez longuement sur . Le petit numéro 2 à droite de l'heure indique que le fuseau 2 est utilisé.
5. DATE
Remarque: pour plus d'informations sur les reglages VELO, PROG. EXE (programmation des exercices) et MINUTEURS, reportez-vous au chapitre 2.3 Reglages velo, 3.3 Reglages des exercices et 3.4 Minuteurs.
5.2 Réglages personnels (personne)
L'exactitude des réglages personnels influence la précision des fonctions de votre Cardio (dépense calorique, détermination de la OwnZone, etc).
- Poids
- Taille
- Date naiss.
- Sexe: MASCULIN / FÉMININ
5. Activité : TOP / élevée / moyenne / FAIBLE
Le niveau d'activité consiste en une évaluation personnelle de votre activité physique. Sélectionnez le niveau qui décrit le mieux la quantité et l'intensité de vos activités physiques dans les trois derniers mois.
Vous effectuez régulièrement des exercices physiques intensifs, au moins cinq fois par semaine. Par exemple, vous vous exercez dans le but d'améliorer vos performances et prendre part à des compétitions.
ELEVEE
Vous vous exercez régulièrement, au moins trois fois par semaine, à haute intensité. Au cours de ce type d'exercice, vous courez 10-20 km/6-12 miles par semaine ou vous passez au moins 2-3 heures dans la pratique d'une activité physique comparable.
Moyenne
Vous participez régulièrement à des activités de loisir. Par exemple, vous courez 5-10 km/3-6 miles par semaine ou vous passez au moins 1/2 - 2 heures dans la pratique d'une activité physique comparable.
Vous ne pratiquez pas d'activité physique régulière. Vous marchez pour le plaisir et pratiquez occasionnellement un exercice entraînant une respiration difficile et de la transpiration.
Réglages personnels supplementaires
Votre cardio Cycle utilise vos valeurs de FC_max FCassis et de VO_2max pour calculer votre dépense énergétique.
Remarque : vous pouvez utiliser les valeurs par défaut de FC_max FCassis et VO_2max basées sur votre age, si vous ne disposez pas de valeurs plus précises.
1. FC max (fréquence cardiaque maximale)
La FC max est le nombre le plus élevé de battements par minute (bpm) que peut atteindre le cœur humain au cours d'un effort physique maximal. La FC max sert à déterminer l'intensité d'un exercice.
La FC max peut varier en fonction de l'activité physique, par exemple : FC_ en course à pied >FC_ en cyclisme >FC_ en natation.
La façon la plus fiable de déterminer votre FC max personnelle est de réaliser un test à l'effort dans un laboratoire. Vous pouvez aussi utiliser l'estimation de votre FC max (HRmax-p) donnée par le Polar Fitness Test. Sinon, vous pouvez calculer une estimation de votre FC max avec la formule basée sur l'âge '220 moins âge'.
2. F cassis (valeur de fréquence cardiaque en position assise)
La FC _assis est votre fréquence cardiaque basique, lorsque vous ne pratiquez aucune activité physique (lorsque vous êtes assis). Pour déterminer votre FC _assis, asseyez-vous et portez votre émetteur. Consultez de nouveau votre récepteur après 2-3 minutes, et appuyez sur OK. Votre FC _assis apparait. Pour calculer plus précisément le FC _assis, répétez plusieurs fois la procédure et calculez ensuite votre valeur moyenne à la fin de la journée.
3. VO2 max (capacité de prise maximale d'oxygène)
La VO2 max est la capacité maximale de votre corps à consommer l'oxygène durant un effort physique à intensité maximale. Si vous connaissiez votre VO2max, ajustez votre valeur sur le récepteur.
La façon la plus précise de déterminer votre propre VO2 max est de réaliser un test à l'effort en laboratoire. Sinon, vous pouvez utiliser un indice comparable, appelé OwnIndex, en réalisant le Polar Fitness Test. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 4.3 Polar Fitness Test.
1. BIPS (BIPS sonores): VOL 2 / VOL 1 / OFF
Ajustez le volume sonore de votre cardio Cycle.
Remarque : quand le symbole et la mention Pile faible s'affichent, l'éclairage de l'écran et les bips sonores sont automatiquement désactivés.
2. Verrouill. (verrouillage) : MANUEL / automatique
Le verrouillage empêche le déclenchement accidentel des boutons.
- Verrouillage Manuel - appuyez longuement sur le bouton LUMIERE pour activer/désactiver le verrouillage des boutons.
- Verrouillage Automatique - activé si vous n'appuyez sur chaque bouton pendant une minute.
3. AIDE: on/off
Lorsque la fonction Aide est activée, des notes d'aide vous guident à travers les différents menus.
Par exemple, si vous changez l'affichage en mode exercice, un texte d'aide s'affiche sur la ligne supérieure.
Sélectionnez les unités du système métrique ou les unités anglo-saxonnes.
Conseil : les réglages peuvent être programmés et transférés à toute cardio Cycle depuis un PC. Pour plus d'information, reportez-vous au chapitre 4.2 Transfert des données.
Entretien et réparations
Votre climatiseur Polar est un appareil de haute technologie qui doit être manipulé avec soin. Les conseils ci-dessous vous aident à remplir les conditions de la garantie et à conserver cet appareil pendant de longues années.
| Entretien de votre cardioférequencemètre Polar | Récepteur | Emetteur / ceinture élastique | Capteur de vitesse |
| Ranger dans un endroit sec et frais. Ne pas ranger dans un environnement humide, dans un matérielial imperméable à l'air (par exemple, un sac plastique) ou dans un matérieliau conducteur, comme un linge humide. | X | X | - |
| Ne pas immerger. | - | - | X |
| Nettoyer à l'eau savonneuse, et sécher avec un linge. Ne jamais utiliser d'alcool, de matérieliaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques. Détachez l'émetteur de la ceinture élastique, lorsqu'ils ne sont pas utilisés. | X | Emetteur | X |
| Laver la ceinture après chaque usage, notamment après'utilisation dans une eau fortement chlorée ( comme l'eau de piscine). Elle peut être passée à la machine à laver, à 40°C / 104°F, à condition de la placer dans un fi let de protection. Ne pas la passer au sèche-linge, ni repasser. | - | Elastique | - |
| Les températures de fonctionnement sont comprises entre -10 °C et +50 °C / +14 °F et +122 °F. | X | X | X |
| Ne pas exposer aux rayons du soleil pendant une période prolongée. | X | - | - |
Service
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Service Après-Vente agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service non agréé par Polar Electro.
Pile du récepteur
Il est déconseilé d'ouvrir le récepteur soi-même. Pour garantir l'étanchéité et l'utilisation de pièces homologuées, la pile du récepteur doit être remplacée par un technicien agréé Polar. À cette occasion, votre cardio Cycle subira également un contrôle complet.
Remarque :
- et le texte Pile faible s'affiche lorsque la capacité de la pile est inférieure à 10-15%. L'éclairage et les bips sonores du cardio Cycle sont automatiquement désactivés lorsque le symbole s'affiche.
- L'utilisation excessive de l'éclairage de l'écran et de l'alarme affaiblit la pile plus rapidement.
- En environnement froid, le témoin de faible niveau de pile peut s'afficher, mais sera désactivé lors du retour à une température normale.
Pile du capteur de vitesse
Contactez une station SAV agrée Polar lorsque vous devez remplacer votre capteur de vitesse.
Pile de l'émetteur
Si votre émetteur ne fonctionne plus, il se peut que cela provienne de la pile.
Pour changer la pile, il vous faut une pièce de monnaie, un joint d'étanchéité et une pile (CR 2025).

- Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile de l'émetteur détachable en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, de la position CLOSE (fermé) à la position OPEN (ouvert).
- Retirez le couvercle du compartiment de la pile, enlevez la pile usagée et remplacez-la par une nouvelle.
- Retirez le joint d'étanchéité du couvercle du compartiment de la pile et remplacez-le par un neuf.
- Insérez la pile côté négatif (-) en bas et côté positif (+) contre le couvercle.
- Remettez le couvercle de manière à ce que la flèche soit dirigée vers la position OPEN (ouvert). Vérifiez que le joint d'étanchéité du couvercle est correctement positionné dans son encoche.
- Appuyez doucement sur le couvercle afin qu'il soit au même niveau que le boîtier.
- À l'aide de la pièce de monnaie, faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, de OPEN vers CLOSE. Assurez-vous que le couvercle soit correctement fermé.
Remarque:
- Afin de ne pas endommager le couvercle du boîtier de votre émetteur détachable, il est conseillé de ne l'ouvrir qu'en cas d'absolue nécessité. Si vous effectuez le remplacement de la pile vous-même, nous commandons de changer le joint d'étanchéité du couvercle à chaque fois. Les joints d'étanchéité / kits changement de pile sont disponibles chez certains revendeurs et dans les stations SAV agréés Polar. Pour les USA et le Canada : les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont uniquement disponibles auprès des stations SAV agréés Polar.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin.
- Les piles doivent être stockées dans le respect de la réglementation locale.
Precautions d'emploi
Le cardio Cycle Polar affiche toutes les données de votre performance. Il indique le niveau d'effort physiologique et l'intensité d'un exercice. Il mesure aussi la vitesse et la distance avec le capteur de vitesse Polar. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Réduction des risques liés à la pratique d'une activité physique
L'activité physique peut comporter certains risques. Avant de commencer une activité physique régulière, prenez le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez par l'affirmative à l'une de ces questions, nous vous conseillons de consulter un médecin avant de commencer un programme d'entraînement.
- Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5 ans?
- Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
- Présentez-vous des signes ou des symptômes d'une pathologie quelconque?
- Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?
- Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires?
- Étes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?
- Étes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté ? Est-ce que vous fumez?
- Étes-vous enceinte?
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine (en particulier en cas d'hypertension), le psychisme et l'asthme, les
aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l'alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'exercice. Si l'exercice vous semble pénible ou si vous sentez fatigué, il faut interrompre l'exercice ou poursuivre d'une manière moins intense.
Remarque à l'intention des personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque, d'un défibrillateur ou d'un autre appareil électronique implanté. Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque utilisent le cardio Cycle Polar à leurs propres risques. Avant l'utilisation, Polar recommande un test d'effort sous contrôle médical. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l'utilisation simultanée du stimulateur cardiaque et du cardio Cycle Polar.
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés au chapitre 9 Caractéristiques techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un T-shirt. Veillez à bien humidifier le T-shirt à l'endroit où sont placées les électrodes.
Remarque :
- Sous l'effet combiné de la transpiration et du frottement, la ceinture émettrice laisse parfois des traces noires qui peuvent tacher les vêtements clairs.
- Si vous utilisez du produit anti-insectes sur votre peau, évitez tout contact du produit avec l'émetteur.
Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatique Votre récepteur peut être utilisé en natation. Il n'est cependant pas un instrument de plongée. Pour préserver l'étanchéité de l'appareil, n'appuyez pas sur les boutons du récepteur sous l'eau. Des interférences peuvent se produire lors de la mesure de la fréquence cardiaque en milieu aquatique:
- L'eau de piscine, fortement chlorée, et l'eau de mer étant particulièrement conductrices, il peut se produire un court-circuit au niveau des electrodes, ce qui empêche l'émetteur de détecter le signal de fréquence cardiaque.
- Les plongeons ou les mouvements énergiques en natation peuvent occasionnellement un déplacement de l'émetteur; les électrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal électrique du cœur.
- L'amplitude du signal cardiaque varie d'une personne à une autre. Le nombre de personnes ayant des difficultés à mesurer leur fréquence cardiaque est considérablement plus élevé en milieu aquatique que dans d'autres environnements.
Interférences électromagnétiques et appareils de cardio-training Des interférences peuvent se produire à proximité des lignes à haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou tramways, postes de télévision, voitures, ordinateurs, compteurs de vélo, équipements de cardio-training, téléphones portables ou portiques de sécurité.
- Pour éviter une lecture erratique, éloignez-vous des possibles sources d'interférences.
- Certains composants électriques ou électroniques des apparei r des interférences. Pour résoudre ce problème, il faut déplacer le récepteur :
- Retirez l'émetteur et continuez à utiliser l'appareil de cardio-training normalement.
- Déplacez le récepteur jusqu'à ce qu'il n'affiche plus de valeurs erronées, ou le symbole du cœur qui clignote. Les interférences sont souvent plus importantes face à l'écran d'affichage de l'appareil ; elles sont par contre moindres, sur les côtes.
- Remettez l'émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le récepteur dans une zone sans interférence.
- Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours pas avec l'appareil de cardio-training, il se peut que l'appareil émette des signaux électriques trop forts pour permettre la détection de la fréquence cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil.
Interférences entre utilisateurs
Si le récepteur est en mode non-codé, il capte tous les signaux émis à moins de 1 mètre/3 ft de distance. Des signaux non codés émis
simultanément par plusieurs émetteurs peuvent fausser les mesures.
- Si le cardio Cycle d'une autre personne crée des interférences, éloignez-vous de cette personne et continuez votre exercice normalement.
- Sinon, afin d’éviter les interférences engendrées par le cardio Cycle de cette personne :
- Retirez l'émetteur de votre poitrine pendant 30 secondes. Restez à distance de votre partenaire.
- Remettez l'émetteur, rapprochez le cardio Cycle jusqu'à votre poitrine à proximité du logo Polar de l'émetteur. Le cardio Cycle se remet à détecter les impulsions de fréquence cardiaque. Continuez votre séance normalement.
Pour éviter les interférences avec un autre cycliste utilisant un capteur de vitesse, maintenez une distance d'au moins 1 m entre votre cardio Cycle et le capteur de vitesse de l'autre cycliste.
Questions frequentes
Que faire si...
... s'affiche et la pile du récepteur doit être remplacée?
Reportez-vous au chapitre 6 Entretien et réparations.
... Je ne sais plus où je me trouve dans le menu ?
Appuyez longuement sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'heure s'affiche.
... le cardio Cycle ne répond plus aux boutons?
Réinitialisez le récepteur en appuyant sur tous les boutons à la fois pendant deux secondes. Après la réinitialisation, vous devez reparamétrer l'heure et la date dans les réglages de base. Les autres réglages sont sauvegardés. Vous pouvez ignorer ceux-ci en appuyant longuement sur.
... le cardio Cycle ne mesure pas les calories ?
Les calories dépensées ne sont calculées que lorsque vous portez l'émetteur.
... le cardio cycle d'une autre personne crée des interférences ?
Reportez-vous au chapitre 7 Précautions d'emploi.
... la fréquence cardiaque est irrégulière ou très élevée, ou ne s'affiche pas (00)?
- Vérifiez que le récepteur est à moins de 1 m / 3 ft de l'émetteur.
- Verifiez si la ceinture élastique de l'émetteur ne s'est pas détentée en cours d'exercice.
- Vérifiez que les électrodes textiles de vos vêtements de sport s'ajustent bien à votre morphologie.
- Vérifiez si les électrodes de l'émetteur / de vos vêtements de sports sont humidifiées.
- Vérifiez si l'émetteur / les électrodes de vos vêtements de sports sont propres et en bon état.
- Vérifiez si vous n'êtes pas à proximité (1 m/3 ft) d'autres cardiofréquencemètres, lorsque vous démarrez la recherche de la fréquence cardiaque.
- Des perturbations électromagnétiques importantes peuvent entraîner des interférences. Reportez-vous au chapitre 7 Précautions d'emploi.
- Si vous avez toujours des données de fréquence cardiaque erronées sur toute cardio Cycle, même après vous être éloigné de la source d'interférences, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations manuellement. Si celles-ci sont always extrêmement élevées, la cause peut en être une arrhythmie cardiaque.
Bien que la plupart des arythmies ne soient pas dangereuses pour la santé, n'hésitez pas à consulter votre médecin pour plus de renseignements.
- Avez-vous eu des problèmes cardiaques qui pourraient avoir modifié la forme de votre signal d'ECG? Dans ce cas, veillez consulter un médecin.
- Si la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas avec les vêtements de sports, faites un essai avec la ceinture émettrice WearLink. Si la ceinture émettrice WearLink parvient à détecter votre fréquence cardiaque, le problème provient vraisemblablement de votre vêtement de sport. Veuillez alors contacter le fabricant / revendeur du vêtement.
- Si vous avez bien respecté les conseils ci-dessus, mais que la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne toujours pas, il se peut que la pile de votre émetteur soit faible. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Entretien et réparations.
| RéCEPTEUR ÉMETTEUR CAPTEUR DE VITESSE | |||
| Autonomie de la pile (1h/jour, 7 jours/7) | 2 ans en moyenne | 2 ans en moyenne | 4500 heures en moyenne |
| Type de pile | CR 2430 | CR 2025 | - |
| Joint d'étanchéité du compartment de la pile | - | Joint d'étanchéité 20.0 x 1.0 Matériau : FPM | - |
| Températures d'utilisation | -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F | -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F | -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F |
| Materiaux | Bracket : polyuréthaneCapot arrêté du boftier et fermoir du bracelet : acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel conçus pour un contact direct et prolongé avec la peau. | Emmeteur : polyamideElastique : polyuréthane, polyamide, nylon, polyester et elastane | Polymère thermoplastiqueABS+GF |
| Amplitude de mesure de la vitesse | 0-127 km/h ou 0-75 mph | - | - |
| Précision | Montre : supérieure à ±0,5 seconde/ jour à une température de 25 °C/ 77 °F.Fréquence cardiaque : ±1% ou ±1 bpm, la plus haute des deux valeurs, applicable à une fréquence régulière. | - | ±1 % |
| Amplitude de mesure de la fréquence cardiaque | 15-240 | - | - |
| Fichier | 14 fichiers d'exercicesCapacité maximale de mémoire d'un fichier : 99 h 59 min 59 s | - | - |
Les produits Polar sont testés à l'étanchéité suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3 catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière du récepteur. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : Ces définitions ne s'appliquent pas forcément aux produits d'autres fabricants.
| Marquage au dos du boitier | Eclaboussures, goutes de pluie, etc. | Natation, baignade | Plongée avec tuba | Plongée sous-marine avec bouteilles | Water resistant Caractéristiques d'étanchéité |
| Water resistant | X | Eclaboussures, gouttes de pluie, etc. | |||
| Water resistant 50m | X | X | Minimum requis pour la baignade et la natation.* | ||
| Water resistant 100m | X | X | X | Pour une utilisation gratuite dans l'eau mais pas de plongée sous-marine. |
L'émetteur Polar WearLink est étanche à 30m (Water resistant 30m).
PC Windows® 98/98SE/ME/2000/XP - Carte son Haut-parleurs ou casque dynamiques
- Cette garantie n’acquitte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente. La présente garantie internationale POLAR est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l’acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale POLAR est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans d’autres pays.
- Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissant à l'acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce pendant un délai de deux (2) ans à partir de la date d'achat. Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat!
- La garantie ne couvre pas la batterie, l'usage normal, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar. La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.
- Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale. Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
C∈0537
Le CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.

Le symbole représentant une poubelle sur roues barré d’une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2002/96/EC de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la directive 2006/66/EC du 6 septembre 2006 de l’Union européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d’accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union européenne.

Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.
Décharge de responsabilité POLAR
Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n'accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutifs ou particuliers, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :
F168734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, HK113/1996, FI88972, US5486818.
DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, W095/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, W096/20640, EP 0748185, US6104947, FI111514, W097/33512, US 6277080, GB2326240, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, W09855023, FI4150, US6477397, DE20008882, FR2793672, ES1047774, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027, FI 113614, FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être reproduit, même partiellement, sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy, à l'exception de Windows qui est la marque déposée de Microsoft Corporation.
Alarme de zone cible 14 Application UpLink 29 Application WebLink 29 Arrêter un exercice. 13 AutoStart 10 Autre exercice 13 Bips sonores. 14, 37 Boutons 6,7,20 Cadence 10, 19 Capteur de vitesse 3,8 Caractéristiques techniques 43 Catégories fitness 33 Circonférence de la roue. 11 Décharge de responsabilité 46 Démarrer la mesure de la fréquence cardiaque 13 Démarrer l'enregistrement d'un exercice 13 Dépense calori 26, 27 Éclairage de l'écran 20 Émetteur 3,12 Cout énergétique 22 Entretien et réparations 38 Estimation de l'heure d'arrivée (EHA) 10, 22 Exercice vélo 13 Commencer votre activité physique.....12 FC_assis 36 Fichier 24, 25, 27 Fichier cumulé. 27
Fichier d'exercices 25 Fichier résumé. 24 Fitness test 30 Fonctions disponibles pendant l'exercice 20 Format 12h/24h.6,34 Fuseau horaire 34 Garantie 45 Graphe Fitness test 33 HeartTouch 20 HRmax 36 HRmaxD 32 Limites Automatiques 18 Limits manuelles 19 Metre un exercice en pause 20 Mode nuit 20 OwnIndex. 32 OwnZone 15 Pilefaible 39 Précautions d'emploi 40 Questions fréquentes 42 Réglages des unités 37 Réglages 10,34 Réglages de base 6 Réglages de fréquence cardiaque...14, 15, 18, 19 Réglages de la date 6,34 Réglages de la langue. 37 Réglages de la montre 34 Réglages de l'aide. 37
Réglages de l'alarme 34 Réglages de l'heure 34 Réglages des exercices 14 Réglages des minuteurs 19 Réglages du fuseau 2 34 Réglages généraux 37 Réglages personnel 35 Réglages vélo 10 Remettre à zéro le fichier cumulé 28 Remettre à zéro le fichier exercice 26 Remettre à zéro le récepteur 42 Remplacement de la pile 39 Revenir à l'affichage de l'heure 7 Support vélo 3,8 Transfert des données 29 Verrouillage des boutons 37 V02max 36 Zones de fréquence cardiaque 27
Polar Electro Oy
Préparation intérieure 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www. polar. fi
