WPZ2WH - Appareil photo compact KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPZ2WH KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo compact étanche |
| Résolution | 16 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Vidéo | Enregistrement vidéo HD 720p |
| Étanchéité | Jusqu'à 10 mètres de profondeur |
| Résistance aux chocs | Résistant aux chutes jusqu'à 1,5 mètre |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 10,5 x 6,5 x 2,7 cm |
| Poids | 200 grammes |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Fonctions principales | Modes scène, détection de visage, stabilisation d'image |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Informations générales | Idéal pour les activités en extérieur, voyages, et sports aquatiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - WPZ2WH KODAK
Questions des utilisateurs sur WPZ2WH KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPZ2WH - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPZ2WH de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI WPZ2WH KODAK
Manuel d'utilisation

AVANT DE COMMENCER
Déclaration de conformité
Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada applicable aux apparèils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produit de brouillage préjudicable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôle.
Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est régle sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
For Pour la clientèle en Europe

Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d'appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet apparéil avec vos ordures menagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans notre pays lorsque vous n'avez plus besoin de cet apparéil.

Le symbole "CE" indique que cet apparéil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l'environnement et la protection de l'utilisateur. Les apparéils photos avec le symbole "CE" sont destinés pour la vente en Europe.
Europe - Déclaration de conformité UE
Cet apparéil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU. Les méthodes d'essaientuivantes ont été appliquées afin de provenir la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU:
Sécurité des matériels de technologie de l'information
- EN 62368-1:2014
- EN 55032:2015/AC:2016 Class B
- EN 61000-3-2:2014
- EN 61000-3-3:2013
- EN 55035:2017
- EN 50360:2017
Évaluation de l'équipement électronique et électrique lié à des restrictions d'exposition humaine aux champes electromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz)
- EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
Systèmes de transmission à large bande; Equipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large
- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
Compatibilité electromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité electromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio; Partie 1 : Exigences techniques communés
- EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
Compatibilité electromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité electromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 : Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit
Pour la déclaration SAR
Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintainue entre le corps de l'utilisateur et l'appareil, y compris l'antenne, pendant le fonctionnement porté sur le corps, afin de se conformer aux exigences d'exposition RF en Europe.
Pour se conformer aux exigences d'exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet apparéil, ne doivent pas contérer de composants métalliques. L'utilisation d'accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas se conformer aux exigences d'exposition ou de limites RF et doit être évitée.
Par la presente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l'appareil FIXPRO WPZ2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd.
Piles : Veuillez metre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.

Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de l'emballage.
Pour la clientèle aux États-Unis
L'appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causeur un mauvais fonctionnement.
Cet équipement a eté testé et s'est avéré conforme aux normes pour un apparéil numérique de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causeer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
-- Connecter l'appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technician radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjunction avec une autre antennée ou un autre émetteur.
Déclaration sur l'exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d'exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôle et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l'exposition aux radioféquences peut être réalisée si le produit peut être maintainu aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou si la puissance de l'appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.
A propos de ce manuel
Merci d'avoir acheté cet apparéil photo numérique de KODAK FIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conserveze le dans un endroit sur comme référence.
■ JK Imaging Ltd. se réserves tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut etre reproduce, transmise, enregistrree ou stocke dans un systeme de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelsque moyen, sans l'autorisation ecrite prealable de JK Imaging Ltd.
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d'information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
- Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel apparéil photo de KODAK_PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserves le droit de faire des changements sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifierrapidement les points importants.

Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent etre utilisés lorsque nous presentons l'utilisation de I'appareil photo. Ceci visa à facilititer notre comprhension:
[Propriétés de l'élement]: Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole [ ].
CONSIGNES DE SECURITÉ
Résistant à l'eau, à la poussière et aux chocs
JIS / IEC étanche niveau 8 (IPX8).
■ JIS / IEC antipoussiere niveau 6 (IP6X).
La hauteur pour l'antichoc est de 2 m (6.6 feet).
Consignes sur l'étanchéité :
Ne pas utiliser le produit ci-dessous à moins de 15 metres (49.2 feet) sous l'eau. Le produit va rester étanche pendant une heures à une profondeur de 15 metres (49.2 feet).
Ne pas utiliser ce produit dans un ressort géothermique ou dans de l'eau à une température supérieure à 40^ .
Ne pas ouvrir le Couvercle de pile sous l'eau.
Si l'eau entre accidentellement en contact avec le produit, ne pas ouvrir le Couvercle de pile immédiatement. Éteindre le produit et le sécher avec un linge propre, sec et sans fibre. Ouvrez ensuite le Couvercle de pile, et enlever la batterie et la carte mémoire.
Lorsque vous ouvrez le Couvercle de pile, si de l'eau touche la surface située entre l'intérieur du Couvercle de pile et la partie principale, séchez les gouttes d'eau.
- Àpres l'utilisation du produit dans de l'eau ou près du sable, de la boue ou de tout autre corps étranger, rincez-le avec de l'eau propre (fermez le Couvercle de pile le nettoyage). Àpres le nettoyage, sechez le produit avec un linge propre, sec et sans fibre.
S'il y a de la poussière, du sable ou tout corps étranger sur le caoutchouc étanche du Couvercle de pile et sa surface de contact, essuyez-le avec un tissu propre, sec et sans fibre dès que possible.
Avant d'utiliser le produit sous l'eau, rassurez-vous qu'il n'y,aucun dégât ou des corps étrangers dans le joint en caoutchouc étanche. Fermez ensuite le Couvercle de pile fermement pour renforcer létanchéité du produit.

Le caoutchouc imperméable avec des rayures et des fissures va faciliter l'infiltration de l'eau dans le produit. Contactez the service client immédiatement pour bénéficier d'une réparation avec la pose d'un nouveau joint en caoutchouc étanche.


Caoutchouc imperméable
Consignes de sécurité pour l'appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière direct du soleil pendant une longue période.
Si l'eau vient accidentellement en contact avec la camera, eteignez la camera, enlevez la batterie et la carte memoire, et sechez le dans les 24 heures.
Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produit à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer.
Avant de prisoner la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque you nettoyez le boitier de l'appareil, n'utilise pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l'appareil pendant une période prolongée.
Si cetteamera n'est pas utilisée pendant une longue période, veuilles la garder dans un état propre et sec.
■ Notre compétie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d'images ou de vidés causés par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant. Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis Médical.
L'élimination des batteries usages doit être effectuee conformement à la reglementation locale (nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pieces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toutjours garder les contacts de la batterie secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une Explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement.
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
La carte mémoire mentionnée dans ce manuel est la carte microSD ou la carte microSDHC.
Achetez une carte mémoire authenticate et de marque renommée lorsque vous en choisissez une.
- Formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisseur cogner des objets solides, afin d'eviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau.
Toujours conserver au sec.
Ne pas retarder la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, teléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifies pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produit.
Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est géné automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas ete prises à l'aide de cet apparieil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas etre reconnues au cours de la lecture.
Lorsque you insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte.
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite.
Lorsque vous utilisez votre apparéil photo dans un avion, observez les régles correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut composer de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'effectent pas la qualite des photos.
Si I'écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l'écran. Si I'une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes:
- Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l'eau.
- Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment vos yeux avec de l'eau au moins pendant 15 min et recherche une assistance Médicale.
- Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre baguche en profondeur avec de l'eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance Médicale.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER 1
CONSIGNES DE SECURITÉ 6
TABLE DES MATIÈRES 11
PRISE EN MAIN. 15
Déballage 15
Nom de chaque partie 16
Installez la batterie et la carte mémoire 18
Charger la batterie 20
Allumer et teindre 21
Comment prendre des photos. 21
Régler votre langue, Date/Heure 22
Réglez votre langue, et Date/Heure
dés la première mise sous tension. 22
Réinitialiser votre langue 22
Réinitialiser Date/Heure 23
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES ......24
Parametre d'affichage 24
Affichage de I'ecran LCD 25
Aperçu des icones de l'écran en mode de prise de vue photo 25
Aperçu des icones de l'écran en mode de capture video 26
Utilisation du bouton Mode. 27
Mode auto 28
Programme AE 30
Mode manuel 30
Mode film 31
Mode scene. 32
Mode panorama 35
Anti-secouement. 36
Mode sous I'eau 37
Mode Wi-Fi 38
OPÉRATIONS DE BASE 43
Utilisation du zoom 43
Mode macro. 44
Paramètres du retardateur 45
Sortiedu flash 46
Paramètres EV 47
Compensation de l'exposition 47
ISO 48
Ajustement de I'obturator 48
Utilisation de l'enregistrement rapide 49
LECTURE 50
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture. 50
Regarder les photos et les clips videoe 51
Vue en réduction 52
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) 53
Diaporama 56
Suppression de photos et de video 57
UTILISATION DES MENUS. 58
Menu Photo. 58
Mesure expo (métrage de l'exposition) 58
Taille de l'imagel. 59
AF continu 59
Rafale 60
Paramètres de focalisation 61
Paramètres de balance des blancs 61
Effet de couleur 62
Selectionner la scene 63
Menu de réglages de prise de vue photo 65
Qualité 65
Rayon aide AF. 66
Zoom numérique. 66
Impression date 67
Visualisation rapide 67
Detection des visages. 68
Menu Film 69
Mesure expo (métrage de l'exposition) 69
Qualité video. 70
Effet de couleur 71
Menu de réglages Film 72
Zoom numérique. 72
Menu Lecture 73
Mode affichage 73
HDR. 74
Réduction des yeux rouges 74
Pivotez 75
Redimensionner 75
Couleur 76
Menu de réglages Lecture 77
Protégéer 78
Supprimer. 79
DPOF (Format d'impression numérique)...... 80
Découpez 80
Menu Configuration. 81
Eco.D'Energie 82
Réglage Son 82
Language/Langue 83
Fuseau horaire. 83
Date et heures. 83
Luminosite LCD 83
Fichier et Logiciel 84
Formater 85
Copier vers carte. 85
NomFichier 86
Reinitialiser 86
Version FW 87
TRANSMISSION 88
Connexion à un PC 88
Configuration du mode USB. 88
Transférer des fichiers sur votre ordinateur 89
Connexion à une imprimante compatible PictBridge. 90
Configuration du mode USB 90
Connectez-vous imprimante. 91
Utilisation du menu PictBridge. 92
Imprimez la date 92
Imprimez sans date. 93
Imprimez tous les index. 94
Imprimez les images DPOF 95
Quittez 95
APPENDICES 96
Caracteristiques techniques 96
Invites et messages d'alerte 100
Guide de dépannage 104
Compatibilité des cartes mémoire. 106
Déballage
La boîte de l'appareil photo que vous venez d'acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l'un des éléments est manquant ou abîné, contactez votre revendeur.(La forme de la prise du chargeur d'alimentation peut varier selon le pays ou la région. L'élement réel peut varier.)

Batterie au Li-ion rechargeable

Adaptateur secteur

Cable Micro USB

Dragonne

Guide de démarriage rapide

Carte de garantie

Carte de services
Nom de chaque partie

- OEillet de courroie
- Déclencheur
- Bouton d'alimentation
- Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur
- Haut-parleur
- Micro
- Flash
- Objectif


- Bouton Mode
- Bouton de zoom
- Voyant
- Bouton d'enregistrement video rapide
- Bouton Disp (Affich) / Bouton Haut
- Bouton Flash / Bouton Droite
- Bouton SET
- Bouton Supprimer /Bouton Retardateur / Bouton Bas
- Bouton Lecture
- Bouton Menu
- Couvercle de la batterie
- Commutateur d'ouverture de capot batterie
- Verrouillage du couvercle de la batterie
- Bouton Macro/Bouton Gauche
- LCD
- Embase filétée de trépied
- Port Micro USB
- Fente pour carte microSD/microSDHC
Installez la batterie et la carte mémoire
- Déverrouillez la trappe du logement à pile tel qu'indiqué à l'etape ①. Enforcez l'interrupteur d'ouverture de la trappe du logement à pile pour l'ouvrir tel qu'indiqué à l'etape ②.

- Insérez la pile dans le logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ③ en veillant à aligner les contacts métalliques au bas de la pile avec les contacts dans la fente, jusqu'à ce que la batterie se verrouille en place.

- Insérez la carte mémoire microSD/microSDHC (32 Go maximum) dans la fente pour carte mémoire tel qu'indiqué à l'étape ④. Enforcez complètement l'arête visible de la carte mémoire microSD/microSDHC dans la fente, du bout du doigt.


La carte mémoire (microSD / microSDHC) est facultative et n'est pas incluse dans l'emballage du produit. Elle doit être achetée séparément. Veuillez utiliser une carte mémoire d'origine, de classe 4 ou plus et avec une capacité de 4 Go à 32 Go. Lors de l'enregistrement avec une carte mémoire de catégorie 4 ou plus, en cas de rappel de faible vitesse, il est recommendé de formater la carte mémoire avant de l'utiliser.

Pour-retirervoirecartemémoire,ouvrezle couvercle de la batterie,appuyezdoucement surla cartemémoire pour l'éjecter,etretirez-la lentement.
- Refermez la trappe du logement à pile tel qu'indiqué à l'etape ⑤. Enforcez l'interrupteur de la trappe du logement à pile pour la fermer tel qu'indiqué à l'etape ⑥ et voirlez à la verrouiller tel qu'indiqué à l'etape ⑦.

Charger la batterie
Avant de charger une batterie, vous doivent insérer la batterie dedans.
- Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le cable USB.
- Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie.


Le chargeur est donc pour une utilisation à l'intérieur seulement.

Quand la batterie a ete stocke pendant une pereiode prolongee, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.

Voyant de charge: Orange continu : Charge en cours L'indicateur de la s'éteindra une fois le chargement fini, et laamera sera automatiquement éteinte. Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.

Lorsque l'appareil est eteint, vous pouze.
eiglement connecter l'appareil a touve PC a
l'aide du cable USB pour charger la batterie.


Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l'intérieur.
Allumer et teindre
Appuyez sur le bouton marche pour allumer l'appareil photo. Pour eteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton marche.


Lorsque l'appareil est eteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.
Comment prendre des photos
- Tenez l'appareil à deux mains, ne pas bloquer le flash et l'objetif avec les doigts.
- Dirigez l'appareil photo à l'objet et cadrer avec l'écran LCD.
- Utiliser le bouton de zooming pour selectionner les positions telce ou Large pour zoomer en avant ou en arrriere sur notre sujet.
- Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.
Régler votre langue, Date/Heure
Régléz votre langue, et Date/Heure dés la première mise sous tension
- Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de seLECTION de la langue apparait.
- Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit pour selectionner la langue souhaitée.
- Une fois que vous avez appuyé sur le bouton (SET) pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparait.
- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYYMM.DD/HH:MM.
- Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
-
Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton de direction pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Langage/Langue], et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas/gauche/droit pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.


Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre Date/Heure la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner et appuyez sur le bouton ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [Date et heures], et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droit pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYYMM.DD/HH:MM.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour désir la valeur du bloc sélectionné. Àprous avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton (se) pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.


APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton DISP. pour afficher les réglages : écran par défaut, écran avec grille de cadre, et écran vide.
L'écran par défaut affiche les paramètres actuels.

L'écran avec grille de cadre affiche les paramètres actuels et l'histogramme.

L'écran vide n'affiche aucune information.

Affichage de l'écran LCD

Aperçu des iconônes de l'écran en mode de prise de vue photo
| 1 | Mode de capture | 6 | Balance des blancs | 12 | Temps d'enregistrement restant | 17 | Valeur d'ouverture |
| 2 | Mode Macro | 7 | Effet de couleur | 18 | Rafale | ||
| 3 | Indicateur de niveau de zoom | 8 | Nombre d'images restantes | 13 | Compensation de l'exposition | 19 | Mesure expo |
| 4 | Carte mémoire / mémoire interne | 9 | Taille de l'image | 14 | Cadre de mise au point | 20 | Retardateur |
| 10 | Qualité video | 15 | Vitesse de l'obturator | 21 | Mode AF | ||
| 5 | Etat de la batterie | 11 | Valeur d'ISO | 16 | Histogramme | 22 | Mode Flash |
Aperçu des icones de l'écran en mode de capture video

| 1 | Mode film | 6 | Etat de la batterie | 11 | Cadre de mise au point |
| 2 | Mode Macro | 7 | Effet de couleur | 12 | Mesure expo |
| 3 | Retardateur | 8 | Qualité video | 13 | Mode AF |
| 4 | Indicateur de niveau de zoom | 9 | Temps d'enregistrement restant | ||
| 5 | Carte mémoire / mémoire interne | 10 | Compensation de l'exposition |
Utilisation du bouton Mode
L'appareil photo de offre un bouton mode tres pratique qui vous permit de passer d'un mode à l'autre aisement. Appuyez sur le bouton mode et utilisez les boutons gauche/droite pour faire defiler les les options. Appuyez sur le bouton (67) pour le selectionner. Tous les modes disponibles sont listedes comme suit:
| Nom du mode | Icône | Description |
| Mode auto | Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujeet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos. | |
| Programme AE | Sous différentes scènes, l'utiliseur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la camera peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture. | |
| Mode manuel | Utilisez ce mode pour régler manuellement vitesse d'obturation et la valeur ISO. | |
| Mode film | Utilisez ce mode pour faire des enregistrements video. | |
| Mode scène | Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 18 scènes disponibles. | |
| Mode sous l'eau | Enclenchez ce mode pour prendre des images sous-marines fixes. | |
| Mode Wi-Fi® | Assurez la transmission de l'image en connectant le péripérisque intelligent avec la connexion Wi-Fi. |
Mode auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l'appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de toute valeur qualité.

Suivez les étapes suivantes:
- Appuyez sur le bouton (mode), puis appuyez sur (set) pour confirmer.
- Tenez la camera de façon stable et visez le sujet. Le mode de scene optimal sera identifié automatiquement.
- Cadrez la photo à l'aide de l'écran LCD et enoncez le déclencateur à mi-chemin pour faire la mise au point sur le sujet.
- L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le sujet est fixé.
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos.
L'appareil peut détecter intelligemment differents environnements, et selectionner automatique la(Meilleure)
scene et les meilleurs reglages photo pour vous.
| Nom du mode | Explication |
| Mode Paysage | Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond. |
| Mode Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. |
| Portrait de nuit | Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de luminère, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit. |
| Portrait en contre-jour | Lorsque le soleil ou toute autre source de luminère se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produit de bonnes images. |
| Mode Paysage de nuit | Pour les scènes de nuit, augmente automatiquement la valeur ISO pour compenser la faible luminère. |
| Mode Macro | Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. |
| Mode Auto | L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos. |

Macro active / désactive et Flash auto - control, l'utilisateur ne peut pas changer les paramètres.
Programme AEP
Lorsque (Programme AE) est selectionné, vous pouvez ajuster la valeur d'EV et la valeur ISO.
- Appuyez sur le bouton (MODE) pour sélectionner le mode Programme AEP, puis appuyez sur (SET) pour confirmer.

- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour selectionner un élément à régler.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour finir le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Mode manuel M
En mode M (exposition manuelle), you pouvez régler vitesse d'obturation manuellement et la valeur ISO.
- Appuyez sur le bouton (mo) pour sélectionner le mode d'exposition manuel M, puis appuyez sur (SE) pour confirmer.

- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour selectionner un élément à régler.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour finir le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Les éléments qui peuvent être régés en mode de PM : (O : optionnel X : Non optionnel, affichage automatique)
| Éléments Mode | Valeur d'ouverture | Vitesse de l'obturator | Valeur d'EV | Valeur d'ISO |
| P | X | X | O | O |
| M | X | O | X | O |
| X | X | O | X |

Veuillez noter que meme si une option ne peut pas etre reglee dans un mode particulier, sa valeur sera always affichee sur Iecran de prise de vue.
Mode film
- Appuyez sur MODE pour selectionner le mode film ( ) , puis appuyez sur SET pour confirmer.
- Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.

- Apre s'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou sur le déclencheur pour arrêté l'enregistrement et revenir à l'écran de prise de vue.

Dans le processus d'enregistrements video, vous pouvez appuyer sur les boutons de zoom pour agrandir ou réduire des sujets.
Mode scenecSCN
Vouse puez selectionner un mode approprié parmi les 18 modes de scene en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les parametes les plus appropriés.
- Appuyez sur 000 pour selectionner le mode scene, puis appuyez sur ET pour entrer dans le menu du mode scene. Ce que I'écran LCD affiche est presenté dans la figure ci-dessous.

- Appuyez sur les boutons directionnelles pour selectionner une scene, et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
- Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton et puis le bouton et enfin appuyez sur les boutons pour selectionner à nouveau la scène.
| Scène | Explication |
| Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. |
| Paysage | Reproduction éclatante du vert et du bleu. |
| Sport | Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement. |
| Plage | Idéal pour capturer des scènes avec un fort ensoleillement. |
| Coucher de soleil | Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil. |
| Feux d'artifice | Pour deux d'artifice la nuit. Trépied recommendé. |
| Paysage de nuit | Scènes de nuit. Trépied recommendé. |
| Neige | Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles. |
| Enfants | Flash étéint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d'enfants. |
| Mode panorama | Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés. |
| Verre | Objets derrière du verre transparent. |
| Anti-secouement | Ce mode peut aider pour réduire le flou causé par le tremblement de la main. |
| Vue panoramicque | Convient pour saisir des objets en mouvement rapide pour avoir un sujet net avec un fond flou. |
| Portrait de nuit | Pour les portraits devant une scène nocturne. |
| Fête | Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans des conditions d'éclairage complexes. |
| Intérieur | Pour l'intérieur. Réduit le flou et améliore les couleurs. |
| Feuillage | Pour les plantes. Améliore le rendu des plantes vertes et des fleurs. |
| Musée | Pour les musées ou les endroits sans flash. Améliore les couleurs et réduit le flou. |
Mode panorama
Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramicique représentant beaucoup plus de contenu qu'une seule photographie. Suivez la flèche d'instruction d'un mouvement deamera sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu'à 360 degrés.
Suivez les étapes ci-dessous:
- Sélectionnéz le mode panorama ( ), et appuyez sur le bouton ( ) pour confirmer.
- Appuyez sur les touches fléchéées pour sélectionner un sens de prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de besoin) 2 quelques secondes plus tard, l'appareil est prét à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton (5e7) ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prét à prendre des photos.
- Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-coursé sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. Àsper avec effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. À ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparait sur l'écran.


- Faire tourner laamera en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que laamera peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d'indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramicique est terminé.

Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d'exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n'est pas disponible pour l'instant.

Au cours de la prise de vue panoramicique video, appuyez sur le bouton (SET) pour interrompree la prise de vue et sauegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton (S) pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.

Au cours de la prise de vue panoramicque videoo, lorsque le sens de déplacement de laamera est mauvais ou que l'angle devie des réglages internes, LCD affiche un message d'advertisement [Alignment incorrect. Veuillez essayer de nouveau.] et les photos déjà prises sont enregistrées.

Image panoramicque peut etre lue par la methode de lecture flash. S'il vous plait voir la lecture de video panoramicque a la page 55.
Anti-secouement

Ce mode peut aider pour réduire la masse causé par le tremblement des mains, basse lumière et lentement la vitesse d'obturation.

Utiliser le mode stabilisation dans l'environnement sometime ou quand lentement la vitesse d'obturation.

Poussez en unRonflant ou instable environment ( comme un vehicule en mouvement) peut cause images masses.
Mode sous l'eau

Lorsque vous estes dans l'eau, vous pouze selectionner le Mode sous I'eau dans le menu de selection du mode pour prendre des photos sous-marines.
Appuyez sur pour sélectionner le Mode sous l'eau ( ), puis appuyez sur pour confirmer.

Mode Wi-Fi
Permet la transmission de l'image en connectant le péripérisque intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Questions nécessitant de l'attention:
La version de système d'opération de votre apparéil intelligent doit être iOS 11 ou supérieure, ou Android 6.0 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillezmettre à niveau libre youre apparéil intelligent avant d'utiliser l'application.
N'utilisez pas le produit dans des environnementes ayant un champ magnétique à haute intensité, des interférences d'ondes electrostatiques et électriques (par exemple près d'un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux.
- Maintenez une distance de moins de 10 metres (32,8 pieds) entre laamera et le dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux.
N'utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion.
Laamera et le dispositif intelligent peuvent uniquement etre connectés l'un a l'autre.
Télécharger le paquet APP:
Téléchargez un paquet d'installation du magasin d'applications (nom APP: Remote Viewer FIXPRO), puis l'installer.
- Appareils Android: Rechercher et télécharger l'App "PIXPRO Remote Viewer" dans Google play et installer-le suivant les instructions sur l'interface.
Appareils iOS : Rechercher et télécharger l'App "PIXPRO Remote Viewer" dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur l'interface.
Appuyez sur (mod) pour sélectionner le mode sur (puis appuyez sur (SET) pour entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi.

- Suivant: Entrez dans l'interface SSID.

Tournez la molette de mode pour déconnecter.
Réglages de laamera :
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton (SET) pour entra dans l'interface de réglage des options.

- Changer Mot De Passe: Entrez dans l'interface d'actualisation du mot de passer WPA2 PSK.
Oui: Creez un nouveau mot de passer WPA2 PSK.
Non: Retour à la page précédente.
- Annuler: Retour à la page précédente.
Réglages de l'appareil intelligent :
- Activez e dispositif intelligent Wi-Fi et recherche les dispositifs sans fil environnants.
- Sélectionnez le nom de laamera SSID à connecter, puis entrez le mot de passer à haut chiffres après WPA2-PSK sur laamera.
- Cliquez sur I'icone de I'APP pour activer I'APP.
Réglez la réalisation :
Dès que l'APP est connecté à laamera, les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent.
Affiche I'etat de la connexion Wi-Fi
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès, mais l'APP n'est pas activé.

Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et l'APP est activé.

Pour interrompre la connexion :

- Non: Gardez le Wi-Fi connecté et returnez à la page précédente.
- Oui: Débranchez et revenez au connexion Wi-Fi pour de l'interface.
Le Wi-Fi d'interruptions de péripériques intelligents :

- Retour: Retour à l'écran de l'interface SSID.
Réglages
Le nom de cetteamera peut être changé en touchant la touche.
- Dans les autres modes, appuyez sur le bouton et appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner. Appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton (SET) ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans le menu.

- Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les réglages puis passer le menu.
Appareil DSC
Le nom par défaut du dispositif DSC est [PIXPRO WPZ2_XXXX]. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC.

Signification des icones de l'interface :
| Icône | Description |
| <× | Supprime laforthèreettre |
| A/a | Change l'affichage de lettres en capitales et minuscules |
| ←→ | Déplace le curseur |
| #!? | Change l'entrée du symbole |
| < | Espace d'entrée |
MAC Address
Vérifiez l'adresse MAC sans fil de cetteamera.
Instructions de fonctionnement de l'App
Reportez-vous au "Mode d'emploi FIXPRO remote viewer" situé sur le web:
Amériques / Europe

Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le bouton zoom pour faire le zoom.


Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique.
Mode macro
Le mode Macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet.
- Appuyez sur le bouton ( ) pour entrer dans le menu de Macro.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner parmi les 2 modes suivants :
Macro désactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
Macro active
Selectionnez ce mode pour faire la mise au point sur des objets situées à 5 cm de l'objet.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.
Paramètres du retardateur
L'utilisation de cette fonction permet la prise des photos à un temps fixe. L'appareil photo peut être réglée à prendre une photo automatiquement après 2sec, 10sec ou Retardateur avec sourire.
- Appuyez sur le bouton bas ( ) pour entrer dans le menu du retardateur.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 4 modes suivants :

Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.

Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2 secondes
après l'appui sur le déclencheur.
-
Retardateur 10sec
Une seule photo est prise, 10 secondes
apres l'appui sur le déclencheur.
Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté. -
Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.

Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l'obturateur bouton ou le bouton ( ) peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur.

Lorsque vous activez la détction de sourire, appuyer sur l'obturateur ou la bouton (65) peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur sourire.
Sortieduflash
Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la luzière pour accentuer l'objet; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènessons pour améliorer l'exposition.
- Appuyez sur le bouton droit ( ) pour entrer dans le menu de réglages du flash.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 6 modes suivants :

Arret force
Le flash ne se déclenché jamais.

Flash auto
Le flash de l'appareil photo se déclenché automatiquement en fonction des conditions courantes d'éclairage.

Flash force
Le flash se déclanche a chaque prise de photos.

Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l'arrière-plan nocturne. Il est recommendé d'utiliser un trépied pour ce mode.

Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.

Réduction des yeux rouges
L'appareil photo émet une lumière brève avant de prendre la photo pour corriger l'effet « yeux rouges »
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter l'option.
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, obturation etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir deglomerées photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage:
- Appuyez sur le bouton (sér) pour afficher l'écran de réglages.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour ajuster les valeurs des options.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour terminer le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l'exposition
Régléz la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (réglable en P mode)

La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV -3.0 à EV +3.0.
ISO
ISO you permit de régler la sensibilité du capteur de laamera. Utilisez une valeur ISO plus élevé dans des endroits plus sombles et une valeur inférieure dans des conditions plus lumineuses. (réglable en P mode)

L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.
Ajustement de l'obturateur
Pour la vitesse d'obturation, laamera peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation manuelle pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. Le mouvement d'objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d'obturation. Une valeur d'obturation élevée peut vous faire capturer clairément le mouvement de l'objet en mouvement rapide tandis qu'une valeur d'obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l'objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (réglable en M mode)

Utilisation de l'enregistrement rapide
En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pour acceder directement au mode d'enregistrement et enregistrer.

Apre s'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou a nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegardar la video et returner à l'écran de prise de vue.
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture

1 Icône du fichier DPOF
2 Icône Protection de fichier
3 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Zone de concentration du Zoom
7 Valeur du Zoom
8 Champ total de l'image
9 Date de prise de vue
10 Icione de la capture en rafale
11 Réduction des yeux rouges
12 HDR
13. Dossier date
Regarder les photos et les clips videoo
Pour regarder vos photos et clips video sur l'écran LCD:
- En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou video s'affiche à l'écran LCD.
- Utilisez les boutons de navigation gauche/droite pour naviguer dans les photos ou clips video sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
- Pour jouer un clip video, appuyez sur le bouton (set) pour aller au mode de lecture video.
Un guide de fonctionnement apparait sur l'écran lors de la lecture d'une video. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.

| 1 | Augmentation du son |
| 2 | Pause |
| 3 | Avance rapide |
| 4 | Diminution du son |
| 5 | Retour rapide |

| 6 | Retour au début de la vente |
| 7 | Lecture |
| 8 | Cadre avant |
| 9 | Annulation lecture |
| 10 | Cadre arrêté |
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le bouton zoom (W) pour exposer les ongles des photos et vidés dans l'écran.

- Utilisez la bouton du zoom pour basculer entre les miniatures 3 × 3 et 4 × 4 .
- Lorsque une vignette 3 × 3 ou 4 × 4 est affichée, appuyez sur boutons de navigation pour selectionner une image ou un clip video à regarder.

- Appuyez sur les boutons de navigation pour selectionner une image ou un clip video à regarder et appuyez sur le bouton (SET) pour le restaurer à sa状态下 initiale.

Si l'indicateur apparait sur I'ecran, c'est qu'un fjichier video est lu.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le boutons de zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner une image à zoomer.
- Presser le bouton zoom (T) pour faire le zoom.
- Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer et selectionner une partie de l'image à zoomer.
- Appuyez sur le bouton (set) pour returner la photo a sa taille d'origine.

Les videoes ne peuvent pas etre agrandir.
La lecture de groupe de capture en rafale
Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (4M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par groupe d'images.
- Appuyez sur le bouton pour entraire dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionnner Cont. Groupe.
- Appuyez sur SE pour commencer la lecture.

La lecture de Animation panoramaique
La lecture de video panoramicique consiste a litre l'image en taille reelle en conformite avec la direction de prise de vue. Apre s la lecture, il returnera automatquement à I'écran statique de l'image panoramicique.
- Appuyez sur le bouton (b) pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner des photos panoramicques animées.
- Appuyez sur la bouton (SE) pour生存 dans le sens de prise de vue sélectionné.

Lecture video en acceléré

Jouer

Pause
| III | Pause |
| Annuler la lecture |

Lors du processus de lecture de video panoramicque, appuyez sur la bouton bas ( )pour arreter la lecture et revenir à l'écran de lecture.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
- Appuyez sur le bouton () pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans l'option de diaporama.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à l'écran de lecture.

- Appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer votre sélection.
Suppression de photos et de videoe
En mode lecture, appuyez sur le bouton bas (♂) pour selectionner vos photos et vidés.
Pour supprimer des images ou des videos:
- Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidés à supprimer.
- Appuyez sur le bouton bas (O) et l'écran de suppression s'affiche.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [Supprimer une] ou [Quittez], et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

Les photos/clips video effacés ne pourront pas etre récapurées.

Veuillez consultier la page 79 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.
Menu Photo
Mode: P M S C N
- En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de prise de vue photo.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.


Les fonctions qui peuvent etre activées sont differentes dans chaque mode.
Mesure expo (métrage de l'exposition)
Utilisez ce paramètre pour désir la taille de la "cible" dans le champ visuel de laamera.

Trois tailles sont disponibles au besoin:
- AiAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE)): Choisit automatiquement le compteur central et périhérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.
- Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de laamera.
- Cent. Pond.: La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de laamera.
Taille de l'image
Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation.
Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante:


La qualité de l'image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas.
AF continu
Permet à l'AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos.

II ya deux options:
- Désactive
Active
Rafale
Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en rafale. Àpres la sélection, appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre des photos en rafale.

II ya 8 options:

Simple
Prendre une seule photo.

Rafale
Pour prendre plusieurs photos en continu.

Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA pixels.

Rapide (4M)
Pour un tir continu avec 4M pixels.

Intervalle 30sec

Intervalle 1min

Intervalle 5min

Intervalle 10min

En mode Prise de vue en continu, le flash est automatiquement reglé à l'Arrêt forcé afin d'atteindre une succession rapide de prises de vue.
Paramètres de focalisation
Les Méthodes de focalisation que vous pouvez scéléctionner avec différents modes de cette fonction sont différentes.

II ya deux options:

AF unique: Le cadre de mise au point apparait au centre de l'écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.

AF multiple: L'appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point.
Paramètres de balance des blancs
La balance des blancs permet à l'utilisateur d'ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une restitution optimale des couleurs.
- L'appuie sur le bouton (sēr) pour accéder au menu de réglage de la balance des blancs.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de balance des blancs.

II y a 9 options en mode PM:

Bal. Blancs auto

Lumière du jour

Nuageux

Fluorescent

CWF fluorescent
.

Incandescent
Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)

Sous I'eau

Temp. couleur (1900K ~ 10000K)
Appuyez sur les boutons de directions haut/ bas pour "Réglage de la valeur K"; appuyez sur le bouton de direction gauche pour quitter la valeur K.
Il y a 4 options en mode :

Bal. Blancs auto

Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)

Temp. couleur (1900K ~ 10000K)
Appuyez sur les boutons de directions haut/ bas pour "Réglage de la valeur K"; appuyez sur le bouton de direction gauche pour quitter la valeur K.

Sous I'eau
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.
Effet de couleur
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de selectionner différents effets de couleur.
- L'appuie sur le bouton (SET) peut permet de selectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

II ya 20 options:

Normale

Eclatante

Style japonais

Style italien















·
Style français
Punk
Noir et blanc
Sépia
Couleur rouge partielle
Couleur bleue partielle
Couleur jaune partie
Couleur vertepartielle
Négatif
Rêve
Vignettage
Salon
Fisheye
Reflet
4 grilles -élégant (2M)
Croquis
Sélectionner la scène
Choisissez le mode de scène en mode SCN.

Veuillez consulter la P 32 pour des instructions plus détaillées.
- Options dans le mode de prise (O: Disponible X: Indisponible)
Menu de réglages de prise de vue photo
Mode: DPMSCN
- Appuyez sur le bouton dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner.

- Appuyez sur le bouton (5) pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner et appuyez sur le bouton (set) ou sur la flèche de direction pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas sélectionner une option et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
Qualité
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images.

La qualité de l'image comprend trois options:
- Meilleure (16M Taille de fichier moyenne: 4.0)
Haute (16M Taille de fichier moyenne: 2.5)
Normale (16M Taille de fichier moyenne: 2.0)
Rayon aide AF
Dans un environnement plus nombre, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point.

Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Impression date
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.


- Désactive
- Date
- Date/Heure
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en fonction du temps sélectionné.

Il y a 4 choix :
Détection des visages
Pour la détction et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo.

- Tenez laamera fermement et faites la mise au point sur l'objet pour détecter son visage. Un cadre de mise au point apparait sur le visage sur l'écran quand un visage est détecté.

- Visez sur l'objet et appuyez à moitié sur l'obturateur pour faire la mise au point.

- Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.

La détction des yeux fermés est habituèlement activée. Si laamera détecte qu'il y a un visage avec les yeux fermés dans le cadre de l'examen rapide, un message d'yeux fermés s'affiche
Menu Film
Mode:
- Appuyez sur (woc), selectionnez le mode et appuyez sur le bouton () pour entrer dans le menu Film.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu Film à régler.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.
Mesure expo (métrage de l'exposition)
Utilisez ce paramètre pour désir la taille de la "cible" dans le champ visuel de laamera.

Trois tailles sont disponibles au besoin:
- AiAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE)): Choisit automatiquement le compteur central et périhérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.
- Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de laamera.
- Cent. Pond.:La taille Intermediaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de laamera.
Qualité video
Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement video.

- FHD Taille:1080p 30im/s
·HD Taille:720p60im/s
·HD Taille:720p30im/s - DVD Taille: 640x480 30im/s
- DVD Taille : Film grande vitesse
La vitesse nécessaire de la carte SD pour l'écriture et la lecture des données HD est ainsi:
| No. | Pixel de l'image | Cadre | Recommendation | Durée d'enregistrement (4GB) Environ |
| 1 | 1920 x 1080 * | 30 | Class 6 | 30 minutes |
| 2 | 1280 x 720 * | 60 | Class 6 | 32 minutes |
| 3 | 1280 x 720 * | 30 | Class 4 | 58 minutes |
| 4 | 640 x 480 | 30 | Class 4 | 105 minutes |
| 5 | 640 x 480 | 120 | Class 6 | 53 minutes |

*La durée d'enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois.

L'enregistrement en HD peutmaker le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal.

Lorsque le format video est reglé sur 640x480 (120 fps), la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes.

L'enregistrement du son est désactivé lors duchioix de 640x480 120im/s.
Effet de couleur
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de selectionner différents effets de couleur.
- L'appuie sur le bouton SET peut permet de selectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

II ya 8 options:

Normale

Eclatante

Noir et blanc

Sépia

Couleur rouge partielle

Couleur bleue partielle

Couleur jaune partielle

Couleur vertepartielle
Menu de réglages Film
Mode:

- Appuyez sur woc, et selectionnez pour entrer dans l'écran d'enregistrement video.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Sélectionnéz les éléments à régler et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Menu Lecture
Mode:
- Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur le bouton droit haut/bas pour selectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton (SET) pour y acceder.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner une option et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.

Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Mode affichage
Selectionnez les réglages [▶] et appuyez sur le bouton [SE] pour afficher l'écran des réglages:

Mode normal: Affiche toutes les images.
Mode date: Classées par date.
Mode rafale: Classées par série de rafale.
Les éléments du Dossier date sont affichés dans l'ordre de capture.
S'il n'y a peu fin cachier de capture d'image en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé.
HDR
Avec la fonction HDR, l'exposition homogénéisée peut être effectue sur les photos déjà prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition et plus de relief.
Selectionnez les réglages [HDR] et appuyez sur le bouton [SET] pour afficher l'écran des réglages.


: HDR

: Annuler

Après l'utilisation de la function HDR, l'image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire.
Réduction des yeux rouges
Utilisez ce réglage pour effacer les yeux rouges dans les photos.
Selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton (SET) pour afficher l'écran des réglages.


:Réduction des yeux rouges

: Annuler
Pivotez
Ce paramètre vous permet de faire Pivotez la photo dans un certain sens.
Selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.


: Tourner à droite

: Tourner à gauche

: Annuler

Les photos panoramiciques et les vidés ne peuvent être pivotées.

Le fichier modifié remplacera l'original.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, enCHOISIGSANT une nouvelle résolution, et l'enregistre comme une nouvelle photo.
Selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.


: Redimensionner en 1024x768
Redimensionner en 1024x680
Redimensionner en 1024x576

: Redimensionner en 640x480
Redimensionner en 640x428
Redimensionner en 640x360

: Annulera

Seulement pour ajuster les images à haute résolution pour celles à faible résolution.

La Taille de photos prises en mode panoramicque ou en rotation ne peut pas'être réglée.
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine.
Selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.

| Annuler | Sépia | Vignettage |
| Éclatante | Couleur rouge partielle | Salon |
| Style japonais (8M) | Couleur bleue partielle | Fisheye |
| Style italien (8M) | Couleur jaune partielle | Reflet |
| Style français (8M) | Couleur verte partielle | 4 grilles - élégant (2M) |
| Punk (4M) | Négatif (8M) | |
| Noir et blanc | Rêve |
Menu de réglages Lecture
Mode:
- Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, appuyez sur le bouton, et appuyez sur la touche fléchée haut/bas pour sélectionner.
- Appuyez sur le bouton (s) pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner une option et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Protégé
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de video, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers.

II y a 5 options dispensibles:
- Une: Verrouille la photo ou la video sélectionnée si elle n'est pas protégée; déverrouille la photo ou la video sélectionnée si elle est protégée.
- Dossier date: Protége toutes les photos du Dossier date.
- Groupe Cont.: Protégé toutes les photos ou vidés du Dossier Photo Cont.
- Toutes: Verrouille toutes les photos ou vidEOS.
- Réinitialiser: Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidés.
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / video.

I y a 4 options dispensibles:
- Une: Supprime une photo ou video.
- Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date.
- Groupe Cont.: Supprime toutes les photos ou videotos du Dossier Photo Cont.
- Toutes: Supprime toutes les photos ou vidés.
L'indicateur "Ow" signifie qu'un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier.
La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF.
Lorsque une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées.
DPOF (Format d'impression numérique)
DPOF you permit d'enregistrer une sélection de photos que you desires imprimer, et d'enregistrer cette sélection sur la carte mémoire; de cette façon, vous n'avoz plus qu'à emmener votre carte mémoire dans un magasin photo sans besoin de déscrie à la personne une par une les photos que you desires imprimer.


L'imprimante qui prend en charge le DPOF est nécessaire pour l'impression.
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l'enregistrer comme une nouvelle image.
- Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découvert. Sélectionnez la partie à découvert en utilisant le button de zoom et les touches directionnelles pour découvert une photo.

- Appuyez sur le bouton et l'invite [Enregistrez les changements?] apparait. Sélectionnez [ ] pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez [ ] pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage.

L'imagne ne peut pas etre coupee de nouveau quand elle est tronquee a 640x480.

Une image coupée ne peut pas etre coupee de nouveau.
Menu Configuration
Mode: P M S C N
- Appuyez sur le bouton dans n'importe quel mode et appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner.
- Appuyez sur le bouton (5e7) pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton 65 ou sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Réglage Son
Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le volume et puis appuyez sur le bouton SE pour confirmer.

Eco.D'Energie
Ce réglage vous permet d'économiser de l'énergie et d'optimiser la durée d'utilisation maximale des batteries de votreamera. Activer LCD et la camera s'esteint automatiquement après une période d'inactivité.

- Auto
Normale
Meilleure
| Eco.D'Energie | Délai d'extinction du LCD | Délais de mise hors tension |
| Auto | 3 min | 5 min |
| Normale | 1 min | 3 min |
| Meilleure | 30 sec | 1 min |
Language/Langue
Reportez-vous à la section "Réinitialiser votre langue" à la page 22.
Fuseau hora
Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l'étranger. Cette fonction vous permet d'afficher l'heure locale sur l'écran LCD lorsque vous étés à l'étranger.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour désir les champs du lieu de départ ( ) et de la destination ( ) .
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une ville sur le même fuseau horsaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton (set) pour confirmer les réglages.

Date et heures
Reportez-vous à la section "Réinitialiser Date/Heure" à la page 23.
Luminosite LCD
Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre LCD.
Appuyez sur les boutons haut/bas pour s'électionner une option et puis appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.

Fichier et Logiciel
Mode:PMSCN
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner l'objet à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner une option et appuyez sur le bouton (S) pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Formater
Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.


Si vous sélectionné [Oui], l'appareil photo formate sa mémoire.

Formatez la mémoire intégrée lorsque la carte mémoire n'est pas insérée. Lorsqu'elle est insérée, seule la carte mémoire peut être formatée.
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire.


S'il n'y a pas de carte dans l'appareil-photo, la fonction ne sera pas affichée.
Nom Fichier
Après chaque capture de photo ou de video, l'appareil photo enregistrera le fisier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour decide si les fichiers doivent être numérotes en série, ou s'ils doivent commencer par 1 ou s'ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire.

Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil photo sur les réglages d'origine.

Version FW
Utilisez cette option pour afficher le numero de la version du microprogramme de l'appareil photo.

Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware sur la carte SD, Sélectionnez [Oui] pourmettre à jour.

Connexion à un PC
Vous pouvez utiliser le cable USB pour connecter l'appareil afin de copier (transmettre) les photos vers un ordinateur.
Configuration du mode USB
Le port USB de l'appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l'appareil est correctement configuré pour être connecté à un ordinateur.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [PC] et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.

Transférer des fichiers sur votre ordinateur
L'ordinateur détectera automatiquement l'appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur I'icone Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n'importe que autre fidchier ou dossier.
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre apparéil photo à un PC.
- Assurez-vous que l'ordinateur et l'appareil photo sont allumés.
- Branchez un (:oté du cable USB fourni sur le port USB de votre(APpeuil photo.
- Branchez l'autre coté du cable sur un port USB de votre PC.
- Une fois la transmission terminée, débranchez le cable USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les péripériques USB.

Connexion à une imprimante compatible PictBridge
La technologie PictBridge permit d'imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire via l'imprimante.
Pour voir si une imprimante est compatible PictBridge, regardez simplement si le logo PictBridge se trouve sur l'emballage ou vérifie dans le manuel d'utilisation. Avec la fonction PictBridge de votre apparéil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante compatible PictBridge en utilisant le cable USB fourni, sans besoin d'un PC.
Configuration du mode USB
Le port USB de l'appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permetront donc de vous assurer que l'appareil est correctement configuré pour être connecté à une imprimante.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner et appuyez sur le bouton (set) ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [USB], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Imprimante] et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer.


Une fois l'appareil photo réinitialisé, il passera en mode PC automatiquement à partir du mode USB.

Reportez-vous à la section "Utilisation du menu PictBridge" à la page 92.
Connectez votre imprimante
- Assurez-vous que l'appareil photo et l'imprimante sont allumés.
- Branchez un coté du cable USB fourni sur le port USB de votre(APpeuil photo.
- Branchez l'autre coté du cable USB sur le port USB de l'imprimante.

Si l'appareil photo n'est pas connecté à une imprimante compatible PictBridge, le message d'erreur suivant s'affiche sur l'écran LCD.
Éché de la connexion!

Le message d'erreur ci-dessus s'affiche aussi si le mode USB a mal ete configuré, auquel cas vous devrez débrancher le cable USB, vérifier la configuration du mode USB, vérifier que l'imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le cable USB.
Utilisation du menu PictBridge
Après avoir configuré le mode USB pour l'imprimante, le menu PictBridge s'affiche.

Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour acceder à l'élement.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque paramètre.
Imprimez la date
Si vous avez reglé la date et l'heure sur votre apparéil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes.
- Dans le menu PictBridge, Sélectionnez [Imprimez la date] et l'écran ci-dessous apparait.

-
Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner une photo à imprimer.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellément affichée.
- Appuyez sur le bouton (SET) l'écran suivant s'affiche.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (se) pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Imprimez sans date
Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la date.
- Dans le menu PictBridge, Sélectionnez [Imprimez sans date] et l'écran ci-dessous apparait.

- Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour selectionner une photo à imprimer.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellément affichée.
- Appuyez sur le bouton (set) l'écran suivant s'affiche.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (se) pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Imprimez tous les index
Vous pouvez imprimer toutes les photos de l'appareil photo via cette fonction.
- Dans le menu PictBridge, Sélectionnéz [Imprimez tous les index] et l'écran ci-dessous apparait.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (se) pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Imprimez les images DPOF
Pour utiliser l'impression en DPOF, vous devez d'abord sélectionner les photos à imprimer en utilisant la commande DPOF. Voir la section "DPOF" à la page 80.
- Dans le menu PictBridge, Sélectionnéz [Imprimez les images DPOF] et l'écran ci-dessous apparait.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (se) pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Quittez
Sélectionnez [Quittez] pour quitter le menu PictBridge. A ce moment, le message [Retirer le cable USB !] apparait sur l'écran.

Débranche le cable USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
\section*{Caracteristiques techniques}

« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. »
| Capteur d'image | Type | 1/2.3 "BSI CMOS | |
| Pixels effectifs | 16.35 Mégapixels | ||
| Nombre total de pixels | 16.76 Mégapixels | ||
| Objectif | Longueur focale | 4.9 mm (large) - 19.6 mm (Tele) | |
| Film équivalent de 35mm | 27 mm (large) - 108 mm (Tele) | ||
| F nombre | F3.0 (large) - F6.6 (Tele) | ||
| Structure de l'objectif | 7 groupes, 7 éléments | ||
| Zoom optique | 4x | ||
| Gamme de focalisation | Normal: (large) 60 cm ~ ∞ (Tele) 100 cm ~ ∞ Macro: 5 cm~ ∞ (la large seulement) | ||
| Système Autofocus | Autofocus TTL | ||
| Anti vibration | Stabilisation de l'image numérique | ||
| Zoom numérique | Zoom numérique de 6x (zoom combiné: 24x) | ||
| Nombre de pixels d'enregistrement | image fixe | (4:3)16MP: 4608 × 345610MP: 3648 × 27365MP: 2592 × 19443MP: 2048 × 15360.3MP: 640 × 480 | (3:2)14MP: 4608 × 3072 | (16:9)12MP: 4608 × 25922MP: 1920 × 1080 |
| Film | 1920 × 1080 (30fps), 1280 × 720 (60/30fps), 640 × 480 (30fps), Film grande vitesse: 640 X 480 (120fps) | |||
| Compression de l'image | Meilleur, Bon, Normal | |||
| Support DCF, DPOF (Ver1.1) | Oui | |||
| Format du fichier | Image fixe | Exif 2.3 (JPEG) | ||
| Film | MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Monaural)] | |||
| Modes de prise de vue | Mode auto, Programme AE, Mode manuel, Mode film, Mode scène, Mode sous l'eau, Mode Wi-Fi | |||
| Mode scène | Portrait, Paysage, Sport, Plage, Coucher de soleil, Feux d'artifice, Paysage de nuit, Neige, Enfants, Mode panorama, Verre, Anti-secouement, Vue panoramicique, Portrait de nuit, Fête, Intérieur, Feuillage, Musée | |||
| Caracteristiques de détention | Visage, Sourire, Clin d'Oeil | |||
| Fonction étanche | Jusqu'à 15 m sous l'eau | |||
| Fonction antichoc | Jusqu'à 2 m | |||
| Fonction antipoussière | Équivalent à la classe de protection JIS / IEC (IP6X ) | |||
| Réduction des yeux rouges | Oui | |||
| HDR | Oui (Après traitement) | |||
| Panorama | Jusqu'à 360° | |||
| Affichage LCD | 2.7 pouces (230k pixels) | |||
| Sensitivité ISO | Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200 | |||
| Méthode AF | Un seul AF, Multi-AF (TTL 25-points), Détction de face, | |||
| Méthode de mesure de l'exposition | Intelligence artificielle AE (AiAE), centre moyennenement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE | |||
| Méthode de Contrôle de l'exposition | Programme AE (AE-disponibilité de blocage) | |||
| Compensation de l'exposition | ± 3 EV par paliers de 1 / 3 | |||
| Vitesse d'obturation | 1 / 2000 ~ 4 secondes (Manuel: 30 secondes) | |||
| Prise de vue continue | Jusqu'à 6 fps en pleine résolution | |||
| Modes de lecture | SUne seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois) | |||
| Contrôle de la balance de la couleur blanche | Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Fluorescent CWF, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur(1900k-10000k), Sous l'eau | |||
| Flash | Méthode de flash | Interne |
| Modes Flash | Arrêtforcé, Flash auto, Flashforcé, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges | |
| Média d'enregistrement | Mémoire interne: env. 8MB | |
| Carte microSD / microSDHC (jusqu'au support de 32 GB) [Ne peut pas supporter la carte MMC] | ||
| Support multi-linguistique | 26 langues | |
| Jacks | USB 2.0 (Micro USB de 5 broches) | |
| Wi-Fi | Pris en charge (802.11b/g/n) | |
| Viseur télécommandé | Oui (par intelligent périphérique) | |
| Puisance | Batterie Li-ion rechargeable LB-015, 3.7V 700mAh, à huis clos Chargement | |
| Capabilité de la prise de vue (Performance de la batterie) | Env. 200 photos (Basé sur les normes CIPA)Env. 70 minutes pour la vente (@1080p/30fps) | |
| Environnement de fonctionnement | Température: 0 ~ 40°C, Humidité: 0 ~ 90% | |
| Dimensions (L x H x D) | Env. 103.2 x 66.7 x 52.4 mm (Basé sur les normes CIPA) | |
| Poids | Env. 176 g (du corps seulement) | |
Invites et messages d'alerte
| Messages | Description | Méthodes de réinitialisation |
| Avertissement ! Batterie épuisée. | La batterie de l'appareil est usée. Il s'agit d'un avertissement indiquant que l'appareil va s'éteindre. | Chargez la batterie ou remplacez- la par une batterie chargée. |
| Obstacle de l'objectif. Démarrer laamera. | L'objectif est coincé ou un corps étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement. | Éteignez l'appareil photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objectif. |
| Utilisation d'un trépied conseillée. | Lorsque l'exposition continue est activée, ces messages d'invite s'affichent lorsqu'el'ecran de prise de vue photo est affché pour la première fois. | Il disparait après 2 secondes. |
| Erreur de mémoire intégrée ! | Une erreur se produit dans la mémoire interne. | Il disparait après 2 secondes. |
| Alignment incorrect. Veuillez essayer de nouveau. | Le décalage est trop grand pour prise de vue panoramicique. | Stabilisez laamera pendant la prise de vue pour maintainir l'alignment. |
| Avertissement !N'eteignez pas votre apparéil photo pendant la mise à jour ! | Le message apparait durant le processus de mise à jour du firmware. | Le message disparait après la mise à jour et l'arrêt de l' apparéil photo. |
| Échec de la connexion ! | Échec de la connexion à votre PC, imprimante, téléviseur. | Le message disparait en retardant le cable USB pour arrêter la connexion. |
| Veuillezbitset à jour le micrologiciel après la charge complète | Le firmware ne peut pas être mis à jour lorsque l'alimentation est insuffisante. | Un message s'affiche pour déclencher la mise à jour après le chargement complet et le_retour à la mise à jour. |
| Carte pleine | Lorsque vous allumez l' apparéil photo ou appuyez sur le déclenchéur, l' apparéil photo détecte un espace insuffisant sur la carte SD. | Supprimez des photos ou des vidés pour libérer de l'espace sur la carte ou remplacez-la par une autre carte ayant de la mémoire disponible. |
| Mémoire pleine | Lorsque vous allumez l' apparéil photo ou appuyez sur le déclenchéur, l' apparéil photo détecte un espace insuffisant dans la mémoire de l' apparéil. | Effacez des fichiers ou insérez une carte mémoire ayant de la mémoire disponible. |
| Erreur carte | Au cours de la mise sous tension, la carte SD peut ne pas être reconnaue ou une erreur de lecture / écriture peut se produit. | Il disparait après 2 secondes. |
| La carte n'est pas formatée. | Quand une erreur survient au niveau de la carte SD, le message "Non formatée" apparaît. | Il disparait 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affché. |
| Accès trop lent | Quand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisée pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. | Remplacez la carte SD par une carte Classe 4 ou supérieure. |
| Impossible d'écrite sur la carte SD. | La prise de vue photo ou l'enregistrement video s'interrrompt de telle sorte que l'enregistrement ne peut pas continuer. | Éteignez laamera. Retirez et réinsérez la carte SD et allumez laamera pour réessayer. |
| Pas d'yeux rougis détectés | Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparait à ce moment. | Il disparait après 2 secondes. |
| Cette image ne peut pas être modifiée. | Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau. | Il disparait après 2 secondes. |
| Nombre maximal de dossiers dépassé. | Lorsque le nombre de dossiers de la carte SD dépasse le nombre maximum de dossiers (999), cela peut prendre un certain temps pour les dire lors de la mise sous tension. Une invite apparait à ce sujet. | Copier les données sur votre PC, formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo. |
| Trop d'images pour untraitement rapide. | Lors de la lecture par date, les images dépassent les spécifications de sorte qu'il n'est pas possible de dire par date. | Le message disparait 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. |
| Impossible de reconnaître les fichiers. | Le format du fichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement. | Ce message de l'image ne disparait qu'une fois le fichier supprimé. |
| Aucune image | Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, chaque fichier image n'este dans l'appareil ni sur la carte mémoire. | Le message disparait 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Protégé! Non supprimable! | Le fichier est protégé. Le message apparait lorsque vous le supprimez. | Si vous souhaitez supprimer un fichier protégé, commencez par déverrouiller la photo ou la videoptionnée (voir page 78). Il disparait après 2 secondes. |
Guide de dépannage
| Problème | Causes possibles | Solution |
| L'appareil photo ne s'allume pas. | La batterie est déchargée.La pile n'est pas correctement insérée. | Replacing avec une complété chargée de la batterie.Installez correctement la batterie. |
| L'appareil photo s'éteint soudainement pendant une opération. | La batterie est déchargée. | Replacing avec une complété chargée de la batterie.Assurez-vous que la camera s'éteint réellement et ne passse pas en mode Économie d'énergie, où l'écran LCD s'éteint après une certaine durée d'inactivité de la camera. |
| La photo est floue. | L'appareil photo tremble lors de la prise de photo. | Allumez le Mode Anti-secouement. |
| Le fichier d'images et video ne peuvent pas été sauvé. | La carte mémoire est pleine. | Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. |
| Impossible d'imprimer les photos sur l'imprimante connectée. | L'appareil photo n'est pas connecté correctement à l'imprimante.L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.L'imprimante n'a plus de papier ou d'encre.Iy a un bourage papier. | Vérifiez la connexion entre l'appareil photo et l'imprimanteUtilisez une imprimante compatible PictBridge.Chargez du papier dans l'imprimante ou replacez la cartouche d'encre de l'imprimante.Retirez le bourage papier. |
| Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente | L'enregistrement de video de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrêté. | Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 4 pour améliorer les performances. |
| Trop de films àtraiter | Le nombre d/images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les specifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. | Supprimez les fichiers inutiles. |
| du flash clignote sur l'écran LCD. | L'environnement actuel de prise de vue nécessite le flash. | Allumez le flash. |

Lors de changer le mot de passer Wi-Fi, veuilles ré-entrant un nouveau mot de passer sur l'appareil intelligent. Certaines modèles d'appareils intelligents ont la fonction d'utiliser par défaut le mot de passer précédent entre, veuilles supprimer manuelle l'ancien mot de passer sur l'appareil intelligent (Différentes modèles ont des différents modes d'opérations, le décrit du mode d'emploi de votre apparéil intelligent prévaut).

Système iOS

Système Android
Compatibilité des cartes mémoire
- Cartes compatibles avec cet apparéil photo (√: Compatible X: Non compatible)
| micro SD | micro SDHC | micro SDXC | Adaptateur de conversion vers carte SD | SD | SDHC | SDXC | |
| Format | FAT12, 16 | FAT32 | exFAT | - | FAT12, 16 | FAT32 | exFAT |
| Capacité | Jusqu'à 2 GB | 4~32GB | 64GB~2TB | - | Jusqu'à 2 GB | 4~32GB | 64GB~2TB |
| Compatibilité | √ | √ | X | X | X | X | X |
Il indique que la classe de vitesse d'écriture sera affichée sur la carte mémoire.
Utilisez une carte mémoire avec la vitesse d'écriture appropriée pour le mode d'enregistrement video à enregistrer.
(O: Recommandé X: Non recommandé)
La marque de commerce Kodak, logo et son apparcence sont utilisées sous licence Eastman Kodak Company.
Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas associés à JK Imaging Ltd., à nos produits ou à notre site Web.