KODAK WPZRG - Appareil photo compact

WPZRG - Appareil photo compact KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPZRG KODAK au format PDF.

📄 109 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KODAK WPZRG - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo compact étanche
Résolution 16 mégapixels
Zoom optique 5x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Vidéo Enregistrement vidéo HD 720p
Connectivité USB, HDMI
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions Dimensions approximatives : 10,5 x 6,5 x 3,5 cm
Poids Environ 200 g
Étanchéité Jusqu'à 10 mètres de profondeur
Fonctions principales Modes scène, détection de visage, stabilisation d'image
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un service agréé
Garantie Garantie de 2 ans
Compatibilités Compatible avec cartes SD/SDHC

FOIRE AUX QUESTIONS - WPZRG KODAK

Comment allumer l'appareil photo KODAK WPZRG ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment changer la batterie du KODAK WPZRG ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez la batterie usagée et insérez la nouvelle batterie en veillant à respecter la polarité.
L'appareil photo ne prend pas de photos, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est en mode photo et que la carte mémoire est correctement insérée. Assurez-vous également que la batterie est suffisamment chargée.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'appareil devrait être reconnu comme un périphérique de stockage, vous permettant de copier les fichiers.
L'écran de l'appareil photo est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment régler la date et l'heure sur le KODAK WPZRG ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Date et heure', puis utilisez les flèches pour régler la date et l'heure correctes.
Puis-je utiliser une carte mémoire de plus de 32 Go ?
Le KODAK WPZRG prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go. Les cartes de plus grande capacité peuvent ne pas être reconnues par l'appareil.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le verre.
Que faire si l'appareil photo affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
L'appareil photo est sous l'eau, que dois-je faire ?
Assurez-vous que tous les compartiments sont bien fermés avant de l'utiliser sous l'eau. Après utilisation, rincez l'appareil à l'eau douce pour enlever le sel ou le chlore.

Questions des utilisateurs sur WPZRG KODAK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPZRG - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPZRG de la marque KODAK.

MODE D'EMPLOI WPZRG KODAK

Manuel d'utilisation

KODAK WPZRG - Manuel d'utilisation - 1

Déclaration de conformité

Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com

Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.

Déclaration d'exposition aux radiations:

Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.

Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

For Pour la clientèle en Europe

KODAK WPZRG - For Pour la clientèle en Europe - 1

Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d'appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n'avez plus besoin de cet appareil.

KODAK WPZRG - For Pour la clientèle en Europe - 2

Le symbole "CE" indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l'environnement et la protection de l'utilisateur. Les appareils photos avec le symbole "CE" sont destinés pour la vente en Europe.

Europe - Déclaration de conformité UE

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU. Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU:

- EN 62368-1:2014

Sécurité des matériels de technologie de l'information

- EN 55032:2015/AC:2016 Class B

- EN 61000-3-2:2014

- EN 61000-3-3:2013

- EN 55035:2017

- EN 50360:2017

Évaluation de l'équipement électronique et électrique lié à des restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz)

- EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)

Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large

- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio; Partie 1 : Exigences techniques communes

- EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 : Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit

Pour la déclaration SAR

Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintenue entre le corps de l'utilisateur et l'appareil, y compris l'antenne, pendant le fonctionnement porté sur le corps, afin de se conformer aux exigences d'exposition RF en Europe.

Pour se conformer aux exigences d'exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet appareil, ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation d'accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas se conformer aux exigences d'exposition ou de limites RF et doit être évitée.

Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l'appareil PIXPRO WPZ2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.

Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd.

Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.

KODAK WPZRG - Pour la déclaration SAR - 1

Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de l'emballage.

Pour la clientèle aux États-Unis

L'appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.

Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

-- Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
-- Connecter l'appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'exploiter cet équipement.

Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Déclaration sur l'exposition aux irradiations :

Le produit est conforme à la limite d'exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l'exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou si la puissance de l'appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.

À propos de ce manuel

Merci d'avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.

JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen, sans l'autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd.
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d'information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil photo de KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de faire des changements sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants.

KODAK WPZRG - À propos de ce manuel - 1

Indique des informations importantes.

Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension:

[Propriétés de l'élément] : Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole [ ].

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Résistant à l'eau, à la poussière et aux chocs

■ JIS / IEC étanche niveau 8 (IPX8).
■ JIS / IEC antipoussière niveau 6 (IP6X).
La hauteur pour l'antichoc est de 2 m (6.6 feet).

Consignes sur l'étanchéité :

Ne pas utiliser le produit ci-dessous à moins de 15 mètres (49.2 feet) sous l'eau. Le produit va rester étanche pendant une heure à une profondeur de 15 mètres (49.2 feet).
- Ne pas utiliser ce produit dans un ressort géothermique ou dans de l'eau à une température supérieure à 40 °C.
■ Ne pas ouvrir le Couvercle de pile sous l'eau.
Si l'eau entre accidentellement en contact avec le produit, ne pas ouvrir le Couvercle de pile immédiatement. Éteindre le produit et le sécher avec un linge propre, sec et sans fibre. Ouvrez ensuite le Couvercle de pile, et enlever la batterie et la carte mémoire.
Lorsque vous ouvrez le Couvercle de pile, si de l'eau touche la surface située entre l'intérieur du Couvercle de pile et la partie principale, séchez les gouttes d'eau.
Après l'utilisation du produit dans de l'eau ou près du sable, de la boue ou de tout autre corps étranger, rincez-le avec de l'eau propre (fermez le Couvercle de pile le nettoyage). Après le nettoyage, séchez le produit avec un linge propre, sec et sans fibre.

S'il y a de la poussière, du sable ou tout corps étranger sur le caoutchouc étanche du Couvercle de pile et sa surface de contact, essuyez-le avec un tissu propre, sec et sans fibre dès que possible.
Avant d'utiliser le produit sous l'eau, rassurez-vous qu'il n'y aucun dégât ou des corps étrangers dans le joint en caoutchouc étanche. Fermez ensuite le Couvercle de pile fermement pour renforcer l'étanchéité du produit.

KODAK WPZRG - Consignes sur l'étanchéité : - 1

Le caoutchouc imperméable avec des rayures et des fissures va faciliter l'infiltration de l'eau dans le produit. Contactez le service client immédiatement pour bénéficier d'une réparation avec la pose d'un nouveau joint en caoutchouc étanche.

KODAK WPZRG - Consignes sur l'étanchéité : - 2

Caoutchouc imperméable

Consignes de sécurité pour l'appareil photo

  • Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
    ■ Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
  • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
  • Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur.
  • Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
  • Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
    Si l'eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.
    Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer.
    Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint.
    Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.

Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l'appareil pendant une période prolongée.
Si cette caméra n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec.
- Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d'images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.

Consignes de sécurité pour la batterie

■ Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe.
■ Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant. Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
- Ne pas tenter de démonter la batterie.
- Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs.
- Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion.
- Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.

Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement.

Consignes de sécurité pour la carte mémoire

La carte mémoire mentionnée dans ce manuel est la carte microSD ou la carte microSDHC.
Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en insérer une nouvelle.
- Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d'éviter de l'endommager.
- Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
- Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée.
- Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.

Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produire.
Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte.

Autres consignes de sécurité

Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut comporter de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.
Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l'écran. Si l'une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes:
1. Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l'eau.
2. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment vos yeux avec de l'eau au moins pendant 15 min et recherchez une assistance médicale.
3. Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en profondeur avec de l'eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance médicale.

TABLE DES MATIÈRES

AVANT DE COMMENCER......1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ......6

TABLE DES MATIÈRES ...... 11

PRISE EN MAIN....15

Déballage 15

Nom de chaque partie....16

Installez la batterie et la carte mémoire ..... 18

Charger la batterie....20

Allumer et éteindre....21

Comment prendre des photos....21

Régler votre langue, Date/Heure ...... 22

Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension.... 22

Réinitialiser votre langue 22

Réinitialiser Date/Heure 23

APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES .....24

Paramètre d'affichage....24

Affichage de l'écran LCD 25

Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise de vue photo .... 25

Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo .... 26

Utilisation du bouton Mode....27

Mode auto 28

Programme AE 30

Mode manuel 30

Mode film 31

Mode scène....32

Mode panorama 35

Anti-secouement.... 36

Mode sous l'eau 37

Mode Wi-Fi 38

OPÉRATIONS DE BASE ....43

Utilisation du zoom.... 43

Mode macro....44

Paramètres du retardateur 45

Sortie du flash....46

Paramètres EV 47

Compensation de l'exposition 47

ISO 48

Ajustement de l'obturateur 48

Utilisation de l'enregistrement rapide...... 49

LECTURE 50

Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture....50

Regarder les photos et les clips vidéo....51

Vue en réduction 52

Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) 53

Diaporama....56

Suppression de photos et de vidéo 57

UTILISATION DES MENUS....58

Menu Photo 58

Mesure expo (métrage de l'exposition)...... 58

Taille de l'image....59

AF continu 59

Rafale 60

Paramètres de focalisation 61

Paramètres de balance des blancs ...... 61

Effet de couleur 62

Sélectionner la scène 63

Menu de réglages de prise de vue photo...... 65

Qualité 65

Rayon aide AF 66

Zoom numérique.... 66

Impression date 67

Visualisation rapide....67

Détection des visages.... 68

Menu Film....69

Mesure expo (métrage de l'exposition)...... 69

Qualité vidéo....70

Effet de couleur 71

Menu de réglages Film 72

Zoom numérique....72

Menu Lecture 73

Mode affichage 73

HDR....74

Réduction des yeux rouges 74

Pivotez 75

Redimensionner 75

Couleur 76

Menu de réglages Lecture....77

Protéger 78

Supprimer....79

DPOF (Format d'impression numérique)..... 80

Découpez 80

Menu Configuration....81

Eco.D'Energie 82

Réglage Son 82

Language/Langue 83

Fuseau horaire 83

Date et heure 83

Luminosité LCD 83

Fichier et Logiciel 84

Formater 85

Copier vers carte.... 85

Nom Fichier 86

Réinitialiser 86

Version FW 87

TRANSMISSION 88

Connexion à un PC 88

Configuration du mode USB.... 88

Transférer des fichiers sur votre ordinateur 89

Connexion à une imprimante compatible PictBridge....90

Configuration du mode USB 90

Connectez votre imprimante.... 91

Utilisation du menu PictBridge....92

Imprimez la date 92

Imprimez sans date....93

Imprimez tous les index.... 94

Imprimez les images DPOF.... 95

Quittez 95

APPENDICES 96

Caractéristiques techniques 96

Invites et messages d'alerte....100

Guide de dépannage....104

Compatibilité des cartes mémoire....106

Déballage

La boîte de l'appareil photo que vous venez d'acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l'un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.(La forme de la prise du chargeur d'alimentation peut varier selon le pays ou la région. L'élément réel peut varier.)

KODAK WPZRG - Déballage - 1

Batterie au Li-ion rechargeable

KODAK WPZRG - Déballage - 2

Guide de démarrage rapide

KODAK WPZRG - Déballage - 3

Nom de chaque partie

KODAK WPZRG - Nom de chaque partie - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8
  1. OEillet de courroie
  2. Déclencheur
  3. Bouton d'alimentation
  4. Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur
  5. Haut-parleur
  6. Micro
  7. Flash
  8. Objectif

KODAK WPZRG - Nom de chaque partie - 2

text_image 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 23 22 21 20 19

KODAK WPZRG - Nom de chaque partie - 3

text_image 26 25
  1. Bouton Mode
  2. Bouton de zoom
  3. Voyant
  4. Bouton d'enregistrement vidéo rapide
  5. Bouton Disp (Affich) / Bouton Haut
  6. Bouton Flash / Bouton Droite
  7. Bouton SET
  8. Bouton Supprimer /Bouton Retardateur / Bouton Bas
  9. Bouton Lecture
  10. Bouton Menu
  11. Couvercle de la batterie
  12. Commutateur d'ouverture de capot batterie
  13. Verrouillage du couvercle de la batterie
  14. Bouton Macro/Bouton Gauche
  15. LCD
  16. Embase filetée de trépied
  17. Port Micro USB
  18. Fente pour carte microSD/microSDHC

Installez la batterie et la carte mémoire

  1. Déverrouillez la trappe du logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ①. Enfoncez l'interrupteur d'ouverture de la trappe du logement à pile pour l'ouvrir tel qu'indiqué à l'étape ②.

KODAK WPZRG - Installez la batterie et la carte mémoire - 1

  1. Insérez la pile dans le logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ③ en veillant à aligner les contacts métalliques au bas de la pile avec les contacts dans la fente, jusqu'à ce que la batterie se verrouille en place.

KODAK WPZRG - Installez la batterie et la carte mémoire - 2

text_image Touche de verrouillage de la batterie
  1. Insérez la carte mémoire microSD/microSDHC (32 Go maximum) dans la fente pour carte mémoire tel qu'indiqué à l'étape ④. Enfoncez complètement l'arête visible de la carte mémoire microSD/microSDHC dans la fente, du bout du doigt.

KODAK WPZRG - Installez la batterie et la carte mémoire - 3

La carte mémoire (microSD / microSDHC) est facultative et n'est pas incluse dans l'emballage du produit. Elle doit être achetée séparément. Veuillez utiliser une carte mémoire d'origine, de classe 4 ou plus et avec une capacité de 4 Go à 32 Go. Lors de l'enregistrement avec une carte mémoire de catégorie 4 ou plus, en cas de rappel de faible vitesse, il est recommandé de formater la carte mémoire avant de l'utiliser.

KODAK WPZRG - Installez la batterie et la carte mémoire - 4

Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.

  1. Refermez la trappe du logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ⑤. Enfoncez l'interrupteur de la trappe du logement à pile pour la fermer tel qu'indiqué à l'étape ⑥ et veillez à la verrouiller tel qu'indiqué à l'étape ⑦.

KODAK WPZRG - Installez la batterie et la carte mémoire - 5

text_image 7 LOCK OPEN 6 5

Charger la batterie

Avant de charger une batterie, vous devez éteindre l'appareil photo et insérer la batterie dedans.

  1. Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le câble USB.
  2. Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie.

KODAK WPZRG - Charger la batterie - 1

Le chargeur est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement.

KODAK WPZRG - Charger la batterie - 2

Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.

KODAK WPZRG - Charger la batterie - 3

Voyant de charge :

Orange continu : Charge en cours L'indicateur de la s'éteindra une fois le chargement fini, et la caméra sera automatiquement éteinte. Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.

KODAK WPZRG - Charger la batterie - 4

Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez également connecter l'appareil à votre PC à l'aide du câble USB pour charger la batterie.

KODAK WPZRG - Charger la batterie - 5

Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l'interieur.

Allumer et éteindre

Appuyez sur le bouton marche pour allumer l'appareil photo. Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton marche.

KODAK WPZRG - Allumer et éteindre - 1

text_image Bouton d'alimentation

KODAK WPZRG - Allumer et éteindre - 2

Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez 📋 enfoncé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.

Comment prendre des photos

  1. Tenez l'appareil à deux mains, ne pas bloquer le flash et l'objectif avec les doigts.
  2. Dirigez l'appareil photo à l'objet et cadrer avec l'écran LCD.
  3. Utiliser le bouton de zooming pour sélectionner les positions tele ou Large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet.
  4. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.

Régler votre langue, Date/Heure

Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension

  1. Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue apparaît.
  2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit pour sélectionner la langue souhaitée.
  3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton SET pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparaît.
  4. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD/HH:MM.
  5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
  6. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.

Réinitialiser votre langue

Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.

  1. Appuyez sur le bouton Ⓞ, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋, et appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.

  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton de direction pour accéder au menu.

  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Langage/Langue], et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droite pour accéder au menu.
  4. Appuyez sur les boutons haut/bas/gauche/droit pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.
  5. Appuyez sur le bouton ☐ et l'écran de prise de vue apparaît.

KODAK WPZRG - Réinitialiser votre langue - 1

text_image Réglage Son Eco.D'Energie Auto Language/Langue Français Fuseau horaire Domicile Date et heure 2019.08.01 00:00

KODAK WPZRG - Réinitialiser votre langue - 2

text_image Language/Langue 繁體中文 Español 简体中文 Português 日本語 Italiano 한국어 Deutsch English Русский Français Svenska

Réinitialiser Date/Heure

Après avoir défini votre Date/Heure la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.

  1. Appuyez sur le bouton ☐, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner ☐, et appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Date et heure], et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur la le bouton droit pour accéder au menu.
  4. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD/HH:MM.

  5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

  6. Appuyez sur le bouton ☐ et l'écran de prise de vue apparaît.

KODAK WPZRG - Réinitialiser Date/Heure - 1

text_image Réglage Son Eco.D'Energie Auto Language/Langue Français Fuseau horaire Domicile Date et heure 2019.08.01 00:00

KODAK WPZRG - Réinitialiser Date/Heure - 2

text_image Date et heure H-M 2019 08 01 00:00 VMD Retour

APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES

Paramètre d'affichage

Appuyez sur le bouton DISP. pour afficher les réglages : écran par défaut, écran avec grille de cadre, et écran vide.

L'écran par défaut affiche les paramètres actuels.

KODAK WPZRG - Paramètre d'affichage - 1

L'écran avec grille de cadre affiche les paramètres actuels et l'histogramme.

KODAK WPZRG - Paramètre d'affichage - 2

L'écran vide n'affiche aucune information.

KODAK WPZRG - Paramètre d'affichage - 3

Affichage de l'écran LCD

Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise de vue photo
KODAK WPZRG - Affichage de l'écran LCD - 1

text_image P M SGN 22 21 20 19 18 1 2 3 4 5 M x3.5 6 7 8 9 10 1234 10m DVD DV 17 16 15 14 13 12 11 F3.0 15 -0.8EV 400 ISO AVIO WD N S 16m 14m 12x 10m 5m 3m 2m VGA FHD HD HD DVD DVD 30 30 60 30 120
1Mode de capture6Balance des blancs12Temps d'enregistrement restant17Valeur d'ouverture
2Mode Macro7Effet de couleur18Rafale
3Indicateur de niveau de zoom8Nombre d'images restantes13Compensation de l'exposition19Mesure expo
4Carte mémoire / mémoire interne9Taille de l'image14Cadre de mise au point20Retardateur
10Qualité vidéo15Vitesse de l'obturateur21Mode AF
5Etat de la batterie11Valeur d'ISO16Histogramme22Mode Flash

Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo
KODAK WPZRG - Affichage de l'écran LCD - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 x3.5 13 10 7 N B 8 00.56.00 DVD -0.8.2V 8 FHD HD HD DVD DVD 30 30 60 30 120
1Mode film6Etat de la batterie11Cadre de mise au point
2Mode Macro7Effet de couleur12Mesure expo
3Retardateur8Qualité vidéo13Mode AF
4Indicateur de niveau de zoom9Temps d'enregistrement restant
5Carte mémoire / mémoire interne10Compensation de l'exposition

Utilisation du bouton Mode

L'appareil photo de offre un bouton mode très pratique qui vous permet de passer d'un mode à l'autre aisément. Appuyez sur le bouton mode et utilisez les boutons gauche/droite pour faire défiler les les options. Appuyez sur le bouton SET pour le sélectionner. Tous les modes disponibles sont listés comme suit:

Nom du modeIcôneDescription
Mode auto[1XH74]Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos.
Programme AEKODAK WPZRG - Utilisation du bouton Mode - 1Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Mode manuel[5D60]Utilisez ce mode pour régler manuellement vitesse d'obturation et la valeur ISO.
Mode film[38C0]Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Mode scène[6D62]Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 18 scènes disponibles.
Mode sous l'eau[1VCD2]Enclenchez ce mode pour prendre des images sous-marines fixes.
Mode Wi-Fi®[64H6]Assurez la transmission de l'image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.

Mode auto

Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l'appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de meilleure qualité.

KODAK WPZRG - Mode auto - 1

Suivez les étapes suivantes:

  1. Appuyez sur le bouton Ⓜ pour sélectionner le mode (☐), puis appuyez sur Ⓗ pour confirmer.
  2. Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. Le mode de scène optimal sera identifié automatiquement.
  3. Cadrez la photo à l'aide de l'écran LCD et enfoncez le déclencheur à mi-chemin pour faire la mise au point sur le sujet.
  4. L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le sujet est fixé.
  5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos.

L'appareil peut détecter intelligemment différents environnements, et sélectionner automatiquement la meilleure scène et les meilleurs réglages photo pour vous.

Nom du modeExplication
Mode PaysagePour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond.
Mode PortraitLe plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur leur visage.
Portrait de nuitLorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit.
Portrait en contre-jourLorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes images.
Mode Paysage de nuitPour les scènes de nuit, augmente automatiquement la valeur ISO pour compenser la faible lumière.
Mode MacroLe mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet.
Mode AutoL'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos.

KODAK WPZRG - Mode auto - 2

Macro active / désactive et Flash auto - control, l'utilisateur ne peut pas changer les paramètres.

Programme AEP

Lorsque Ⓟ (Programme AE) est sélectionné, vous pouvez ajuster la valeur d' EV et la valeur ISO.

  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour sélectionner le mode Programme AE Ⓟ, puis appuyez sur Ⓗ pour confirmer.

KODAK WPZRG - Programme AEP - 1

text_image F3.0 1/50 -0.3 EV 400 ISO
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner un élément à régler.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
  3. Appuyez sur le bouton SET pour finir le réglage et accéder à l'écran de prise de vue.

Mode manuel M

En mode M (exposition manuelle), vous pouvez régler vitesse d'obturation manuellement et la valeur ISO.

  1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode d'exposition manuel M, puis appuyez sur SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Mode manuel M - 1

text_image F3.0 ← 15 sec → -0.3 EV 400 ISO
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner un élément à régler.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
  3. Appuyez sur le bouton SET pour finir le réglage et accéder à l'écran de prise de vue.

Les éléments qui peuvent être réglés en mode de PM : (O : optionnel X : Non optionnel, affichage automatique)

Éléments ModeValeur d'ouvertureVitesse de l'obturateurValeur d'EVValeur d'ISO
[180-1]XXOO
[189%)XOXO
[190%]XXOX

KODAK WPZRG - Mode manuel M - 2

Veuillez noter que même si une option ne peut pas être réglée dans un mode particulier, sa valeur sera toujours affichée sur l'écran de prise de vue.

Mode film

  1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode film ( ), puis appuyez sur SET pour confirmer.

  2. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.

KODAK WPZRG - Mode film - 1

  1. Apres l'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement et revenir à l'écran de prise de vue.

KODAK WPZRG - Mode film - 2

Dans le processus d'enregistrements vidéo, vous pouvez appuyer sur les boutons de zoom pour agrandir ou réduire des sujets.

Mode scène SCN

Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 18 modes de scène en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés.

  1. Appuyez sur 📂 pour sélectionner le mode scène, puis appuyez sur Ⓗ pour entrer dans le menu du mode scène. Ce que l'écran LCD affiche est présenté dans la figure ci-dessous.

KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 1

text_image Portrait
  1. Appuyez sur les boutons directionnelles pour sélectionner une scène, et appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer.
  2. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton ☐ et puis le bouton SET et enfin appuyez sur les boutons pour sélectionner à nouveau la scène.
ScèneExplication
[6ZZA]PortraitLe plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur leur visage.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 2PaysageReproduction éclatante du vert et du bleu.
[CSCZI]SportPour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement.
[0YTD0]PlageIdéal pour capturer des scènes avec un fort ensoleillement.
[ZZKZ]Coucher de soleilPour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil.
[3SKD]Feux d'artificePour feux d'artifice la nuit. Trépied recommandé.
[3SH1]Paysage de nuitScènes de nuit. Trépied recommandé.
[1YTEK]NeigePour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles.
[7YZK]EnfantsFlash éteint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d'enfants.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 3Mode panoramaPour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés.
ScèneExplication
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 4 VerreObjets derrière du verre transparent.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 5 Anti-secouementCe mode peut aider pour réduire le flou causé par le tremblement de la main.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 6 Vue panoramiqueConvient pour saisir des objets en mouvement rapide pour avoir un sujet net avec un fond flou.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 7 Portrait de nuitPour les portraits devant une scène nocturne.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 8 FêteConvient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans des conditions d'éclairage complexes.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 9 IntérieurPour l'intérieur. Réduit le flou et améliore les couleurs.
KODAK WPZRG - Mode scène SCN - 10 FeuillagePour les plantes. Améliore le rendu des plantes vertes et des fleurs.
[Z20C] MuséePour les musées ou les endroits sans flash. Améliore les couleurs et réduit le flou.

Mode panorama

KODAK WPZRG - Mode panorama - 1

Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramique présentant beaucoup plus de contenu qu'une seule photographie. Suivez la flèche d'instruction d'un mouvement de caméra sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu'à 360 degrés.

Suivez les étapes ci-dessous:

  1. Sélectionnez le mode panorama ( ), et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
  2. Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner un sens de prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de choix) 2 quelques secondes plus tard, l'appareil est prêt à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton SET ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prêt à prendre des photos.
  3. Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparaît sur l'écran.

KODAK WPZRG - Mode panorama - 2

  1. Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d'Indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramique est terminé.

KODAK WPZRG - Mode panorama - 3

Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d'exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n'est pas disponible pour l'instant.

KODAK WPZRG - Mode panorama - 4

Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton SET pour interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton (💡) pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.

KODAK WPZRG - Mode panorama - 5

Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de la caméra est mauvais ou que l'angle dévie des réglages internes, LCD affiche un message d'avertissement [Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau.] et les photos déjà prises sont enregistrées.

KODAK WPZRG - Mode panorama - 6

Image panoramique peut être lue par la méthode de lecture flash. S'il vous plaît voir la lecture de video panoramique à la page 55.

Anti-secouement

KODAK WPZRG - Anti-secouement - 1

Ce mode peut aider pour réduire la masse causé par le tremblement des mains, basse lumière et lentement la vitesse d'obturation.

KODAK WPZRG - Anti-secouement - 2

Utiliser le mode stabilisation dans l'environnement sombre ou quand lentement la vitesse d'obturation.

KODAK WPZRG - Anti-secouement - 3

Poussez en un ronflant ou instable environnement (comme un véhicule en mouvement) peut causer images masses.

Mode sous l'eau

KODAK WPZRG - Mode sous l'eau - 1

Lorsque vous êtes dans l'eau, vous pouvez sélectionner le Mode sous l'eau dans le menu de sélection du mode pour prendre des photos sous-marines.

Appuyez sur MODE pour sélectionner le Mode sous l'eau ( ), puis appuyez sur SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Mode sous l'eau - 2

text_image SCN Mode sous l'eau 31 Enreg.

Mode Wi-Fi

Permet la transmission de l'image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.

Questions nécessitant de l'attention:

La version de système d'opération de votre appareil intelligent doit être iOS 11 ou supérieure, ou Android 6.0 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau votre appareil intelligent avant d'utiliser l'application.
N'utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute intensité, des interférences d'ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d'un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux.
- Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux.
N'utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion.
La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l'un à l'autre.

Télécharger le paquet APP:

Téléchargez un paquet d'installation du magasin d'applications (nom APP: Remote Viewer PIXPRO 📷), puis l'installer.

  • Appareils Android: Rechercher et télécharger l'App "PIXPRO Remote Viewer" dans Google play et installer-le suivant les instructions sur l'interface.
  • Appareils iOS : Rechercher et télécharger l'App "PIXPRO Remote Viewer" dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur l'interface.

Appuyez sur Ⓜ pour sélectionner le mode sur 📤 puis appuyez sur Ⓗ pour entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi.

KODAK WPZRG - Télécharger le paquet APP: - 1

text_image Pour assurer une connexion stable, veuillez vous connecter à la nouvelle caméra dans les paramètres Wi-Fi S'assurer que le mot de passe soit correct. Suivant

- Suivant: Entrez dans l'interface SSID.

KODAK WPZRG - Télécharger le paquet APP: - 2

Tournez la molette de mode pour déconnecter.

Réglages de la caméra :

Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans l'interface de réglage des options.

KODAK WPZRG - Télécharger le paquet APP: - 3

text_image Mode Wi-Fi Réglage de l'appareil pré-connecté pour le numéro de série suivant : SSID: PIXPRO WPZ2_XXXX WPA2-PSK: XXXXXXXXX Changer Mot De Passe Annuler

- Changer Mot De Passe: Entrez dans l'interface d'actualisation du mot de passe WPA2 PSK.

Oui: Créez un nouveau mot de passe WPA2 PSK.

Non: Retour à la page précédente.

- Annuler: Retour à la page précédente.

Réglages de l'appareil intelligent :

  1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi et recherche les dispositifs sans fil environnants.
  2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID à connecter, puis entrez le mot de passe à huit chiffres après WPA2-PSK sur la caméra.
  3. Cliquez sur l'icône de l'APP pour activer l'APP.

Réglez la réalisation :

Dès que l'APP est connecté à la caméra, les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent.

Affiche l'état de la connexion Wi-Fi

Le Wi-Fi s'est connecté avec succès, mais l'APP n'est pas activé.

KODAK WPZRG - Affiche l'état de la connexion Wi-Fi - 1

text_image Connecté avec l'appareil MAC address: xx:xx:xx Déconnecter

Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et l'APP est activé.

KODAK WPZRG - Affiche l'état de la connexion Wi-Fi - 2

text_image Connecté avec l'application XXXXX Déconnecter

Pour interrompre la connexion :

KODAK WPZRG - Affiche l'état de la connexion Wi-Fi - 3

text_image Mode Wi-Fi Appareil débranché ? Non Oui
  • Non : Gardez le Wi-Fi connecté et retournez à la page précédente.
  • Oui : Débranchez et revenez au connexion Wi-Fi pour de l'interface.

Le Wi-Fi d'interruptions de périphériques intelligents :

KODAK WPZRG - Affiche l'état de la connexion Wi-Fi - 4

text_image Déconnecté, veuillez vérifier l'appareil Wi-Fi et réessayez.

- Retour : Retour à l'écran de l'interface SSID.

Réglages

Le nom de cette caméra peut être changé en touchant la touche.

  1. Dans les autres modes, appuyez sur le bouton ☐ et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner ☐. Appuyez sur le bouton SET pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📤, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton Ⓗ pour entrer dans le menu.

KODAK WPZRG - Réglages - 1

text_image Appareil DSC PIXPRO WPZ2_XXXX MAC Address: 38:67:93:XX:XX:XX
  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer les réglages puis passer le menu.

Appareil DSC

Le nom par défaut du dispositif DSC est [PIXPRO WPZ2_XXXX]. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC.

KODAK WPZRG - Appareil DSC - 1

text_image Appareil DSC PIXPRO WPZ2_XXXX A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A/a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 #? ↓ Nom entre 1 et 17 lettres Enreg. Annuler

Signification des icônes de l'interface :

IcôneDescription
Supprime la dernière lettre
Change l'affichage de lettres en capitales et minuscules
Déplace le curseur
Change l'entrée du symbole
Espace d'entrée

MAC Address

Vérifiez l'adresse MAC sans fil de cette caméra.

Instructions de fonctionnement de l'App

Reportez-vous au "Mode d'emploi PIXPRO remote viewer" situé sur le web:

Amériques / Europe

KODAK WPZRG - Instructions de fonctionnement de l'App - 1

Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le bouton zoom pour faire le zoom.

KODAK WPZRG - Instructions de fonctionnement de l'App - 2

text_image W T MODE

KODAK WPZRG - Instructions de fonctionnement de l'App - 3

Indicateur de niveau de zoom

Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique.

Mode macro

Le mode Macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet.

  1. Appuyez sur le bouton ( 🎯 ) pour entrer dans le menu de Macro.

KODAK WPZRG - Mode macro - 1

  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 2 modes suivants :

  2. Macro désactive
    Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.

  3. Macro active
    Sélectionnez ce mode pour faire la mise au point sur des objets situées à 5 cm de l'objectif.

  4. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour valider les réglages et quitter le menu.

Paramètres du retardateur

L'utilisation de cette fonction permet la prise des photos à un temps fixe. L'appareil photo peut être réglée à prendre une photo automatiquement après 2sec, 10sec ou Retardateur avec sourire.

  1. Appuyez sur le bouton bas (💡) pour entrer dans le menu du retardateur.

KODAK WPZRG - Paramètres du retardateur - 1

text_image DISP. SET Retardateur désactive
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 4 modes suivants :

Retardateur désactive Désactiver le retardateur.

Retardateur 2sec Une seule photo est prise, 2 secondes après l'appui sur le déclencheur.

KODAK WPZRG - Paramètres du retardateur - 2

Retardateur 10sec Une seule photo est prise, 10 secondes après l'appui sur le déclencheur.

KODAK WPZRG - Paramètres du retardateur - 3

Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté.

  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour valider les réglages et quitter le menu.

KODAK WPZRG - Paramètres du retardateur - 4

Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l'obturateur bouton ou le bouton (💡 ) peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur.

KODAK WPZRG - Paramètres du retardateur - 5

Lorsque vous activez la détection de sourire, appuyer sur l'obturateur ou la bouton SET peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur sourire.

Sortie du flash

Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l'objet; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l'exposition.

  1. Appuyez sur le bouton droit ( ) pour entrer dans le menu de réglages du flash.

KODAK WPZRG - Sortie du flash - 1

text_image DISP. SET → Arrêt force
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 6 modes suivants :

Arrêt forcé
Le flash ne se déclenche jamais.
Flash auto
Le flash de l'appareil photo se déclenche automatiquement en fonction des conditions courantes d'éclairage.

KODAK WPZRG - Sortie du flash - 2

KODAK WPZRG - Sortie du flash - 3

  • Flash forcé
    Le flash se déclanche a chaque prise de photos.
    • 7SL Synchro. lente
    Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l'arrière-plan nocturne. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour ce mode.
    • Synchro. lente+Yeux rouges
    Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.
    • Réduction des yeux rouges
    L'appareil photo émet une lumière brève avant de prendre la photo pour corriger l'effet « yeux rouges ».

  • Appuyez sur le bouton Ⓗ pour valider les réglages et quitter l'option.

Paramètres EV

Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, obturation etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir de meilleures photos.

Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage:

  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour afficher l'écran de réglages.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage.

KODAK WPZRG - Paramètres EV - 1

text_image DISP. SE F3.0 1/50 -0.3 EV 400 ISO
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour ajuster les valeurs des options.
  2. Appuyez sur le bouton SET pour terminer le réglage et accéder à l'écran de prise de vue.

Compensation de l'exposition

Réglez la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (réglable en P 📋 mode)

KODAK WPZRG - Compensation de l'exposition - 1

text_image DISP. SE F3.0 1/50 -0.3 EV 400 ISO

La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV -3.0 à EV +3.0.

ISO

ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO plus élevée dans des endroits plus sombres et une valeur inférieure dans des conditions plus lumineuses. (réglable en P M mode)

KODAK WPZRG - ISO - 1

text_image DISP. SET F3.0 15 sec -0.3 EV 400 ISO

L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.

Ajustement de l'obturateur

Pour la vitesse d'obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation manuelle pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. Le mouvement d'objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d'obturation. Une valeur d'obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l'objet en mouvement rapide tandis qu'une valeur d'obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l'objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (réglable en M mode)

KODAK WPZRG - Ajustement de l'obturateur - 1

text_image DISP. SET F3.0 1/50 -0.3 EV 400 ISO

Utilisation de l'enregistrement rapide

En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement Ⓧ pour accéder directement au mode d'enregistrement et enregistrer.

KODAK WPZRG - Utilisation de l'enregistrement rapide - 1

Apres l'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement Ⓧ ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l'écran de prise de vue.

Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture

KODAK WPZRG - Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture - 1

text_image 1 2 3 1/45 SD 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 HDR 25 2019 08:01 15:37

1 Icône du fichier DPOF
2 Icône Protection de fichier
3 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Zone de concentration du Zoom
7 Valeur du Zoom
8 Champ total de l'image
9 Date de prise de vue
10 Icône de la capture en rafale
11 Réduction des yeux rouges
12 HDR
13. Dossier date

Regarder les photos et les clips vidéo

Pour regarder vos photos et clips vidéo sur l'écran LCD:

  1. En appuyant sur le bouton Ⓥ, la dernière prise photo ou vidéo s'affiche à l'écran LCD.
  2. Utilisez les boutons de navigation gauche/droite pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
  3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton Ⓗ pour aller au mode de lecture vidéo.

Un guide de fonctionnement apparaît sur l'écran lors de la lecture d'une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.

KODAK WPZRG - Regarder les photos et les clips vidéo - 1

1Augmentation du son
2Pause
3Avance rapide
4Diminution du son
5Retour rapide

KODAK WPZRG - Regarder les photos et les clips vidéo - 2

6Retour au début de la vidéo
7Lecture
8Cadre avant
9Annulation lecture
10Cadre arrière

Vue en réduction

Quand le mode Lecture, presser le bouton zoom (W) pour exposer les ongles des photos et vidéos dans l'écran.

KODAK WPZRG - Vue en réduction - 1

text_image W T
  1. Utilisez la bouton du zoom pour basculer entre les miniatures 3 x 3 et 4 x 4.
  2. Lorsque une vignette 3 x 3 ou 4 x 4 est affichée, appuyez sur boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder.

KODAK WPZRG - Vue en réduction - 2

  1. Appuyez sur les boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton SET pour le restaurer à sa taille initiale.

KODAK WPZRG - Vue en réduction - 3

Si l'indicateur apparaît sur l'écran, c'est qu'un fichier vidéo est lu.

Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)

Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le boutons de zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois.

KODAK WPZRG - Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) - 1

text_image W T
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une image à zoomer.
  2. Presser le bouton zoom (T) pour faire le zoom.
  3. Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos.

KODAK WPZRG - Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) - 2

  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer et sélectionner une partie de l'image à zoomer.
  2. Appuyez sur le bouton SET pour retourner la photo a sa taille d'origine.

KODAK WPZRG - Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) - 3

Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.

La lecture de groupe de capture en rafale

Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (4M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par groupe d'images.

  1. Appuyez sur le bouton ⬆ pour entrer dans l'écran de lecture.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe.
  3. Appuyez sur Ⓗ pour commencer la lecture.

KODAK WPZRG - La lecture de groupe de capture en rafale - 1

La lecture de Animation panoramique

La lecture de video panoramique consiste à lire l'image en taille réelle en conformité avec la direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran statique de l'image panoramique.

  1. Appuyez sur le bouton ▶ pour entrer dans l'écran de lecture.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner des photos panoramiques animées.
  3. Appuyez sur la bouton Ⓗ pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné.

KODAK WPZRG - La lecture de Animation panoramique - 1

Lecture vidéo en accéléré

KODAK WPZRG - La lecture de Animation panoramique - 2

Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur la bouton bas ( 🔊 ) pour arrêter la lecture et revenir à l'écran de lecture.

Diaporama

Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.

  1. Appuyez sur le bouton ⬆ pour entrer dans l'écran de lecture.
  2. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour entrer dans l'option de diaporama.
  3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à l'écran de lecture.

KODAK WPZRG - Diaporama - 1

text_image Lire le diaporama Effet 1
  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer votre sélection.

Suppression de photos et de vidéo

En mode lecture, appuyez sur le bouton bas (💡) pour sélectionner vos photos et vidéos.

Pour supprimer des images ou des vidéos:

  1. Appuyez sur le bouton ☑ pour passer au mode de lecture.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.
  3. Appuyez sur le bouton bas (💡) et l'écran de suppression s'affiche.

KODAK WPZRG - Suppression de photos et de vidéo - 1

text_image Supprimer une Quittez
  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Supprimer une] ou [Quittez], et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Suppression de photos et de vidéo - 2

Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.

KODAK WPZRG - Suppression de photos et de vidéo - 3

Veuillez consulter la page 79 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.

Mode : P M SCN

  1. En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton ☐ pour entrer dans le menu de prise de vue photo.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler.
  3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Mode : P M SCN - 1

text_image 16M Mesure expo : AiAE

KODAK WPZRG - Mode : P M SCN - 2

Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode.

Mesure expo (métrage de l'exposition)

Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra.

KODAK WPZRG - Mesure expo (métrage de l'exposition) - 1

text_image 16M Mesure expo : AiAE

Trois tailles sont disponibles au choix:

  • AiAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE)): Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.
  • Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra.
  • Cent. Pond.: La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de la caméra.

Taille de l'image

Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation.

Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante:

KODAK WPZRG - Taille de l'image - 1

text_image 16M 16M 14M 12M 10M 5M > 16MP:4608×3456(4:3)

KODAK WPZRG - Taille de l'image - 2

La qualité de l'image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas.

AF continu

Permet à l'AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos.

KODAK WPZRG - AF continu - 1

text_image 16M OFF AF continu: désactive

Il ya deux options:

  • Désactive
  • Active

Rafale

Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en rafale. Apres la sélection, appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre des photos en rafale.

KODAK WPZRG - Rafale - 1

text_image 16M OFF 30s Intervalle 30sec

Il ya 8 options:

Simple
Prendre une seule photo.
Rafale
Pour prendre plusieurs photos en continu.
• Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA pixels.
• Rapide (4M)
Pour un tir continu avec 4M pixels.

  • Intervalle 30sec
  • Intervalle 1min
  • Intervalle 5min
  • Intervalle 10min

KODAK WPZRG - Rafale - 2

En mode Prise de vue en continu, le flash est automatiquement réglé à l'Arrêt forcé afin d'atteindre une succession rapide de prises de vue.

Paramètres de focalisation

Les Méthodes de focalisation que vous pouvez sélectionner avec différents modes de cette fonction sont différentes.

KODAK WPZRG - Paramètres de focalisation - 1

text_image 16M AF unique

Il ya deux options:


AF unique: Le cadre de mise au point apparaît au centre de l'écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.
• [bod]
AF multiple: L'appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point.

Paramètres de balance des blancs

La balance des blancs permet à l'utilisateur d'ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une restitution optimale des couleurs.

  1. L'appuie sur le bouton SET pour accéder au menu de réglage de la balance des blancs.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de balance des blancs.

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 1

text_image AUTO WB Bal. Blancs auto

Il y a 9 options en mode PM:

  • Bal. Blancs auto
    • Lumière du jour
  • Nuageux
  • Fluorescent
  • CWF fluorescent

Incandescent
Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)
Sous l'eau
Temp. couleur (1900K \~ 10000K) Appuyez sur les boutons de directions haut/ bas pour "Réglage de la valeur K"; appuyez sur le bouton de direction gauche pour quitter la valeur K.

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 2

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 3

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 4

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 5

Il y a 4 options en mode

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 6

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 7

Bal. Blancs auto

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 8

Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 9

Temp. couleur (1900K \~ 10000K) Appuyez sur les boutons de directions haut/ bas pour "Réglage de la valeur K"; appuyez sur le bouton de direction gauche pour quitter la valeur K.

KODAK WPZRG - Paramètres de balance des blancs - 10

Sous l'eau

  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour valider les réglages et quitter le menu.

Effet de couleur

La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.

  1. L'appuie sur le bouton Ⓗ peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

KODAK WPZRG - Effet de couleur - 1

text_image Normale

Il ya 20 options:

• Normale
• Éclatante
• Style japonais
• Style italien

• Style français
Punk
• Noir et blanc
• Sépia
• Couleur rouge partielle
• Couleur bleue partielle
• Couleur jaune partielle
• Couleur verte partielle
• Négatif
• Rêve
• Vignettage
- Salon
- Fisheye
• Reflet
• 4 grilles - élégant (2M)
Croquis

Sélectionner la scène

Choisissez le mode de scène en mode SCN.

KODAK WPZRG - Sélectionner la scène - 1

text_image Appuyez sur SET pour choisir la scène Portrait de nuit

Veuillez consulter la P 32 pour des instructions plus détaillées.

- Options dans le mode de prise (O: Disponible X: Indisponible)

Mode:

KODAK WPZRG - Mode: - 1

KODAK WPZRG - Mode: - 2

KODAK WPZRG - Mode: - 3

KODAK WPZRG - Mode: - 4

KODAK WPZRG - Mode: - 5

  1. Appuyez sur le bouton 📋 dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋.

KODAK WPZRG - Mode: - 6

text_image APPUYEZ sur SET pour entrer Menu
  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📷, et appuyez sur le bouton SET ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droite pour accéder au menu.
  4. Appuyez sur les boutons haut/bas sélectionner une option et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

Qualité

Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images.

KODAK WPZRG - Qualité - 1

text_image Qualité Meilleure Haute Normale

La qualité de l'image comprend trois options:

• Meilleure (16M Taille de fichier moyenne: 4.0 )
• Haute (16M Taille de fichier moyenne: 2.5)
• Normale (16M Taille de fichier moyenne: 2.0)

Rayon aide AF

Dans un environnement plus sombre, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point.

KODAK WPZRG - Rayon aide AF - 1

Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

KODAK WPZRG - Rayon aide AF - 2

text_image Désactive Active Zoom numéric

Impression date

Inclut un timbre de date/heure sur la photo.

KODAK WPZRG - Impression date - 1

Visualisation rapide

Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en fonction du temps sélectionné.

KODAK WPZRG - Visualisation rapide - 1

Détection des visages

Pour la détection et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo.

KODAK WPZRG - Détection des visages - 1

text_image Détection des Désactive Active
  1. Tenez la caméra fermement et faites la mise au point sur l'objet pour détecter son visage. Un cadre de mise au point apparaît sur le visage sur l'écran quand un visage est détecté.

KODAK WPZRG - Détection des visages - 2

  1. Visez sur l'objet et appuyez à moitié sur l'obturateur pour faire la mise au point.

KODAK WPZRG - Détection des visages - 3

  1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.

KODAK WPZRG - Détection des visages - 4

La détection des yeux fermés est habituellement activée. Si la caméra détecte qu'il y a un visage avec les yeux fermés dans le cadre de l'examen rapide, un message d'yeux fermés s'affiche.

Mode:

KODAK WPZRG - Mode: - 1

  1. Appuyez sur 📂, sélectionnez le mode 🔊 et appuyez sur le bouton 🔑 pour entrer dans le menu Film.

KODAK WPZRG - Mode: - 2

text_image FHD Mesure expo : AiAE
  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu Film à régler.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

Mesure expo (métrage de l'exposition)

Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra.

KODAK WPZRG - Mesure expo (métrage de l'exposition) - 1

text_image FHD Mesure expo : AiAE

Trois tailles sont disponibles au choix:

  • AiAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE)): Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.
  • Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra.
  • Cent. Pond.: La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de la caméra.

Qualité vidéo

Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo.

KODAK WPZRG - Qualité vidéo - 1

text_image FHD FHD HD HD DVD DVD Taille : 1080p 30im/s

• FHD Taille : 1080p 30im/s
• HD Taille : 720p 60im/s
• HD Taille : 720p 30im/s
• DVD Taille : 640x480 30im/s
• DVD Taille : Film grande vitesse

La vitesse nécessaire de la carte SD pour l'écriture et la lecture des données HD est ainsi:

No.Pixel de l'imageCadreRecommandationDurée d'enregistrement (4GB) Environ
11920 x 1080 *30Class 630 minutes
21280 x 720 *60Class 632 minutes
31280 x 720 *30Class 458 minutes
4640 x 48030Class 4105 minutes
5640 x 480120Class 653 minutes

KODAK WPZRG - Qualité vidéo - 2

*La durée d'enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois.

KODAK WPZRG - Qualité vidéo - 3

L'enregistrement en HD peut créer le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal.

KODAK WPZRG - Qualité vidéo - 4

Lorsque le format vidéo est réglé sur 640x480 (120 fps), la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes.

KODAK WPZRG - Qualité vidéo - 5

L'enregistrement du son est désactivé lors du choix de 640x480 120im/s.

Effet de couleur

La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.

  1. L'appuie sur le bouton Ⓗ peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image.
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

KODAK WPZRG - Effet de couleur - 1

text_image Normale

Il ya 8 options:

• Normale
• Éclatante
- Noir et blanc
• Sépia
• Couleur rouge partielle
• Couleur bleue partielle
• Couleur jaune partielle
• Couleur verte partielle

Mode:

KODAK WPZRG - Mode: - 1

  1. Appuyez sur MODE, et sélectionnez pour entrer dans l'écran d'enregistrement vidéo.
  2. Appuyez sur le bouton ☐, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner ☐, et appuyez sur le bouton SET pour accéder au menu.

KODAK WPZRG - Mode: - 2

text_image FHD Appuyez sur SET pour entrer Menu
  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📷, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
  2. Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

Zoom numérique

Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

KODAK WPZRG - Zoom numérique - 1

text_image Zoom numéric Désactive Active

Mode:

KODAK WPZRG - Mode: - 1

  1. Appuyez sur le bouton ☑ pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton ☒ pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur le bouton droit haut/bas pour sélectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton SET pour y accéder.
  3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Mode: - 2

text_image Appuyez sur SET pour régler Mode normal

Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.

Mode affichage

Sélectionnez les réglages ▶ et appuyez sur le bouton Ⓗ pour afficher l'écran des réglages:

KODAK WPZRG - Mode affichage - 1

text_image Mode normal: Affiche toutes les images.

• Mode normal: Affiche toutes les images.
• Mode date: Classées par date.
• Mode rafale: Classées par série de rafale.

KODAK WPZRG - Mode affichage - 2

Les éléments du Dossier date sont affichés dans l'ordre de capture.

KODAK WPZRG - Mode affichage - 3

S'il n'y a aucun fichier de capture d'image en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé.

HDR

Avec la fonction HDR, l'exposition homogénésée peut être effectuée sur les photos déjà prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition et plus de relief.

Sélectionnez les réglages 📄 et appuyez sur le bouton Ⓗ pour afficher l'écran des réglages.

KODAK WPZRG - HDR - 1

text_image Annuler

KODAK WPZRG - HDR - 2

: HDR

KODAK WPZRG - HDR - 3

: Annuler

KODAK WPZRG - HDR - 4

Après l'utilisation de la function HDR, l'image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire.

Réduction des yeux rouges

Utilisez ce réglage pour effacer les yeux rouges dans les photos.

Sélectionnez les réglages Ⓞ et appuyez sur le bouton SET pour afficher l'écran des réglages.

KODAK WPZRG - Réduction des yeux rouges - 1

text_image Annuler

KODAK WPZRG - Réduction des yeux rouges - 2

: Réduction des yeux rouges

KODAK WPZRG - Réduction des yeux rouges - 3

: Annuler

Pivotez

Ce paramètre vous permet de faire Pivotez la photo dans un certain sens.

Sélectionnez les réglages Ⓐ et appuyez sur le bouton Ⓗ pour afficher l'écran des réglages.

KODAK WPZRG - Pivotez - 1

text_image Annuler

KODAK WPZRG - Pivotez - 2

: Tourner à droite

KODAK WPZRG - Pivotez - 3

: Tourner à gauche

KODAK WPZRG - Pivotez - 4

: Annuler

KODAK WPZRG - Pivotez - 5

Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées.

KODAK WPZRG - Pivotez - 6

Le fichier modifié remplacera l'original.

Redimensionner

Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, en choisissant une nouvelle résolution, et l'enregistre comme une nouvelle photo.

Sélectionnez les réglages 📄 et appuyez sur le bouton Ⓗ pour afficher l'écran des réglages.

KODAK WPZRG - Redimensionner - 1

text_image 1024 640 Annuler

KODAK WPZRG - Redimensionner - 2

Redimensionner en 1024x768

Redimensionner en 1024x680

Redimensionner en 1024x576

KODAK WPZRG - Redimensionner - 3

Redimensionner en 640x480

Redimensionner en 640x428

Redimensionner en 640x360

KODAK WPZRG - Redimensionner - 4

: Annuler

KODAK WPZRG - Redimensionner - 5

Seulement pour ajuster les images à haute résolution pour celles à faible résolution.

KODAK WPZRG - Redimensionner - 6

La Taille de photos prises en mode panoramique ou en rotation ne peut pas être réglée.

Couleur

Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine.

Sélectionnez les réglages 📋 et appuyez sur le bouton Ⓗ pour afficher l'écran des réglages.

KODAK WPZRG - Couleur - 1

text_image Annuler

Il y a 19 options disponibles:

× Annuler[428D]SépiaKODAK WPZRG - Couleur - 2Vignettage
[T86K]ÉclatanteKODAK WPZRG - Couleur - 3Couleur rouge partielle[YAXK]Salon
Style japonais (8M)KODAK WPZRG - Couleur - 4Couleur bleue partielleKODAK WPZRG - Couleur - 5Fisheye
Style italien (8M)KODAK WPZRG - Couleur - 6Couleur jaune partielleKODAK WPZRG - Couleur - 7Reflet
Style français (8M)KODAK WPZRG - Couleur - 8Couleur verte partielleKODAK WPZRG - Couleur - 94 grilles - élégant (2M)
KODAK WPZRG - Couleur - 10Punk (4M)KODAK WPZRG - Couleur - 11Négatif (8M)
[0X8D]Noir et blancRêve

Mode: ▶

  1. Appuyez sur le bouton ☑ pour afficher l'écran de lecture, appuyez sur le bouton ☒, et appuyez sur la touche fléchée haut/bas pour sélectionner ☒.
  2. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner ☑, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

KODAK WPZRG - Mode: ▶ - 1

text_image Protéger Supprimer DPOF Découpez
  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer.

Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.

Protéger

Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers.

KODAK WPZRG - Protéger - 1

text_image Protéger Une Dossier date Groupe cont. Toutes Réinitialiser

Il y a 5 options disponibles:

  • Une: Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n'est pas protégée; déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée.
  • Dossier date: Protége toutes les photos du Dossier date.
  • Groupe Cont.: Protége toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
  • Toutes: Verrouille toutes les photos ou vidéos.
  • Réinitialiser: Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos.

Supprimer

Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo.

KODAK WPZRG - Supprimer - 1

text_image Supprimer Une Dossier date Groupe cont. Toutes

Il y a 4 options disponibles:

  • Une: Supprime une photo ou vidéo.
  • Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date.
  • Groupe Cont.: Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
  • Toutes: Supprime toutes les photos ou vidéos.

L'indicateur "®" signifie qu'un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier.
La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF.
Lorsque une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées.

DPOF (Format d'impression numérique)

DPOF vous permet d'enregistrer une sélection de photos que vous désirez imprimer, et d'enregistrer cette sélection sur la carte mémoire; de cette façon, vous n'avez plus qu'à emmener votre carte mémoire dans un magasin photo sans besoin de décrire à la personne une par une les photos que vous désirez imprimer.

KODAK WPZRG - DPOF (Format d'impression numérique) - 1

text_image Une Toutes Réinitialiser DPOF

KODAK WPZRG - DPOF (Format d'impression numérique) - 2

L'imprimante qui prend en charge le DPOF est nécessaire pour l'impression.

Découpez

Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l'enregistrer comme une nouvelle image.

  1. Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découper en utilisant le button de zoom et les touches directionnelles pour découper une photo.

KODAK WPZRG - Découpez - 1

  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ et l'invite [Enregistrez les changements?] apparait. Sélectionnez [ √ ] pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez [ ✉ ] pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage.

KODAK WPZRG - Découpez - 2

L'image ne peut pas être coupée de nouveau quand elle est tronquée à 640x480.

KODAK WPZRG - Découpez - 3

Une image coupée ne peut pas être coupée de nouveau.

Mode :

KODAK WPZRG - Mode : - 1

KODAK WPZRG - Mode : - 2

KODAK WPZRG - Mode : - 3

KODAK WPZRG - Mode : - 4

KODAK WPZRG - Mode : - 5

KODAK WPZRG - Mode : - 6

KODAK WPZRG - Mode : - 7

  1. Appuyez sur le bouton ☐ dans n'importe quel mode et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner ☐.
  2. Appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

KODAK WPZRG - Mode : - 8

text_image Réglage Son Eco.D'Energie Auto Language/Langue Français Fuseau horaire Domicile Date et heure 2019.08.01 00:00
  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer.

Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.

Réglage Son

Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le volume et puis appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Réglage Son - 1

text_image Réglage Son Volume Retour

Eco.D'Energie

Ce réglage vous permet d'économiser de l'énergie et d'optimiser la durée d'utilisation maximale des batteries de votre caméra. Activer LCD et la caméra s'éteint automatiquement après une période d'inactivité.

KODAK WPZRG - Eco.D'Energie - 1

text_image Auto Eco.D'Energie Normale Meilleure
  • Auto
  • Normale
  • Meilleure
Eco.D'EnergieDélai d'extinction du LCDDélais de mise hors tension
Auto3 min5 min
Normale1 min3 min
Meilleure30 sec1 min

Language/Langue

Reportez-vous à la section "Réinitialiser votre langue" à la page 22.

Fuseau horaire

Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l'étranger. Cette fonction vous permet d'afficher l'heure locale sur l'écran LCD lorsque vous êtes à l'étranger.

  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour choisir les champs du lieu de départ ( 📊 ) et de la destination ( Ⓤ ).
  2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les réglages.

KODAK WPZRG - Fuseau horaire - 1

Reportez-vous à la section "Réinitialiser Date/Heure" à la page 23.

Luminosité LCD

Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre LCD.

Appuyez sur les boutons haut/bas pour ssélectionner une option et puis appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

KODAK WPZRG - Luminosité LCD - 1

  1. Appuyez sur le bouton ☐, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner ☐, et appuyez sur le bouton SET pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📄, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

KODAK WPZRG - Luminosité LCD - 2

text_image Formater Copier vers carte Nom Fichier Réinitialiser Version FW X.XX
  1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton SET pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.

Formater

Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.

KODAK WPZRG - Formater - 1

text_image Formater Cela effacera toutes les données. Non Oui

KODAK WPZRG - Formater - 2

Si vous sélectionnez [Oui], l'appareil photo formate sa mémoire.

KODAK WPZRG - Formater - 3

Formatez la mémoire intégrée lorsque la carte mémoire n'est pas insérée. Lorsqu'elle est insérée, seule la carte mémoire peut être formatée.

Copier vers carte

Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire.

KODAK WPZRG - Copier vers carte - 1

text_image Copier vers carte Copiez les fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire. Non Oui

KODAK WPZRG - Copier vers carte - 2

S'il n'y a pas de carte dans l'appareil-photo, la fonction ne sera pas affichée.

Nom Fichier

Après chaque capture de photo ou de vidéo, l'appareil photo enregistrera le fichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour décider si les fichiers doivent être numérotés en série, ou s'ils doivent commencer par 1 ou s'ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire.

KODAK WPZRG - Nom Fichier - 1

text_image Nom Fichier Crée un nouveau répertoire et ré initialise le numérotage de fichier. Non Oui

Réinitialiser

Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil photo sur les réglages d'origine.

KODAK WPZRG - Réinitialiser - 1

text_image Réinitialiser Réinitialisez l'appareil photo aux réglages d'usine par défaut. Non Oui

Version FW

Utilisez cette option pour afficher le numéro de la version du microprogramme de l'appareil photo.

KODAK WPZRG - Version FW - 1

text_image Version FW Ver actuelle: 1.XX Retour

Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware sur la carte SD, sélectionnez [Oui] pour mettre à jour.

KODAK WPZRG - Version FW - 2

text_image Version FW Ver actuelle: 1.XX Nouvelle ver: 2.XX Mise à jour du firmware ? Oui Annuler

Connexion à un PC

Vous pouvez utiliser le câble USB pour connecter l'appareil afin de copier (transmettre) les photos vers un ordinateur.

Configuration du mode USB

Le port USB de l'appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l'appareil est correctement configuré pour être connecté à un ordinateur.

  1. Appuyez sur le bouton 📄, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋, et appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📌, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
  4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [PC] et appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer.

KODAK WPZRG - Configuration du mode USB - 1

text_image USB PC Imprimante

Transférer des fichiers sur votre ordinateur

L'ordinateur détectera automatiquement l'appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l'icône Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n'importe quel autre fichier ou dossier.

Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC.

  1. Assurez-vous que l'ordinateur et l'appareil photo sont allumés.
  2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo.
  3. Branchez l'autre coté du câble sur un port USB de votre PC.
  4. Une fois la transmission terminée, débranchez le câble USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB.

KODAK WPZRG - Transférer des fichiers sur votre ordinateur - 1

Connexion à une imprimante compatible PictBridge

La technologie PictBridge permet d'imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire via l'imprimante.

Pour voir si une imprimante est compatible PictBridge, regardez simplement si le logo PictBridge se trouve sur l'emballage ou vérifiez dans le manuel d'utilisation. Avec la fonction PictBridge de votre appareil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante compatible PictBridge en utilisant le câble USB fourni, sans besoin d'un PC.

Configuration du mode USB

Le port USB de l'appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l'appareil est correctement configuré pour être connecté à une imprimante.

  1. Appuyez sur le bouton Ⓗ, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📋, et appuyez sur le bouton Ⓗ pour accéder au menu.

  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 📌, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

  3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

  4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Imprimante] et appuyez sur le bouton Ⓗ pour confirmer.

KODAK WPZRG - Configuration du mode USB - 1

text_image USB PC Imprimante

KODAK WPZRG - Configuration du mode USB - 2

Une fois l'appareil photo réinitialisé, il passera en mode PC automatiquement à partir du mode USB.

KODAK WPZRG - Configuration du mode USB - 3

Reportez-vous à la section "Utilisation du menu PictBridge" à la page 92.

Connectez votre imprimante

  1. Assurez-vous que l'appareil photo et l'imprimante sont allumés.
  2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo.
  3. Branchez l'autre coté du câble USB sur le port USB de l'imprimante.

KODAK WPZRG - Connectez votre imprimante - 1

Si l'appareil photo n'est pas connecté à une imprimante compatible PictBridge, le message d'erreur suivant s'affiche sur l'écran LCD.

KODAK WPZRG - Connectez votre imprimante - 2

text_image Échec de la connexion !

KODAK WPZRG - Connectez votre imprimante - 3

Le message d'erreur ci-dessus s'affiche aussi si le mode USB a mal été configuré, auquel cas vous devrez débrancher le câble USB, vérifier la configuration du mode USB, vérifier que l'imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le câble USB.

Utilisation du menu PictBridge

Après avoir configuré le mode USB pour l'imprimante, le menu PictBridge s'affiche.

KODAK WPZRG - Utilisation du menu PictBridge - 1

text_image PictBridge Imprimez la date Imprimez sans date Imprimez tous les index Imprimez les images DPOF Quittez

Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur le bouton Ⓗ ou sur le bouton droit pour accéder à l'élément.

Reportez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque paramètre.

Imprimez la date

Si vous avez réglé la date et l'heure sur votre appareil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes.

  1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez [Imprimez la date] et l'écran ci-dessous apparaît.

KODAK WPZRG - Imprimez la date - 1

text_image 01 Retour
  1. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une photo à imprimer.

  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée.

  3. Appuyez sur le bouton Ⓗ l'écran suivant s'affiche.

KODAK WPZRG - Imprimez la date - 2

text_image Imprimez la date Oui Annuler
  1. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton SET pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

Imprimez sans date

Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la date.

  1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez [Imprimez sans date] et l'écran ci-dessous apparaît.

KODAK WPZRG - Imprimez sans date - 1

text_image 01 Retour
  1. Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner une photo à imprimer.
  2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée.
  3. Appuyez sur le bouton Ⓗ l'écran suivant s'affiche.

KODAK WPZRG - Imprimez sans date - 2

text_image Imprimez sans date Oui Annuler
  1. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton SET pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

Imprimez tous les index

Vous pouvez imprimer toutes les photos de l'appareil photo via cette fonction.

  1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez [Imprimez tous les index] et l'écran ci-dessous apparaît.

KODAK WPZRG - Imprimez tous les index - 1

text_image Imprimez tous les index Oui Annuler
  1. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton SET pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

Imprimez les images DPOF

Pour utiliser l'impression en DPOF, vous devez d'abord sélectionner les photos à imprimer en utilisant la commande DPOF. Voir la section "DPOF" à la page 80.

  1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez [Imprimez les images DPOF] et l'écran ci-dessous apparaît.

KODAK WPZRG - Imprimez les images DPOF - 1

text_image Imprimez les images DPOF Oui Annuler
  1. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton SET pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.

Quittez

Sélectionnez [Quittez] pour quitter le menu PictBridge. A ce moment, le message [Retirer le câble USB ! ] apparaît sur l'écran.

KODAK WPZRG - Quittez - 1

text_image Retirer le câble USB !

Débranchez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.

Caractéristiques techniques

KODAK WPZRG - Caractéristiques techniques - 1

« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. »

Capteur d'imageType1/2.3 "BSI CMOS
Pixels effectifs16.35 Mégapixels
Nombre total de pixels16.76 Mégapixels
ObjectifLongueur focale4.9 mm (large) - 19.6 mm (Tele)
Film équivalent de 35mm27 mm (large) - 108 mm (Tele)
F nombreF3.0 (large) - F6.6 (Tele)
Structure de l'objectif7 groupes, 7 éléments
Zoom optique4x
Gamme de focalisationNormal: (large) 60 cm ~∞ (Tele) 100 cm ~∞Macro: 5 cm~∞ (la large seulement)
Système AutofocusAutofocus TTL
Anti vibrationStabilisation de l'image numérique
Zoom numériqueZoom numérique de 6x (zoom combiné: 24x)
Nombre de pixels d'enregistrementimage fixe(4:3)16MP: 4608 × 345610MP: 3648 × 27365MP: 2592 × 19443MP: 2048 × 15360.3MP: 640 × 480(3:2)14MP: 4608 × 3072(16:9)12MP: 4608 × 25922MP: 1920 × 1080
Film1920 × 1080 (30fps), 1280 × 720 (60/30fps), 640 × 480 (30fps), Film grande vitesse: 640 X 480 (120fps)
Compression de l'imageMeilleur, Bon, Normal
Support DCF, DPOF (Ver1.1)Oui
Format du fichierImage fixeExif 2.3 (JPEG)
FilmMOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Monaural)]
Modes de prise de vueMode auto, Programme AE, Mode manuel, Mode film, Mode scène, Mode sous l'eau, Mode Wi-Fi
Mode scènePortrait, Paysage, Sport, Plage, Coucher de soleil, Feux d'artifice, Paysage de nuit, Neige, Enfants, Mode panorama, Verre, Anti-secouement, Vue panoramique, Portrait de nuit, Fête, Intérieur, Feuillage, Musée
Caractéristiques de détectionVisage, Sourire, Clin d'Oeil
Fonction étancheJusqu'à 15 m sous l'eau
Fonction antichocJusqu'à 2 m
Fonction antipoussièreÉquivalent à la classe de protection JIS / IEC ( IP6X )
Réduction des yeux rougesOui
HDROui (Après traitement)
PanoramaJusqu'à 360°
Affichage LCD2.7 pouces (230k pixels)
Sensitivité ISOAuto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Méthode AFUn seul AF, Multi-AF (TTL 25-points), Détection de face,
Méthode de mesure de l'expositionIntelligence artificielle AE (AiAE), centre moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE
Méthode de Contrôle de l'expositionProgramme AE (AE-disponibilité de blocage)
Compensation de l'exposition± 3 EV par paliers de 1 / 3
Vitesse d'obturation1 / 2000 ~ 4 secondes (Manuel: 30 secondes)
Prise de vue continueJusqu'à 6 fps en pleine résolution
Modes de lectureSUne seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois)
Contrôle de la balance de la couleur blancheBal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Fluorescent CWF, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur(1900k-10000k), Sous l'eau
FlashMéthode de flashInterne
Modes FlashArrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges
Média d'enregistrementMémoire interne: env. 8MB
Carte microSD / microSDHC (jusqu'au support de 32 GB) [Ne peut pas supporter la carte MMC]
Support multi-linguistique26 langues
JacksUSB 2.0 (Micro USB de 5 broches)
Wi-FiPris en charge (802.11b/g/n)
Viseur télécommandéOui (par intelligent périphérique)
PuissanceBatterie Li-ion rechargeable LB-015, 3.7V 700mAh, à huis clos Chargement
Capabilité de la prise de vue (Performance de la batterie)Env. 200 photos (Basé sur les normes CIPA)Env. 70 minutes pour la vidéo (@1080p/30fps)
Environnement de fonctionnementTempérature: 0 ~ 40°C, Humidité: 0 ~ 90%
Dimensions (L x H x D)Env. 103.2 × 66.7 × 52.4 mm (Basé sur les normes CIPA)
PoidsEnv. 176 g (du corps seulement)

Invites et messages d'alerte

MessagesDescriptionMéthodes de réinitialisation
Avertissement ! Batterie épuisée.La batterie de l'appareil est usée. Il s'agit d'un avertissement indiquant que l'appareil va s'éteindre.Chargez la batterie ou remplacez- la par une batterie chargée.
Obstacle de l'objectif. Démarrer la caméra.L'objectif est coincé ou un corps étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement.Éteignez l'appareil photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objectif.
Utilisation d'un trépied conseillée.Lorsque l'exposition continue est activée, ces messages d'invite s'affichent lorsque l'écran de prise de vue photo est affiché pour la première fois.Il disparaît après 2 secondes.
Erreur de mémoire intégrée !Une erreur se produit dans la mémoire interne.Il disparaît après 2 secondes.
Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau.Avertissement !N'éteignez pas votre appareil photo pendant la mise à jour !Le décalage est trop grand pour prise de vue panoramique.Le message apparaît durant le processus de mise à jour du firmware.Stabilisez la caméra pendant la prise de vue pour maintenir l'alignement.Le message disparaît après la mise à jour et l'arrêt de l'appareil photo.
Échec de la connexion !Échec de la connexion à votre PC, imprimante, téléviseur.Le message disparaît en retirant le câble USB pour arrêter la connexion.
Veuillez mettre à jour le micrologiciel après la charge complèteLe firmware ne peut pas être mis à jour lorsque l'alimentation est insuffisante.Un message s'affiche pour déclencher la mise à jour après le chargement complet et le retour à la mise à jour.
Carte pleineLorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffisant sur la carte SD.Supprimez des photos ou des vidéos pour libérer de l'espace sur la carte ou remplacez-la par une autre carte ayant de la mémoire disponible.
Mémoire pleineLorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffisant dans la mémoire de l'appareil.Effacez des fichiers ou insérez une carte mémoire ayant de la mémoire disponible.
Erreur carteAu cours de la mise sous tension, la carte SD peut ne pas être reconnue ou une erreur de lecture / écriture peut se produire.Il disparaît après 2 secondes.
La carte n'est pas formatée.Quand une erreur survient au niveau de la carte SD, le message "Non formatée" apparaît.Il disparaît 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affiché.
Accès trop lentQuand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisée pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas.Remplacez la carte SD par une carte Classe 4 ou supérieure.
Impossible d'écrire sur la carte SD.La prise de vue photo ou l'enregistrement vidéo s'interrompt de telle sorte que l'enregistrement ne peut pas continuer.Éteignez la caméra. Retirez et réinsérez la carte SD et allumez la caméra pour réessayer.
Pas d'yeux rougis détectésIl n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparaît à ce moment.Il disparaît après 2 secondes.
Cette image ne peut pas être modifiée.Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau.Il disparaît après 2 secondes.
Nombre maximal de dossiers dépassé.Lorsque le nombre de dossiers de la carte SD dépasse le nombre maximum de dossiers (999), cela peut prendre un certain temps pour les lire lors de la mise sous tension. Une invite apparaît à ce sujet.Copier les données sur votre PC, formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo.
Trop d'images pour un traitement rapide.Lors de la lecture par date, les images dépassent les spécifications de sorte qu'il n'est pas possible de lire par date.Le message disparaît 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal.
Impossible de reconnaître les fichiers.Le format du fichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement.Ce message de l'image ne disparaît qu'une fois le fichier supprimé.
Aucune imageLorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, aucun fichier image n'existe dans l'appareil ni sur la carte mémoire.Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo.
Protégé ! Non supprimable!Le fichier est protégé. Le message apparaît lorsque vous le supprimez.Si vous souhaitez supprimer un fichier protégé, commencez par déverrouiller la photo ou la vidéo sélectionnée (voir page 78). Il disparaît après 2 secondes.

Guide de dépannage

ProblèmeCauses possiblesSolution
L'appareil photo ne s'allume pas.La batterie est déchargée.La pile n'est pas correctement insérée.Replacer avec une complété chargée de la batterie.Installez correctement la batterie.
L'appareil photo s'éteint soudainement pendant une opération.La batterie est déchargée.Replacer avec une complété chargée de la batterie.Assurez-vous que la caméra s'éteint réellement et ne passe pas en mode Économie d'énergie, où l'écran LCD s'éteint après une certaine durée d'inactivité de la caméra.
La photo est floue.L'appareil photo tremble lors de la prise de photo.Allumez le Mode Anti-secouement.
Le fichier d'images et vidéo ne peuvent pas être sauvé.La carte mémoire est pleine.Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles.
Impossible d'imprimer les photos sur l'imprimante connectée.L'appareil photo n'est pas connecté correctement à l'imprimante.L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.L'imprimante n'a plus de papier ou d'encre.Il y a un bourrage papier.Vérifiez la connexion entre l'appareil photo et l'imprimante.Utilisez une imprimante compatible PictBridge.Chargez du papier dans l'imprimante ou remplacez la cartouche d'encre de l'imprimante.Retirez le bourrage papier.
Vitesse d'écriture sur carte mémoire lenteL'enregistrement de vidéo de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrêter.Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 4 pour améliorer les performances.
Trop de films à traiterLe nombre d'images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les spécifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée.Supprimez les fichiers inutiles.
du flash clignote sur l'écran LCD.L'environnement actuel de prise de vue nécessite le flash.Allumez le flash.

KODAK WPZRG - Caractéristiques techniques - 2

Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez ré-entrer un nouveau mot de passe sur l'appareil intelligent. Certaines modèles d'appareils intelligents ont la fonction d'utiliser par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer manuellement l'ancien mot de passe sur l'appareil intelligent (Différents modèles ont des différents modes d'opérations, le décrit du mode d'emploi de votre appareil intelligent prévaut).

Système iOS
KODAK WPZRG - Caractéristiques techniques - 3

Compatibilité des cartes mémoire

- Cartes compatibles avec cet appareil photo (√ : Compatible X: Non compatible)

micro SDmicro SDHCmicro SDXCAdaptateur de conversion vers carte SDSDSDHCSDXC
FormatFAT12, 16FAT32exFAT-FAT12, 16FAT32exFAT
CapacitéJusqu'à 2 GB4~32GB64GB~2TB-Jusqu'à 2 GB4~32GB64GB~2TB
CompatibilitéXXXXX

Il indique que la classe de vitesse d'écriture sera affichée sur la carte mémoire.

Utilisez une carte mémoire avec la vitesse d'écriture appropriée pour le mode d'enregistrement vidéo à enregistrer.

(O: Recommandé X: Non recommandé)

La marque de commerce Kodak, logo et son apparence sont utilisées sous licence Eastman Kodak Company.

Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas affiliés à JK Imaging Ltd., à nos produits ou à notre site Web.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KODAK

Modèle : WPZRG

Catégorie : Appareil photo compact