MODE D'EMPLOI MD202VT MUSE
-
Affichage LED 14. Poignee de transport
-
Indicateur ON 15.Antenne telescopique FM
-
Indicateur de programme (PROG.) 16. Entree auxiliaire (AUX IN) 4. Indicateur de stagition (DFR) 17. Sclcteur de facon (CP/ALIX, PADIQ)
-
Indicateur de repetition (KLP.) 17. Selecteur de fonction 5. Indicateur NI (lecture / pause) Unité M/A)
6.Haut-parleurs 18.Bouton de VOLUME
- Touche (saut) 19. Molette TUNING (syntonisation) avec
B. Touche (saut) cadran de fréquence
-
Touche (lecture / pause) 20.Aiguille
-
Touche (Arret) 21. Selecteur de bande (FM/MW)
-
Touche PROG. (programmation) 22. Compartment a ples) 10. Tarey PDEP. (tition) 23. Dinitration (AC)
-
Touche REP: (repetition) 23. Phase sectori ( AC N) 19. Contractional
-
Compartment disque
ALIMENTATION
Cate apparenti fonction sur courant alternatif 230V AC 50 Hz ou avec 6 piles 1,5V de type R14/ UM-2I « C » (non fourniers).
Alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation detachable (inclus) à la prise secteur se trouvant à l'arrière de l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur murale.
FONCTIONNEMENT CC
Installez les piles dans leur compartment. Utilisez uniquement la taille et le type de piles préciférées. Regretce la polarité individue dans le compartment. Une mauvaise Polarité peutcause des dommages a l'apporeil. Ne pas essayer de recharger les pilons,elles ne peuvent prender feu ou exploser. Les pilons doivent ereamplacées lorsque:le volume sonore diminuée ou le son est deformafe.Afin d'évider tout risque de fuites des piles,retirezcles si l'apporeil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
ATTENTION: Risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
Attention
- Le cordon d'alimentation doit être débranché à la fois de l'appareil et de la prise secteur pour que l'apparéil fonctionne sur piles.
Lorsque l'appareil est connecte au secteur, la source d'alimentation bascule
- Dans un socis d'économie d'énergie, lorsque la lecture est terminée ou arrêté, l'unité s'estriée automatiquement après 10 minutes. Pour rénalitialier l'unité, positionné l'intérrupteur de fonction sur la position OFF. Attende quelques secondes et positionné sur ON de nouveau.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
- Positionneze linterupteur de fonction sur la position CD/AUX ou RADIO pour allumer unite, indicateur ON sallumera.
- Positionne z lnterrupteur de fonction sur la position OFF pour eteindre l'unité.
Indicated on S. stellulata.
ECOUTE DE LA RADIO
Pour améliorer la réception radio:
FM: Deployez l'antenne FM: L'Antennes
Mw: Pivote2 rappen hontaement pour une reception optimale.
ECOUTER UN CD
- Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position CD/AUX. L'indicateur ON safullerme.
- Ouvrez le clapet du CD. Inserez un CD avec l'étiquette orientée vers le haut et fermez le clapet du CD, après quelques secondes, le nombre total de piste apparaitra sur l'écran.
- Appuyez sur pour démarrer la lecture. Le nombre d'e piste en cours s'affichera sur l'écran. l'indicateur s'allumera.
LECTURE/PAUSE
Pour interromplore la lecture temporarlement, appuyez sur la touche . L'indicateur clignotera.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur cette touche de nouveau.
ARRÉT
Si you appeuyez sur la touche ■ pendant la lecture, le disque cessera d'être lu. (Le nombre total de pistes s'affichera sur l'écran.)
SAUT ET RECHERCHE
Voupezouitousjourtsa piste enavoutouenarmepourattdereaupe de piste devoitechoinappuyant surles touches SAUT(14/1).Lorsqueyoujiez unCDaudio,trezla taische sappayuee.Vospuceyaoielleune rachaterepandeles CD dans la direction avant ou arriere.La lecture normale reprendra lorsquevouselacherezea touche.
REPETER
Pour répéter la piste en cours de lecture, appuyez sur la touche REP, une fois. L'indicateur de répétition clignotera. Pour répéter toutes les pistes, appuyez sur la touche REP, deux fois. L'indicateur REPÉTICTION S'allumera et restera allumé. Pour annulier la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche REP. L'indicateur de répétition s'éteindre.
PROGRAMME
- Lorsque la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche PROG. « I^ » clignotera sur l'écran
- Sélectionnez le fjichier de votre可以选择 à l'aide des touches « / » . Appuyez sur la touche PROG, pour confirmer. L'indicateur de programme clignotera pendant le cours de la programmation.
-
Repetez les étapes suivantes pour programmer jusqu'à 20 pistes.
-
Appuyez sur la touche pour commencer la lecture programmee. L'indicateur de programmation s/allumera et restera eclaire
-
Pour annulier la lecture programmée, appuyez deux fois sur la touche ■ . L'indicateur de programmation s'estéindra.
Si vous rencontres un problème de lecture CD, l'une des deux solutions peut s'avérer utile:
1. Étiguez l'unité. Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise CA et reconnectéze-le de nouveau.
2. Néte C.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
- Positionné n'interrupte de fonction sur la position CD/AUX. Connectez-vous sources auxiliaires (par exemple lecteur MP3) sur la prise AUX IN sur le cotéroid de l'unité
(cable non inclus). L'unité passera automatiquement en mode AU.
- Commentez la lecture de voire source auxiliaire. 3. Reglez le volume au niveau saubaité
- Pour arreter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN
Remarque: Une fois que le cable audio est déconnected de la prise AUX IN, l'unité passera en mode CD automatquement.
MAINTENANCE
Nettoyage
ATTENION: Deconnectez cet apparéel de toute source d'alimentation avant de le nettoyer.
- Utilisé un chiffon doux, propre et sec. Dépoussière régulément les orifices de ventilation à l'arrière ou sur les côts de l'appareil.
- L'utilisation de solvents ou de produits abrasifs ou à base d'alcool peut endommager l'appareil.
- Si un objet ou un liquide entre dans l'appareil, débranche chez immeditément ce dernier et faises-le contrôle par un ingénieur agree.
Remarques sur les disques
* N'utilise pas de disques de forme irrégulière (example: en forme de coeur, octogonaux). L'ongèreil ne seoit présentes des désignations.
Ne placez pas plusieurs disques dans le compartment
N'essayez pas d'ouvert le compartment du disquependant la lecture.
Ne touchez pas la lentille. Yours pourriquProvoyquer un dysfonctionner
* Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doits, l'appréel peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procedez du centre vers l'extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits représentant des températures élevées ou une humidité importante. Ils pourrait se déformer. Àprouille la lecture, replacez vos disques dans leur botillon.
Remarque importante
Retirez le disque du compartment si I appeareil doit etre transporte
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION: Secteur: 230V 50Hz ,consummation:14W
Courant continu: 6x1.5V, type R14/UM-2/C" (non fournies)
RADIO:EM 88.108MH
MW540-160KHz
Remarque: Les caractéristiques et les specifications sont sujéttes à modification sans préavis.
Par la presente, NEW ONE S.A.S declare que l'apparéel "MUSE MD-202 RD/MD-202 RDW/MD-202 VT" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
CAUTION
ATTENTION: Pour réduire le risque de chic électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur destinée à l'utiliser. Conféze toutes les réparations à un personnel
qualification
L'éclair avec le symbole de la féche dans le triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'utilité.
A Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte averissant l'utiliser d'instructions importantes accompagnant le produit.
La marque d'advertisement est située en dessous de l'appareil
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOL RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUEU À L'HUMIDITE.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou défectueux.
Ce lecteur de disque compact est classifié comme un produit laser de CATEGORIE 1, la marque PRODUT LASER DE CATEGORIE 1 est située sur le cabinet en dessous de l'appareil.


IMPORTANT
- Utilisez cet apparéil sous un climat tempéré
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet apparéil.
Vellier a avoir une distance minimaale de 5 cm obtus de l'appareil pour une aéution sur la papele. Il ne saudit qu'une chance de voir des orifices d'aération d'l'appareil avec des objectifs que journaux, nappes, ridesau...
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bouygies allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil a des gouttes d'eau ou eclaboussures.
- Ne placez pas d'objets replis de liquides, teils que Verre, vase ou objets similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu Respectez l'environnement lors de la disposition des piles usages.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisé comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation.
Sous l'énergie du phénomène transitééré ppe et / ou phénomène électroélectrique à l'air de l'air d'air, est génération des dysophonancements et l'illisateur devrafaue une réinitialisation de l'air appeare.
-Avant de jeter des piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les reprendre pour les recycler.
Si a l'avinir, vous devièez-vous débarrasser de ce produit sachez que les produits électriques usages ne doivent pas été ijetés avec les ordures
ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifie auprès de cette municipality ou demandez à cette revendeur des conseils. (Directive Déchets d'Équipements Électriques et Étonniques)




Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
NEW ONE S.A.S.
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole valentin, France

GB PORTABLE RADIO CD PLAYER
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
-
LED display 13. CD compartment
-
ON indicator 14. Carrying handle
- Program indicator (PROG.) 15. EM telescopic arm
-
Repeat indicator (REP.) 16.AUX IN JACK
-
Play / Pause indicator 17. Function selector ( CD/AUX, RADIO,
- Speakers UNIT ON/OFF) 7.11SKIP button 18.VOLUME centre
- SKIP button 18.VOLUME control
- SKIP button 19.TUNING knob w
-
PLAY/PAUSE button 20. Dial pointer
-
STOP button 21.Band selector (F) 11.PROGRAM .PPP (PROO.) 22. Buffer control
11.PROGRAM button (PROG.) 22.Battery compartment 12.REPEAT button (REP) 23.AC socket 一 _ 一 AC IN
(1)
POWER SUP
This set operates on AC 230V 50Hz or 6× 1.5V R14/UM-2/ C" size batteries (not provided).
AC OPERATION
- Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

ES REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL CON RADIO
- Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
1
ASCOLTO DI UN CD