SP280 - Piano KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP280 KORG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Piano numérique |
| Clavier | 88 touches, toucher lourd |
| Polyphonie | 120 voix |
| Sonorités | 30 sonorités intégrées |
| Effets | Reverb, Chorus |
| Connectivité | Sortie casque, USB MIDI, entrée pédale |
| Dimensions | 1 400 x 350 x 130 mm |
| Poids | 11,4 kg |
| Utilisation | Idéal pour les pianistes débutants et intermédiaires, adapté pour les cours et les performances. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le clavier avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité, utiliser un adaptateur d'alimentation approprié. |
| Informations générales | Comprend un support et un pédalier, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP280 KORG
Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP280 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP280 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI SP280 KORG
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension
ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
Interférences avec d’autres appa-
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou
coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et
contactez votre revendeur korg le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des
marques commerciales ou déposées de leur déten-
doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet,
par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous
devezvérierqueceproduitestbienutilisabledanslepays
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conser-
vez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles
oulepackdepiles,celasigniequeceproduit,manuel
d’élimination dépendra des lois et règlements applicables
dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des mé-
taux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique
estachéendessousdusymboledelapoubellebarréed’une
une moitié du clavier en utilisant la même plage de notes.
plus importantes d’un piano, et le SP-280 vous permet de choisir
parmitroistypesdiérentsderéponsedynamique.
péraments, comprenant la gamme tempérée, les tempéraments
purs (majeur et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger
et Werckmeister) ainsi que des tempéraments utilisés dans la
musique traditionnelle d’Inde et du Moyen-Orient. Quand vous
choisissez un son de piano acoustique, l’accord étendu utilisé sur
les pianos est automatiquement sélectionné.
Réglage de la hauteur
LafonctionTransposepermetdemodierlahauteurdutimbre,
tandisquelafonctionPitchControlpermetd’eectuerunaccor-
connecté est reproduit sur les enceintes du SP-280. En outre, vous
pouvez connecter des retours actifs ou un système d’enregistre-
ment via les prises LINE OUT.
morceaux de démonstration
valeurs des divers paramètres.
15. BoutonettémoinMETRONOME:Ce bouton sert à activer/
enfoncé pour activer le mode de réglage du métronome et ré- produit le même signal. Quand vous branchez un casque à
ceeprise,lesenceintesdel’instrumentneproduisentaucun
bouton et le bouton TRANSPOSE pour activer le mode des
morceaux de démonstration de timbres.
5. BoutonettémoinTRANSPOSE:Ce bouton permet de régler
la transposition. Quand vous utilisez la fonction de trans-
position, ce témoin s’allume. Vous pouvez enfoncer simulta-
nément ce bouton et le bouton PIANO SONG pour activer le
mode des morceaux de démonstration de timbres.
6. BoutonettémoinFUNCTION:Ce bouton permet d’activer
enfoncé pour activer le mode MIDI et régler les paramètres
MIDI. La diode s’allume quand le mode de fonctions du SP-
280 est actif et clignote quand il est en mode MIDI.
7. BoutonTOUCH:Sélectionne la courbe de dynamique du
8. BoutonBRILLIANCE:Ce bouton permet de régler la
9. BoutonettémoinREVERB:Ce bouton sert à activer/couper
l’eetderéverbération,utilisépourrecréerdiversenvironne-
À propos du stand fourni
Si vous souhaitez utiliser le stand, lisez les instructions de la section “Monter le stand” à la page
avantdebrancherl’adaptateursecteuretdexerlepupitre.
Quand vous branchez un casque à la prise pour casque en face avant ou en face arrière du SP-
280, ses enceintes ne produisent aucun son. Utilisez un casque pour jouer en soirée ou éviter de
déranger votre entourage.
La commande VOLUME règle le volume des haut-parleurs internes, des prises pour casques et
des prises LINE OUT.
On conseille de toujours commencer à jouer à faible volume et de l’augmenter par la suite.
puis le troisième, etc. Quand le vingtième morceau de piano
estni,lalecturereprendaveclepremiermorceaudepiano.
Si, en cours de démo, vous choisissez un autre morceau en
appuyant sur ces boutons, la lecture du morceau de piano
correspondant démarre après quelques secondes.
3. Pourarrêterlalecturedumorceaudedémonstration,ap-
disponibles dans le commerce.
Écoute des morceaux de démonstration
Le SP-280 propose 30 morceaux de démonstration (10 morceaux
illustrant 10 timbres de haute qualité et 20 morceaux de piano
timbres, vous pouvez jouer sur le clavier; notez toutefois
quelesboutonsdetimbresnepermeentpasdechangerde
Le numéro du morceau de démonstration de timbres (d01)
s’achesurl’écran.
au morceau de démonstration voulu. Si, en cours de démo,
vous appuyez sur un autre bouton de timbres, la lecture du
morceau de démonstration correspondant démarre après
Vous pouvez jouer simultanément deux timbres sur le clavier.
C’est ce que nous appelons le mode Layer (ou de superposition).
Appuyez simultanément sur les deux boutons des timbres
que vous voulez superposer. Les témoins des deux boutons de
timbres enfoncés s’allument.
Le bouton de timbres le plus à gauche ou le plus haut que vous
avez enfoncé correspond au timbre de la couche 1, et l’autre (plus
à droite ou plus bas) correspond au timbre de la couche 2 (voyez
l’illustration ci-dessous).
ORGAN1 à la couche 2.
Pour utiliser des timbres d’autres banques, choisissez d’abord
les banques en mode Single (un seul timbre) pour les boutons de
sique) pour le bouton PIANO1 et la banque 2 (orgue jazz 2) pour
le bouton ORGAN1, puis enfoncez simultanément les deux bou-
exemple piano à queue et piano classique pour le bouton
bouton de sélection des timbres.
Réglages du mode Layer
En mode Layer, vous pouvez régler l’équilibre de volume
entre les deux timbres, décaler l’octave de chaque timbre et
activer/désactiver la pédale Damper pour chaque timbre (voir
“Mode de fonctions” à la page 26).
1. Appuyezsurleboutondetimbresdusonquevousvoulez
et à droite du bouton BANK s’allument.
En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de timbres
reste en vigueur, même si un autre bouton de timbres est en-
Ce mode partage le clavier en deux moitiés de sorte que deux
personnes jouent dans la même plage de notes des deux côtés.
C’est ce que nous appelons le mode Partner.
1. AppuyezsurleboutonFUNCTION.
Les témoins FUNCTION et PIANO1 s’allument.
Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux
octaves vers le bas (Mi2 à Do6).
Le côté gauche du clavier (de La0 à Mi
moitiés droite et gauche du clavier. Pour plus de détails, voir “Ré-
glages du mode Partner” à la page 27.
Utilisation de pédales
Utilisation de la pédale Damper
Appuyezsurceepédalepourmaintenirlesonetproduire
nance graduelle selon la pression exercée sur la pédale.
En mode Layer, vous sélectionnez le(s) timbre(s) auxquels la
pédaleestaectée(voir “Régler la fonction de pédale forte
des timbres superposés” à la page 28).
L’utilisationdupédalier(disponibleenoption)permetd’appli-
pédale; seules ces notes continuent de résonner tant que la pédale
desoutienestenfoncée.L’eetdesoutiennes’appliquepasaux
Appuyez sur cette pédale pour maintenir le son et produire
une chute du son pleine de résonance. La fonction mi-pédale
est aussi disponible; elle permet d’appliquer une résonance gra-
duelleselonlapressionexercéesurlapédale(eet“mi-pédale”).
pour la personne du côté droit
des timbres superposés” à la page 28).
En mode Partner (voir page 27),l’eetdepédaleforte(Damper)
peut être utilisé indépendamment par les deux personnes.
280. À la mise sous tension de l’instrument, le réglage par défaut
Le paramètre de brillance ne peut pas être désactivé.
ChaquepressionsurleboutonREVERBactive(témoinallumé)
etcoupe(témoinéteint)alternativementl'effetderéverbéra-
timbre ou mettez le SP-280 hors tension, le réglage actif/coupé
ainsiqueleniveaudeceteetretrouventleursvaleursd’usine
Le SP-280 est doté d’un métronome qui vous permet d’activer un
sondeclocheequandvousvousentraînez.
témoin s’allume et le métronome est lancé.
Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur le bouton ME-
TRONOME. Le témoin s’éteint.
Quand le tempo est affiché à l’écran (le
réglage par défaut est de 120), et cela que
le métronome soit activé ou non, vous pouvez régler son tempo
avec les boutons UP et DOWN à côté de l’écran. Plage de réglage
Sélectionner la mesure
1. MaintenezenfoncéleboutonMETRONOMEjusqu’àce
multanément sur les boutons UP et DOWN.
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitterle
Pour retrouver le réglage de mesure par défaut, appuyez si-
multanément sur les boutons UP et DOWN.
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitterle
Pour retrouver le réglage de mesure par défaut, appuyez si-
multanément sur les boutons UP et DOWN.
4. AppuyezsurleboutonMETRONOMEpourquitterle
témoin TRANSPOSE s’éteint et la fonction de transposition est
paramètres de hauteur.
Travailenmodedefonctions
Ces réglages s’appliquent à tous les timbres.
cher. Le réglage “Léger” produit un son plus fort en réponse à un
toucher léger, tandis que “Lourd” requiert un toucher plus fort
pour obtenir un volume plus important.
Pour changer la sensibilité du clavier, maintenez enfoncé le bou-
ton TOUCH et appuyez sur le bouton UP ou DOWN à côté de
toucher sur le clavier et le volume des notes.
Lors de la mise sous tension de l’instrument, le toucher est
Ces réglages s’appliquent à tous les timbres.
seront reproduites à la hauteur représentée à droite.
Lors de la mise sous tension de l’instrument, la transposition
est réglée à ses valeurs d’usine.
Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE et enfoncez la touche
TRANSPOSE, ce qui indique que la fonction de transposition est
La plage de notes entière du clavier est transposée de l’intervalle
lodies. Elle comporte des intervalles de quinte juste;
toutefois, d’autres intervalles – tout particulièrement
la tierce majeure – sont faux.
les notes graves seront légèrement plus altérées vers la grave que
dans le tempérament égal, tandis que celles plus aiguës seront lé-
gèrement plus altérées vers l’aiguë. C’est ainsi que les accordeurs
professionnels règlent normalement les pianos acoustiques.
Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux
octaves vers le bas (Mi2 à Do6). Le côté gauche du clavier (de La0
4) est transposé de deux octaves vers le haut (La2 à Mi
vier. Le timbre PIANO1 reste assigné à la moitié droite du
Le bouton de timbres le plus à gauche ou le plus haut que
vous avez enfoncé correspond à la moitié gauche du clavier,
et l’autre (plus à droite ou plus bas) à sa moitié droite.
Si, par exemple, vous choisissez les timbres E.PIANO1 et OR-
GAN1, E.PIANO1 est utilisé pour la moitié gauche du clavier
et ORGAN1 pour sa moitié droite.
Pour utiliser des timbres d’autres banques, choisissez d’abord
les banques en mode Single (un seul timbre) pour les boutons
SilemodePartnerestdésactivéetquevousquiezlemode
quand vous lancez la lecture d’un morceau de piano. Cepen-
dant, le timbre pour la moitié droite du clavier sélectionné
en mode Partner est produit quand vous jouez dans la moitié
droite du clavier (Mi4 ~ Do8).
Utilisationdumêmetimbre(autrequePIANO1)pourlesdeux
à droite est le bouton du timbre visé. Appuyez ensuite à
nouveau sur le bouton de timbres le plus à droite enfoncé
précédemment. Exemple: si vous avez enfoncé les boutons de
timbres PIANO2 et ORGAN1, appuyez à nouveau sur le bou-
ton ORGAN1 pour utiliser le timbre ORGAN1 sur les deux
Changerlevolumedesmoitiésgaucheetdroite
lume de chaque timbre. Voir “Régler le volume des timbres
“o – o” est le réglage par défaut de ce paramètre.
1. Activezlemodedefonctionspuisappuyezsurlebouton
n’utilisez aucune de ses fonctions pendant 30 minutes. Vous pou-
vezdésactiverceefonctionenchoisissantleréglage“oFF”.Cee
moitiés gauche et droite du clavier.
Pédaleforte(Damper):
gauche du clavier) et le nombre de droite à la couche 2 (ou à la
moitié droite du clavier).
“9 – 9” est le réglage par défaut de ce paramètre.
1. Activezlemodedefonctionsetappuyezsurlebouton
Pour choisir l’octave du timbre de l’autre couche, appuyez sur le
boutonHARPSI/CLAVandesélectionnerceecouche.
l’activation de la pédale et le changement de timbres sont trans-
mis à l’instrument connecté ou enregistré par le séquenceur.
MIDI du SP-280 aux prises MIDI du périphérique MIDI avec le-
quel vous souhaitez échanger des données. Il y a deux types de
un câble MIDI pour r elier la prise MIDI IN du SP-280 à la prise
MIDI OUT de votre périphérique MIDI.
PriseMIDIOUT Elle transmet les messages MIDI.
La prise MIDI OUT vous permet de contrôler La prise MIDI OUT
d’un périphérique MIDI en utilisant les messages MIDI transmis
par le SP-280. Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT du SP-280 à la prise MIDI IN de votre périphérique MIDI.
tribue ce canal respectivement à la couche 1 et à la moitié gauche
du clavier. Le canal suivant est automatiquement sélectionné
pour la transmission de la couche 2 et de la moitié droite du cla-
vier. Si, par exemple, vous avez sélectionné le canal MIDI 7 pour
le timbre de la couche 1 ou la moitié gauche du clavier, le canal
MIDI 8 est automatiquement assigné au timbre de la couche 2 ou
à la moitié droite du clavier. De même, si vous avez sélectionné le
canal MIDI 16 pour le timbre de la couche 1 ou la moitié gauche
du clavier, le canal MIDI 1 est automatiquement assigné au
timbre de la couche 2 ou à la moitié droite du clavier.
Paramètre Local (On/O)
Quand le paramètre Local est sur “On” et que vous jouez sur le
clavier du SP-280, l’instrument produit les sons joués et transmet
desmessagesMIDI.QuandleparamètreLocalestsur“O”,jouer
du SP-280 ne produit pas de son; en revanche, l’instrument trans-
met des messages MIDI. En principe, le paramètre Local est réglé
sur “On” (réglage par défaut: On).
Vous pouvez régler le paramètre Local sur “Off” quand vous
voulezutiliserleSP-280commeclaviermaître,parexemple,an
de jouer les sons d’un instrument MIDI connecté (clavier, module
l’autre instrument MIDI qui produit les sons que vous jouez.
Choisissez aussi le réglage “oFF” du paramètre Local quand vous
utilisez le SP-280 comme module de sons, cela afin d’éviter la
production de doubles notes. Exemple: quand le SP-280 est relié à
un séquenceur dont vous avez activé la fonction Echo Back (ren-
voyant au SP-280 les messages reçus par le séquenceur).
• ActivezlemodeMIDIpuisappuyezsurleboutonPIA-
Vous pouvez transmettre les messages générés quand, par
exemple, vous actionnez la pédale Damper du SP-280 à un dis-
positif MIDI externe connecté afin de le piloter. Ces messages
peuvent en outre être envoyés au SP-280 par le dispositif MIDI
externe pour piloter le SP-280.
Sivouscompteztransmere/recevoirdeschangementsdecom-
générateur de sons interne du SP-280.
1. ReliezlapriseMIDIINduSP-280àlapriseMIDIOUTdu
voir la notice de l’appareil en question.
3. QuandleSP-280reçoitunmessagedechangementdepro-
Ce type de message permet au SP-280 de changer de programme
sur un dispositif MIDI connecté. Il est aussi possible de changer
de Program sur le SP-280 en lui envoyant un changement de pro-
gramme depuis le dispositif MIDI connecté.
Les numéros de changement de programme et les timbres asso-
ciés sont repris dans le“Tableau des timbres et des numéros de
changement de programme associés” ci-dessous. Si vous comp-
teztransmere/recevoirdeschangementsdeprogramme,désac-
et le bouton BANK du SP-280, le numéro de changement de pro-
gramme correspondant est transmis via MIDI.
Recevoirdeschangementsdeprogramme
Si le numéro de changement de programme reçu est incom-
patible, le SP-280 ne change pas de timbre.
Tableaudestimbresetdesnumérosdechangementdepro-
de l’accent et du volume Commandes
Pédale Damper (prenant en charge la fonction mi-pé-
minez l’instrument pour comprendre le problème et essayez de
le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instrument
continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous à
votrerevendeurdeconance.
L’instrument ne s’active pas lors de la mise sous ten-
L’instrument n’émet aucun son.
• Contrôlez que le réglage du volume n’est pas à MIN. Dans
ceeéventualité,réglez-leàunniveauapproprié.
• Contrôlez que la fonction MIDI Local n’est pas réglée à OFF,
le plus récemment. Voir “Au sujet de la polyphonie maxi-
La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incor-
recte dans certaines zones du clavier.
• Les sonorités de piano du SP-280 reproduisent aussi fidèle-
ment que possible celles d’un piano réel. Cela signifie que
dans certaines régions du clavier, il est possible que le son
semble plus fort, ou que la tonalité ou hauteur tonale semble
incorrecte. C’est un phénomène normal.
Au sujet de la polyphonie maximum
Si le nombre de notes jouées simultanément dépasse la polypho-
nie maximum, il se pourrait que certaines notes ne soient pas
jouées par l’instrument. En effet, le SP-280 est doté d’un méca-
nisme coupant une note produite pour donner la priorité aux
notes suivantes (et donc aux touches enfoncées ultérieurement).
Certains timbres du SP-280, bien qu’ils correspondent à un son
unique, sont en fait générés par deux oscillateurs ou plus (une
note d’un circuit de génération de sons). Pour les timbres utilisant
un seul oscillateur, comme ceux des banques 1 et 2 sous VIBES/
GUITAR, la polyphonie maximum est de 120 notes.
Les timbres utilisant deux oscillateurs, comme ceux des banques
1 et 2 sous PIANO2 et des banques 1 et 3 sous E.PIANO2, ont une
polyphonie maximum de 60 notes.
120 ÷ nombre d’oscillateurs de son = polyphonie maximum
timbres avec soin quand vous comptez les superposer en mode
Layer ou utiliser la pédale Damper.32
montage correct et en toute sécurité.
• Veillez à positionner et orienter correctement les éléments
adéquats, et à effectuer le montage en suivant l’ordre des
Précautions supplémentaires
vis et écrous. Si le stand manque de stabilité et bouge de ma- stand et transportez-les séparément. Après le transport,
remontez le stand en suivant les consignes sous “Monter le
toutes les vis et autres pièces en lieu sûr.
Procédure de montage
Vériezquel’emballagecontientbientouteslespiècesci-dessous.
gueur de leurs boulons.
Si la longueur des boulons est insuffisante (Moins de 14
mm), tournez les dispositifs de réglage jusqu’à ce que leur
longueur soit correcte.
Pour éviter d’endommager le clavier et les commandes du SP-280,
posez sur le sol des magazines, une couverture ou des coussins
pas trop durs (voir ci-dessous).
1. RetournezleSP-280desortequesonclaviersoittourné
ment comme illustré ci-dessous, et posez ensuite l’instrument
(avec son clavier tourné vers le sol) sur ces supports.
Veillez quand vous retournez le SP-280 à ne pas le déséquili-
brer et le laisser tomber.
Si vous utilisez des magazines
2. Installezlespiedsavant(unàgaucheetunàdroite).
Vissezlespiedsavant(sansrenfort)danslesoricesducôté
orifices à l’arrière de la base du stand en les tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre (dans la direction de la
montage pour voir où ces pièces devraient se trouver.
• Vériezquetouteslesvissontbienserrées.
cia de acuerdo con la profundidad a la que pise el pedal. Uti-
lice una unidad de pedales opcional (vendida aparte) para los
el mismo sonido que el de la toma de auriculares de la
parte frontal del SP-280. Cuando inserte la clavija de
unos auriculares, los altavoces no emitirán sonido.
mo de la clavija de CC en la toma DC 19V de la parte posterior de la caja de conectores.
Después, conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para evitar que el cable del adaptador de CA se desenchufe accidentalmente de la
toma, páselo a través del gancho para cable (Fig. 1). Cuando desenganche el cable,
demostración de PIANO1.
Escuchadeunacancióndedemostraciónespecíca
Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el SP-280,
el ajuste de activación/desactivación para este efecto así
como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina-
ción de modo de Pareja).
La parte derecha del teclado, de E4 a C8, produce sonidos
en una gama dos octavas más baja (E2–C6). La parte iz-
Los programas en un dispositivo MIDI conectado se pue-
Notice Facile