SP280 - Piano KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP280 KORG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Piano numérique |
| Clavier | 88 touches, toucher lourd |
| Polyphonie | 120 voix |
| Sonorités | 30 sonorités intégrées |
| Effets | Reverb, Chorus |
| Connectivité | Sortie casque, USB MIDI, entrée pédale |
| Dimensions | 1 400 x 350 x 130 mm |
| Poids | 11,4 kg |
| Utilisation | Idéal pour les pianistes débutants et intermédiaires, adapté pour les cours et les performances. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le clavier avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité, utiliser un adaptateur d'alimentation approprié. |
| Informations générales | Comprend un support et un pédalier, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP280 KORG
Questions des utilisateurs sur SP280 KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP280 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP280 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI SP280 KORG
Merci d'avoir besoin la piano numérique SP-280 de Korg.
Manuel d'utilisation
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais fonctionnement.
- En plein soleil
- Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiereux - Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximé de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à cette pour laquelle l'appareil est concu.
Interférences avec d'autres apparaïeils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximé peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez des lors faire fonctionner cet apparéil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzene ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soignement pour toute referrer ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de recipient contenant du liquide pres de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une electrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez achete l'instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrac d'une croix apparait sur le produit, le mode d'emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit etre depose chez un representant competent, et non pas dans une poubelle ou toute autre dechetterie conventionnelle. Disposer de cette maniere, de prévenir les dommages pour la sante humaine et les dommages potentiels pour I'environnement. La bonne methode d'élimination dépendra des lois et reglements applicables dans notre localite, s'il vous plait, contactez voire organisme administratif pour plus de detials. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil reglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des specifications séveres et des besoin en tension applicables dans le pays ou ce produit doit être utilisé. Si vous avez achetié ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays ou vous résiduez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a eté concu peut etre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.Conserverez bien notre recepise qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus etre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Table des matières
Introduction 19
Principales caractéristiques 19
Parties et leurs fonctions 20
Préparats et écoute des
morceaux de démonstration 21
Avant de commencer a jour- 21
Écoute des morceaux de démonstration ---22
Utilisation du SP-280 pour la lecture -- 23
Jouer un timbre (mode Single) 23
Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)--23
Jouer à deux (mode Partner) 24
Utilisation de pédales 24
Effects 24
Le metronome- 25
Fonctionnalités supplémentaires-----26
Réglage du toucher 26
Fonction Transpose 26
Mode de fonctions 26
MIDI 29
Le MIDI, qu'est-ce que c'est? 29
Que peut-on faire avec le MIDI? 29
Connexions 29
Mode MIDI 29
Appendice 31
Problèmes et solutions 31
Specifications 31
Monter le stand 32
Précautions à observer pour le montage --- 32
Précautions supplémentaires 32
Procedure de montage 32
Equilibrage des pieds avant 33
À vérifier après le montage 33
Installer le pédalier (disponible en option) -- 33
MIDI Implementation Chart 99
Introduction
Principales caractéristiques
Trente timbres de qualite superbe
Le SP-280 offre 30 sons (ou "timbres") pleins d'expression et de qualite epoustouflante, dont un son stereo de piano a queue de concert. Le mode Layer permect de jourer simultanement deux timbres et le mode Partner permiet a deux personnes de jourer sur une moitié du clavier en utilisant la même plage de notes.
Effets
Le SP-280 comaporte 3 effets numériques. Ces effets permettent de régler la brillance du son (Brilliance), de simuler l'environnement acoustique d'une salle de concert (Reverb) et de rendre le son plus ample (Chorus).
Pédale d'effets
La pedale Damper fournie avec l'instrument permet de produit le même effet de pedale forte (Damper) que sur un piano acoustique. L'utilisation de la pedale forte permet d'ajouter un effet de résonance au son de piano classique et de piano à queue (banque 1 et banque 2 de Piano1). La pedale Damper offre en outre une fonction mi-pedale qui permet d'appliquer une résonance graduelle selon la pression exercée sur la pedale.
Outre l'effet de pedale Damper, le pédalier (disponible en option) permet d'utiliser des effets de pedale douce et de pedale de soutien.
Métronome
Le métronome intégré vous permet de spécifier la mesure, le tempo et le volume, et vous permet aussi d'employer le son d'une cloche comme accent.
Fonction de réglage du toucher
La réponse dynamique du clavier est une des caractéristiques les plus importantes d'un piano, et le SP-280 vous permet de désir parmi trois types différents de réponse dynamique.
Tempéraments
Afin de garantir un jeu authentique dans un vaste évendant de styles musicaux, le SP-280 vous permet de désir parmi neuf tempéraments, complenant la gamme tempérée, les tempéraments purs (majeur et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et Werckmeister) ainsi que des tempéraments utilisés dans la musique traditionnelle d'Inde et du Moyen-Orient. Quand vous désissez un son de piano acoustique, l'accord étendu utilisé sur les pianos est automatiquement sélectionné.
Réglage de la hauteur
La fonction Transpose permet de modifier la hauteur du timbre, tandis que la fonction Pitch Control permet d'effectuer un accordage fin.
Deux prises pour casque
Les deux prises pour casque (une sur la face avant et une sur la face arriré du SP-280) permettent à deux personnes l'écoute simultanée.
Prises LINE IN/LINE OUT
Quand vous reliiez un dispositif audio ou un autre instrument de musiquelectronique à la prise LINE IN, le son de l'appareil connecté est reproduit sur les enceintes du SP-280. En outre, vous pouvez connecter des retours actifs ou un système d'enregistrement via les prises LINE OUT.
\section*{Caracteristiques MIDI}
Le SP-280 supporte le protocole MIDI, c'est a dire un protocole standard qui permet d'échéanger des données musicales entre instruments musicaux et ordinateurs. Le protocole MIDI permet a deux dispositifs (ou plus) de piloter ou d'être pilotes l'un l'autre; le SP-280 peut ainsi fonctionner comme un générateur sonore à 16 parties multitimbres.
Parties et leurs fonctions
Panneau avant

- Prise pour casque (C) [panneau avant du SP-280]: Branchez un casque d'ecoute doté d'une fiche minijack stéreo à cette prise. La prise pour casque sur le panneau arrêté du SP-280 produit le même signal. Quand vous branchez un casque à cette prise, les enceintes de l'instrument ne produit aucun son.
- Interrupteur d'alimentation: Cet interrupteur permet demettre le SP-280 sous tension et hors tension.
- Commande VOLUME: Regle le volume des haut-parleurs, et des bornes Output et Phones.
- Bouton et témoin PIANO SONG: Ce bouton permet d'activer le mode de morceau de piano. Quand ce mode est actif, le témoin s'allume. Vous pouvez enforcer simultanément ce bouton et le bouton TRANSPOSE pour activer le mode des morceaux de démonstration de timbres.
- Bouton et témoin TRANSPOSE: Ce bouton permet de régler la transposition. Quand vous utilisez la fonction de transposition, ce témoin s'allume. Vous pouvez enforcer simultanément ce bouton et le bouton PIANO SONG pour activer le mode des morceaux de démonstration de timbres.
- Bouton et témoin FUNCTION: Ce bouton permet d'activer le mode de fonctions (Function) et de régler la hauteur, le tempérament et d'autres paramètres. Maintenez ce bouton enforcé pour activer le mode MIDI et régler les paramètres MIDI. La diode s'allume quand le mode de fonctions du SP-280 est actif et clignote quand il est en mode MIDI.
- Bouton TOUCH: Sélectionne la courbe de dynamique du toucher du clavier.
- Bouton BRILLIANCE: Ce bouton permet de régler la brillance du son.
- Bouton et témoin REVERB: Ce bouton sert à activer/couper l'effect de réverbération, utilisé pour recreer divers environnementes acoustiques. Quand l'effect est activé, le témoin s'allume.
- Bouton et témoin CHORUS: Ce bouton sert à activer/couper l'effet de chorus, utilisé pour rendre le son plus ample. Quand l'effet est activé, le témoin s'allume.
-
Bouton et témoin BANK: Ce bouton permet de désirar la banque de timbres voulue. Le témoin de la banque active s'allume.
-
Boutons de timbres: Ces boutons permettent de désir parmi les 30 timbres disponibles (10 × 3 banques). Vous pouvez enforcer deux boutons pour jouer simultanément deux timbres (en mode Layer, aussi appelé "mode de superposition").
- Écran: Affiche les réglages, comme par exemple ceux du mode de fonctions et du métronome.
- Boutons UP/DOWN: Ces boutons permettent de régler les valeurs des divers paramètres.
- Bouton et témoin METRONOME: Ce bouton sert à activer/ arrêté le métronome. Quand vous utilisez le métronome, le témoin s'allume. En outre, vous pouvez maintainir ce bouton enforcé pour activer le mode de réglage du métronome et régler divers paramétres.
- Orifices de montage du stand: Ces orifices permettent de monter l'instrument sur le stand fourni.
- Prises MIDI (IN, OUT): Bornes pour connecter des dispositifs tels que séquenceurs, claviers, etc..
OUT: Sortie des données (à connecter à la borne MIDI IN d'un autre dispositif MTDI).
IN: Entrée de données (à connecter la borne MIDI OUT d'un autre dispositif MIDI).
- Prise PEDAL: Cette prise sert à brancher la pedale Damper fournic.
- Prises LINE OUT (L/MONO, R): Sorties Audio. Un système d'amplification externe peut être branché à ces bornes. (Avec un système hi-fi, utilisez les bornes AUX ou LINE IN). Pour amplifierer votre SP-280 en mono, branchez-vous à la borne individuelle L/MONO. Pour réglez le volume de sortie, utilisez le commande VOLUME.
- Prise LINE IN: Cette prise minijack stéreo permet de brancher une source audio. Reliefe cette prise à la sortie audio (sortie AUX) d'une chaine hifi ou d'un autre instrument de musiquelectronique. Reglez le volume du signal d'entrée sur le dispositif connecté.
- Prise pour casque (PHONES): Branchez un casque d'écoute doté d'une fiche minijack stéreo à cette prise. La prise pour casque sur le panneau avant du SP-280 produit le même signal.
Quand vous branchez un casque à cette prise, les enceintes de l'instrument ne produit aucun son. - Prise DC 19V: Branchez ici l'adaptateur secteur fourni.
Préparats et écoute des morceaux de démonstration
Avant de commencer à jour
A propos du stand fourni
Si vous souhaitez utiliser le stand, lisez les instructions de la section "Monter le stand" à la page 32 avant de brancher l'adaptateur secteur et de fixer le pupitre.
Connexion au secteur
Pour commencer, le SP-280 est hors tension. Branchez le cable d'alimentation à l'adaptateur secteur. Branchez la fiche de CC à la prise DC19V en face arriere. Branchez ensuite le cable d'alimentation à une prise secteur.

Faites passer le cable de l'adaptateur par le crochet prévu à cet effet pour évitier que la fiche ne se débranche accidentellement. Lorsque vous retirez le cable du crochet, évitez de tirer sur le cable avec une force excessive.

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur risque d'entrainer des dysfonctionnements.

Veillez à brancher le produit à une prise secteur d'une tension ajustée.
Utilisation de casques
Utilisez un casque stéreo doté d'une fiche minijack stéreo.
Le SP-280 compte une prise pour casque en face arriere (illus. 1) et en face avant (illus. 2), ce qui permet a deux personnes d'écouter l'instrument simultanément.
Quand vous branchez un casque à la prise pour casque en face avant ou en face arrrière du SP280, ses enceintes ne produit aucun son. Utilisez un casque pour juer en soirée ou éviter de déranger votre entourage.

Si vous casque est doté d'une fiche adaptatrice jack standard/mini-jack, veillez à tener la fiche adaptatrice lorsque vous branchez ou débranchez le casque.

Pour protégger votre ouie, évitez une écoute au casque prolongée à volume élevé.
Utilisation du pupitre
Insérez les chevilles du pupitre fourni dans les orifices prévus à cet effet sur le panneau arrêté. (Illus. 2)

N'exercez jamais de pression trop haute sur le p提供优质 car il risquerait de tomber du SP-280.
Mise sous tension de l'instrument
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pourmettre le SP-280 sous tension.(Illus.3)
Quand l'instrument est mis sous tension, les temoins de ses boutons s'allument en face avant. Pourmettre l'instrument hors tension,appuyez a nouveau sur son interrupteur d'alimentation.

Quand vous mettez l'instrument hors tension, toutes ses fonctions et parametes, à l'excep tion de la fonction de coupure automatique d'alimentation, retrouvent leurs réglages par défaut.
Fonction de coupure automatique d'alimentation
Quand 30 minutes se sont écouées depuis la dernière manipulation de l'instrument ou la的最后一 minute ecoute d'une démo, cette fonction coupe automatiquement l'alimentation de l'instrument. Si vous ne comptez pas utiliser la fonction de coupure automatique d'alimentation, désactiverz-la (voir page 28).
Réglage du volume
Tournez la commande VOLUME à droite vers "MAX" pour augmenter le volume. Tournez-la à gauche vers "MIN" pour diminuer le volume. (Illus. 3)
La commande VOLUME règle le volume des haut-parleurs internes, des prises pour casques et des prises LINE OUT.

On conseille de tousjours commencer a jouer a faible volume et de l'augmenter par la suite.


Illustration 3

Utilisation des prises LINE IN/LINE OUT
La prise LINE IN permet d'écouter le signal d'un dispositif audio ou d'un autre instrument de musique sur les enceintes du SP-280. Reliefe cette prise à la sortie d'un dispositif audio ou d'un autre instrument de musique.
Pour cette connexion, utilisez un cable dote d'une fiche minijack stereo pour le SP-280 et d'une fiche adaptee au dispositif connecte.
Utilisez les bornes LINE OUT pour brancher une table de mixage de qualite elevated, un hi-fi stereo ou une paire de retours de scene à votre SP-280. Si vous utilisez un hi-fi stereo, branchez les bornes LINE OUT de l'appareil aux bornes d'entree AUX ou LINE de leur SP-280 (ne jamais utiliser les entrées PHONO). Si I'amplification est en mono, utilisez uniquement la borne de sortie L/MONO.
Vous devez effectuer tous les raccordements avec les apparcils hors tension. Si vous nc faites pas attention, vous risquez d'endommager le SP-280 ou le periphérique auquel il est raccordé, ou provoquer un dysfonctionnement.
Les cables de raccordement sont vendus séparément. Vous doivent connaître des cables appropriés pour votre équipement, disponibles dans le commerce.
Écoute des morceaux de démonstration
Le SP-280 propose 30 morceaux de démonstration (10 morceaux illustrant 10 timbres de haute qualité et 20 morceaux de piano bien connus utilisant les timbres de piano de l'instrument).
Durant la lecture d'un morceau de démonstration de timbres, vous pouvez jour sur le clavier; notez toute fois que les boutons de timbres ne permettent pas de changer de timbre pendant la démo.
Durant la lecture d'un morceau de démonstration de timbres, les réglages d'effets (réverbération et chorus) ne peuvent pas été modifiés.
Écoute d'un morceau de démonstration
- Appuyez simultanément sur les boutons PIANO SONG et TRANSPOSE.
Le témoin PIANO SONG clignote et les témoins des boutons de timbres clignotent l'un après l'autre.
Le numero du morceau de démonstration de timbres (d01) s'affiche sur l'écran.

- ÀpRES environ 3 secondes, le témoin PIANO1 clignote et la lecture du morceau de démonstration correspondant à ce bouton démarre.
Quand la lecture du morceau de démonstration PIANO1 est terminée, la démo continue dans l'ordre avec les morceaux PIANO2, E.PIANO1, etc. Quand le morceau CHOIR est fini, la lecture reprend avec le morceau de démonstration PIANO1.
Écoute du morceau de démonstration souhaité
Quand les témoins des boutons de timbres clignotent dans l'ordre, appuyez sur le bouton de timbres correspondant au morceau de démonstration voulu. Si, en cours de démo, vous appuyez sur un autre bouton de timbres, la lecture du morceau de démonstration correspondant démarre après quelques secondes.
En outre, vous pouvezCHOISIR un morceau avec les boutons UP et DOWN a coté de I'ecran.
- Pour arrêter la lecture du morceau de démonstration, appuyez à nouveau sur le bouton PIANO SONG.
List des morceaux de démonstration de timbres
| Affichage | Sonorit | Titre du morceau | Compositeur |
| d01 | PIANO1 | Jardins sous la pluie | C.Debussy |
| d02 | PIANO2 | Danny boy | Irish Folk Song |
| d03 E.PIANO1 | Jam Session | N. Nishi | |
| d04 E.PIANO2 In Memory M.Giesel | |||
| d05 | HARPSI/CLAV | Invention No.8 | J.S.Bach |
| d06 VIBES/GUITAR Jazz in Spain original KORG | |||
| d07 | ORGAN1 | Improvisation | M.Geisel |
| d08 | ORGAN2 | Toccata in D moll | J.S.Bach |
| d09 | STRINCS | Scoring Interlude | M.Geisel |
| d10 | CHOIR | Autumn Flares | M.Geisel |
Écoute d'un morceau de piano
- Appuyez sur le bouton PIANO SONG.
Les témoins PIANO SONG et PIANO1 s'allument et le numéro du morceau de piano (001) s'affiche à l'écran.

- ÀpRES environ 3 secondes, le témoin PIANO1 clignote et la lecture du morceau de démonstration de piano démarre.
Quand la lecture du premier morceau de piano est terminé, la démo continue dans l'ordre avec le deuxième morceau, puis le troisième, etc. Quand le vingtème morceau de piano est fini, la lecture reprend avec le premier morceau de piano.
Écoute du morceau de piano souhaité
Vou pouvez selectionner le morceau de piano que vous vouliez écouter avec les boutons UP et DOWN à côté de l'écran. Si, en cours de démo, vous désisissez un autre morceau en appuyant sur ces boutons, la lecture du morceau de piano correspondant démarre après quelques secondes.
- Pour arrêter la lecture du morceau de démonstration, appuyez à nouveau sur le bouton PIANO SONG.
Liste de morceaux de piano
| No. | Affichage | Titre du morceau | Compositeur |
| 1 | 001 | Etude Op.10-12 | F.Chopin |
| 2 | 002 | Claire de lune | C.Debussy |
| 3 | 003 | Fantaisic-Impromptu Op.66 | F.Chopin |
| 4 | 004 | Waltz No.6 Db-major Op.64-1 | F.Chopin |
| 5 | 005 | "Prelude 1" The Well-Tempered Clavier, Book 1 | J.S.Bach |
| 6 | 006 | "Turkish March" Sonata K.331 | W.A.Mozart |
| 7 | 007 | Arabesque No.1 | C.Debussy |
| 8 | 008 | Für Elise | L.v.Beethoven |
| 9 | 009 | Liebesträume Nr.3 | F.Liszt |
| 10 | 010 | La Campanella | F.Liszt |
| 11 | 011 | Nocturne Op.9-2 | F.Chopin |
| 12 | 012 | Spring Song Op.62-6 | F.Mendelssohn |
| 13 | 013 | Reflects dans l'eau | C.Debussy |
| 14 | 014 | Gymnopédie No.1 | E.Satie |
| 15 | 015 | Etude Op.10-3 | F.Chopin |
| 16 | 016 | Old Feather Blues | original KORG |
| 17 | 017 | La fille aux cheveux de lin | C.Debussy |
| 18 | 018 | The Entertainer | S.Joplin |
| 19 | 019 | Sunflowers | original KORG |
| 20 | 020 | Amazing Grace | Hymn |
Utilisation du SP-280 pour la lecture
Jouer un timbre (mode Single)
Selectionner l'un des trente timbres à disposition (10 x 3sons banques).
| Bouton | Banque | Sonorit # | |
| PIANO1 Piano | classique | 3 | |
| 2 Piano à queue 3 | |||
| 3 Piano jazz 2 | |||
| PIANO2 Piano | de concert 2 | ||
| 2 Piano Honky-Tonk 2 | |||
| 3 Piano à queue électrique | 1 | ||
| E.PIANO1 | 1 | Piano électrique de stade | 1 |
| 2 Piano électrique brillant | 2 | ||
| 3 Piano électrique tremolo | 3 | ||
| E.PIANO2 | 1 | Piano électrique numérique 1 | 2 |
| 2 Piano électrique des années 60 | 1 | ||
| 3 Piano électrique numérique 2 | 2 | ||
| HARPSI/CLAV | 1 | Clavecin | 2 |
| 2 Clav. | 1 | ||
| 3 Synthese Clav. | 2 | ||
| VIBES/GUITAR | 1 | Vibraphone | 1 |
| 2 Marimba | 1 | ||
| 3 Guitare acoustique | 2 | ||
| ORGAN1 | 1 Orgue jazz 1 | 2 | |
| 2 Orgue jazz 2 | 2 | ||
| 3 Orgue jazz 3 | 2 | ||
| ORGAN2 | 1 Grandes orgues 1 | 2 | |
| 2 Grandes orgues 2 | 2 | ||
| 3 Orgue positif | 2 | ||
| STRINGS | 1 Cordes | 2 | |
| 2 Cordes de cinéma | 2 | ||
| 3 Cordes analogiques | 2 | ||
| CHOIR | 1 Chéur aah | 2 | |
| 2 Voix ooh | 2 | ||
| 3 Chéur classique | 3 | ||
(#) Cette colonne détaillé le nombre d'oscillateurs par voix exploités par chaque timbre (voir "Au sujet de la polyphonie maximum" à la page 31).
- Appuyez sur le bouton de timbres du son que vous voulez jouer.
Le témoin de ce bouton s'allume.
- Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionn un des trois timbres.
Chaque pression sur le bouton BANK change de banque (1, 2, 3, 1, ...) et le témoin correspondant s'allume à droite du bouton BANK.
Pour selectionner le timbre de piano à queue électrique, par exemple, appuyez sur le bouton PIANO2. Son tepoin s'alume.
Appuyez ensuite deux fois sur le bouton BANK pourCHOISIR la banque 3 (piano a queue electrique); les temoins en dessous et a droite du bouton BANK s'allument.
En outre, la banque selectionnee pour un bouton de timbres reste en vigueur, meme si un autre bouton de timbres est en-. fonce.

A Chaque fois que vous mettez le SP-280 sous tension, le timbre de la banque 1 est assigné à tous les boutons de timbres.
Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)
Vou pouve jour simultanément deux timbres sur le clavier. C'est ce que nous appelons le mode Layer (ou de superposition).
Appuyez simultanément sur les deux boutons des timbres que vous poulez superposer. Les tiemoins des deux boutons de timbres enforcés s'allument.

Le bouton de timbres le plus a gauche ou le plus haut que vous avez enforcé correspond au timbre de la couche 1, et l'autre (plus à droite ou plus bas) correspond au timbre de la couche 2 (voyez l'illustration ci-dessous).

Par exemple, si vous appuyez sur les boutons E.PIANO1 et ORGAN1, le timbre E.PIANO1 correspond à la couche 1 et le timbre ORGAN1 à la couche 2.
Pour utiliser des timbres d'autres banques,CHOisissez d'abord les banques en mode Single (un seul timbre) pour les boutons de timbres visés.
Exemple: pour jourer en superposant le timbre de piano à queue et le timbre d'orgue jazz 2, Sélectionnéz la banque 1 (Piano classique) pour le bouton PIANO1 et la banque 2 (orgue jazz 2) pour le bouton ORGAN1, puis enforcez simultanément les deux boutons.
Lorsque le mode Layer est selectionné, le nombre total de voix pouvant jourer simultanément est réduit, en fonction du nombre total d'oscillateurs exploités par les timbres selectionnés (voir "Au sujet de la polyphonie maximum" à la page 31).
Vous ne pouvez pas selectionner des timbres de banques differentes pour le même bouton de timbres ( comme par exemple piano à queue et piano classique pour le bouton PIANOI).
Rétablir le mode Single
Pour rétablir le mode Single, il suffit d'appuyer sur un seul bouton de selection des timbres.
Réglages du mode Layer
En mode Layer, vous pouvez régler l'équilibre de volume entre les deux timbres, décaler l'octave de chaque timbre et activer/désactiver la pédale Damper pour chaque timbre (voir "Mode de fonctions" à la page 26).
Jouer à deux (mode Partner)
Ce mode partage le clavier en deux moitiés de sorte que deux personnes jouent dans la même plage de notes des deux côtes. C'est ce que nous appelons le mode Partner.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION. Les mémoins FUNCTION et PIANO1 s'allument.
- Appuyez sur le bouton E.PIANO1.
Le témoin du bouton de timbres E.PIANO1 s'allume et "oFF" apparait à l'écran.

- Appuyez sur le bouton UP à côté de l'écran pour afficher "on".
Le mode Partner est actif et le timbre PIANO1 est utilisé à la fois pour la moitié gauche et la moitié droite du clavier.
Le cote croit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposede deux octaves vers le bas (Mi2 à Do6).
Le côte gauche du clavier (de La0 à Mi,4) est transposede deux octaves vers le haut (La2 à Mi6).

Plage de notes de La2 à Mil6 pour la personne du cote gauche
Plage de notes de Mi2 à Do6 pour la personne du côte croit
-
Pour quitter le mode Partner, appuyez sur le bouton DOWN à côte de l'écran pour selectionner "oFF".
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION.
Le témoin FUNCTION s'ètcint.
En mode Partner, vous pouvez changer le timbre et le volume des moitiés droite et gauche du clavier. Pour plus de détails, voir "Réglages du mode Partner" à la page 27.
Utilisation de pédales
Utilisation de la pédale Damper
Appuyez sur cette pedale pourmaintenirle son et produire une chute du son pleine de resonance. La fonction mi-pedale est aussi disponible;elle permit d'appliquer une resonance graduelle selon la pression exercée sur la pedale.
En mode Layer, vous seLECTIONnez le(s) timbre(s) auxquels la pedale est affectee (voir "Regler la fonction de pedale forte des timbres superposés" à la page 28).
L'utilisation du pédalier (disponible en option) permet d'appliquer trois effets de pédale.
Pédale douce ('soft') [gauche]
Appuyez sur cette pedale pour adoucir le son. Vous pouvez contrôler le degré d'atténuation du son en enforcant plus ou moins la pedale douce (effet "mi-pedale").
Pédale de soutien ('sostenuto') [centre]
L'effect de soutien s'applique uniquement aux notes dont les touches sont déjà enforcées au moment où vous appuyez sur la pedale; seules ces notes continuènt de résonner tant que la pedale de soutien est enforcée. L'effect de soutien ne s'applique pas aux notes que vous jouez après l'enforcement de la pedale de soutien.
Pédale de résonance ('damper') [droit]
Appuyez sur cette pédale pour maintainir le son et produit une chute du son pleine de résonance. La fonction mi-pédale est aussi disponible; elle permet d'appliquer une résonance graduelle selon la pression exercée sur la pédale (effet "mi-pédale").
En mode Layer, vous selectionné le(s) timbre(s) auxquels la pedale est affectée. (voir "Régler la fonction de pedale forte des timbres superposés" à la page 28).
MIMO En mode Partner (voir page 27), l'effect de pédale forte (Damper) peut être utilisé indépendamment par les deux personnes.
Effets
Brilliance
Cet effet change la brillance du timbre.
Vou puevez effectuer ce réglage en maintainant enforcé le bouton BRILLIANCE et en utilisant les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.

Le réglage s'affiche à l'écran; "3" produit un son plus brillant et "1" un son plus sourd. Le réglage de brillance est appliqué à tous les timbres et resté en vigueur jusqu'à la mise hors tension du SP-280. À la mise sous tension de l'instrument, le réglage par défaut ("2") est actif.
Le paramètre de brillance ne peut pas etre désacte.
Réverbération
Cet effet confère de la profondeur au son et recreate l'impression que vous jouez dans une salle de concert. Par défaut, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet effet sont sauvégardés pour chaque timbre.
Chaque pression sur le bouton REVERB active (témoin allumé) et coupe (témoin éteint) alternatively l'effet de réverbération.
Pour changer le niveau de l'effet, maintenez enforcé le bouton REVERB et appuyez sur le bouton UP ou DOWN à côte de l'écran.

Le réglage s'affiche à l'écran; "3" produit une réverbération prononcée et "1" un effet léger. Quand vous désisesz un autre timbre ou mettez le SP-280 hors tension, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet effet retrouvent leurs valeurs d'usine (réglages par défaut).
Chorus
L'effet de Chorus module le signal et produit un son riche et ample. Par défaut, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet effet sont sauvégardés pour chaque timbre.
Chaque pression sur le bouton CHORUS active (témoin allume) et coupe (témoin étéint) alternatively l'effect de réverbération.
Pour changer le niveau de l'effet, maintenez enforcé le bouton CHORUS et appuyez sur le bouton UP ou DOWN à côte de l'écran.

Le réglage s'affiche à l'écran; "3" produit un effet de chorus prononcé et "1" un effet léger. Quand vous choisissez un autre timbre ou mettez le SP-280 hors tension, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet effet retrouvent leurs valeurs d'usine (réglages par défaut).
Le métronome
Le SP-280 est doté d'un métronome qui vous permet d'activer un son de clochette quand vous vous entrainez.
Lancer/arrerter le métronome
Appuyez sur le bouton METRONOME. Le témoin s'allume et le métronome est lancer.


Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME. Le témoin s'éteint.
Régler le tempo
Quand le tempo est affiché à l'écran (le réglage par défaut est de 120), et cela que


le métronome soit activé ou non, vous pouvez régler son tempo avec les boutons UP et DOWN à côté de l'écran. Plage de réglage du métronome: = 40 240
Pour retrouver le réglage de tempo par défaut, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.
Selectionner la mesure
- Maintenez enforcé le bouton METRONOME jusqu'à ce que le mode de réglage du métronome soit actif.
Le témoin METRONOME clignote et le témoin du bouton de timbres PIANO1 s'allume.
En outre, la mesure s'affiche a I'ecran.
La mesure s'affiche quand vous activez le mode de réglage du métronome.
- PourCHOISIR la mesure apres avoir modifie d'autres parametes du metronome, appuyez sur le bouton PIANO1.
- Choisissez le type de mesure voulu avec les boutons UP et DOWN à côté de l'écran.
Vous disposez des mesures suivantes: 02 (2/4), 03 (3/4), 04 (4/4) et 06 (6/4). Par défaut, le réglage 04 est actif.
Pour retrouver le réglage de mesure par défaut, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.



- Appuyez sur le bouton METRONOME pour quitter le mode de réglage du métronome.
Modification du volume
- Maintenez enforcé le bouton METRONOME jusqu'à ce que le mode de réglage du métronome soit actif.
-
Appuyez sur le bouton PIANO2 pour afficher le volume à l'écran.
-
Choisissez le réglage de volume avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.
La plage de volume s'étend de 1 à 13; le réglage de volume par défaut est de 10.
Pour retrouver le réglage de mesure par défaut, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.



- Appuyez sur le bouton METRONOME pour quitter le mode de réglage du métronome.
Modification de l'accent
- Maintenez enforcé le bouton METRONOME jusqu'à ce que le mode de réglage du métronome soit actif.
- Appuyez sur le bouton E.PIANO1 pour afficher le réglage du son de l'accent à l'écran.
- Choisissez le son voulu pour l'accent avec les boutons UP et DOWN à côté de l'écran.
Vous disposez des reglages suivants: "oFF" (aucun accent), "on1" (battement initial accentue) et "on2" (son de clochette pour le battement initial accentue); par défaut, le réglage "oFF" est actif.

- Appuyez sur le bouton METRONOME pour quitter le mode de réglage du métronome.
Régler le tempo (mode de réglage du métronome)
- Maintenez enforcé le bouton METRONOME jusqu'à ce que le mode de réglage du métronome soit actif.
- Appuyez sur le bouton E.PIANO2; le réglage de tempo s'affiche à l'écran.
- Choisissez le réglage de tempo avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran. La plage de tempo s'est end de = 40 240 ; le réglage de tempo par défaut est de 120.
Pour retrouver le réglage de mesure par défaut, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.




- Appuyez sur le bouton METRONOME pour quitter le mode de réglage du métronome.
Modification du son du métronome
- Maintenez enforcé le bouton METRONOME jusqu'à ce que le mode de réglage du métronome soit actif.
-
Appuyez sur le bouton HARPSI/CLAV pour afficher le réglage de son du métronome à l'écran.
-
Choisissez le son voulu avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.
Vous disposez des reglages 1 (son acoustique) et 2 (son electronicque); le son acoustique (reglage 1) est activé par défaut.




- Appuyez sur le bouton METRONOME pour quitter le mode de réglage du métronome.
Fonctionnalités supplémentaires
Réglage du toucher
Vous pouvez regler la sensibilité du clavier ou réponse au toucher. Le réglage "Léger" produit un son plus fort en réponse à un toucher léger, tandis que "Lourd" requiert un toucher plus fort pour obtenir un volume plus important.
Pour changer la sensibilité du clavier, maintenez enforcé le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton UP ou DOWN à côte de l'écran.

| Affichage | Réglage du toucher |
| 1 Léger | meme un jeu léger peut produit des son forts. |
| 2 Normal | le toucher d'un piano typique. |
| 3 Lourd | vous devez jourc fortement pour produire dessons puissants. |
Le schéma ci-dessous illustre le rapport entre l'intensité de votre toucher sur le clavier et le volume des notes.

Lors de la mise sous tension de l'instrument, le toucher est regle à Normal.
Ces réglages s'appliquent à tous les timbres.
Fonction Transpose
Parfois, la clé d'écriture d'un morceau est particulièrement difficile (par ex. beaucoup deémols) ou vous désirez modifier la hauteur pour insérer un autre instrument ou voix. Dans ce cas, vous pouvez transposer (décaler, modifier la hauteur) de manière à facilitier le jeu ou jour avec une hauteur différente. C'est la fonction "Transpose".
Par exemple, si vous transposez les notes d'un demi-ton vers l'aigué, lorsque vous jouerez les notes illustrées à gauche, elles seront reproduites à la hauteur représentée à droit.

Lors de la mise sous tension de l'instrument, la transposition est reglee a ses valeurs d'usine.
Maintenez enforcé le bouton TRANSPOSE et enforcé la touche du clavier (Fa#6 ~ Fa7) correspondant à la transposition voulue. L'enforcement de toute touche autre que Do7 allume le témoin TRANSPOSE, ce qui indique que la fonction de transposition est active.
La plage de notes entiere du clavier est transposée de l'intervalle entre Do7 et la touche enforcée.
Pour retrouver la plage de notes par défaut, maintenez enforcé le bouton TRANSPOSE et enforcez la touche Do7 du clavier. Le témoin TRANSPOSE s'eteint et la fonction de transposition est désactivée.

| Touche Effet | |
| Fa#6 ~ Si6 6 ~ 1 | demi-tons plus graves |
| Do7 Accordage | standard |
| Do#7 ~ Fa7 1 ~ 5 | demi-tons plus aigus |
Mode de fonctions
Le mode de fonctions permet de regler le tempérament et d'autres paramétres de hauteur.
Travail en mode de fonctions
- Appuyez sur le bouton FUNCTION.
Les temoins FUNCTION et PIANO1 s'allument.
- Appuyez sur le bouton de timbres correspondant à la fonction youlue.
Le réglage actif s'affiche à l'écran.
-
Reglez le paramètre comme bon vous semble.
-
ÀpRES avoir effectué les réglages voulus, appuyez sur le bouton FUNCTION pour returner en mode de jeu.
Le témoin FUNCTION s'eteint.

Quand vous mettez le SP-280 hors tension, toutes ses fonctions, à l'exception de la fonction de mise hors tension automatique, retrouvent leurs réglages par défaut.
Ces réglages s'appliquent à tous les timbres.
Accordage fin
Pour adapter la hauteur de votre SP-280 à celle d'un autre instrument, vous pouvez la régler par pas de 0.5Hz , dans la plage La4 = 427.5 - 452.5 Hz.
27.5 - 52.5 apparait sur l'afficheur.
La = 440 Hz correspond à l'accordage standard et 40.0 au réglage par défaut.
- Quand vous activez le mode de fonctions, le témoin du bouton de timbres PIANO1 s'allume.
Quand le mode de fonctions est activé, l'écran affiche le réglage de hauteur. - Pour régler la hauteur après avoir modifié d'autres paramètres du mode de fonctions, appuyez sur le bouton PIA-NO1.
- Choisissez le réglage de hauteur avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.
Enoncez simultanement les boutons UP et DOWN pour re
trouver le réglage par défaut (440 Hz).

Selectionner un tempérament
Vous pouvez désir parmi neuf tempéraments, complenant la gamme temporée, les tempéraments purs (majeur et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et Werckmeister) ainsi que des tempéraments utilisés dans la musique traditionnelle d'Inde et du Moyen-Orient.
| Affichage | Tempérament |
| 00 | Gamine tempérée (réglage par défaut): Cette gamme produit un intervalle égal entre tous les demi-tons; c'est le tempérament le plus courant. |
| 01 | Tempérament pur [majeur]: Les accords majorés dans la tonalité sont (Do) parfaitement accordés. |
| 02 | Tempérament pur [mineur]: Les accords mineurs dans la tonalité sont (Do) parfaitement accordés. |
| 03 | Gamine arabe: Cette gamme comporte les intervalles de quart de ton typiques de la musique arabe. |
| 04 | Gamine Pythagoricienne: Cette gamme de la Grèce Antique produit d'excellents résultats avec des mélodies. Elle comporte des intervalles de quinta juste; toute fois, d'autres intervalles - tout particulièrement la fierce majorue - sont faux. |
| 05 | Gamine Werckmeister: La gamme Werckmeister III a été créée à la fin de la période baroque pour permettre une transposition relativement libre. |
| 06 | Gamine Kirnberger: La gamme Kirnberger III scrt principalement à l'accordage des clavecins. |
| 07 | Gamine Slendro: Cette gamme de gamelan indonésien compte cinq notes par octave. |
| 08 | Gamine de Pelog: Cette gamme de gamelan indonésien compte sept notes par octave. |
- Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le bouton PIANO2.
Le témoin du bouton de timbres PIANO2 s'allume et le réglage de tempérament (00) s'affiche à l'écran.
- Choisissez le réglage de hauteur avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.

Strechted Tuning (cordes "pincees").
Afin de reproductive la résonance la plus naturelle, les timbres PIANO 1 et PIANO 2 utilisent la technique des "cordes pincees": les notes graves seront légèrement plus alterées vers la grave que dans le tempérament égal, tandis que celles plus aigués seront légèrement plus alterées vers l'aigué. C'est ainsi que les accordeurs professionnelens reglent normalement les pianos acoustiques.
Réglages du mode Partner
- Activez le mode de fonctions et appuyez sur le bouton E.PIANO1.
Le témoin du bouton de timbres E.PIANO1 s'allume et le réglage actif/coupé (on/off) s'affiche à l'écran.
- Chaque pression du bouton UP ou DOWN à côté de l'écran active (on) et coupe (oFF) alternatively le mode Partner.

Quand le mode Partner est actif, le témoin PIANO1 s'allume et le timbre PIANO1 est utilisé pour les deux moitiés du clavier.
Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux octaves vers le bas (Mi2 à Do6). Le côté gauche du clavier (de La0 à Mi4) est transposé de deux octaves vers le haut (La2 à Mi6).
MIMO Le point de partage du clavier et la plage de hauteur ne peuvent pas etre modifiés.
En mode Partner, les réglages de transposition sont ignores. En outre, les messages MIDI de note ("Note On" et "Note Off") ne sont pas transmis.
Choix du timbre pour la moitié gauche
Quitte le mode de fonctions et appuyez sur le bouton du tambre avec lequel vous voulez jour du cote gauche du clavier. Le tambre PIANO1 reste assigné à la moitié droite du clavier.
Choix des timbres pour les moitiés gauche et droite
Quittez le mode de fonctions et appuyez simultanément sur les deux boutons des timbres visés. Les tiemoins des deux boutons de timbres enforcés s'allument.

Le bouton de limbres le plus a gauche ou le plus haut que vous avez enforcé correspond à la moitié gauche du clavier, et l'autre (plus à droite ou plus bas) à sa moitié droite.
Si, par exemple, vous choisissez les timbres E.PIANO1 et ORGAN1, E.PIANO1 est utilisé pour la moitié gauche du clavier et ORGAN1 pour sa moitié droite.
Pour utiliser des timbres d'autres banques,CHOISSEZ d'abord les banques en mode Single (un seul timbre) pour les boutons de timbres visés.
Si le mode Partner est désacté et que vous quittez le mode de fonctions quand deux timbres différents sont assignés aux moitiés gauche et droite du clavier, le mode Layer de l'instrument est activé.
En mode Partner, le timbre selectionné passé à Piano 1 quand vous lancez la lecture d'un morceau de piano. Cependant, le timbre pour la moitié droite du clavier selectionné en mode Partner est produit quand vous jouez dans la moitié droite du clavier (Mi4 ~ Do8).
Utilisation du même timbre (autre que PIANO1) pour les deux moitiés du clavier
Quitte le mode de fonctions et appuyez simultanément sur deux boutons de timbres, en veillant à ce que celui le plus à droite est le bouton du timbre visé. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton de timbres le plus à droite enforcé précédrement. Exemple: si vous avez enforcé les boutons de timbres PIANO2 et ORGAN1, appuyez à nouveau sur le bouton ORGAN1 pour utiliser le timbre ORGAN1 sur les deux moitiés du clavier.
Changer le volume des moitiés gauche et droite
Une fois que vous avez assigné des timbres différents aux moitiés droite et gauche du clavier, vous pouvez régler le volume de chaque timbre. Voir "Régler le volume des timbres superposés."
Utilisation de pédales Damper
La pedale Damper fournie peut etre utilise unequivalent par la personne jouant dans la moitié droite du clavier pour produire un effet de pedale forte.
Le pédalier (disponible en option) peut être utilisé pour produit un effet de pédale Damper indépendant pour les moitiés gauche et droite du clavier.
Pédale forté (Damper):
Disponible pour la personne jouant sur la moitié droite du clavier; produit un effet de pédaule forte.
Pédale de soutien (Sostenuto): Pas disponible.
Pédale douce (Soft):
Disponible pour la personne jouant sur la moitié gauche du clavier; produit un effet de pédale forte.
Régler le volume des timbres superposés
Voupez regler le volume des timbres utilisés en mode Layer (ou en mode Partner). Plage de réglage: 1 - 9... 9 - 9... 9 - 1; le nombre de gauche correspondant à la couche 1 (ou à la moitié gauche du clavier) et le nombre de droite à la couche 2 (ou à la moitié droite du clavier).
9 - 9^ est le reglage par défaut de ce paramètre.
- Activez le mode de fonctions et appuyez sur le bouton E.PIANO2.
Le témoin du bouton de timbres PIANO2 s'allume et le réglage de balance (9-9) s'affiche à l'écran.
- Reglez l'équilibre de volume des timbres avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.
Pour retrouver le réglage par défaut, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.

En mode monotimbre (Single), l'écran affiche "--" et ce réglage n'est pas disponible.
Régler l'octave des timbres superposés
En mode Layer, vous pouvez définir l'octave pour chaque timbre. La plage de réglage est de ±1 octave pour chaque timbre et l'écran affiche “-01”, “00” et “01”. “00” correspond au réglage par défaut.
En mode monotimbre (Single), l'écran affiche “- - - ” et ce réglage n'est pas disponible.
Régler la fonction de pédaule forte des timbres superposés
En mode Layer, vous pouvez régler le paramètre de pedale forte (Damper) pour chaque timbre.
Vous pouvez effectuer ce réglage pour le timbre de la couche 1 uniquement (0--), pour le timbre de la couche 2 uniquement (- o) et pour les deux timbres (o-o).
"o-o" est le réglage par défaut de ce paramètre.
- Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le bouton VIBES/GUITAR.
Le témoin du bouton de timbres VIBES/GUITAR s'allume et le réglage de pedale force (o-o) s'affiche à l'écran.
- Choisissez le réglage de pédale force voulu avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.

En mode monotimbre (Single), l'écran affiche “- - - ” et ce réglage n'est pas disponible.
Régler la fonction de coupure automatique d'alimentation
Cette fonction coupe automatiquement l'alimentation de l'instrument quand vous n'enforcez aucune touche de son clavier et n'utilise aucune de ses fonctions pendant 30 minutes. Vous pouvez désactiver cette fonction enChoosinge le réglage "oFF". Cette fonction est active par défaut. Le réglage de cette fonction est sauvégarde et conserve même après la mise hors tension du SP-280.
- Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le bouton ORGAN1.
Le témoin du bouton de timbres ORGAN1 s'allume et le réglage (on) s'affiche à l'écran.
- Choisissez le réglage voulu (on/off) avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.

- Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le bouton HARPSI/CLAV.
Le témoin du bouton HARPSI/CLAV s'allume et l'écran affiche la couche (L1) dont vous pouvez régler l'octave.
- Choisissez la couche voulue avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.
"L1" désigne le timbre de la couche 1 et "L2" le timbre de la couche 2.
- Appuyez sur le bouton BANK.
Le réglage d'octave (00) s'affiche à l'écran.
- Choisissez l'octave voulu avec les boutons UP et DOWN à côte de l'écran.
Pour retrouver le réglage par défaut, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN.
Pour désir l'octave du timbre de l'autre couche, appuyez sur le bouton HARPSI/CLAV afin de seLECTIONner cette couche.

MIDI
Le MIDI, qu'est-ce que c'est?
MIDI est l'abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments musicaux). C'est un standard international concu pour connecter et transférer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et dispositifs divers.
Que peut-on faire avec le MIDI?
Le MIDI vous permet d'utiliser votre SP-280 pour piloter d'autres instruments ou d'utiliser d'autres instruments pour piloter votre SP-280, ainsi que d'utiliser un séquenceur pour composer des morceaux musicaux complexes.
Lorsque vous jouez sur le clavier de votre SP-280, ou vous appuyez sur la pédale, ou vous sélectionnez un timbre, les notes, l'activation de la pédale et le changement de timbres sont transmis à l'instrument connecté ou enregistré par le séquenceur.
Connexions
Des cables MIDI disponibles dans le commerce sont utilisés pour transférer les données MIDI. Raccordez ces cables des prises MIDI du SP-280 aux prises MIDI du périphérique MIDI avec lequel vous souhaitez échéanger des données. Il y a deux types de prises MIDI.
Prise MIDI IN
Elle recoit les messages MIDI.
La prise MIDI IN vous permet de jourer lessons du SP-280 sur un péripérisque MIDI (e.g., un clavier ou séquenceur MIDI).Utilisez un cable MIDI pour r élier la prise MIDI IN du SP-280 à la prise MIDI OUT de votre péripérisque MIDI.
Prise MIDI OUT
Elletransmetles messagesMIDI.
La prise MIDI OUT vous permet de contrôle La prise MIDI OUT d'un periphérique MIDI en utilisant les messages MIDI transmis par le SP-280. Utilisez un cable MIDI pour relier la prise MIDI OUT du SP-280 à la prise MIDI IN de votre periphérique MIDI.
Mode MIDI
À la mise sous tension du SP-280, ses paramètres MIDI sont régles comme suit: transmission via le canal 1, réception sur tous les canaux (1 ~ 16), fonction Local On et fonction Omni Off.
Vous pouvez modifier ces réglages en mode MIDI.
Réglage des paramètres en mode MIDI
- Maintenez enforcé le bouton FUNCTION.
Le témoin du bouton PIANO 1 s'allume et le réglage de canal MIDI (C01) apparait sur l'affichage.
Le témoin du bouton FUNCTION clignote.
- Appuyez sur le bouton de timbres correspondant au paramètre voulu.
Le réglage actif s'affiche à l'écran.
-
Reglez le paramètre comme bon vous semble.
-
ÀpRES avoir effectué les réglages voulus, appuyez sur le bouton FUNCTION pour returner en mode de jeu. Le témoin FUNCTION s'éteint.

Quand vous mettez le SP-280 hors tension, tous les paramétres retrouvent leur valeur par défaut.
Changer de canaux MIDI
Les messages peuvent être transmis et reçus via les canaux MIDI 1 à 16 (C01 ~ C16).
À la mise sous tension du SP-280, son canal 1 (C01) est automatiquement choisi pour la transmission.
- Quand vous activez le mode MIDI, le témoin du bouton de timbres PIANO1 s'allume.
Quand le mode MIDI est activé, l'écran affiche le réglage de canaux MIDI.
Pour régler le canal MIDI après avoir modifié d'autres paramètres du mode MIDI, appuyez sur le bouton PIANO1.
En modes Layer et Partner, le choix du canal de transmission attribue ce canal respectivement à la couche 1 et à la moitié gauche du clavier. Le canal suivant est automatiquement selectionné pour la transmission de la couche 2 et de la moitié droite du clavier. Si, par exemple, vous avons selectionné le canal MIDI 7 pour le timbre de la couche 1 ou la moitié gauche du clavier, le canal MIDI 8 est automatiquement assigné au timbre de la couche 2 ou à la moitié droite du clavier. De même, si vous avons selectionné le canal MIDI 16 pour le timbre de la couche 1 ou la moitié gauche du clavier, le canal MIDI 1 est automatiquement assigné au timbre de la couche 2 ou à la moitié droite du clavier.
Quand le paramètre Local est sur "On" et que vous jouez sur le clavier du SP-280, l'instrument produit lessons joues et transmet des messages MIDI. Quand le paramètre Local est sur "Off", jouer sur le clavier.
du SP-280 ne produit pas de son; en revanche, l'instrument transmet des messages MIDI. En principe, le paramètre Local est reglé sur "On" (réglage par défaut: On).
Vou puevez regler le parametre Local sur "Off" quand vous pouze utiliser le SP-280 comme clavier maitre, par exemple, afin de jourer les sons d'un instrument MIDI connecté (clavier, module de sons, etc.). Dans ce cas, le SP-280 ne produit pas de son; c'est l'autre instrument MIDI qui produit les sons que vous jouez.
Choisissez aussi le réglage "oFF" du paramètre Local quand vous utilisez le SP-280 comme module de sons, cela afin d'éviter la production de doubles notes. Exemple: quand le SP-280 est relié à un séquenceur dont vous avec activé la fonction Echo Back (renvoyant au SP-280 les messages reçus par le séquenceur).
- Activez le mode MIDI puis appuyez sur le bouton PIA-NO2.
Le témoin du bouton de timbres PIANO2 s'allume et le réglage Local (on) s'affiche à l'écran.
Activier/désactiver le filtré de transmission/reception des changements de programme
Ce type de message permet au SP-280 de changer de programmes sur un dispositif MIDI connecté. Il est aussi possible de changer de Program sur le SP-280 en lui envoyant un changement de programme depuis le dispositif MIDI connecté.
Les nombres de changement de programme et les timbres associés sont repris dans le"Tableau des timbres et des nombres de changement de programme associés" ci-dessous. Si vous comptez transmettre/recevoir des changements de programme, désactiver cette fonction ("oFF": réglage par défaut). Si vous ne pouze pas transmettre/recevoir ces messages, activez cette fonction (on).
- Activez le mode MIDI puis appuyez sur le bouton E.PIANO1.
Le témoin du bouton de timbres E.PIANO1 s'allume et le réglage (oFF) s'affiche à l'écran.
Transmettre des changements de programme
Quand vous scélectionnez un timbre avec les boutons de timbres et le bouton BANK du SP-280, le numéro de changement de programme correspondant est transmis via MIDI.
Recevoir des changements de programme
Quand le SP-280 recoit un numero de changement de programme MIDI, il active le timbre correspondant.
Si le numero de changement de programme reçu est incompatible, le SP-280 ne change pas de timbre.
Tableau des timbres et des numeros de changement de programme associés
CC0: le paramètre Bank Select (seLECTION de banque, MSB) est régla sur 121 pour tous les timbres.
| Bouton | Banque | CC32 | PC | Timbre |
| PIANO1 1 10 | Piano classique | |||
| 2 0 0 | Piano à quuec | |||
| 3 0 1 | Piano jazz | |||
| PIANO2 1 2 0 | Piano de concert | |||
| 2 0 3 | Piano Honky-Tonk | |||
| 3 0 2 | Piano à quuec électrique | |||
| E.PIANO1 1 0 4 | Piano électrique de stade | |||
| 2 1 4 | Piano électrique brillant | |||
| 3 3 4 | Piano électrique trémolo | |||
| E.PIANO2 | 1 0 5 | Piano électrique numérique 1 | ||
| 2 2 4 | Piano électrique des années 60 | |||
| 3 1 5 | Piano électrique numérique 2 | |||
| HARPSIC LAV | 1 0 6 | Clavecin | ||
| 2 0 7 | Clav. | |||
| 3 1 7 | Synthé Clav. | |||
| VIBES/GUITAR | 1 0 | 11 | Vibraphone | |
| 2 0 | 12 | Marimba | ||
| 3 0 | 24 | Guitare acoustique | ||
| ORGAN1 | 1 | 0 | 16 | Orgue jazz 1 |
| 2 1 | 16 | Orgue jazz 2 | ||
| 3 0 | 17 | Orgue jazz 3 | ||
| ORGAN2 | 1 | 0 | 19 | Grandes orgues 1 |
| 2 1 | 19 | Grandes orgues 2 | ||
| 3 2 | 19 | Orgue positif | ||
| STRINGS | 1 | 0 | 48 | Cordes |
| 2 0 | 50 | Cordes de cinéma | ||
| 3 1 | 50 | Cordes analogiques | ||
| CHOIR | 1 | 0 | 52 | Chœur aah |
| 2 1 | 52 | Voix ooh | ||
| 3 | 2 | 52 | Chœur classique |
Activier/désactiver le contrôle de transmission/reception des changements de commande
Vou puevez transmettre les messages generes quand, par exemple, vous actionnez la pedale Damper du SP-280 à un dispositif MIDI externe connecté afin de le piloter. Ces messages peuvent en outre être envoyés au SP-280 par le dispositif MIDI externe pour piloter le SP-280.
Si vous comptez transmettre/recevoir des changements de commande, désactive cette fonction ("oFF": réglage par défaut). Si vous ne poulez pas transmettre/recevoir ces messages, activez cette fonction (on).
- Activez le mode MIDI puis appuyez sur le bouton E.PIANO2.
Le témoin du bouton de timbres E.PIANO2 s'allume et le réglage (oFF) s'affiche à l'écran.
Utiliser le SP-280 comme module de sons multitimbre
Le SP-280 peut faire office de module de sons multitimbre à 16 partics; dans cc cas, le dispositif MIDI externe connecté pilote le générateur de sons interne du SP-280.
-
Reliez la prise MIDI IN du SP-280 à la prise MIDI OUT du séquenceur ou de tout autre dispositif MIDI avec un cable MIDI.
-
Transmettez les données MIDI depuis le séquenceur connecté (ou tout autre dispositif MIDI).
Pour en savoir plus sur la transmission des messages MIDI depuis le séquenceur ou tout autre dispositif MIDI connecté, voir la notice de l'appareil en question.
- Quand le SP-280 recoit un message de changement de programme ainsi que des données de jeu, il joue le timbre correspondant à ce nombre de programme.
Si vous ne comptez pas utiliser le SP-280 comme module de sons multitimbre, désactivez (oFF) cette fonction.
- Activez le mode MIDI puis appuyez sur le bouton HARP-SI/CLAV.
Le témoin du bouton de timbres HARPSI/CLAV s'allume et le réglage (par défaut: on) s'affiche à l'écran.
Appendice
Problèmes et solutions
Si lors de l'utilisation vous detectez les problèmes décrits, examinez l'instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l'instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous à votre revendeur de confiance.
L'instrument ne s'active pas lors de la mise sous tension.
- Verifiez que l'adaptateur AC est correctement connecté au piano et à la prise secteur.
L'instrument n'emet aucun son.
- Contrôlez que le réglage du volume n'est pas à MIN. Dans cette éventualité, réglez-le à un niveau approprié.
- Contrôlez que la fonction MIDI Local n'est pas reglee à OFF, sinon reglez-la à ON (ou mettre hors tension et de nouveau sous tension l'instrument).
- Verifiez qu'aucun jack n'est insere dans l'une des bornes PHONES car ceci coupe les haut-parleurs integres. Si c'est le cas, enlevez le jack.
Les notes sont coupées.
Le SP-280 est concu pour donner la priorite aux notes jouées le plus récemment. Voir "Au sujet de la polyphonie maximum" à la page 31.
La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incor-recte dans certaines zones du clavier.
- Les sonorités de piano du SP-280 reproduisent aussi fidèlement que possible celles d'un piano réel. Cela signifie que dans certaines régions du clavier, il est possible que le son semble plus fort, ou que la tonalité ou hauteur tonale semble incorrecte. C'est un phénomène normal.
Le dispositif MIDI connecté ne répond pas aux messages MIDI transmis.
- Vérifiez que tous les cables MIDI sont correctement connectés. Assurez-vous que le SP-280 recoit les messages MIDI sur le même canal que celui utilisé par le dispositif externe.
Au sujet de la polyphonie maximum
Si le nombre de notes jouées simultanément dépasse la polyphonie maximum, il se pourrait que certaines notes ne soient pas jouées par l'instrument. En effet, le SP-280 est doté d'un mecanisme coupant une note produit pour donner la priorité aux notes suivantes (et donc aux touches enfoncées ultérieurement). Certains timbres du SP-280, bien qu'ils correspondent à un son unique, sont en fait généres par deux oscillateurs ou plus (une note d'un circuit de génération de sons). Pour les timbres utilisant un seul oscillateur, comme ceux des banques 1 et 2 sous VIBES/GUITAR, la polyphonie maximum est de 120 notes.
Les timbres utilisant deux oscillateurs, comme ceux des banques 1 et 2 sous PIANO2 et des banques 1 et 3 sous E.PIANO2, ont une polyphonic maximum dc 60 notes.
120÷ nombre d'oscillateurs de son = polyphonie maximum
Tenez donc compte de la polyphonie maximum et choisissez les timbres avec soin quand vous comptez les superposer en mode Layer ou utiliser la pedale Damper.
Spécifications
Clavier NH Clavier: 88 notes (La0 ~ Do8)
Réglage du touche léger, normal, lourd
Hauteur Transposition, accordion fin
Tempéraments 9 types
Génération de sons Systeme PCM stéreo
Polyphonie 120 notes (maximum)
Timbres 30 timbres (10 x 3 banques)
Effets Brillance,Reverbération,Chorus (chacun avec 3 niveaux)
Demonstrations 30 (morceaux de démonstration de timbres x 10, morceaux de piano x 20)
Méronome Réglages du tempo, de la mesure, de l'accent et du volume Commandes
Pédale
Pédale Damper (prenant en charge la fonction mi-pédalc) ou pédalier (disponible en option)
Connexions
Prises LINE OUT (L/MONO, R), Prise LINE IN, Prises MIDI (IN, OUT), Prise pour casque × 2 Prise PEDAL, Prise DC 19V, pédalier
Commandes
Interrupteur d'alimentation, VOLUME, PIANO SONG, TRANSPOSE, FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, REVERB, CHORUS, BANK, boutons de timbres × 10 UP, DOWN, METRONOME
Adaptatseur secteur (inclus)
Consommation 15 W
Dimensions (L× P× H) 1361× 406× 785mm (avec support et sans pupitre)
Poids 19 kg (avec support et sans pupitre)
Accessoires inclus
Adaptateur secteur (念念) Pupitre,Support,Pedale, Manuel d'utilisation
Options disponibles Pédalier
- Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable en vue d'une amélioration.
Monter le stand
Attention
- Le montage du stand doit être effectué par deux personnes minimum.
Précautions à observer pour le montage
Veillez à observer les précautions suivantes afin d'assurer un montage correct et en toute sécurité.
- Veillez à positionner et orienter correctement les éléments adéquats, et à effectuer le montage en suivant l'ordre des consignes.
Précautions supplémentaires
Une fois le montage du stand effectué, observez les précautions suivantes.
- Vis desserées
Il se pourrait qu'vec le temps, des vis se desserrent; nous.
vous consciollons donc de vérifier regulierement le scrage des vis et ecrous. Si le stand manque de stabilité et rouge de maniere excessive, ses vis sont peut-etre desserrés. Dans cc cas, verifiez et resserrez toutes les vis.
- Quand vous transporte l'instrument
Transporter l'instrument en le laissant monte sur son stand pourrait cause des dommages. Demontez le SP-280 de son stand et transportez-les séparation. Àpres le transport, remontez le stand en suivant les consignes sous "Monter le stand".
- Demonter le stand
Pour démonter le stand, suivez les consignes de montage dans l'ordre inverse. ÀpRES le démontage, veillez à conserver toutes les vis et autres pieces en lieu sur.
Procedure de montage
Vérifiez que l'emballage contient bien toutes les pièces ci-dessous. Veillez en outre à ce que les boulons des pieds avant ressortent de 14 mm ou plus; ne montez les pieds qu'après avoir reglé la longueur de leurs boulons.
Si la longucur des boulons est insuffisante (Moins de 14 mm), tournez les dispositifs de réglage jusqu'à ce que leur longucur soit correcte.

Pour éviter d'endommager le clavier et les commandes du SP-280, posez sur le sol des magazines, une couverture ou des coussins pas trop durs (voir ci-dessous).
- Retournez le SP-280 de sorte que son clavier soit tourné vers le bas.
No placez pas le SP-280 directement sur le sol; poscz une pile de magazines ou une couverture de chaque cote de l'instrument comme illustré ci-dessous, et poscz ensuite l'instrument (avec son clavier tourne vers le sol) sur ces supports.
Veiliez quand vous returnez le SP-280 à ne pas le déséquilibrer et le laisser tomber.

- Installez les pieds avant (un a gauche et un a droite).
Vissez les pieds avant (sans renfort) dans les orifices du cote clavier sur la base du stand en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (dans la direction de la flèche).
Vérifiez que les dispositifs de réglage ne sont pas desserrés.
- Installee les pieds arriere (un a gauche et un a droite).
Vissez les pieds arrirée (comportant des renforts) dans les orifices à l'arrière de la base du stand en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (dans la direction de la flèche).

-
Desserrez les boulons de fixation B pour les renforts fixés aux pieds arrêté.
-
Positionné les renforts de sorte que leur orifice soit aligné sur l'orifice de montage du SP-280, puis fixez les renforts avec les boulons de fixation A.
-
Serrez les boulons de fixation B pour les renforts fixés aux pieds arrêté.

- Verifie que vous avez assez d'espace autour de vous pour returner le SP-280 en toute sécurité, puis returnez prudemment l'instrument en veillant a ne pas le heurter.
Équilibrage des pieds avant
La procédure suivante permet de régler la hauteur des pieds en fonction de la configuration du sol; la plage de réglage est de 3 mm.
- Tournez doucement le pied avant gauche ou le pied avant droit dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (dans la direction de la flèche 1) jusqu'à ce que l'instrument soit parfaitement stabilisé.
- Maintenez le pied que vous venez de régler de sorte qu'il ne tourne pas, et serrez le dispositif de réglage en haut du pied dans le sens des aiguilles d'une montre (dans la direction de la flèche 2) jusqu'à ce qu'il soit parfaitement immobilisé.

À vérifier après le montage
- Reste-t-il des pieces?
S'il reste des pieces, relisez soigneusement la procEDURE de montage pour voir ou ces pieces devraient se couver. - Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
Installer le pédalier (disponible en option)
Si vous avez fait l'acquisition d'un pédalier PU-1, installez-le maintainant sur l'instrument.
Vérifiez que l'instrument est hors tension avant de brancher le pédalier.
Branchez l'autre extrémité du cable de pédalier sur le dessous de l'instrument, en veillant à fixer le cable avec le support prévu à cet effet.
Veillez à orienter correctement le connecteur du cable de pédalier pour effectuer la connexion.
Maintenez l'onglet de serrage quand vous branchez ou débranchelez connecteur du cable de pédalier.

Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungssort
TRANSPOSE 3.7.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.