POLAR V650 - Compteur

V650 - Compteur POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V650 POLAR au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLAR V650 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Compteur de vélo
Écran Écran couleur de 2,8 pouces
Connectivité Bluetooth Smart, ANT+
GPS intégré Oui, pour le suivi des parcours
Autonomie de la batterie Jusqu'à 15 heures
Fonctionnalités de suivi Suivi de la vitesse, de la distance, de l'altitude et des calories
Compatibilité Compatible avec les capteurs de fréquence cardiaque et de cadence
Utilisation Idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, mise à jour du firmware via l'application Polar Flow
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés Polar
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - V650 POLAR

Comment charger ma POLAR V650 ?
Pour charger votre POLAR V650, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un port USB d'ordinateur ou à un adaptateur secteur. Assurez-vous que le port de charge est propre et sec.
Comment synchroniser ma POLAR V650 avec l'application Polar Flow ?
Pour synchroniser votre POLAR V650 avec l'application Polar Flow, assurez-vous que votre appareil est connecté à un réseau Wi-Fi ou à un smartphone via Bluetooth. Ouvrez l'application Polar Flow et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon POLAR V650 ne s'allume pas ?
Si votre POLAR V650 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas après la charge, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant enfoncé le bouton de démarrage pendant environ 10 secondes.
Comment réinitialiser mon POLAR V650 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre POLAR V650, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et l'appareil redémarrera avec les paramètres d'origine.
Pourquoi ma POLAR V650 ne capte-t-elle pas le signal GPS ?
Si votre POLAR V650 ne capte pas le signal GPS, assurez-vous que vous êtes à l'extérieur, loin des grands bâtiments ou des arbres. Patientez quelques minutes pour que l'appareil acquière le signal. Vérifiez également que le logiciel est à jour.
Comment configurer des alertes de fréquence cardiaque sur ma POLAR V650 ?
Pour configurer des alertes de fréquence cardiaque, allez dans le menu 'Établir des objectifs', sélectionnez 'Fréquence cardiaque' et définissez vos limites de fréquence cardiaque basse et haute. Vous recevrez des alertes lorsque vous sortez de cette plage.
Comment mettre à jour le logiciel de ma POLAR V650 ?
Pour mettre à jour le logiciel de votre POLAR V650, connectez-le à votre ordinateur via le câble USB et ouvrez l'application Polar Flow. Suivez les instructions pour installer la dernière version du logiciel.
Où puis-je trouver des accessoires pour ma POLAR V650 ?
Vous pouvez trouver des accessoires pour votre POLAR V650 sur le site officiel de Polar, dans les magasins de sport ou en ligne sur des plateformes de vente au détail.
Comment changer la langue de ma POLAR V650 ?
Pour changer la langue de votre POLAR V650, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Que faire si je rencontre des problèmes de connexion Bluetooth avec ma POLAR V650 ?
Si vous rencontrez des problèmes de connexion Bluetooth, essayez de désactiver puis réactiver le Bluetooth sur votre smartphone. Assurez-vous également que votre POLAR V650 est à jour. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.

Questions des utilisateurs sur V650 POLAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V650 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V650 de la marque POLAR.

MODE D'EMPLOI V650 POLAR

Polar V650 Manuel d'utilisation 9.

Introduction 9

V650 9.

Cable USB 9

Émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth® Smart* 10

Logiciel Polar FlowSync 10

Service Web Polar Flow 1.0

Configurer notre V650.10

Configuration sur le service Web Polar Flow.10

Configuration à partir du dispositif 11

Charger la batterie 12

Menu et fonctions 13

Éléments du menu 13

Fonctions des boutons 14

Fonctions de I'ecran tactile 15

Associer des capteurs au V650 16

Réglages 17

Réglages généraux.17

Association .17.

Cartes .18.

Utiliser heures GPS..18.

Heure .18

Date 18

Langue .19.

Unités .19

Verr. code PIN_19

Eclairage avant.19.

Retroéclairage écran.20

Arrêt automatique 20

A propos du V650 21

Réglages de profil sportif.

Vued'entrainements 21

VuedeFC 22

Vue de vitesse_22

Sons d'entrainment 22

GPS 22

Pause automatique 22

Tour auto. 22

Bouton avant enreg. tour 22

Zones FC.23

Réglages puissance 23

Réglages du vêla. 23

Mesurer laaille de roue 23

Réglages physiques 25

Sexe 25

Taille 25.

Poids 25

Date de naissance.25.

FC MAX. 26

FC au repos. 26

VO2 max 26

Mise à jour du firmware 27.

Capeurs compatibles 29

Émetteur de fréquence cardiaque Polar Bluetooth® Smart 29

Associer un émetteur de fréquence cardiaque au V650 29

Capeur de vitesse Polar Bluetooth® Smart 29

Associer un capteur de vitesse au V650 30

Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 30

Associer un capteur de cadence au V650 31

Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart 31

Associer le Kéo Power au V650.32

Réglages de puissance sur le V650.32

Calibrer le Kéo Power 33.

Mettre I'emetreur de frquence cardiaque en place 35.

Demarrer une seance d'entrainment 35

Choisir un profil et un vello pour la course 36

Demarrer une seance d'entrainment avec guidage d'itinéraire 37

Fonctions des boutons pendant l'entrainment 37

Fonctions du bouton lateral 37

Fonctions du bouton avant 37

Fonctions de I'ecran tactile 38

Vues d'entraînement 38

Heure 39

Environnement 39

Mesure du corps 41

Distance 42

Vitesse 42

Cadence 43

Puisance 43

Mettre en pause et arreter l'entrainment 47

Aprés l'entraînement 48

Résumé .48

Historique .49

Séances 49

Cumul 49

Fonctions 51

GPS 51

Barometre 51

Profils sport. 51

Cartes 52

Réglages carte 52

Pendant I'entrainement 53

Guide d'itinétaire 55

Ajouter un itinétaire au V650. 56

Guidage à l'écran 56

Strava Live Segments 56

Importer des Strava Live Segments de Strava.com vers Polar Flow 57
Transférer des Strava Live Segments de Polar Flow vers votre .Y650.58
Activez la fonction Strava Live Segments® sur votre Polar.V650.58
S'entrainer avec Strava Live Segments.59.
Indicateurs de puissance avancés 62
Smart Coaching 63
Zones de fréquence cardiaque Polar 63
Smart Calories 66
Bénéfice de l'entraînement 66
Charge d'entrainment 68
Service Web Polar Flow 69
Application Polar Flow. 71
Sync en cours 72
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 72
Synchronisation avec l'application Flow 72
Entretenir notre V650 75
Polar V650 75
Émetteur de fréquence cardiaque 75
Capteur de vitesse Bluetooth® Smart et capteur de cadence Bluetooth® Smart 76
Rangement 76
Service après-vente 76

Informations important. 78

Batteries .78
Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque 78
H6 79.
H10 79
Precautions d'emploi 80
Interférences pendant l'entraînement 80
Minimiser les risques lors de l'entraînement.81
Charactéristiques techniques 82
Polar V650.82
Émetteur de fréquence cardiaque 83
Logiciel Polar FlowSync 84
84
Etanchete des produits Polar 84
Garantie internationale Polar 86
Informations reglementaires 87
Décharge de responsabilité 87

DÉMARRAGE

POLAR V650 MANUEL D'UTILISATION INTRODUCTION

Félicitations pour l'achat de votre V650! Conçu pour les cyclistes qui veulent aller plus loin, le V650 vo permet de rouler en toute confiance et d'atteindre des performances optimes.

Ce manuel d'utilisation comprend des instructions complètes pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre nouveau compagnon de route. Pour consulter les didactériels video et la première version de ce manuel d'utilisation, accédez à www.polar.com/en/support/v650.

POLAR V650 - POLAR V650 MANUEL D'UTILISATION INTRODUCTION - 1

V650

Visualisez d'un seul coup d'oeil sur le grand écran vos données d'entrainment telles que la fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'altitude.

CABLE USB

Utilisez le cable USB pour charger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre V650 et service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.

ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE BLUETOOTH® SMART*

Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre V650 pendant vos séances d'entrainment. Notre fréquence cardiaque est utilisé pour analyser le déroulement de votre séance.

*Inclus uniquement dans les kits V650 avec émetteur de fréquence cardiaque. Si vous avez achété votre V650 sans émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez en acheter un moment.

Le logiciel Flowsync vous permet de synchroniser les données entre votre V650 et le service Web Flow sur votre ordinateur via le cable USB. Accédez à flow.polar.com/start pour télécharger et installer le logiciel Polar FlowSync.

Planifiez et analysez tous les détails de votre entrainment, personnelisez votre dispositif et découvertrez en plus sur votre performance sur polar.com/flow.

CONFIGURER VOTRE V650

Veuillez procédé à la configuration sur le service Web Polar Flow, où vous pouvez renseigner en même temps tous les détails physiques requis pour des données d'entrainment précises. Vous pouvez également seLECTIONner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre V650. Pour procédé à la configuration sur le service Web Flow, vous avez besoin d'un ordinateur avec une connexion Internet.

Si vous ne pouvez pas acceder immédiatement à un ordinateur doté d'une connexion Internet, vous pouvez commencer depuis le dispositif. Veuillez notes que le dispositif contient uniquement une partie des réglages. Pour profiter pleinement de votre V650, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow.

CONFIGURATION SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW

  1. Accédez à flow.polar.com/start et téléchargez le logiciel Polar FlowSync, nécessaire pour connecter votre V650 au service Web Flow.
  2. Ouvrez le package d'installation et suive les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
  3. Une fois l'installation terminée, FlowSync s'ouvre automatiquement et vous invite à connecter votre produit Polar.
  4. Réveillez vous V650 en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton létal.
  5. Branchez le V650 sur le port USB de votre ordinateur avec le cable USB. Laissez votre ordinateur installer les évventuels pilotes USB sugérés.

  6. Le service Web Flow s'ouvre automatiquement dans votre navigateur Web. Créez un compte Polar ou identifiez-vous si vous en possédez déjà un. Renseignez précisément vos réglages physiques car ils ont un impact sur le calcul des calories et d'autres fonctions Smart Coaching.

  7. Pour finaliser la configuration, cliquez sur Enregisterr. FlowSync commence à synchroniser les données vers votre V650. Attendez que la synchronisation soit terminée avant de débrancher votre V650. Une fois la synchronisation terminée, FlowSync présente le statut Terminé.

① Les langues disponibles sur le service Web Polar Flow sont :Dansk, Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano日本,Nederlands, Norsk, Polski, Português,简体 中Pýockui, Suomi ou Svenska.

CONFIGURATION A PARTIR DU DISPOSITIF

Branchez le V650 sur le port USB de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le cable fourni. Réveil votre V650 en appuyant sur le bouton lésral. La première fois que vous effectuez cette opération, vot V650 vous guide tout au long d'un processus de configuration initiaI.

  1. Commencez par besoinir votre langue parmi les options suivantes: Dansk, Deutsch, English, Espanol, Francais, Italiano, Nederlands, Norsk, Português, Suomi, Svenska, 日本語 ou简体中文. Si vous langue n'est pas visible, faites défilier la liste. Pour besoinir une langue, appuyez dessus. Le champ devient rouge. Confirmez et passez au réglage suivant en appuyant sur au bas de l'écran.
  2. Unités :choisissez les unités métriques (kg/cm) ou impériaries (lb/ft).
  3. Utiliser heures GPS: Si vous souhaitez que le V650 mise l'heure UTC (temps universel coordonné) auprès des satellites GPS, cochez la case, puis désissez le fuseau hora UTC le plus proche de vous.
  4. Heure du jour : changez de format hora en appuyant sur 12h/24h (1). Le format hora choisi est ecrit en blanc. Si vous choisissez le format hora 12h, selectionnez également AM ou PM (2). Entrez ensuite l'heure locale.

POLAR V650 - CONFIGURATION A PARTIR DU DISPOSITIF - 1

  1. Date: entrez la date du jour.
  2. Sexe : selectionnez Masculin ou Feminin.
  3. Taille: entrez votre taille.
  4. Poids: entrez votre poids.
  5. Date de naissance: entrez votre date de naissance.
  6. Pour modifier vos réglages, appuyez sur au bas de l'écran afin de revenir au réglage souhaité. Pour accepter les réglages, appuyez sur. Le V650 passé en vue principale.

Pour obtenir les données d'entrainment les plus précises et personnelles, il est important de préuve de précision concernant les réglages physiques tels que votre âge, votre poids et votre s

CHARGER LA BATTERIE

Le V650 est doté d'une batterie interne rechargeable. Utilisez le cable USB fourni avec le produit pour charger via le connecteur USB de votre ordinateur.

  1. Poussez vers le bas pour ouvrir le capot.
  2. Soulevez le capot et branche le connecteur micro-USB sur le port USB.
  3. Branchez l'autre extrémité du cable sur votre PC.
  4. L'animation de charge apparait à l'écran. La charge compte de la batterie prend jusqu'à cinq heures.

Vous pouvez charger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilise un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur USB, verifie que celui-ci porte bien le marquage « Sortie 5 VCC » et qu'il fournit un minimum de 500mA . Utilise exclusivement un adaptateur secteur USB représentant l'homologation de sécurité adaptée (marquage « LPS», « Limited Power Supply » (alimentation à puissance limitee), « UL listed » (homologue UL) ou « CE »).

POLAR V650 - CHARGER LA BATTERIE - 1

Ne chargez pas les produits Polar avec un chargeur 9 volts. L'utilisation d'un chargeur 9 volts peut endommager votre produit Polar.

La durée de fonctionnement de la batterie est d'environ 10 heures. Elle dépend de nombreux facteurs tels que la température de l'environnement dans lequel vous utilisez votre V650, les fonctions que vous sélectionnez et utilisez, et le vieilissement de la batterie. La durée de fonctionnement est considérationnel réduite en cas de températures négatives.

Ne laissez pas la batterie entierement decharge de façon prolongee ou pleinement chargee en manence, car ceci peut afferter sa durée de vie.

  1. MENU DÉROULANT: balayez l'écran vers le bas pour ouvrir le menu dérouulant. Vous pouvez alors ajuster l'éclairage avant, lessons d'entrainment et la luminosité de l'écran.
  2. HISTORIQUE : consultez les détails de vos séances et les cumuls de votre historique de cyclisme.
  3. RÉGLAGES: modifiez les réglages selon vos besoins.
  4. FAVORIS: activez Strava Live Segments® ou selectionnez un itinétaire pour votre sortie à vélo.

① Ajoutez des segments que vous avez télécharges depuis Strava et des itinéaires à vos favoris sur le service Web Flow et synchroniséz-les vers votre V650.

  1. PROFIL:CHOISISSEZLEprofiletlevo pourvoiretowirveo.
  2. Les indicateurs affichés au bas de l'écran fournissant des informations sur le statut des capteurs.

POLAR V650 - MENU ET FONCTIONS ÉLÉMENTS DU MENU - 1

FONCTIONS DES BOUTONS

Il est prévu un bouton physique sur le côte du V650 et un autre bouton à l'avant.

Appuyez sur le bouton l'etal (1) pour voir les options suivantes:

SYNC AVEC MOBILE
CALIBRER L'ALTITUDE
VERR. ÉCRAN
RECH. CAPTEURS
° ETEINDRE LE V650

Pour lancer l'enregistrement, appuyez longuement sur le bouton avant (2), et maintenez-le enforcé pourmettre l'enregistrement en pause.

Pour enregistrer un tour, appuyez normalement sur le bouton. Reportez-vous à Régliages de profil sportif pour savoir comment activer/désactiver la fonction BOUTON AVANT ENREG. TOUR.

POLAR V650 - FONCTIONS DES BOUTONS - 1

FONCTIONS DE L'ÉCRAN TACTILE

Appuyer

Ouvrez I'elément sur lequel vous appuyez.
- Choisissez un élément.
- Confirmez et revenez au niveau précédent en appuyit sur.
- Continue en appuyant.

Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite

  • Changez de vue d'entrainmentpendant l'entrainment.
  • Parcourez les modèles de vue d'entrainment dans les réglages de profil sportif.
  • Faites défilier les détails de votre séance de course dans l'HISTORIQUE.

Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l'écran

Ouvrez le menu déroulant. lui, vous pouvez ajuster l'éclairage avant, lessons d'entrainment et la lumi-nosité de l'écran.

Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas

Parcourez ce qui figure à l'écran.

ASSOCIER DES CAPTEURS AU V650

Les capteurs compatibles avec le V650 utilisent la technologie sans fil Bluetooth Smart®. Pour pouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque ou un nouveau cardio-compteur Cycle, vous doivent l'associer à votre V650. L'association prend seulement quelques secondes, garantir que votre V650 receivevaient unquiemment les signaux émis par vos capteurs et disposits, et permet un entrainment de groupe sans perturbations. Avant de prendre part à une épreuve ou une course, pensez à effectuer l'associatié chez vous de manière à éviter toute interférence liée à la transmission de données.

Pour plus d'informations sur l'association de capteurs spécifiques, reportez-vous à Capteurs compatibles.

RéGLAGES

RÉGLAGES GÉNÉRAUX

Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux. Vous trouverez les réglages suivants:

Association
Cartes
Utiliser heure GPS
Heure
Date
- Langue
- Unités
Verr. code PIN
- Éclairage avant
Retroéclairage écran
- Arrêt automatique
- A propos du V650

Appuyez pour ouvrir le réglage à modifier, puis apportez les modifications souhaitées. Confirmez et rev nez au menu précédent en appuyan sur.

Dans certains réglages (par ex. UNITÉS), appuyez sur le champ jusqu'à atteindre la valeur correcte.

ASSOCIATION

Pour pouvoir utiliser un nouveau capteur, vous doivent l'associer à votre V650. Appelée association, cette opération prend seulement quelques secondes. Elle garantit que votre V650 receiveva uniquement les signaux émis par toute capteur et permet un entrainment de groupe sans perturbations.

Coupler nouvel apparéil : associez un capteur à votre V650. Pour plus d'informations sur l'association de capteurs spécifique, reportez-vous à Capteurs compatibles.

Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre V650.

Pour supprimer l'association à un capteur:

  1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Association > Dispositifs associés.

  2. Appuyez sur le dispositif à supprimer de la liste, puis sur Supprimer association.

CARTES

ZONE CARTOGRAPHIQUE HORS LIGNE: Définissez le centre de la zone cartographique hors ligne (450 km x 450 km).

  • Vous pouvez parcourir la carte par balayage, faire un zoom avant par une double pression et faire un zoom arrêté en appuyant avec deux doigts.
  • Àprous avoir défini la zone, appuyez sur TELLECHARGER.
  • Le message Supprimer les anciennes cartes ? apparait. Toute nouvelle seLECTION de zone cartographique hors ligne supprimera les cartes precedentes. Pour confirmer la seLECTION de zone, choisissez CONTINUER. Le V650 repasse en vue RÉGLAGES CARTE.
  • Le message Synchronisation requise apparait sous ZONE CARTOGRAPHIQUE HORS LIGNE. La nouvelle carte hors ligne sera téléchargee lors de la prochaine synchronisation de votre V650 avec le service Web Flow via le calculi FlowSync.

COUCHES CARTOGRAPHIQUES :CHOISSEZ Topographique, Itinéraires vélo et/ou Itinéraires favoris.

Sous Parcourir la carte hors ligne, vous pouvez prévisualiser la carte téléchargee avant de démarrer une séance d'entrainment. Pour centrer la carte sur votre localisation actuelle, appuyez sur l'aiguille de boussole dans l'angle supérieur droit de l'écran. Lorsque vous poursuivez votre navigation autour de votre localisation actuelle, l'aiguille de boussole passé du rouge au blanc.

UTILISER HEURE GPS

Si vous souhaitez que le V650 lisé l'heure UTC (temps universel coordonné) auprès des satellites GPS, cochez la case figurant dans le champ UTILISER HEURE GPS, puis désissez le fuseau hora UTC le plus proche de vous.

HEURE

Paramétrz l'heure actuelle.

Si vous souhaitez changer de format horaire, appuyez sur 12h/24h (image). Le format actuel seLECTIONné est écrit en blanc. Si vous choisissez le format horaire 12h, Sélectionnez également A

DATE

Paramétrz la date.

LANGUE

Choisissez: Dansk, Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Portugues, Suomi, Svenska, 日本語 ou 简体中文.

UNITS

Choisissez Métrique ou Impérial. Paramétrrez les unités utilisées pour mesurer le poids, la taille, la distance et la vitesse.

VERR.CODE PIN

Protégéz les informations relatives à votre entrainment en paramétrant un code PIN sur votre V650. C'est une manière pratique de s'assurer que vous seul avez accès aux informations relatives à votre entrainment.

Appuyez sur VERR. CODE PIN pour activer la fonction. Entrez un code PIN à 4 chiffres, puis appuyez sur Saisissez-le à nouveau, puis appuyez sur pour confirmer.

Le V650 vous demandera votre code PIN à chaque mise sous tension.

Si vous oubliez votre code PIN, vous pouvez proceder à une réinitialisation usine de votre supprime la connexion du V650 à votre compte utilisé, ainsi que toutes les données enregistresus.

  1. BranchezVote V650 sur le port USB de votre ordinateur, puis lancez le logiciel Polar Fici transfere les informations relatives à votre entrainment vers le service Web Polar Flow.
  2. Accedez aux Reglages, puis choisissez Factory Reset (Réinitialisation usine).
  3. Accedez au service Web Polar Flow (flow.polar.com/V650) et repeteze les opérations effectuees lors de la première utilisation du produit.

ÉCLAIRAGE AVANT

L'éclairage avantitué sur le bord supérieur du V650 a pour but d'optimiserVote sccurté lorsque you faites du velo dans I'obscurite. Il s'agit d'une fonction intelligente que vous pouvez parameter pour qu'elle s'allume automatiquement quand il commence à faire nombre et qu'elle s'eteigne lorsqu'il fait clair. Vous pouvez aussi la gerer manuellement depuis le menu deroulant.

Manuel: Gérez l'éclairage avant manuellement depuis le menu déroulant. Ajustez la Fréqu. clign.* en faisant glisser le curseur.

Automatique: Le V650 allume et eteint l'clairage avant selon les conditions de luminosite. Ajustez le Niveau activation et la Frequ. clign.* en faisant glisser le curseur.

Réglages de l'éclairage avant dans le menu déroulant

Appuyez pour allumer ou éteindre l'éclairage avant.
Appuyez pour activer ou désactiver le mode clignotant.
AAppuyez pour activer ou désactiver l'éclairage avant automatique.

RETROECLAIRAGE ECRAN

Manuel: le rétroéclairage s'allume chaque fois que vous touchez l'écran, que vous appuyez sur un bouton, ou que vous receivez une notification ou une alarme. Il reste lumineux pendant 15 secondes, puis redevientASFRE

Constant: le rétroéclairage est toujours actif.

Automatique : Le rétroéclairage s'active et se désactive automatiquement selon les conditions de lumi-nosité lorsque vous enregistrez une séance. Dans les autres modes, il fonctionne de la même manière que le rétroéclairage manuel. Vous pouvez ajuster le Niveau activation en faisant glisser le curseur.

ARRET AUTOMATIQUE

Selectionnez Activer/Désactiver: Le dispositif s'éteint automatiquement si vous n'avez pas touché les boutons/l'écran tactile pendant 15 minutes (sauf si le V650 est en train d'enregistrer une séance d'entrainment ou est en mode pause).

Consultez l'ID produit, la version du firmware et le modele matériel de votre V650.

RÉGLAGES DE PROFIL SPORTIF

Pour afficher ou modifier les réglages de profil sport, accédez à Réglages > Profils sport, puis désissez le profil à modifier.

Pour chaque profil, vous trouverez les réglages suivants:

Vues d'entrainment
- Vuede FC
- Vue de vitesse
- Sons d'entr.
GPS
- Pause automatique
Tour auto.
Bouton avant enreg. tour
- Zones FC
Réglages puissance

Appuyez pour ouvrir le réglage à modifier, puis apportez les modifications souhaitées. Confirmez et rev nez au menu précédent en appuyan sur.

Dans certains réglages (par ex. Sons d'entrainment), appuyez sur le champ jusqu'à obtenir la valeur correcte.

VUE D'ENTRAJINEMENTS

Vous pouvez désir d'avoir jusqu'à six vues d'entrainment pour chaque profil, chaque vue d'entrainment contenant jusqu'à huit éléments. Vous pouvez en outre activer les vues suivantes : Vue tour, VUE TOUR AUTOMATIQUE et Vue carte.

  1. Cochez la case sur la gauche de l'écran pour activer la Vue 1, la Vue 2, la Vue 3, la Vue 4, la Vue 5 ou la Vue 6.
  2. Appuyez sur la vue à modifier.
  3. Choisissez la mise en page de la vue. De nombreuses options de mise en page sont disponibles balayez simplement l'écran vers la gauche ou la croite jusqu'à la mise en page de votreCHOIX.

  4. Si vous souhaitez changer un élément, appuyez dessus et choisissez-en un nouveau dans la liste. Le contenu de la liste varie légèrement selon les différentes mises en page. Certains éléments (te que les graphiques) ne conviennent en effet pas à toutes les mises en page. Vous trouvrez la l'ensemble des éléments disponibles sous Vues d'entrainment.

  5. Une fois la mise en page terminée, confirmez et revenez au menu VUES ENTRAINEMENT en appuyant sur
  6. Si vous souhaitez paramétrer d'autres vues d'entrainment pour le profil, répétez les étapes 1 à 5
  7. Pour activer la Vue tour, cochez la case figurant dans le champ Vue tour.
  8. Appuyez sur dans le menu VUES ENTRAINEMENT pour enregistrer vos modifications.

VUE DE FC

Choisissez % (pourcentage de la fréquence cardiaque maximale) ou bpm (battements par minute).

VUE DE VITESSE

Choisissez km/h ou min/km.

SONS D'ENTRAJINEMENT

Choisissez Silencieux, Bas, Forts et Très forts.

GPS

Activez ou désactiverz la fonction GPS (Activée/Désactivée).

PAUSE AUTOMATIQUE

Cochez la case pour activer la fonction.

Appuyez sur Vitesse activation pour paramétre la vitesse à laquelle l'enregistrement est mis en pause.

TOUR AUTO.

Cochez la case pour activer la fonction, puis paramétrez la Durée ou la Distance du tour automatique.

BOUTON AVANT ENREG. TOUR

Activez ou désactiverz la fonction (Activée/Désactivée). Si vous activez la fonction, une pression sur le bouton avant enregistrre un tour lors de l'enregistrement d'une séance.

Par défaut, la fonction est activée dans Velo de route, VTT et Velo d'intérieur.

POLAR V650 - BOUTON AVANT ENREG. TOUR - 1

Une pression longue du bouton avant met l'enregistrement en pause.

ZONES FC

Consultez et modifiez les limites de zone de fréquence cardiaque.

RéGLAGES PUISSANCE

Sous Reglages puissance, you trouvez les éléments suivants:

Vue puissance : choisissez W (Watts), W/kg (Watts/kg) ou FTP % (% de FTP).
- FTP (W): configurez votre valeur FTP. La plage va de 60 à 600 watts.
- Puissance moyenne temps réel:CHOISISSEZ une moyenne mobile de 3, 10 ou 30 secondes des données de puissance, ou CHOISISSEZ Définir autre pour régler la moyenne mobile sur n'importe qu'elle valeur comprende entre 1 et 99 s.
- Zones puissance: consultez et modifiez les limites de zone de puissance.

RéGLAGES DU VÉLO

Pour consulter ou modifier les réglages du vélo, accédez à Réglages > Réglages du vélo, puis choisissez le vélo. Les capteurs associés au vélo apparaisent sous le nom de ce dernier.

Youtrouvrezlesreglagessuivants:

NOM VÉLO: Vélo 1, Vélo 2, Vélo 3 ou Vélo 4.

TAILLE DE ROU (mm): réglez la taille de roue en mm. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mesurer la taille de roue.

LONGUEUR MANIVELLE (MM): réglez la longueur de manivelle en millimètres.

CAPTEURS: visualisez tous les capteurs associés au velo.

MESURER LA TAILLE DE ROUE

Les réglages de taille de roue constituent une condition préalable pour des informations précises en matière de cyclisme. Il existe deux méthodes de détermination de la taille de roue de votre vélo:

Méthode 1

Mesurez la roue manuellement afin d'obtenir le résultat le plus précis possible.

Utilisez la valve pour marquer le point où la roue touche le sol. Tracez une ligne sur le sol pour marquer ce point. Avancez votre vélo sur une surface plane afin de réaliser une rotation complète. Le pneu doit être perpendicular au sol. Tracez une autre ligne sur le sol lorsque la valve se situe au point de début pour marquer une rotation complète. Mesurez la distance entre les deux lignes.

Retirez 4 mm de la distance afin de tener compte de votre poids sur le velo et vous obtenez la circoufférence de votre roue. Entrez cette valeur dans le cardio-compteur Cycle.

Méthode 2

Recherche le diamètre en pouces ou en ETRTO imprimé sur la roue. Recherche la taille de roue en limêtes correspondante dans la colonne de droite du tableau.

POLAR V650 - Méthode 2 - 1

Voussousseussi verifier la taillede roue aupres du fabricant.

ETRTODiamètre de taille de(pouces)roînéglage de taille de rôue(mm)
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
47-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
55-622 29 x 2.2 2282
55-584 27.5 x 2.2 2124

Les tailles de roue figurant dans le tableau sont des indications, la taille de roue dépenda du type de roue et de la pression d'air. En raison de la variation des mesures, Polar ne pe ponsable de leur validité.

RéGLAGES PHYSIQUES

Pour consulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Vous trouverez alors les réglages suivants:

  • Sexe
  • Taille
    Poids
    Date de naissance
    FC MAX
  • FC au repos
    VO2max

Il est important que vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant vos propoids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur l'exactitud des valeurs de mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.

Appuyez pour ouvrir le réglage à modifier, puis apportez les modifications souhaiées. Confirmez et rev nez au menu précédent en appuyan sur.

Dans certains réglages (par ex. SEXE), appuyez sur le champ jusqu'à obtenir la valeur correcte.

SEXE

Selectionnez Masculin ou Feminin.

TAILLE

Paramétrz-vous taille.

POIDS

Paramétrz-vous poids.

DATE DE NAISSANCE

Paramétrz votre date de naissance.

FC MAX

FC MAX : paramétrez votre fréquence cardiaque maximale si vous connaissiez sa valeur actuelle mesure en laboratoire. Notre valeur de fréquence cardiaque maximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous paramétrez cette valeur pour la première fois.

À propos de la fréquence cardiaque maximale

La F_max est utilisé pour estimer la dépense énergétique. Lacto correspond au nombre de battements par minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La F_max est également utile lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entrainment. La méthode la plus précise pour déterminer voitric viduelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire.

FC AU REPOS

FC AU REPOS: paramétrez votre fréquence cardiaque au repos.

À propos de la fréquence cardiaque au repos

La fréquence cardiaque au repos d'une personne repos FC correspond au nombre minimal de battements par minute (bpm) une fois pleinement détendu et sans distractions. L'âge, le niveau de forme, l'héréédité, l'état de santé et le sexe affectent la valeur FC repos. La FC repos diminuè suite au conditionnement cardiovasculaire. Une valeur normale pour un adulte est de 60-80 bpm, mais pour les meilleurs athlétés elle peut même être inférieure à 30 bpm. Une exceptionnelle élevée peut être un signe d'effort excessif ou de maladie.

V02 MAX

VO2max: paramétrrez votre consommation maximale d'oxygène VO2

A propos de VQ2 max

I existe un lien évident entre la consommation d'oxygène (VO2) du corps et la capacité cardiorespiratoire car l'oxygensation des tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2 (consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maxime) est le taux maximal auquel l'oxygène peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maxime du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. La valeur VO2 peut être mesurée ou prévue par les tests de fitness (par ex. tests maximaux, tests sous-maximaux, Polar Fitness Test). VO2est une bonne indication de la

capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'aérobie telles que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la natation.

VO2_max peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml / min = ml min-1), soit divisée par le poids corporel de la personne en kilogrammes (ml / kg / min = ml kg-1 min-1).

Le lien entre consommation d'oxygène (VO2) et fréquence cardiaque (FC) est linéaire pour chaque individu pendant un exercice dynamique. Les pourcentages de VOmax peuvent être transformés en % de max Favec la formule suivante: % FCmax = (% VO_max + 28,12) / 1,28 .

VO2_max est la variable de base de l'intensité de l'exercice. Lors de la détermination des intensités d'exercice cible, la fréquence cardiaque est plus pratique et utile car elle peut être obtenue facilement et de façon non invasive, par ex. en ligne en cas d'exercice avec des cardioférequencements.

MISEÀ JOUR DU FIRMWARE

Le firmware de votre V650 peut être mis à jour. Chaque fois qu'une nouvelle version du firmware est ponible, FlowSync vous en informé lors de la connexion du V650 à votre ordinateur avec le cable USB. Les mises à jour du firmware sont teléchargees via le cable USB et le logiciel FlowSync.

Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre V650. Elles peuvent inclure des améliorations des fonctions existantes ou des fonctions totalement nouvelles, par exemple.

COMMENT METTRE À JOUR LE FIRMWARE

Pourmettreà jourlefirmwaredevotrecV650,vousdevez:

  • disposser d'un compte sur le service Web Flow
  • installer le logiciel FlowSync
  • enregistrer votre V650 sur le service Web Flow

Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.

Pourmettreàjourlefirmware:

  1. Branchez le connecteur micro-USB sur votre V650 et l'autre extrémité du cable sur votre PC.
  2. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
  3. Une fois l'opération terminée, vous âtes invite àmettre à jour le firmware.
  4. Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé et le V650 redémarre.

Avant la mise à jour du firmware, les données de votre V650 sont synchronisées avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données lors de la mise à jour.

CAPTEURS COMPATIBLES

Émetteur de fréquence cardiaque Polar Bluetooth® Smart 29

Associer un émetteur de fréquence cardiaque au V650.29

Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.29

Associer un capteur de vitesse au V650.30.

Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart.30

Associer un capteur de cadence au V650.31

Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart.31

Associer le Kéo Power au V650.32

Réglages de puissance sur le V650.32.

Calibrer le Kéo Power.33

ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR BLUETOOTH® SMART

L'émetteur de fréquence cardiaque Polar se compose d'une ceinture comfortable et d'un connecteur. Il déetecte votre fréquence cardiaque avec précision et envoie les données au V650 en temps réel.

Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu de votre condition physique et de la façon dont votre corps répond à l'entrainment. Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'entrainment (effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de votre état physique.

ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE AU V650

  1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place comme indiquédans Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place et accédez à Réglages >Réglages généraux >Association> Coupler nouvelteeille.
  2. Le V650 répertorie les dispositifs qu'il détece. Appuyez sur celui à associer.
  3. Le message Association réussie indique que l'association est terminée.

CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART

Toute une série de facteurs peuvent affecter votre vitesse de pédalage. La condition physique en est manifestement un, mais les conditions météorologiques et les différentes déclivités de la route jouent

aussi un role important. La méthode la plus évoluée pour mesurer l'impact de ces facteurs sur votre vitesse consiste à utiliser le capteur de vitesse aérodynamique.

  • Mesure votre vitesse actuelle, moyenne et maximale
  • Suivez votre vitesse moyenne pour constater votre progression et l'amélioration de vos performances
  • Léger mais solide, et facile à fixer

ASSOCIER UN CAPTEUR DE VITESSE AU V650

Vérifiez que le capteur de vitesse a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de vitesse, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce derniers.

  1. Accedez à Réglages généraux > Association > Coupler nouvel apparéil. Le V650 doit se couver à moins de 3 mètres du capteur à associer. Il est suffisamment proche lorsqu'il est monté sur le guid
  2. Activez le capteur à associer. Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que vous avez activé ce dernier.

i Procedez a l'association dans les 30 secondes suivant l'activation du capteur.

  1. Le V650 répertorie les dispositifs qu'il détece. Le dispositif le plus proche du V650 apparait en têteiste. Appuyez sur le dispositif à associer.
  2. Le message Association réussie indique que l'association est terminée.
  3. Associez le capteur au Velo 1, au Velo 2, au Velo 3 ou au Velo 4. Vous pouvez changer de velo ulterieurement dans Dispositifs associés.
  4. Reglez la taille de roue. Confirmez et revenez au menu ASSOCIATION en appuyant sur

Lorsque vous selectionnez un vélo pour aller faire un tour, votre V650 commence automatique recherche les capteurs associés à ce vélo. Le V650 est préts lorsque le cercle vert autour de l'acpeteur est fixe.

CAPEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART

La méthode la plus pratique pour mesurer votre séance de cyclisme consiste à utiliser notre capteur d'cadence sans fil de pointe. Il mesure votre cadence de pédalage en temps réel, moyenne et maximale

révolutions par minute afin de vous permettre de comparer la technique de votre course par rapport aux précédentes.

  • Améliore votre technique de pédalage et identifie votre cadence optimale
  • Les données de cadence sans interférences vous permettent d'évaluer votre performance individuelle
  • Conception légère et aérodynamique

ASSOCIER UN CAPTEUR DE CADENCE AU V650

Vérifiez que le capteur de cadence a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de cadence, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.

  1. Accédez à Réglages généraux > Association > Coupler nouvel apparéil. Le V650 doit se couver à moins de 3 mètres du capteur à associé. Il est suffisamment proche lorsqu'il est monté sur le guid
  2. Activez le capteur à associer. Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que vous avez activé ce dernier.

i Procedez a l'association dans les 30 secondes suivant l'activation du capteur.

  1. Le V650 répertorie les dispositifs qu'il détece. Le dispositif le plus proche du V650 apparait en têteiste. Appuyez sur le dispositif à associier.
  2. Le message Association réussie indique que l'association est terminée.
  3. Associez le capteur au Velo 1, au Velo 2, au Velo 3 ou au Velo 4. Vous pouvez changer de velo ultérieurement dans Dispositifs associés.

Lorsque vous sélectionnez unVELO pour aller faire un tour, votre V650 commence automatique rechercher les capteurs associés à ceVELO. Le V650 est prét lorsque le cercle vert autour de capteur est fixe.

CAPEUR POLAR LOOK KÉO POBETOOOTH® SMART

Développe veritablement votre performance et votre technique de pédalage. Parfait pour les cyclistes ambitieux, ce système utilise la technologie Bluetooth® Smart et consomme très peu d'énergie.

Fournit une retroaction instantanee en mesurant précisément la puissance produit en watts
- Affiche votre équilibre gauche/droite, ainsi que la cadence actuelle et moyenne

  • Indique qu'elle force vous appliquez sur la pédale avec la fonction de vecteur de force
  • Facile à installer et à passer d'un vélo à un autre

ASSOCIER LE KEO POWER AU V650

Avant d'associer le Kéo Power, veiliez à l'instructor correctement. Pour obtenir des informations sur le montage des pédales et l'installation des émetteurs, consultez le manuel d'utilisation Polar LOOK Kéo Power fourni avec le produit ou le didacticiel video.

Les émetteurs doivent être associés un par un. Vous devez donc procéder deux fois à l'association lors de la mise en service du Kéo Power. Àpres avoir associé le premier émetteur, vous pouvez associer im diatement le deuxième en le selectionnant dans la liste. Vérifiez l'ID de dispositif figurant au dos de chaque émetteur pour trouver le bon dans la liste.

  1. Accédez à Réglages généraux > Association > Coupler nouvel apparéil. Le V650 doit se couver à moins de 3 mètres du capteur à associer. Il est suffisamment proche lorsqu'il est monté sur le guider
  2. Faites tourner les manivelles pour réveiller les émetteurs. Un voyant rouge clignotant sur le capteur indique que vous avez activé ce dernier.

i Procedez a l'association dans les 30 secondes suivant l'activation du capteur.

  1. Le V650 répertorie les dispositifs qu'il détece. Le dispositif le plus proche du V650 apparait en têteiste. Appuyez sur le dispositif à associer.
  2. Le message Association réussie indique que l'association est terminée.
  3. Associez le capteur au Velo 1, au Velo 2, au Velo 3 ou au Velo 4. Vous pouvez changer de velo ultérieurement dans Dispositifs associés.
  4. Réglez la longueur de manivelle en millimètres. Confirmez et revenez au menu ASSOCIATION en appuyant sur

Lorsque vous sélectionnez unVELO pour aller faire un tour,voire V650 commence automatique recherche les capteurs associés a ceVELO.Le V650 est pret lorsque le cercle vert autour de capteur est fixe.

RéGLAGES DE PUISSANCE SUR LE V650

Ajustez les réglages de puissance en fonction de vos besoin en matière d'entrainment. Modifiez les réglages de puissance sous Réglages > Profils sport, désissez le profil à modifier, puis Réglages

puissance.

Sous Reglages puissance, you trouvez les éléments suivants:

Vue puissance : choisissez W (Watts), W/kg (Watts/kg) ou FTP % (% de FTP).
- FTP (W): configurez votre valeur FTP. La plage va de 60 à 600 watts.

  • Puissance moyenne temps réel :CHOISSEZ une moyenne mobile de 3, 10 ou 30 secondes des données de puissance, ou choisissez Définir autre pour régler la moyenne mobile sur n'importe qu'elle valeur comprende entre 1 et 99 s.
  • Zones puissance : consultez et modifiez les limites de zone de puissance.

CALIBRER LE KÉO POWER

Calibrez le Kéo Power avant de démarrer votre séance. Le V650 démarre automatiquement le calibrage chaque fois que les émetteurs se réveillent et que le V650 est détecté. Le calibrage prend quelques secondes.

La température de votre environnement d'entrainment afferce la précision du calibrage. Si vous prévoyez de vous entrainez à l'extérieur, par exemple, sortez votre velo une demi-heure avant de pro ceder au calibrage du décalage. (Ainsi, votre velo sera à peu après la même température que votre environnement d'entrainment.)

Pour calibrer le Kéo power:

  1. Choisissez le vélo auquel le capteur est associé, puis revenez à la vue principale en appuyant sur . Pendant le calibrage, laissez le V650 en vue principale.
  2. Réveillez les émetteurs en tournant les manivelles pour démarrer le calibrage.
  3. Maintenez le velo bien droit et les manivelles en place jusqu'à la fin de l'opération.

Pour obtaining un calibrage correct:

  • Ne mettez pas de poids sur les pédales pendant le calibrage.
    N'interrompez pas le calibrage.

Une fois le calibrage terminé, un voyant vert clignote sur les émetteurs et vous pouvez démarrer votre séance.

INSTALLER LE SUPPORT VÉLO

INSTALLER LE SUPPORT VÉLO

Vou pouve installer le support velo reglable Polar sur la fourche ou sur le cote gauche ou croit du don.

  1. Placez la base en caoutchouc sur la fourche/le guidon.
  2. Positionnez le support vélo sur la base en caoutchouc de sorte que le logo POLAR soit aligné avec guidon.
  3. Fixez le support vélo sur la fourche/le guidon avec le joint torique.

POLAR V650 - INSTALLER LE SUPPORT VÉLO - 1

  1. Alignez les rebords à l'arrête du V650 avec les fentes du support nélo, puis tournez dans le sens d aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le V650 soit en place.

POLAR V650 - INSTALLER LE SUPPORT VÉLO - 2

S'ENTRAINDER

METTRE L'EMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE EN PLACE

  1. Humidifiez les electrodes de la ceinture.

  2. Fixez le connecteur sur la ceinture.

  3. Reglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et comfortsablement Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture au crochet.

  4. Vérifiez que les electrodes humidifiées sont bien ajustées contre votre peau et que le logo Polar connecteur est centré et à l'endetroit.

POLAR V650 - METTRE L'EMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE EN PLACE - 1

Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entrainment. La sueur et l'humidité pouvant maintainir l'émetteur de fréquence cardiaque activé, voirlez également à l'essuyer.

DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAINEMENT

CHOISIR UN PROFIL ET UN VÉLO POUR LA COURSE

Accedez à PROFIL pour désir VeLo de route, VTT, Velod'intérieur ou Autre. Choisissez Velo 1, Velo 2, Velo 3 ou Velo 4.

Si vous avez activé le GPS dans le profil choisi, le V650 commence automatiquement à rechercher les signaux de satellite GPS. Pendant la recherche, tenez votre V650 immobile, écran vers le haut. La première fois, cette opération prend généralement 30 à 60 secondes. Par la suite, elle ne devrait prendre que quelques secondes. Le V650 a détecté les signaux de satellite GPS lorsque le cercle vert autour du GPS est fixe.

Si vous avez associé un capteur au vello, votre V650 commence à rechercher les signaux de celui-ci. Le cercle vert autour de l'indicateur du capteur clignote pendant la recherche. Le V650 est prét lorsque le cercle vert autour de l'indicateur du capteur est fixe. Appuyez sur le bouton avant pour commencer toute course ou passez à la sélection de l'itinéraire.

POLAR V650 - CHOISIR UN PROFIL ET UN VÉLO POUR LA COURSE - 1

  1. GPS
  2. Émetteur de fréquence cardiaque
  3. Capterur de puissance
  4. Capteur de cadence
  5. Capteur de vitesse

i Une fois les satellites detectes, le V650 calibre l'altitude. Le message Calibrage altitude terminé

indique la fin du calibrage. Pour garantir la précision de l'altitude, calibrez manuellement votre chaque fois qu'une reférence fiable, comme un relief ou une carte topographique, est disponible

lorsque vous vous trouvez au niveau de la mer. Pour proceeder au calibrage manuel, appuyez s lateral et choisissez Calibrer l'altitude. Parametrez ensuite l'altitude de votre localisation actuelle.

DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT AVEC GUIDAGE D'ITINÉRAIRE

Accedez à ITINÉRAIRES pour voir la liste des itinéaires que vous avez ajoutés aux favors sur le service

Web Flow et synchronises vers votre V650. Choisissez l'itinétaire pour votre séance d'entrainment suivante en appuyant sur le cercle à gauche du nom de l'itinétaire. Si vous appuyez sur la case d'un itinétaire, un aperçu de celui-ci apparait.

Pour revenir à la vue principale, appuyez sur L'itinétaire choses apparaît dans la case ITINÉRAIRES.

Appuyez sur le bouton avant pour commencer votre course.

Pour plus d'informations sur le guidage d'itinéraire et pour obtenir des instructions sur l'ajout d'itinéraires à votre V650, reportez-vous à Guide d'itinéraire.

FONCTIONS DES BOUTONS PENDANT L'ENTRAJINEMENT

FONCTIONS DU BOUTON LATERAL

Pour changer de vue d'entrainement, appuyez brievement sur le bouton.
- Pour afficher le menu latorial, appuyez longuement sur le bouton. De même, lorsqu'el'écran est verrouillé, appuyez longuement pour le déverrouiller.
Pour eteindre le V650, appuyez pendant 8 secondes.

En cas de fortes precipitations, les gouttes de pluie peuvent interférer avec les fonctions de tile. Pour empêcher que cela se produit, il est recommendé de verrouiller l'écran depuis le monton latorial.

FONCTIONS DU BOUTON AVANT

Pour réaliser un tour, appuyez brievement sur le bouton.

La fonction BOUTON AVANT ENREG. TOUR doit être activée. Cette fonction est activée par défaut. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction sous Réglages > Profils sportifs (choisissez le profil à modifier pour afficher les réglages).

  • Appuyez longuement pourmettre l'enregistrement en pause. Pour arreter la séance d'entrainement, appuyez sur le bouton STOP pendant trois secondes.

FONCTIONS DE L'ÉCRAN TACTILE

Pour changer de vue d'entrainement, balayez l'écran.
Le triangle rouge dans l'angle inférieur croit d'un champ de données indique que vous pouze basculer rapidement entre les informations affichées, de la vitesse vers la vitesse moyenne par exemple
Pour ouvrir le menu déroulant, faites glisser votre doigt vers le bas. Vous pouvez alors ajuster l'éclairage avant, lessons d'entrainment et la luminosité de l'écran.

VUES D'ENTRAJINEMENT

Les vues d'entrainment du V650 sont entierement personalisables. Vous pouvez désir d'avoir jusqu'à six vues d'entrainment pour chaque profil, chaque vue d'entrainment contenant jusqu'à huit éléments.

Tous les éléments de vue d'entrainment disponibles sont presentés ci-dessous. Choisissez ceux correspondant le mieux à vos besoin et vos exigences en matière d'entrainment. Pour obtenir des instructions sur la personnalisation des vues d'entrainment, reportez-vous à Réglages de profil sport.

Certains des éléments de vue d'entrainment sont affichés au format numérique ou graphique qui est indiqué par l'icone représentant un graphique après le nom de l'élément dans la liste, selon la taille de l'élément selectionné.

Tailles d'élément

POLAR V650 - Tailles d'élément - 1

Vouss pouvez voir les tailles disponibles pour chaque élément de vue d'entrainment dans les tableaux dessous.

HEURE

Heure du jour 1/2, 1/4, 1/8Heure actuelle
Durée 1/2, 1/4, 1/8Durée totale de votre séance d'entrainment jusqu'à la
Durée tour 1/2, 1/4, 1/8Affichage du chronomètre pour le tour actuel

ENVIRONNEMENT

Altitude 1/2, 1/4, 1/8Altitude actuelle en pieds ou mètres
Graphique altitude 1/2 1/4 1/8Représentation graphique de l'altitude
Dénivélé+ 1/2, 1/4, 1/8Dénivélé+ en mètres/pieds
Retour départ 1/1 1/2 1/2Une flèche pointe en direction de votre point de départ Indique éga- lement la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du point de départ.
Baromètre 1/2, 1/4, 1/8Pression d'air actuelle
Dénivélé- 1/2, 1/4, 1/8Dénivélé- en mètres/pieds
Inclinaison 1/2, 1/4, 1/8Montée/descente en degrés ou en %
Carte 1/1Le tracé d'une ligne représentantVote itinétaire sur une carte youpspermet de vous situer sur la carte en temps réel. Pour obtenirdesinstructions sur le téléchargement de cartes sur votre V650, repor-tez-vous à Cartes.Lors de la consultation de la carte, vous pouvez voir les données sui-vantes sur les deux éléments de taille 1/8 dans la partie inférieurede l'écran : • vitesse • distance • durée • fréquence cardiaque • puissance • cadenceChangez les données affichées en appuyant sur l'élement.
Itinéraire 1/1La fonction Guide d'itinétaire vous guide le long des itinéaires quev您aves enregistrés lors de séances précédentes ou d'itinéairesenregistrés et partagés par d'autres utilisateurs du service WebFlow . • Le pointeur rouge sur la carte indiqueVote localisation et la direction que vous prenez . La ligne rouge indique l'itinétaire à suivre .Le cercle vert indique le point de départ de l'itinétaire et lecercle rouge, la ligne d'acciviée . La ligne bleue indiqueVote itinétaire actuel.

MESURE DU CORPS

Calories 1/2, 1/4, 1/8Les calories brûlées jusqu'à présent.
Fréquence cardioque 1/2, 1/4, 1/8Votre fréquence cardioque en battements par minute (BPM) ou pourcentage de la fréquence cardioque maximale (%)
Zones FC 1/1 1/1 2Votre fréquence cardioque et la durée de la course. Les barres indiquent le temps passé dans chaque zone de fréquence cardioque. Voues pouvez verrouiller la zone dans laquelle vous vous trouze actuellement en appuyant sur la vue. Les limites de la zone verrouillée sont indiquées. Si votre fréquence cardioque sort de la verrouillée, vous receivez un retour audio. Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau sur la vue.
Graphique FC 1/2 1/4Représentation graphique de votre fréquence cardioque. Voues pouvez verrouiller la zone dans laquelle vous vous trouze actuellement en appuyant sur la vue. Les limites de la zone verrouillée sont indiquées. Si votre fréquence cardioque sort de la verrouillée, vous receivez un retour audio. Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau sur la vue. ① Appuyez pour changer de vue.
FC moy 1/2, 1/4, 1/8Votre fréquence cardioque moyenne
FC max 1/2, 1/4, 1/8Votre fréquence cardioque maximale
FC max du tour 1/2, 1/4, 1/8Votre fréquence cardioque maximale pour le tour actuel
FC moy. du tour 1/2, 1/4, 1/8Vivre fréquence cardiaque moyen pour le tour actuel

DISTANCE

Distance 1/2, 1/4, 1/8La distance que vous avez parcourue pendant la course
Distance tour 1/2, 1/4, 1/8La distance que vous avez parcourue pendant le tour actuel

VITESSE

Vitesse / allure 1/2, 1/4, 1/8Vitesse actuelle (km/h ou mph)
Vitesse moy. / Allure moy. 1/2, 1/4, 1/8Vitesse moyenne (km/h ou mph)
Vitesse max / Allure max 1/2, 1/4, 1/8Vitesse maximale (km/h ou mph)
Vitesse moy. du tour / Puisance moy. tour 1/2, 1/4, 1/8Vitesse moyenne (km/h ou mph) pour le tour actuel
Vit. max tour / Allure max 1/2, 1/4, 1/8tour Vitesse maximale (km/h ou mph) pour le tour actuel
Graphique vitesse / Graphique Allure 1/2 1/4 1/4Réprésentation graphique de votre vitesse actuelle (km/h ou mph) et des derniers changements de vitesse.
VAM 1/2, 1/4, 1/8Pieds/mètres montés par heures

CADENCE

Cadence 1/2, 1/4, 1/8Cadence de pédalage en rotations par minute
Cadence moy. 1/2, 1/4, 1/8Cadence de pédalage moyenne
Cadence moy tour 1/2, 1/4, 1/8Cadence de pédalage moyenne pour le tour actuel

PUISSANCE

① Selon la vue de puissance sélectionnée sous les réglages de profil sportif, la puissance produit est indiquée en W (watts), W/kg (watts/kg) ou % FTP (% de FTP).

Puisance 1/2, 1/4, 1/8Puisance produit actuelle
Puisance moy 1/2, 1/4, 1/8Puisance moyenne pour la séance d'entrainment en cours
Puisance max Puisance maximale pour la séance d'entrainment en cours
1/2, 1/4, 1/8
Puisance gauche1/2, 1/4, 1/8Puisance actuellément produit par la jambe gauche
Puisance droit1/2, 1/4, 1/8Puisance actuellément produit par la jambe droite
Zones puissance1/11/2La puissance produit et la durée de la course. Les barres indiquent le temps passé dans chaque zone de puissance.Vous pouvez verrouiller la zone dans laquelle vous vous trouvrez actuellément en appuyant sur la vue. Les limites de la zone verrouillée sont indiquées. Si la puissance produit sort de la zone rouillée, vous receivez un retour audio. Pourdéverrouiller la zone, appuyez à nouveau sur la vue.
Graphique puissance1/21/4Représentation graphique de votre puissance produit.Vous pouvez verrouiller la zone dans laquelle vous vous trouvrez actuellément en appuyant sur la vue. Les limites de la zone verrouillée sont indiquées. Si la puissance produit sort de la zone rouillée, vous receivez un retour audio. Pourdéverrouiller la zone, appuyez à nouveau sur la vue.
Puisance moy. tour1/2, 1/4, 1/8Puisance moyenne pour le tour actuel
Puisance max tour1/2, 1/4, 1/8Puisance maximale pour le tour actuel
Équilibre G/D1/21/4,1/8Répartition de la puissance entre les pieds gauche et droit, en pourcentage
Équilibre g/d moyRépartition moyenne de la puissance entre les jambes gauche et
1/2 1/4 8troite, en pourcentage
Équilibre G/D tour 1/2 1/4 8Répartition de la puissance entre les jambes gauche et droite pour le tour actuel
Force 1/2 LReprésentation sous forme de camembert de votre course de pédale gauche et droite. • La zone verte correspond à la force positive que vous utilisez pendant la course de pédale. • La ligne orange indique la position de la pédale où la force de pédalage maximale est produit.
Vue de force 1/1 LLa vue de force présente les informations sulvantes: • Représentation de votre course de pédale gauche et droite • Force maximale pendant la course de pédale gauche et droite • Pourcentage de temps de force positive dans la course de pédale gauche et droite Si vous utilisez le produit Kéo Power Essential Bluetooth® Smart (avec un émetteur de puissance), vous verrez les informations sulvantes: • Représentation de votre course de pédale • Puisance actuellément produit / moyenne de la puissance produit sur 3, 10, 30 ou 1-99 (la valeur que vous avez régée) secondes. Appuyez pour modifier la valeur. • Force maximale pendant une course de pédale • Pourcentage de temps de force positive dans une course de pédale
• Cadence
Force max de révolution,gauche1/2, 1/4, 1/8Force maximale pendant une course de pédale (gauche)
Force max de révolution,droite1/2, 1/4, 1/8Force maximale pendant une course de pédale (droite)
NPTour NPL'indicateur NORMALIZED POWER (NP) fournit une évaluation de l'intensité de l'entrainment. Il permet de mistréser les véri-tables efforts physiologiques d'une séance d'entrainment donnée.
IFTour IFL'indicateur INTENSITY FACTOR (IF) est simplement le rapport entre la puissance normalisée et votre seuil de puissance. La valeur IF permet ainsi de comparer de façon pratique et valable l'intensité relative d'une séance d'entrainment ou d'une course pour un même coureur ou entre coueurs, en tenant compte des changements ou des différences de seuil de puissance.
TSSTour TSSL'indicateur TRAINING STRESS SCORE (TSS) quantifie la charge d'entrainment globale sur la base de vos données de puissance.

INFORMATIONS RELATIVES AUX TOURS

Chaque fais que vous enregistrez un tour, la notification de tour est affichée pendant un moment. Si vous souhaitez suive les informations relatives au tour pendant ce dernier, vous pouvez désirer une Vue tour/VUE TOUR AUTOMATIQUE distincte dans les réglages de profil sportif.

① Appuyez sur l'écran dans la Vue tour / VUE TOUR AUTOMATIQUE pour consulter la notification de votre tour précédent.

RETOUR DÉPART

La fonction Retour départ vous guide pour revenir au point de départ. Lorsque le V650 détecte les signaux satellites GPS au début de la séance d'entrainment, votre localisation est enregistrée comme

point de départ.

Lorsque vous foulez revenir à votre point de départ, procédez comme suit:

  • Accédez à la vue RETOUR DÉPART.
  • Continue à bouger afin que le V650 puisse déterminer dans qu'elle direction vous vous déplacez. Une flèche pointe en direction de votre point de départ.
    Pour revenir au point de départ, dirigez-vous dans le sens de la flèche.
    Le V650 indique eaglement la distance directe (a vol d'oiseau) qui vous sépare du point de départ.

Gardez tous une carte à portée de main en cas de perte du signal satellite par le V dechargement de la batterie.
Cette fonction utilise la fonctionnalite GPS. Activez le GPS dans les réglages de profil sport. des instructions, reportez-vous à Profils sport.

METTRE EN PAUSE ET ARRÊTER L'ENTRAINEMENT

Pourmettre en pause l'enregistrement de I'entrainement,appuyez longuement sur le bouton avant.

Pour reprendre l'enregistrement de I'entraînement, choisissez CONTINUER.
Pour arrer ter la seance d'entrainement, appuyez sur le bouton STOP pendant trois secondes.

EntretenezVoteemetteurdefrequencycardiaquapresl'entrainement.Detachezleconnecteur ceinture et rincez cette dernierea l'eau apres chaqueutilisation.Pourobtenirdesinstructionsd etde maintenancecompletedes,reportez-vousaEntretenirvoireV650.

APRÈS L'ENTRAJINEMENT

RÉSUMÉ

Après chaque séance d'entrainment, vous en obtiendrez un résumé instantané qui comprend les informations suivantes:

•Durée de votre séance •Distance •Fréquence cardioque moyenne et maximale •Vitesse/allure moyenne et maximale •Calories compensées par l'altitude etGRAisses brûléesdes calories
•Bénéfice de l'entrainment: des commentaires texte telsque Entrainement régulier+ apparaisent si vous vous étessionné au moins 10 minutes au total dans les sport zones.Pour plus d'informations, reportez-vous à Bénéfice de l'entrainment. •Temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque
•Cadence moyenne et maximale •Dénivelé+ et dénivelé- •Altitude maximale
•Puisance produit moyenne et maximale •Valeur W/KG moyenne et maximale (rapport entre puis-sance et poids) •Répartition moyenne de la puissance de pédalage entre lespieds gauche et droit, en pourcentage
•Votre itinéraire sur une carte
Détails du tour •Numéro et durée du tour

Distance
- Fréquence cardiaque moyenne
Vitesse moyenne
Cadence moyenne
Puisance moyenne

Pour consulter ulterieurement le résumé de votre entrainment, accédez à HISTORIQUE > Séances.

HISTORIQUE SEANCES

Le V650 enregistre le résumé de votre sortie dans HISTORIQUE > Séances. Vous pouvez consulter ici la liste de vos séances avec les informations suivantes : date, heures de début, profil et velo.

  • Pour ouvrir le résumé d'une séance, appuyez sur celle-ci. Pour parcourir le résumé, faites glisser l'écran vers la gauche ou la droite.
    Pour supprimer une seance, appuyez longuement sur celle-ci.

Pour une analyse plus approfondie, transférez votre historique d'entrainment vers le service Web Polai Flow avec le cable USB et le logiciel FlowSync. Le service Web propose différentes options d'analyse de données.

CUMULS

Pour consulter vos cumuls d'entraînement, accédez à HISTORIQUE > Cumuls.

La section Cumuls comprend les informations cumulatives enregistrées au cours des séances d'entrainment depuis la première réinitialisation :

Laps de temps
Durée
Distance
- Calories
Distance parcoursur le Velo 1,le Velo 2,le Velo 3 et le Velo 4

① Appuyez sur le champ pour réinitialiser les cumuls. Les cumuls velo doivent être réinitialisés rémanent.

Les valeurs sont automatiquement mises à jour lorsque vous arrêtez l'enregistrement.

Utilisez le fichier des valeurs de cumul comme compteur saissonnier ou mensuel des données

sorties.

FUNCTIONS

GPS

Le V650 est doté d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse et de la distance, et un permet de visualiser votre itinéraire sur une carte sur le service Web Flow après votre séance. Le V650 comprend les fonctions GPS suivantes:

  • Distance: fournit une distance précise pendant et après votre séance.
    Vitesse: informations de vitesse précises pendant et après votre séance.
  • Retour départ : vous indique la direction de votre point de départ sur la distance la plus courte possible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais consulter des itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité, sachant que votre V650 peut vous ramener à votre point de départ.
    Itinéraire : tracé de votre itinéraire indiquant votre position actuelle et votre localisation de départ.

BAROMÉTRE

Le V650 mesure l'altitude à l'aide d'un capteur de pression d'air atmosphérique et convertit la pression d'air mesurée en valeur d'altitude. Il s'agit de la méthode la plus précise pour mesurer l'altitude et les changements d'altitude (dénivélé positif/dénivélé négatif).

Le baromètre presente les fonctions suivantes:

Altitude, dénivèle+ et dénivèle-
- Inclinomètre basé sur le GPS et le baromètre
VAM en temps réel (vitesse d'ascension moyenne)
- Calories compensated par l'altitude

Pour garantir la précision de l'altitude, celle-ci doit être recalibrée chaque fois qu'une référence fiable, comme un relief ou une carte topographique, est disponible ou lorsque vous vous trouvez au niveau de la mer. Les variations de pression due à des conditions météorologiques ou à la climatisation peuvent affecter les valeurs d'altitude.

PROFILS SPORT

Le V650 comporte trois profils pour le cyclisme (et un profil pour les autres sports). Vous pouvez définir des réglages spécifique pour chacun d'eux. Par exemple, vous pouvez personnaliser chaque profil avec jusqu'à six vues d'entrainment différentes pour consulter les informations de votre choix.

Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profil sport.

CARTES

À partir de la version 1.2, le V650 accompagne vos courses avec des cartes hors ligne basées sur des nées OpenStreetMap. Le V650 trace votre itinéraire sur une carte pendant que vous roulez, ce qui vous permet de vous situer sur la carte en temps réel.

Vous pouvez activer ou désactiver la vue carte sous Réglages > Profils sportifs. Choisissez le profil sportif à modifier, puis Vues d'entrainment. Sous Vues d'entrainment, accédez à la dernière option du menu (VUE CARTE), et cochez/déselectionnement que la case pour activer ou désactiver la vue carte.

Vous pouvez en outre désirir un élément Carte pour l'une de vos vues d'entrainment (Vue 1, Vue 2, Vue 3, Vue 4, Vue 5 ou Vue 6). Vous pouvez ainsi utiliser les vues carte à différents niveaux de zoom, l'un montrant les routes en détaill et l'autre plus axé sur la route à suivre. Pour obtenir des instructions sur la modification des vues d'entrainment, reportez-vous à Réglages de profil sportif.

La vue carte est activée par défaut dans les profils sportifs suivants : Veloderoute, VTT et Autre.

RÉGLAGES CARTE

Pour consulier ou modifier les réglages de carte, accédez à Réglages > Réglages généraux > Cartes.
Vous trouvrez les réglages suivants:

ZONE CARTOGRAPHIQUE HORS LIGNE: Définissez le centre de la zone cartographique hors ligne (450 km x 450 km).

  • Vous pouvez parcourir la carte par balayage, faire un zoom avant par une double pression et faire un zoom arrêté en appuyant avec deux doigts.
  • Àprous avoir défini la zone, appuyez sur TÉLECHARGER.
  • Le message Supprimer les anciennes cartes ? apparait. Toute nouvelle seLECTION de zone cartographique hors ligne supprimera les cartes precedentes. Pour confirmer la seLECTION de zone, choisissez CONTINUER. Le V650 repasse en vue RÉGLAGES CARTE.
  • Le message Synchronisation requise apparait sous ZONE CARTOGRAPHIQUE HORS LIGNE. La nouvelle carte hors ligne sera téléchargee lors de la prochaine synchronisation de votre V650 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync.

COUCHES CARTOGRAPHIQUES : Choisissez Topographique, Itinéraires nélo et/ou Itinéraires favoris.

Sous Parcourir la carte hors ligne, vous pouvez prévisualiser la carte téléchargee avant de démarrer une séance d'entrainment. Pour centrer la carte sur votre localisation actuelle, appuyez sur l'aiguille de

boussole dans l'angle supérieur droit de l'écran. Lorsque vous poursuivez votre navigation auprès de votre localisation actuelle, l'aiguille de boussole passé du rouge au blanc.

PENDANT L'ENTRAJINEMENT

En tapotant sur la carte, une icône en forme de main apparait en haut à gauche de l'écran. Vous pot acceder au mode navigation et zoom en appuyant sur l'icône représentant une main ou en appuyant dans l'angle supérieur gauche de la carte. La barre rouge au bas et en haut de l'écran et l'icône représentant une main indiquent que le mode navigation et zoom est actif. Vous pouvez zoomer en tapotar deux fois de suite mais aussi en écartant les doigts sur l'écran et inversement, en les rapprochant, podézoomer. Il est possible de parcourir la carte en la faisant glisser. Centrez la carte en tapotant sur le repère représentant une carte. Vous quitterez automatiquement le mode parcourir et zoomer en vous abstenant de toucher l'écran quelques secondes ou en tapotant sur l'icône de main. Lorsque vous quitt teas le mode navigation et zoom, votre localisation sur la carte est automatiquement centrée.

POLAR V650 - PENDANT L'ENTRAJINEMENT - 1

Vous pouze aussi changer l'orientation de la carte (CAP EN HAUT ou NORD EN HAUT) en appuyant sur l'indicateur de type de carte dans l'angle supérieur droit de l'écran

CAP EN HAUT: Le pointeur de localisation reste pointé vers le haut de l'écran qu'elle que soit la direction que vous empruntez. Lorsque vous tournez, la vue carte pivote en conséquence, de sorte que le pointeur de localisation reste pointé vers le haut de l'écran. L'indicateur de type de carte CAP EN HAUT dans l'angle supérieur droit de l'écran indique le nord.

POLAR V650 - PENDANT L'ENTRAJINEMENT - 2

NORD EN HAUT: Le pointeur de localisation est centré. Son orientation change lorsque vous tournez et il pointe vers le haut de l'écran uniquement lorsque vous mettez le cap sur le nord.

POLAR V650 - PENDANT L'ENTRAJINEMENT - 3

GUIDE D'ITINÉRAIRE

La fonction Guide d'itinétaire vous guide le long des itinéaires que vous avez enregistrés lors deSean précédentes ou d'itinéaires enregistrés et partages par d'autres utilisateurs du service Web Flow.

AJOUTER UN ITINÉRAIRE AU V650

Pour ajouter un itinétaire à votre V650, vous devez d'abord l'ajouter à votre liste de Favoris sur le service Web Flow, puis le synchroniser vers votre V650.

  1. Lors de la consultation d'un itinéraire dans la vue d'analyse, cliquez sur l'icone de favors dans l'angle inférieur droit de la carte.
  2. Attribuez un nom à l'itinétaire, puis choisissez Enregistrer.
  3. L'itinéraire est ajoute à votre liste de Favoris.
  4. Synchronisez l'itinéraire vers votre V650.

Le nombre de favors sur le service Web Flow n'est pas limité, mais votre V650 peut mémoriser 20 itinéaires maximum. Si vous disposez de plus de 20 favors dans votre liste de Favoris, seuls les itinéaires figurant parmi les 20 premiers favors sont transférés vers votre V650 lors de la synchronisation. Pour synchroniser un itinéaire ne figurant pas parmi les 20 premiers favors, modifier l'ordre de vos favors par glisser-deposer. Pour supprimer un itinéaire de la liste de favors, cliquez su l'icone de suppression dans l'angle supérieur droit de l'itinéaire.

GUIDAGE A L'ECRAN

Le pointeur rouge sur la carte indique votre localisation et la direction que vous prenez.
La ligne rouge indique l'itinéraire à suivre.
Le cercle vert indique le point de depart de l'itinéraire et le cerde rouge, la ligne d'arrivée.
La ligne bleue indique votre itinéraire actuel.

Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec guidage d'itinétaire, reportez-vous à Démarrer une séance d'entrainment.

STRAVA LIVE SEGMENTS®

Les Strava Live Segments sont des sections de route ou de sentier prédéfinies ou les athètes peuvent mesurer les uns aux autres à pied ou àVELO. Les segments sont définis sur Strava.com et peuvent être créé par n'importe quel utiliser Strava. Vous pouvez utiliser des segments pour comparer vos propres temps entre eux ou pour les comparer à ceux d'autres utilisateurs Strava ayant réalisé le men segment. Pour chaque segment, un classement public est établi avec le roi ou la reine de la montagne (KOM/QOM) qui a réalisé le meilleur temps pour ce segment.

Si vous disposez d'un compte Strava Premium, vous pouvez utiliser la fonction Strava Live Segments® sur votre Polar V650. Tous les clients qui achètent un V650 bénéficient Gratisement pendant 60 jours d'un abonnement Strava Premium. Veuillez notes que l'offre s'applique uniquement aux nou

veaux membres Strava Premium. Le client receiveva des instructions lui permettant deCOMMencer à utilise Strava Premium dans l'e-mail de bienvenue Flow, après enregistrement de son nouveau V650.

IMPORTER DES STRAVA LIVE SEGMENTS DE STRAVA.COM VERS POLAR FLOW

  1. Associer vos comptes Strava et Polar Flow sur le service Web Polar Flow OU dans l'application Polar Flow:

Service Web Polar Flow: Reglages > Compte > Strava > Connexion

Application Polar Flow: Réglages généraux > Connexion > Strava (faites glisser le bouton pour procéder à la connexion)

  1. Sélectionnez sur Strava.com les segments à exporter vers Polar Flow:

POLAR V650 - IMPORTER DES STRAVA LIVE SEGMENTS DE STRAVA.COM VERS POLAR FLOW - 1

Appuyez sur l'icone représentant une étoile en regard du nom d'un segment.

Vous pouvez ignorer l'etape 3 si vous souhaitez transférer rapidement un ou deux Strava Segments vers notre V650. Sélectionnez simplement les segments sur Strava.com et synchronize leur V650 pour transférer les Strava Live Segments de Polar Flow vers leur V650.

  1. Sur la page Favoris du service Web Polar Flow, cliquez sur le bouton Mettre à jour les segments pour importer les Strava Live Segments vers Polar Flow.

POLAR V650 - IMPORTER DES STRAVA LIVE SEGMENTS DE STRAVA.COM VERS POLAR FLOW - 2

TRANSFERER DES STRAVA LIVE SEGMENTS DE POLAR FLOW VERS VOITE V650

Synchronisez les données entre votre V650 et le service Web Polar Flow via le cable USB avec le logicié FlowSync ou sans fil via Bluetooth avec l'application Polar Flow. Pendant la synchronisation, vos 20 premiers favoris comptenant les Strava Live Segments importés depuis Strava.com sont transférés vers votre V650.

Votre V650 peut compter au maximum 20 favors à la fois. Si vous disposez de plus de 20 favors sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste sont transférés vers votre V650 lors de la synchronisation. Si le segment que vous souhaitez transférer vers votre V650 ne figure pas parmi les 20 premiers favoris modifiez l'ordre de vos favors par glisser-deposer.

ACTIVEZ LA FONCTION STRAVA LIVE SEGMENTS® SUR VOTRE POLAR V650.

  1. Accédez à FAVORIS et appuyez sur le bouton d'options pour activer Strava Live Segments. Pour consulter la liste de tous les segments que vous avez transférés vers votre V650, appuyez sur le champ Strava Live Segments.
  2. La liste indique le nom et la longueur de chaque segment. Pour prévisualiser un segment sur un carte, appuyez sur le champ du segment dans la liste.
  3. La vue carte indique la longueur du segment, la pente moyenne, votre record personnel (PR) et le temps KOM/QOM du segment. Vous pouvez parcourir la carte par balayage, effectuer un zoom avant par une double pression et effectuer un zoom arrêté en appuyant sur l'écran avec deux doigts. Pour revenir à la vue principale, appuyé sur .
  4. La mention Strava Live Segments figure dans le pavé FAVORIS lorsqu'la fonction est activée.

POLAR V650 - ACTIVEZ LA FONCTION STRAVA LIVE SEGMENTS® SUR VOTRE POLAR V650. - 1

POLAR V650 - ACTIVEZ LA FONCTION STRAVA LIVE SEGMENTS® SUR VOTRE POLAR V650. - 2

POLAR V650 - ACTIVEZ LA FONCTION STRAVA LIVE SEGMENTS® SUR VOTRE POLAR V650. - 3

POLAR V650 - ACTIVEZ LA FONCTION STRAVA LIVE SEGMENTS® SUR VOTRE POLAR V650. - 4

S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS

  1. Lorsque vous commencez à enregister une séance à vélo avec GPS (profils sportifs Cyclisme, Vélo de route ou VTT), les Strava segments® les plus proches et la distance directe (à vol d'oiseau) q vous sépare du point de départ apparaissent dans la vue SEGMENTS À PROXIMATE sur votre V650. Dans la vue carte, vous verrez le point de départ et la direction des segments.

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 1

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 2

  1. Notre V650 vous alerte par un son lorsque vous approchez d'un segment Strava et indique la distance vous séparant de son départ. Vous pouvez annuler le segment en appuyant sur ANNULER sur votre V650.

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 3

  1. Une autre alerte sonore est émise lorsque vous atteignez le point de départ du segment. Le non du segment et votre record personnel (PR) pour ce segment apparaissent sur le V650. L'enregistrement du segment démarre automatiquement.

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 4

  1. La vue Strava Live Segment est ajoutée comme vue d'entrainment au début du segment. Des données en temps réel sur votre performance s'affichent sur votre V650, dont des informations sur le segment Strava et des données permettant de gérer votre effort.

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 5

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 6

Dans la vue carte, appuyez sur le champ de données de gauche pour basculer entre les options suivantes: AVANCE/RETARD PR, AVANCE/RETARD KOM/QOM, DIST. RESTANTE et DUREE (temps total ecoulé pendant le segment). Appuyez sur le champ de données de droite pour basculer entre les options suivantes: VITESSE, DUREE (durée total de la seance d'entrainment jusqu'à présent), FREQUENCY CARDIAQUE et PUISSANCE.

  1. Une fois que vous avez acheve le segment, le V650 indique votre temps, l'ecart avec votre PR et l'écart avec KOM/QOM.

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 7

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 8

POLAR V650 - S'ENTRAJNER AVEC STRAVA LIVE SEGMENTS - 9

① Les résultats sont calculés et affichés instantanément sur votre V650 à la fin du segment, ne doivent concerner les résultats finals sur Strava.com.

Pour plus d'informations sur les segments Strava, consultez la page Strava Support.

Strava Live Segments est une marque de commerce de Strava, Inc.

INDICATEURS DE PUISSANCE AVANCÉS

Dans la version 1.5.4 du firmware du V650, la liste des éléments de vue d'entrainment disposibles sur le V650 s'est élargie pour inclure les indicateurs de puissance avances suivants: NORMALIZED POWER® (NP®), INTENSITY FACTOR® (IF®) et TRAINING STRESS SCORE® (TSS®).

L'indicateur NORMALIZED POWER (NP) fournit une évaluation de l'intensité de l'entrainment. Il permet de很好地 mesurer les vérables efforts physiologiques d'une séance d'entrainment donnée.
L'indicateur INTENSITY FACTOR (IF) est simplement le rapport entre la puissance normalisée et votre seuil de puissance. La valeur IF permet ainsi de comparer de façon pratique et valable l'intensité relative d'une séance d'entrainment ou d'une course pour un même coureur ou entre coureurs, en tenant compte des changements ou des différences de seuil de puissance.
L'indicateur TRAINING STRESS SCORE (TSS) quantifie la charge d'entrainment globale sur la base de vos données de puissance. Veuillez noter que la charge d'entrainment Polar et

l'indicateur TRAINING STRESS SCORE ne sont pas comparables. Il s'agit de deux approches différentes.

Pour ajouter ces nouveaux indicateurs de puissance dans les vues d'entrainment de votre V650, accededez à Reglages > Profils sportifs et choisissez le profil à modifier, puis choisissez Vues

d'entrainment. Pour obtenir des instructions détaillées sur la personnalisation des vues d'entrainment, reportez-vous à Réglages de profil sportif.

Pour plus d'informations sur les indicateurs NP, IF et TSS, consultez le blog TrainingPeaks.

NORMALIZED POWER®, INTENSITY FACTOR® et TRAINING STRESS SCORE® sont des marques de commerce de TrainingPeaks, LLC et sont utilisées avec son autorisation. Découvre-en plus sur http://www.-trainingpeaks.com.

SMART COACHING

Qu'il s'agisse de s'entraîner à l'intensité appropriée ou de receivevoir des commentaires instantanés, Smart Coaching propose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selon vos besoin et consçues pour un plaisir et une motivation optimaux lors de l'entrainment.

Le V650 comprend les fonctions Smart Coaching suivantes:

  • Zones de fréquence cardiaque : les zones de fréquence cardiaque permettent de sélectionner et de surveiller facilement l'intensité de votre entrainment, et de suivre des programmes d'entrainment basé sur la fréquence cardiaque.
  • Smart Calories : le compteur de calories le plus précis du marché compte le nombre de calories brûlées.
  • Bénéfice de l'entraînement : le V650 fournit une rétroaction motivante sur l'effet de votre entraînement immédiatement après votre séance.

Avec les zones de fréquence cardiaque Polar, les entrainements basés sur la fréquence cardiaque atteignent un niveau d'efficacité optimal. L'entrainment est divisé en cinq zones de fréquence cardiaque basées sur des pourcentages de la fréquence cardiaque maximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l'intensité de chacune de vos séances.

Zone cible% d'intensité FCmax*, bpmdeExemples de duréeEffet de l'entrainment
MAXIMUM90-100% 171-190 bpmmoins de 5 minutesEffets : effort maximal ou proche du seuil
Zone cible% d'intensité de FCmax*, bpmdeExemples de duréeEffet de l'entrainment
d'intensité maximale au niveau de la respiration et des muscles.Sensations: très fatigant au niveau de la respiration et des muscles.Recommandé pour: athletes très expérimétés en bonne forme physique. Intervalles courts uniquement, généralement pour finaliser la préparation à de courts événements.
HAUTE80-90% 152-172 bpm2 à 10 minutesEffets: amélioration de la capacité à supporter l'endurance à vitesse élevée.Sensations: entraine fatigue musculaire et respiration difficile.Recommandé pour: athletes experimentés pour un entrainment à l'année et pour diverses durées. Prend de l'importance pendant la saison pré-compétition.
MOYENNE70-80% 133-152 bpm10 à 40 minutesEffets: améliore l'allure d'entrainment générale, facilité les efforts d'intensité moderée et développée l'efficacité.Sensations: régularité, contrôle, respiration rapide.Recommandé pour: athletes s'entrainant pour des événements ou cherchant à améliorer leur performance.
FAIBLE60-70% 114-133 bpm40 à 80 minutesEffets: améliore la forme physique générale, aide à la récapération et stimule le métabolisme.
Zone cible% d'intensité FCmax*, bpmdeExemples de duréeEffet de l'entrainment
Sensations: comfortable et facile, sol-llicitation musculaire et charge sur le sys-tème cardiovascularaire faibles.Recomméndé pour: tout le monde pendant de longues séances d'entrainment au cours de périodes d'entrainment de base et pour des exercices de récapération pendant la saison de compétition.
TRÉS FAIBLE50-60% 104-114 bpm20 à 40 minutesEffets: aide à l'échauffement et au return au calme, et contribue à la récapération.Sensations: très facile, peu de contrainte.Recomméndé pour: récapération et return au calme, tout au long de la séance d'entrainment.

FCmax = fréquence cardiaque maximale (220-âge). Exemple: 30 ans, 220-30 = 190 bpm.

L'entrainment dans la zone de fréquence cardiaque 1 est effectué à très faible intensité. Le principe d base de tout entrainment est que vous niveau de performance se développement non seulement pendant l'entrainment mais aussi après, pendant la récapération. Accéléré le processus de récapération avec l'entrainment de très faible intensité.

L'entrainment dans la zone de fréquence cardiaque 2 concerne l'entrainment en endurance, un élément essentiel de tout programme d'entrainment. Les séances dans cette zone correspondant à un effort aérobie d'intensité légère. Les séances longues dans cette zone d'intensité légère sont particulièrement efficaces pour la dépense calorique. Il faut cependant perseverer pour faire progresser soli endurance.

La zone de fréquence cardiaque 3 développement la puissance aérobie. Bien que l'intensité d'une séance de cette zone soit plus élevé que dans les sport zones 1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une séance dans la sport zone 3 peut considérer par exemple en une série d'intervalles suivis de phase récupération. S'entrainer dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.

Si vous objectif est de faire de la compétition à plein potentiel, vous devrez vous entrainer dans les zones de fréquence cardiaque 4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobie et consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu'à 10 minutes. Plus l'intervalle est court, plus l'intensité doit être élevée. Il faut cependant conserver une période de récapération suffisante entre chaque intervalle. Ces séances d'intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les performances d'un coureur.

Vous pouvez personnelier les zones de fréquence cardiaque cible Polar en utilisant la valeur de votre FCmax mesurée en laboratoire ou en réalisant un test par vous-même pour déterminer cette valeur. Lorsque vous vous entrainez dans une zone de fréquence cardiaque cible, l'objet est d'utiliser toute l zone: si rester au milieu de sa zone est un bon objectif, s'y teneroute queoutependant toute la c de la séance n'est pas nécessaire. La fréquence cardiaque s'adapte progressively à l'intensité de la séance. Par exemple, si vous passez de la zone de fréquence cardiaque 1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d'adaptation pour la fréquence cardiaque et le système cardiovascular ne peut atteindre 3 à 5 minutes.

La réponse de la fréquence cardiaque à un entrainment d'une certaine intensité peut varier en fonctions des niveaux de condition physique et de récapération, ainsi que des conditions environnementales entre autres. C'est pourquoit il est primordial de rester à l'écoute de ses sensations de fatigue et d'ajuster soient programme d'entrainment en fonction de celles-ci.

SMART CALORIES

Le compteur de calories le plus précis du marché calcule le nombre de calories brulees. Le calcul de I depense energetique est basé sur les éléments suivants:

  • Poids,aille, âge et sexe
    Fréquence cardiaque maximale individuelle max
  • Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
    Valeur de fréquence cardiaque au repos individuelle (repos)
  • Consommation maxiale d'oxygène individuelle vQ2
    Altitude

Pour une précision optime des informations Smart Calories, indiquez au V650 vos valeurs v Fcmax mesureres si vous les connaissiez.

BENEFICE DE L'ENTRAJINEMENT

La fonction Benefice de l'entrainment vous permet de mistraincment. Cette fonction requiert l'utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque. Àpres chaque séance

d'entrainment, vous obtenez des commentaires texte sur votre performance à condition que vous vous soyez entrainé au moins 10 minutes dans les sport zones au total. Les commentaires sont basés sur la répartition du temps d'entrainment dans les sport zones, la dépense calorique et la durée. Vous pouvez obtenir des commentaires plus détaillés dans les fichiers d'entrainment. Les descriptions des différentes options d'efficacité de l'entrainment sont repertoriées dans le tableau ci-dessous.

Commentaire Bénéfice
Entrainement maximum+Quelle séance intense! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuromusculaire devient plus efficace. Cette séance a aussi amélioré votre résistance à l'effort.
Entrainement maximumQuelle séance intense! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuromusculaire devient plus efficace.
Entrainement maximum et tempoQuelle séance! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette séance a aussi beaucoup développé votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée.
Entrainement tempo et maximumQuelle séance! Vous avez beaucoup(amélioréVote capacity aéro-bie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développéVoteYour capacitiesaérobie etVote efficacité.
Entrainement tempo+Allure soutenue sur une longue séance! Vous avez amélioré capa-cité aérobie, vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi amélioréVote résistance à l'effort.
Entrainement tempoAllure soutenue! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse etcapacity à supporter un effort intense sur la durée.
Entrainement tempo et régulierAllure soutenue! Vous avez amélioréVote capacity à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développéVoteYour capacitiesaérobie et l'endurance de vos muscles.
Entrainement régulier et tempoAllure soutenue! Vous avez amélioréVote capacity aérobie etl'endurance de vos muscles. Cette séance a aussi développéVoteYour capacitiesa supporter un effort intense sur la durée.
Entrainement régulier+Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vosmuscles etVote Capacity aérobie. Elle a aussi amélioréVote résis-tance à l'effort.
Entrainement régulierExcellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles etVotecapacity aérobie.
Entrainement régulier et de base, longExcellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vosgmuscles etVote Capacity aérobie. Elle a aussi développél'endurance de base et la capacité du corps à brûler les graissespen-dant l'exercice.
Entrainement régulier et de baseExcellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votrecapacité aérobie. Elle a aussi développé votre endurance de base etla capacité de votre corps à brûrer les graisses pendant l'exercice.
Entrainement de base et régulier, longBravo! Cette longue séance a amélioré votre endurance de base etla capacité du corps à brûrer les graisses en exercice. Elle a aussiedéveloppè l'endurance de vos muscles et leur capacité aérobie.
Entrainement de base et régulierBravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacitédu corps à brûrer les graisses en exercice. Cette séance a aussiedéveloppè l'endurance de vos muscles et leur capacité aérobie.
Entrainement de base, longBravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré voretendurance de base et la capacitéde leur capacitiespendant l'exercice.
Entrainement de baseBien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré voretendurance de base et la capacité de leur corps à brûrer les graissespen-dant l'exercice.
Entrainement de récapérationTrès belle séance pour votre récapération. Un tel exercice modérépermêt à votre corps de s'adapter à votre entrainment.

CHARGE D'ENTRAJINEMENT

La fonction Charge d'entrainment de l'Agenda disponible sur le service Web Polar Flow vous indiquera de façon pratique l'intensité de votre séance d'entrainment, ainsi que la durée nécessaire pour une répération complète. Cette fonction vous indique si vous avez suffisamment recupéré pour votre séance suivante afin de vous aider à trouver l'équilibre entre repos et entrainment. Sur le service Web Polar Flow, vous pouvez contrôler votre charge de travail totale, optimiser votre entrainment et surveiller l'évolution de votre performance.

La charge d'entrainment prend en compte différents facteurs qui affectent votre charge d'entrainment et votre temps de récapération, comme la fréquence cardiaque pendant l'entrainment, la durée de l'entrainment, ainsi que vos facteurs personnels tels que votre sexe, votre âge, votre taille ou libre poids. Une surveillance continue de la charge d'entrainment et de la récapération vous aider à reconnaître vos limites personnelles, à éviter l'excess d'entrainment ou son insuffisance, et à ajuster l'intensité et la durée de l'entrainment en fonction de vos objectifs quotidiens et hebdomadaires.

La fonction Charge d'entrainment vous permet de contrôler votre charge de travail totale, d'optimiser votre entrainment et de surveiller l'évolution de votre performance. Elle permet de comparer différents types de séances, et contribue à tracer l'équilibre parfait entre repos et entrainment.

Le service Web Polar Flow vous permet de planifier et d'analyser tous les détails de votre entrainement et d'en savoir plus sur votre performance.

Le service Web Flow permet d'effectuer les opérations suivantes:

  • Analyser tous les détails de votre entrainement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
  • Compter des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapport à la fréquence cardiaque
    Voir la progression à long terme en suivant les tendances et détails les plus importants pour vous
  • Comparer des séances d'entraînement avec les vôtres et celles d'autres
  • Partager les moments forts avec les personnes qui vous suivent
  • Revivre par la suite vos séances et celles d'autres utilisateurs

Pour commencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/start et créez votre compte Polar. Si vous disposez déjà d'un compte Polar, il n'est pas nécessaire de créé un nouveau compte sur le service Web Flow. Vous pouvez vous connecter avec les mêmes nom d'utilisateur et mot de passer que ceux que vous utiliserez par exemple sur polarpersonaltrainer.com.

Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pour vous pemettre de synchroniser les données entre le V650 et le service Web Flow.

Feed (Actus)

Sous Feed (Actus), you could see ce a quoi vous vous etes consacre dernierement, ainsi que les act vites et les commentaires de vos amis.

Explore (Explorer)

Sous Explore (Explorer), you could see the itinéaires en parcourant la carte. Visualisez les séances d'entrainment publiques que autres utilisateurs ont partagé, revive vos itinéaires et yeux d'autres personnes, et découvert les temps forts.

Diary (Journal)

Sous Diary (Journal), you could see our séances d'entrainment planifiées, mais aussi revoir les séances passées. Les informations suivantes sont représentées: plans d'entrainment en vue journalière, hebdomadaire ou mensuelle, séances individuelles et résumés hebdomadaires.

Progress (Progression)

Sous Progress (Progression), you pouze suivre votre évolution par le biais de rapport. Les rapportss constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entrainement sur des périodes plus longues. Dans les rapportss hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouze besoin voir le sport concerne. En période personalisée, vous pouze besoin voir la période et le sport. Choisissez la période et le sport ou rapport dans les listedes déroulantes, puis appuyez sur l'icone représentant une roue pour voir les données à afficher dans le graphique du rapport.

Pour obtaining de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accedez à www.-polar.com/en/support/flow.

L'application Polar Flow yous permit d'obtenir un aperçu rapide de vos données d'entrainment immédiatement après votre séance. Vous verrez également des résumés hebdomadaires de votre entrainment dans le journal d'entrainment. L'application Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniser vos données d'entrainment de votre V650 avec le service Web Flow.

Polar V650 est compatible avec l'application Polar Flow v.3.0 et supérieur pour iOS et Android. Il vous faudra aussi la version de firmware 1.4.5 ou supérieur sur votre V650 pour pouvoir l'utiliser avec l'application Flow. Polar FlowSync proposera la mise à jour lorsque vous branchez le V650 sur votre or nateur avec le cable USB.

Avec l'application Flow, vous verrez :

  • Vue d'itinéraire sur une carte
    Bénéfice de l'entrainment
  • Charge d'entrainment et temps de récapération
    Heure de début et durée de votre séance
    Vitesse/allure moyenne et maximale et distance
  • Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
  • Calories et graisses brûlées en % des calories
  • Altitude, dénivèle+ et dénivèle-maximaux
    Details du tour

Pour que vous puissiez commencer à utiliser l'application Flow, votre V650 doit être enregistré vice Web Flow. L'enregistrement intervient lorsque vous configurez votre V650 sur flow.polar.com/start. Pour plus d'informations, reportez-vous à Configurer votre V650.

PourCOMMencer àutiliser l'application Flow,telechargez-la depuis I'App Store ou Google Play sur voire dispositif mobile. Pourobtenir deI'aide et pour plus d'informations surI'utilisation deI'application Polar Flow,acedez a www.polar.com/en/support/Flow_app.Pour voir vos données d'entraînement dans I'application Flow, youdez synchroniservoire V650 avec celle-ciapresvoire séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du V650 avec I'application Flow,reportez-vous a Synchronisation.

SYNC EN COURS

Vous pouvez transférer les données de votre V650 via le cable USB avec le logiciel FlowSync ou sans 1 via Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour proceder à la synchronisation des données entre votre V650 et le service Web et l'application Flow, vous avez besoin d'un compte Polar et du log FlowSync. Accedez à flow.polar.com/start, creez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Telechargez l'application Flow sur votre mobile depuis l'App Store ou Google Play.

Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre V650, le service Web et l'application mobile où que vous vous trouviez.

Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Avant tenter la synchronisation, accedez à flow.polar.com/start, puis téléchargez et installez le logiciel.

  1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB et l'autre extrémité du cable sur votre PC.
  2. Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
  3. La fenêtre FlowSync s'ouvre sur votre ordinateur et la synchronisation démarre.
  4. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparait.

Chaque fais que vous raccordez votre V650 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos données vers le service Web Polar Flow et synchronise les événuels réglages que vous avez modifiés. La synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icone du bureau (Windows) ou depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fais qu'une mise à jour du firmware est disponible, FlowSync vous en informé et vous invite à l'instructor.

Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre V650 est raccordé à votre ordi nateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre V650.

Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accedez à www.-polar.com/en/support/FlowSync.

Avant de proceser à la synchronisation, vousdezez:

  • Posseder un compte Polar et avoir télécharge et installé l'application Flow sur votre dispositif mobile
  • Vous avez enregistré votre V650 sur le service Web Flow et synchronisé au moins une fois les données via le logiciel FlowSync
  • Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.

Pour synchroniser vos données avec un mobile iOS:

  1. Connectez-vous à l'application Flow sur votre mobile.
  2. Appuyez sur le bouton létal de votre V650 pour afficher le menu létal, et désissez SYNC.AVEC MOBILE depuis le menu pour lancer la synchronisation.
  3. Lors de la première synchronisation, vous devrez indiquer si vous vous connectez à un mobile iOS ou un mobile Android. Choisissez Mobile iOS.
  4. Le message Connexion apparait, suivi de SYNCHRONISATION. La barre de progression affiche le statut de la synchronisation. Veuillez notes que la synchronisation peut prendre du temps si votre dispositif Polar comporte de nombreuses données d'entrainment sur votre V650. Au terme de l'opération, le message Synchronisation terminée apparait.

Pour synchroniser vos données avec un mobile Android :

  1. Connectez-vous à l'application Flow sur votre mobile.
  2. Si vous utilisez d'autres dispositifs d'entraînement Polar avec l'application Flow Android, assurez-vous que le V650 est choisi en tant que dispositif actif dans l'application Flow. Ainsi, l'application Flow sait qu'il faut se connecter à votre V650. Dans l'application Flow, accedez à Réglages > PRODUITS et appuyez sur V650 pour l'activer.
  3. Appuyez sur le bouton latorial de votre V650 pour afficher le menu latorial, et choisissez SYNC.AVEC MOBILE depuis le menu pour lancer la synchronisation.
  4. Lors de la première synchronisation, vous devrez indiquer si vous vous connectez à un mobile iOS ou un mobile Android. Choisissez Mobile Android.
  5. Si vous dispositif mobile vous invite à accepter l'association, choisissez d'accepter.
  6. Le message Pour associier le type de dispositif XXXXXX sur votre téléphone apparait sur le V650. Pour associier le V650 à votre dispositif mobile, entrez le code PIN du V650 sur ce dernier L'association démarre. Le message Associé apparait une fois l'association réussie.
  7. Le message Connexion apparait, suivi de SYNCHRONISATION. La barre de progression affiche le statut de la synchronisation. Veuillez notes que la synchronisation peut prendre du temps si votre dispositif Polar comporte de nombreuses données d'entrainment sur votre V650. Au terme de l'opération, le message Synchronisation terminée apparait.

Lorsque vous synchronisez votre V650 avec l'application Flow, vos données d'entrainment sont synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.

Si nécessaire, vous pouvez modifier ultérieurement le réglage Mobile iOS/Mobile Android dans Réglages généraux > À propos du V650. Faites défilier jusqu'au bas de la page pour modifier le réglage.

Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app.

ENTRETENIR VOTRE V650

Comme tout apparéil électronique, le Polar V650 doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aidont à respecter pleinement les obligations en matière de garantie et ainsi profiter de votre pu duit de nombreuses années.

POLAR V650

Veillez à toujours maintainir votre dispositif d'entrainment propre. Utilisez une serviette en papier humide pour-retirer la saleté du dispositif d'entrainment. Pour préserver l'étanchéité, ne lavez pas le dispositif d'entrainment avec un jet haute pression. N'immergez pas le dispositif d'entrainment dans l'eau. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'accier ou des détergents chimiques.

Le cable USB doit être soigneusement raccordé pour éviter d'endommager le port USB positif.

Après chaque utilisation du port USB du dispositif d'entrainment, vérifie visuèlement l'absence de chêveux, de poussière ou autre saleté sur la surface d'étanchéité du couvercle/au dos du boîtier. Essuyez délicatement pour retarder les saletés. N'utilise pas d'outils ni d'équipment acérés pour le nettoyage, sous peine de rayer les composants en plastique.

Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre les projections et les gouttes à N'immergez pas le dispositif d'entrainment dans l'eau. L'utilisation du dispositif d'entrainment en cas de fortes précipitations peut entraîner des interférences dans la réception GPS.

ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE

Connecteur : détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilise jamais d'alcool, ni de matérieliaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.

Ceinture : après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessasaire, nettoyez délicatement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilise pas de savon hydrated sous peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les électrodes.

POLAR V650 - ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE - 1

Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.

CAPEUR DE VITESSEUETOOTH® SMART ET CAPTEUR DE CADENCE BLUETOOTH® SMART

Nettoyez les capteurs à l'eau savonneuse, puis rincez-les avec de l'eau propre. Pour préserver l'étanchéité, ne lavez pas les capteurs avec un jet haute pression. N'immergez pas le capteur de vitesses ou le capteur de cadence dans l'eau. N'utilise jamais d'alcool, ni de matérielux abrasifs tels que de la laine d'accier ou des détergents chimiques. Évitez tout chic violent sur les capteurs, car cela risquerait de les endommager.

RANGEMENT

Rangez Your dispositif d'entrainement et vos capteurs dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Év les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air ( comme un sac plastique ou un sac de spa ainsi que la proximé avec un produit conducteur ( comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entrainement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voiture ou sur le support vélo.

Il est recommandé de ranger le V650 charge. Une fois le dispositif d'entrainment range, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre V650 pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de quelques mois. Cela prolongera la durée de vie de la batterie.

Sechez et rangez la ceinture et le connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la batterié l'émetteur de fréquence cardiaque. Rangez l'émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydation du mousqueton, ne rangez pas l'émetteur de fréquence cardiaque humide dans un matériel imperméable à l'air tel qu'un sac de sport. N'exposez pas directement l'émetteur de fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une période prolongée.

SERVICE APRÈS-VENTE

Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommendons de vous adresser à un Centre de service après-venture agreé Polar pour toute réparation eventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs causés par un service après-venture non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à Garantie internationale Polar.

Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agrés Polar, visit la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.

Le nom utiliseur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nombre d'utilisateur et mot de passer sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, polar-personaltrainer.com, le forum de discussion Polar et l'inscription à la dette d'information.

INFORMATIONS IMPORTANTES

BATTERIES

Le dispositif d'entraînement Polar V650 est doté d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables doivent un nombre limite de cycles de charge. Vous pouze charger et décharger la batterie plus de 300 fois avant une diminution notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge variegelement en fonction de l'utilisation et des conditions de fonctionnement.

Au terme de la durée de vie du produit, Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déché sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des apparciels électroniques. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les déchets municipaux non triés.

L'émetteur de fréquence cardiaque Polar Bluetooth Smart® est doté d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque.

Les piles du capteur de vitesse Bluetooth Smart® et du capteur de cadence Bluetooth Smart® ne peuvent pas etre remplacées. Ces capteurs Polar sont en effet scellés afin d'optimiser leur longevite et leur fiability. Ils sont dotés de piles longue durée situées à l'intérieur. Pour acheter un nouveau capteur, conta tez votre revendeur ou Centre de service après-vente agreé Polar.

Conserve les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un m Les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.

REMPLACER LA PILDE DE L'EMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE

Pour remplaçer vous-même la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions ci-dessous:

Lors du remplacement de la pile, vérifie l'etat du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achat landés et des Centres de service après-vente agrées Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agrées Polar. Aux États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.-

shoppolar.com.

Lors de la manipulation d'une pile neue pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple en touchant simultanément les deux côts de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité, tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la

déchargerait plus rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie.

H6

  1. Soulevez le cache du compartment à piles à l'aide du clip de la ceinture.
  2. Retirez la pile usagée du cache à l'aide d'un petit batonnet rigide tel qu'un cure-dent. Il est préféritable de ne pas utiliser un outil métallique. Veillez à ne pas endommager le cache du département à piles.
  3. Insérez une pile neue (CR 2025) dans le cache, face négative (-) vers le haut.
  4. Alignez le rebord du cache du département à piles avec la fente du connecteur, puis remettez le cache en place par pression. Vous doivent un déclic.

POLAR V650 - H6 - 1

H10

  1. Ouvrez le couvercle du compartment à pile en le soulevant à l'aide d'un petit outil à tête plate.
  2. Retirez la pile usagée du couvercle.
  3. Insérez la pile neue (CR2025) dans le couvercle, face négative (-) tournée vers l'extérieur.
  4. Alignez le rebord du couvercle du compartment à pile avec la fente du connecteur et appuyez s le couvercle pour le remettre en place. Vous doivent un déclic.

POLAR V650 - H10 - 1

Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect. Les p usagées doivent etre mises au rebut conformément aux instructions.

PRECAUTIONS D'EMPLOI

Le Polar V650 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indiquer la forme et la pération pendant et après une séance d'entrainment. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance, mais aussi la cadence de pédalage en cas d'utilisation d'un capteur de cadence. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.

Le dispositif d'entrainment ne doit pas etre utilise pour obtenir des mesures environnementales necessitant une precision professionnelle ou industrielle.

INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAJINEMENT

Interférences electromagnétiques et équipement d'entrainment

Des interférences sont possibles à proximé d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entrainements avec le dispositif d'entrainment. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interfERENCE.

L'équipement d'entrainment doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL, moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes:

  1. Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entrainment comme vous le feriez normalement.

  2. Déplacez le dispositif d'entrainment jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou qu le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pires sur le milieu de l'écran de l'équipement, tandis que le côte gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.

  3. Replacez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que possible le dispositif d'entrainment dans cette zone libre de toute interférence.

Si le dispositif d'entrainment ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entrainment, ce dernier est peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil.

MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAJINEMENT

L'entrainment peut désenter certains risques. Avant de commencer un programme d'entrainment régulier, il est recommendé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concer nant votre santé. Si vous répondez où à une de ces questions, nous vous recommandons de consulte un médecin avant d'entamer tout programme d'entrainment.

  • Avez-vous cessé toute pratique d'une activités physique depuis plus de 5 ans?
  • Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
  • Prenez-vous des médicaments pour la pression arterielle ou pour le cœur?
  • Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires?
  • Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque?
  • Étes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement Médical?
  • Étes-vous porteur d'un stimulator cardiaque ou d'un autre apparéil électronique implanté ?
    Est-ce que vous fumez?
  • Étes-vous enceinte?

Notez que, outre l'intensité de l'entrainment, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l'asthmme, les autres sols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l'alcool et la nicotine.

Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entrainment. Si,

lors de votre entrainment, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excesse, il est recommendé d'arrête l'entrainment ou de continuer à moindre intensité.

Remarque! Vous pouvez utiliser les produits Polar même si vousutilisez un stimulator cardiaque ou

tout autre dispositif électronique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir cause d'interférences avec le stimulator cardiaque. Dans la pratique, il n'esteagle aucun rapport laissant penser que quiconque ait expériomente des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres

dispositifs implantés compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité.

Si vous étés allergique à une substance qui entre en contact avec votre peu ou si vous suspectez un réaction allergique due à l'utilisation de ce produit, consultez la liste des matériaux dans les Carac-

teristiques techniques. En cas de reaction cutanee, cessez d'utiliser le produit et consultez votre medecin.

Informez également le service client Polar de votre réaction cutanée. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les electrodes pour garantir un fonctionnement ajustat.

Sous l'effet combiné de l'humidité et de l'abrasion, la surface du capteur de fréquence cardi se décolorer, maculant ainsi les vêtements clairs. Elles peuvent également noircir les vêtements, macsiains les dispositifs d'entrainment de couleur claire. Pour garder un dispositif d'entrainment de claire en bon état pendant plusieurs années, assurez-vous que les vêtements que vous portez pevez entrainment ne déteignent pas. Si vous appliquez sur votre peu du parfum ou un spray, assurez-vous que le produit n'est pas en contact avec le dispositif d'entrainment ou l'éffrequence cardiaque. Si vous给您 entrainez dans des conditions de grand froid (de -20 °C à recommandé de porter le dispositif d'entrainment sous la manche de votre veste, directement supeau.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

POLAR V650

Type de pile : Batterie lithium-ion-h-polymère 1 900 mAh rechargeable
Durée de fonctionnement : 10h
Température de fonctionnement :De -20 °C à +50 °C
Matériaux du V650 :Acrylonitrile-butadiène-styrrène (ABS), polycarbonate (PC), Asahi Dragontrail (verre), polyamide (PA)
Matériaux du support vélo : Polyoxyméthylène (POM)
Precision de la montre : Supérieureure à ± 0,5 secondes/jour à une température de 25 °C
Précision GPS : distance ±2 %, vitesse ±2 km/hesse ±2 km/h
Précision de l'altitude : ±20 m
Résolution de dénivélé+/dénivélé :5 m
Altitude maximale : 9000 m
Fréquence d'échantillonnage : 1 Hz
Précision du cardio :± 1 % ou 1 bpm, (la plus haute des deux valeurs). Définition applicée à une fréquence régulière
Plage de mesure de la fréquence cardiaque :15-240 bpm
Plage d'affichage de la vitesse réelle :De 0 à 399 km/h
Étanchéité :Étanche IPX7Protégé contre les projections et les gouttes d'eau. N'immergez le V650 dans l'eau. L'utilisation du V650 en cas de fortes pré-cipitations peut interférer avec la réception GPS.

Valeurs limites du V650

Nombre maximal de séances enregistrées:Le V650 mémorise les séances de la semaine en cours et des quatre semaines précédentes.
Durée maximale enregistrée lors d'une séance:99 h 59 min 59 s
Nombre maximal de tours enregistrés lors d'une séance:999
Nombre maximal de tours automatiques enregistrés lors d'une séance:999
Nombre total de calories: 65 535

ÉMETTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE

Durée de vie de la pile: 300h
Type de pile: CR2025
Joint d'étanchéité du com- partiment à pile:Joint torque 20 x 0,90 ; matériel : silicone
Température de fonctionnement:De -10 °C à +50 °C
Matériau de fabrication du connecteur:ABS
Matériau de la ceinture : 38 %polyamide, 29 % polyuréthane, 20 % élasthanne, 13 % polyester
Étanchéité : 30 m

Utilise la technologie sans fil Bluetooth® Smart.

Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft Windows ou Mac, avec une connexion Internet et un port USB libre.

Vérifiez les informations de compatibilité les plus récentes sur support.polar.com.

COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW

Vérifiez les informations de compatibilité les plus récentes sur support.polar.com.

ÉTANCHÉITE DES PRODUITS POLAR

La plupart des produits Polar peuvent être portés pour nager. Toutefois, il ne s'agit pas d'instruments plongée. Pour préserver l'étanchéité, n'appuyez pas sur les boutons du dispositif sous l'eau. En cas de mesure de la fréquence cardiaque dans l'eau avec un dispositif et un capteur de fréquence cardiaque Polar compatibles GymLink, vous pouvez rencontres des problèmes d'interférences pour les raisons suivantes:

  • L'eau de piscine représentant une forte teneur en chlore et l'eau de mer sont très conductrices. Les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque peuvent former un court-circuit, empêchant l'émetteur de détecter les signaux ECG.
  • Un plongeon dans l'eau ou un mouvement musculaire intense en natation de compétition peut déplacer l'émetteur de fréquence cardiaque vers un endroit du corps où les signaux ECG sont indetectables.
  • L'intensité du signal ECG est individuelle et peut varier selon la composition des tissus de chacun. Des problèmes survient plus frequentlyment en cas de mesure de la fréquence cardiaque dans l'eau.

Les dispositifs Polar avec mesure de la fréquence cardiaque au poignet sont adaptés à la tension et à la baignade. Ils collectent vos données d'activité à partir des mouvements de votre poignet même lorsque vous nagez. Toutefois, nos tests ont démontré que la mesure de la fréquence cardiaque

au poignet ne fonctionne pas de manière optimale dans l'eau. Nous déconseillons donc la mesure de fréquence cardiaque au poignet dans le cadre de la natation.

Dans le secteur de l'horlogerie, l'étanchéité est généralement indiquée en mètres et désigne la pression hydrostatique à cette profondeur. Polar utilise le même système d'indication. L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale ISO 22810 ou CEI 60529. Chaque dispositif Polar portant une indication d'étanchéité est testé avant expédition afin de vérifier sa résistance à la p sion de l'eau.

Les produits Polar sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifie la catégorie d'étanchéité au dos de votre produit Polar et comparez-la au tableau ci-dessous. Veuillez noter que ces définitions ne s'appliquent pas nécessairement aux produits d'autres fabricants.

Lors de la praticque de n'importe qu'elle activite sous l'eau, la pression dynamique generee par le deplacement dans I'eau est supérieure à la pression statique. Ainsi, le fait de deplacer le produit sous I'eau soumet à une pression plus importante que s'il restait immobile.

Marquage au dos du produitÉclaboussures, sueur, goutes de pluie, etc.Baignade et nationPlongée sous-marine avec tuba (sans bou- teilles)Plongée sous-marine autonome (avec bou- teilles)Caracteristicques d'étanchéité
Étanche IPX7 OK- - - Ne pas laver avec un jethaute pression.Protopégé contre les éclaboussures, les gouttes de pluie, etc.Norme de référence:CEI 60529.
Étanche IPX8 OKOK - - Minimum pour la baignadeet la natisation.Norme de référence:CEI 60529.
Étanche Étanche à 20/30/50 mètresConvient pour la natisationOK OK - - Minimum pour la baignadeet la natisation.Norme de référence:ISO 22810.
Étanche à 100 mètresOK OK OK - Pour utilisation⩽floquentdans l'eau mais pas pour plongée autonome.Norme de référence:ISO 22810.

GARANTIE INTERNATIONAL POLAR

  • Polar Electro Oy émet une garantie internationale limitée pour les produits Polar. Pour les produits vendus aux États-Unis ou au Canada, la garantie est émise par Polar Electro, Inc.
  • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantit au consommateur/acheteur original du produit Polar que le produit ne presenteaucun defautde materiel ou de fabrication pour une période de deux ( ans à compter de la date d'achat, à l'exception desbracelets en silicone ou plastique, qui sont suje une période de garantie de un (1) an à partir de la date d'achat.
  • La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégats liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards textiles ou lesbracelets textiles ou cuir, les ceintures élastiques (par ex. sangle de poitrine de capteur de fréquence cardiaque) ni les vêtements Polar.
  • La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit. La garantie ne couvre pas les produits achetés d'occasion.
  • Durant la période de garantie, le produit est soit réparé, soit remplaced par le Centre de service après-vente agrée Polar, quel que soit le pays d'achat.
  • La garantie émise par Polar Electro Oy/Inc. n' affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente. Vous doivent conserver le reçu comme preuve d'achat!
  • La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé par Polar Electro Oy/Inc.

Fabrique par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.

Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2015.

© 2018 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manue ne peut être utilisée ou reproductive sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.

Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole © containus de ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et tout'utilisation de ces marques par Polar Electro Oy fait l'objet d'une licence.

INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

C

Ce produit est conforme aux dispositions des directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. La Déclaration de conformité correspondante et d'autres informations réglementaires pour chaque produit sont disponibles sur www.polar.com/fr/informations_reglementaires.

POLAR V650 - INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES - 1

Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l'Union européen et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE); les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européen et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/ac-cumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l'Union européen. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.

Pour consulter les étiquettes d'homologation propres au V650, acceded à Réglages > Réglages généraux > À propos du V650.

DéCHARGE DE RESPONSABILITÉ

  • Les informations containues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
  • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennant aucun engagement, n'accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
  • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc enaucun cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.

Fabrique par:

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FI-90440 KEMPELE

TéI +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300

www.polar.com

1.6 FR 10/2019

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLAR

Modèle : V650

Catégorie : Compteur