MODE D'EMPLOI FF70MFCNX FAGOR
FR Notice d'utilisation

FOUR ENCASTRABLE ELECTRIQUE
FF70MFCNX/1
LECTURE DE LA NOTICE
Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d'utilisation, aux consignes d'installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d'utiliser le four vous aidera à utiliser er à entretenir le four correctement.
NOTE :
Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du produit, peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Installation 5
Utilisation. 8
Entretien 11
Présentation de l'appareil 14
Installation de l'appareil 17
Conseil d'utilisation 19
Nettoyage et entretien du four 24
Résolution des problèmes 26
Caracteristiques techniques 27
Garantie 29
Recyclage 30
CONSIGNES DE SECURITÉ

IMPORTANT! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION

Il est très important que cette notice soit gardée avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet apparéil avait été transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice
suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utiliser puisse
etre informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements sont données pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous
prions donc de les dire attentivement avant d'installer et d'utiliser votre réfrigérateur.
En ce qui concerne les informations pour installer, manipuler, entretenir etmettre au rebut l'appareil, se reférer aux paragraphs ci-après de cette notice.
-Cet apparueil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications analogues telles que:
-les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels
-les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel
-les environnements du type chambres d'hôtes
-la restauration et autres applications similaires y compris la vente au détail Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autre but que celui pour lequel il a été lié; c'est-à-dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires.
INSTALLATION
- Cet apparéil est lourd ; faites attention lors d'un déplacement.
- Cet apparueil est fragile. Transportez-le dans sa position d'utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation.
- Pour éviter tout risque, l'installation, les raccordements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionnel qualifié.
- Avertissement : avant d'acceder aux bornes de raccordement, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés du réseau électrique.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
-
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
-
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.
-
Ne pas brancher l'appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).
-
Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l'ordinateil.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuteurie extérieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l' apparéil sous tension automatiquement.
-
Instruction de mise à la terre : cet apparéil doit être mis à la terre, dans le cas d'un dysfonctionnement ou d'une coupure électrique, la mise à la terre permet de réduire le risque de chocolélectrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet apparéil est ou doit être équipé d'un cordon pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée
installée et mise à la terre en accord avec la réglementation locale.
- Àprous installation, vérifiez qu'il ne repose pas sur le cable d'alimentation.
- Il convient de ne pas utiliser d'adhésifs pour fixer l'appareil, ceux-ci ne sont pas considérés comme des moyens de fixation fiables.
- L'appareil ne doit pas etre installer derriere une portedecorative,afin d'eviter une surchauffe.
- Côtes minimales de l'ouverture de la gorge de ventilation dans la structure d'encastrement : Largeur 300 mm, profondeur 300 mm, selon les schémas dans de la page 18.
- Installation ou réinstallation des gradins après nettoyage :Soulevez le crochet avant de la glissière, écarts-le légèrement et enlevez le crochet arrière selon le schémaci-dessous.

UTILISATION
- Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l'appareil de chaque façon que ce soit.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
- Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- N'utilisez pas votre apparéil pour le chauffage de la piece.
-
Àprousutilisation, éteignez l'interrupteur de contrôle.
-
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
- MISE EN GARDE : Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
- MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation.
- Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou déléments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l'appareil.
-
NE JAMAIS essayer d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêtier l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
-
S'assurer que les petits apparèils électroménagers ou leur cable d'alimentation n'entrent pas directement en contact avec l'appareil chaud car leur isolation n'est pas résistant à haute température.
- La graisse surchauffée peut s'enflammer rapidement. Pour cette raison, surveillez en permanence vos préparations compteant beaucoup d'huile ou de graisse.
Utiliser uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
- Les accessoires des jours doivent être installer correctement dans le bon sens dans le département de cuisson.
- Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à vapeur.
- Cet apparéil est conçu pour uneutilisation jusqu'à une altitude maximalede 2000m.
ENTRETIEN
- Débranchez toujours l'appareil avant de procéder à son nettoyage; de changer la lampe d'éclairage; de déplacer l'appareil ou de nettoyer le sol sous l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants, sans surveillance.
- Les liquides renversés doivent être nettoyés du produit avant le faire fonctionner.
- Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d'entrainer l'éclatement du verre.
- Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur pour nettoyer cet apparéil.
- Avant d'utiliser le nettoyage automatique par catalyse ou par pyrolyse, les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Se réferer au paragraphe 'Entretien' qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four durant le nettoyage.
SERVICE - REPARATIONS
- Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet apparéil.
- En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non-qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après le service de la revendeur.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilisez jamais ce produit si le cable d'alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommages de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
-
En ce qui concerne les informations pour la méthode de remplacement des lampes d'éclairage, ↔éférez-vous au paragraph ci-après de la notice.
-
MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil estdéconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de chocolélectrique.
PRÉSENTATION DE L'APPAREIL

1: Bandeau de commande du four
2:Portedoufour
3:Troudefixation
4:Vitre du porte
5: Poignée de la porte du four
Bandeau de commande

Description des programmes
| Symbole | Description de la fonction |
| Éclairage interieur du four: permettant à l'utilisateur d'observer le progrès de cuisson sans ouvrir la porte pour toutes les fonctions (sauf pour la fonction : Mode ECO). |
| Décongélation : permit de décongeler sans chaleur, rapidement et efficacement les alimentés ou préparations congelées.Note : il n'est pas possible de changer de température. |
| Résistance de sole : cuisson uniquement par la résistance de sole. Cuisson idéale pour les gâteaux ou pizzas.Note : il est possible de régler la température entre 60 et 120°C |
| Convection naturelle : cuisson traditionnelle utilisant les deux résistances de sole et de voute.Remarque : dans ce mode, le four doit être préchauffé.Note : il est possible de régler la température entre 50 et 250°C |
| Convection naturelle ventilée : cuisson traditionnelle utilisant les deux résistances de sole et de voute ainsi que le ventilateur pour moins faire pénétrer la chaleur et ainsi économiser de l'énergie.Remarque : ce mode est idéal pour rôtir les grosses pièces de viandeNote : il est possible de régler la température entre 50 et 250°C |
| Gril seul : couplé au thermostat, le grill maintain en aussi la température dans le four. Les résultats seront optimaux si les petits plats sont placés en haut et les plats plus grands placés en bas du four.Note : il est possible de régler la température entre 150 et 240°C. |
| Résistance et Gril : combinaison de la résistance de voute et du grill pour permettre une cuisson rapide et complète ; en brillant toute la partie supérieure du plat.Note : il est possible de régler la température entre 150 et 240°C. |
| Gril ventilé : combinaison du grill et de la ventilation permettant une(Meilleure pénétration de la chaleur dans la vienne. Les plats sont légèrement grillés et restent tendre.Note : il est possible de régler la température entre 150 et 240°C. |
| Mode ECO : Pour cuire en économisant l'énergie. Pour cuire les ingréductents de manière douce en convection naturelle ventilée. |
Accessoires (équipement de la four)
Grille : pour poser les plats, ou certains alimentés adaptés (pain, ...).
Gradins fils : Positionnés de chaque côté du four, ils permettent de positionner la grille ou lechefrites. Ces gradins sont démontables pour permettre le nettoyage des parois. (uniquement pour certains modèles).
Lèchefrites : pour les grandes quantités de nourriture ou pour recueillir les graisses.



INSTALLATION DE L'APPAREIL
Installation
Après avoir déballé le four, veillez à ce que les dimensions de votre encastrement soient en concordance avec les dimensions ci-dessous. Veillez à ce qu'une aération suffisante soit disponible.
-Le four devrait etre dans un endroit sec et bien aere, avec une ventilation efficace. La disposition du four devrait garantir un acces libre a tous les éléments de commande.
-Le four est encastré entre dans la classe Y, l'une des cotes d'encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles ou le four sera encastré doivent résister à une température de 100^ . Si cette condition n'est pas complie, les surfaces des meubles risquent d'être déformées et les revêtements de se détache.
- Préparez une démarche dans un meuble à encastrer selon les dimensions indiquées sur l'image. Les dimensions ci-jointes sont en mm.




Après avoir encastré le four dans le meuble, ouvre la porte et fixez latéralement la moulure du four au meuble avec les deux vis (un de chaque coté), dans les troups prévus à cet effet.

Branchements électriques
Les cablages électriques ne doivent être effectuels que par un électricien qualifié et agrée.
Cet apparéil ne peut être branché qu'en 220-240V~ monophasé 50 Hz - 60 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par le four, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase) : 16 ampères.
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de courant importante une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement être raccordée conformément à la norme NF C 15-100.
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 1,5 mm² par conducteur.
L'appareil une fois installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible.
SCHEMA DE CONNEXION

Tension des éléments de chauffage 220-240V~

Ce produit doit être mise à la terre.

Le fil marron doit être relié à la borne Live (L).
Le fil bleu doit être relié à la borne neutre (N).
Le fil de terre doit être connecté à la borne de terre (④).
Important: le cable d'alimentation doit être positionné de façon à ce qu'aucun point n'atteigne une température
supérieure à 50^ au-delà de cette ambiente.
Placement de lechefrite et du grille
Pour que la l'échéfrite et/ou la grille du four fonctionnent en toute sécurité, il est impératif de les placer correctement entre les gradins entre la première et cinquième position.
La lèchefrite et/ou la grille doivent être utilisées dans le bon sens, cela permettra de s'assurer que lors du retrait de la lèchefrite et/ou la grille, les alimentés chauds ne glisseront pas.

Ou bien


Les ouvertures de ventilation
Lorsque la cuisson est terminée, en pause ou en attente, si la température du four est supérieure à 75 degrès, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant 15 minutes. Si la température du four est inférieure à 75 degrès, le ventilateur de refroidissement s'arrête.

CONSEIL D'UTILISATION
REMARQUE : lors de la première utilisation, une odeur et de la fumée peuvent être émises. Ceci est tout à fait normal et ne durera que quelques minutes. Il est donc conseillé de faire une première mise en fonctionnement, à vide, à température maximum pendant 1 heures environ.
Information generales et précautions d'usage :
-Afin d'ouvrir la porte du four, prendre la poignée toujours sur sa partie centrale
-Lors de l'ouverture de la porte du four, faire attention à la fuite de vapeur bouillante
-Utiliser des gants isolants pour insérer ou sortir des recipients du four
-Utiliser des recipients résistants aux températures indiquées sur le bouton du thermostat
-Apres avoir utilise le four, s'assurer que toutes les commandes sont en position eteinte
-MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent开发商 de la réalisation. Il est recommendé d'éloigner les jeunes enfants.
Tableau indicatif de durée de cuisson en fonction des alimentés
| Type de pâtisse-rie ou de plat | Poids | Temperature°C | Temps [min]L |
| ViandesRôti de veauRôti de bœufRôti de porcRôti d'agneauFilet de bœufSaucisse | 11111111 | 200210200200210200 | 120451201204540 |
| GibierLièvre rôtiFaisan rôtiPerdrix rôti | 11111 | 200200200 | 100100100 |
| VolaillePoulet rôtiDinde rôtiCanard rôtiLapinNoix de dindePintadeCanard | 11111111111 | 200200210200200210 | 70707070707070 |
| PoissonPoisson rôti | 1 | 190 | 60 |
| Pâtes au fourLasagneCannelloni | 11 | 180180 | 4040 |
| Pizza | 1 | 200 | 30 |
| Pain | 1 | 210 | 40 |
| PâtisserieBiscuitsPain de gênesCouronne | 111 | 180180180 | 304040 |
| TartesTartes aux pommesTarteMeringuesBeignetSoufflé | 11111111 | 180180120180180 | 4040303030 |
| Fruits aux fourPommesPoires | 11 | 180180 | 3030 |
les temps indiqués concernent les gâteaux préparés dans de petits moulés
La position des clayettes est 2-3 rails en partant du bas
Important!
Les indications de ce tableau de cuisson sont approximatives et chaque utilisateur peut les modifier selon ses expériences et préférences culinaires.
Durées de cuisson spécifique en mode ECO
| Poids | °C | Minutes | Pré-chauffage |
| Gratin Pomme de terre | 1 | 180 | 90-100 | Non |
| Gâteau Tartes | 1 | 160 | 100-150 | Non |
| Viande de bœuf | 1 | 190 | 110-130 | Non |
- Les valeurs reportées (températures et temps de cuisson) sont indicatev et pourront changer en fonction de l'épaissur et de la qualité de la viande.
Mode d'emploi de la commande électronique du four
Gardez toujours les jeunes enfants à l'écart du four lorsqu'il est utilisé.
Avant de cuisineur pour la premiere fois, allumez le four et laissez-le chauffer a vide.
À ce stade, il se peut que vous remarquiez une légère odeur, ce qui est tout à fait normal et se produit lorsque l'enveloppe protectrice qui entoure les panneaux isolants est délicatement retiree.
Ce revêtement est concu uniquement pour le transport et son retrait n'affectora pas les performances de votre four.
Avant de l'utiliser, il suffit d'essuyer l'intérieur du four avec un chiffon humide, il est alors prêt pour la cuisson.
Instructions de fonctionnement
1. Réglage de l'horloge
Après avoir branché l'appareil sur le secteur, les symboles « 0:00 » sont visibles sur l'écran.
- Appuyez sur « ⊙», les chiffres des heures clignotent.
- Appuyez sur «<» pour régler les chiffres des heures, (l'heure doit être comprise entre 0--23).
- Appuyez sur « ⊙ », les minutes clignotent.
- Appuyez sur «<» pour régler les minutes, (le temps doit être compris entre 0 et 59).
- Appuyez sur « ⊙ » pour terminer le réglage de l'horloge. « : » clignote et l'heure s'allume.
Remarque: L'horloge est de 24 heures. Àpres la mise sous tension, si elle n'est pas régée, l'horloge affichera « 0:00 »
2. Choix des programmes
- Appuyez sur « E » pour désirier le programme de cuisson. Les voyants sur l'afficheur s'allument et s'éteignent au fur et à mesure de la rotation de la manette.
- Appuyez sur «<» pour régler la température.
- Appuyez sur « 日 » pour valider le départ de la cuisson.
- Si l' étape 2 est ignorée, appuyez sur « Ⓞ » après le choix du programme), le programme commence ; la température par défaut s'affiche et la durée de cuisson par défaut sera 9h.
Note :
En cours de cuisson, la température et/ou la durée peuvent être modifiées en agissant sur les manettes respectives «<» et/ou «F» et en appuyant sur le bouton «⊙». Si le bouton «⊙» n'est pas sollicité dans les 3 secondes après la modification, celle-ci est annulée et le four revient à la position (température ou durée) précédente.
3.Allumage de la lampe seule
- Il est possible d'allumer uniquement la lampe dans le four. Pour cela, tourner la manette de gauche « F», sur l'icône « » et appuyer sur « ». «:» clignote et la lampe s'allume.
4. Rappel de début de cuisson
Ce four possède une minuterie permettant de vous rappeler le début de la cuisson. Le rappel à une heures précise entre 0:01 et 9:59. Cette fonction n'est active uniquement que lorsque le four est en mode 'pause'.
1.Appuyer dur le bouton « »
2. Tourner la manette de croite «<» pourCHOISIR l'heure de rappel *compris entre 0 et 9)
3.Appuyer à nouveau sur le bouton « »
4. Tourner la manette de croite «<» pourCHOISIR les minutes *(compris entre 0 et 59)
5. Appuyer « © » sur pour valider la fonction.
Note: Lorsque le rappel est arrivé à son terme, un 'bip' se fait retentir 10 fois Il est possible d'annuler le rappel en cours de programmation en appuyant sur la touche « [ ] ».
Il est possible d'annuler le rappel une fois celui-ci lancé en appuyant 2 fois sur le touche « [ ] »
5. Fonction Départ/Pause/Annulation
- Si le temps de cuisson a eté régile, appuyez sur « 包 » pour lancer la cuisson. Si la cuisson est en pause, appuyez sur « 包 » pour reprendre la cuisson.
- Pendant la cuisson, appuyez une fois sur « [m] pourmettre la cuisson en pause. Appuyez sur « [m] deux fois pour annuler la cuisson.
6. Fonction d'économie d'énergie
- En état d'attente et de rappel, appuyez sur « Ⓒ » pendant trois secondes, l'afficheur s'éteint. Sans opération de l'utilisateur, le four passera de lui-même en mode d'économie d'énergie au bout de 10 minutes.
- En mode d'économie d'énergie, appuyez sur n'importe qu'elle touche pour quitter le mode d'économie d'énergie.
7. Fonction de sécurité infant
Pour verrouiller: appuyez simultanément sur « » et « » pendant 3 secondes, il y aura un long « bip » et le « » s'allumera.
Retirer le verrouillage : appuyez simultanément sur « © » et « III » pendant 3 secondes, il y aura un long « bip » sonore indiquant que la sécurité enfant est libre.
8. Affichage du temps restant
Dans les états suivants, vous pouvez utiliser cette fonction, après 3 secondes,回头 à l'objet actuel.
- En état de marche, si l'horloge a été réglée, appuyez sur le bouton « » pour voir l'heure actuelle ; si la fonction de rappel a été réglée, appuyez sur le bouton « » pour voir l'heure du rappel.
- En état de rappel, si l'horloge a été réglée, appuyez sur le bouton « L » pour voir l'heure actuelle.
9.Notes diverses
1.La lampe du four est allumée pour toutes les fonctions (sauf pour la fonction "D'économie d'énergie").
2. Une fois le programme de cuisson régle et si vous n'appuyez pas sur la touche « © » dans les 5 minutes, l'heure actuelle s'affiche ou revient à l'etat d'attente. Le programme de réglage ne sera annulé.
3.Lorsque I'on tourne une manette, le 'bip' ne retentit qu'une seule fois au début.
4.A chaque appui sur un bouton, un 'bip' se fait retentir, s'il n'y a pas de 'bip', l'action n'est pas validée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR
MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant toute opération de maintenance et avant de remplacer la lampe en particulier pour éviter tout risque de chocolélectrique.
Ne mettez jamais d'eau directement sur des zones encore chaudes
Surfaces en verre :
Pour nettoyer les surfaces en verre, utilisez une éponge avec une faible quantité de détergent liquide puis rincer à l'eau tiède.
Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
Lorsque le nettoyage est terminé et que le four est refroidi, vous pouvez passer une éponge humide sur les parois pour enlever les résidus de graisses et/ou de saletés. IMPORTANT : ne pas utiliser de produit abrasif, ni de produits « spécial four » sur les parois, cela pourrait les endommager irrémédiablement.
Note : Au fil du temps et des utilisations, les parois peuvent changer légèrement de couleur, ici est normal ne remet pas en cause le fonctionnement de ces dernières.
Surfaces émailées, vernies et en acier inoxydable :
Toutes les pièces émailées ou vernies doivent être nettoyées avec de l'eau et un détergueant liquide puis rincees et séchées avec un tissu humide.
Le nettoyage doit être effectué lorsque les pièces ne sont pas chaudes. N'utilisez pas d'éponges métalliques et/ou en plastique, de poudres abrasives ou de spray corrosifs. N'arrosez et ne lavez pas les résistances ou le bulbe du thermostat avec des produits à base acide. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dérivants d'un nettoyage incorrect. Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur pour nettoyer le four.
Démontage et remontage de la porte du four : (Uniquement pour certains modèles)
Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l'enceinte du four, il est possible d'enlever la porte. Pour ce faire :
- Ouvrir entiement la porte, soulever les taquets positionnés sur les charnières vers l'arrière (Figure 1).

Figure 1
2.Fermer partiellement la porte d'une angle de 30^ et tirer tout doucement la porte du four (Figures 2).
3.Pousser le verre dans le sens indiquedans la figure 3. Puis tirer doucement le verre hors du socle.
Apres avoir retiré la vitre interieur, veuillez retarder les deux vitres du milieu l'une de I'autre comme indiqued sur la figure 3.
Une fois le nettoyage terminé, remettez la vitre en place en procédant dans l'ordre inverse.

Figure 2



Figure 3
Changement de la lampe
La lampe utilisée dans ce four est une lampe
spécifique résistant aux hautees temperatures
(230V\~ / Halogene Type G9, 25W max,
T300°C) Ce produit contient une source lumineuse
de classe d'efficacite energetique 'G'.
La source lumineuse de ce produit peut etre
reemplacee par l'utilisateur final.

Pour son remplacement, s'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation pour éviter tout risque de chic electrique.
Dévisser le bulbe de protection en verre, enlever la lampe, la replacer par un modulo équivalent.
Remetre le bulbe en verre.

RÉVOLUTION DES PROBLEMES
Dans chaque situation d'urgence, il faut :
- mesure les manettes du four en position 0
- débrancher l'appareil de la source d'alimentation
- contacter le service après-venture
Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l'aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau :
| PROBLÈME | RAISON | SOLUTION |
| 1. l'appareil ne fonctionne pas | interruption de l'alimentation électrique | vérifier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou replacer |
| 2. l'indicateur du programmeur indique l'houre „0.00" | l'appareil a été débranché ou l'alimentation électrique a été interrompue | mettre à l'heure le programmeur (voir Mode d'emploi du programmeur) |
| 3. l'éclairage du four ne fonctionne pas | ampoule dévissée ou grilée | visser l'ampoule ou la rem-placesur (voir le chapitre: Changement de la lampe) |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Fiches produit
Les informations dans la fiche produit ont eté indiquées conformément au règlement délégué (UE) n^o 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne
l'étiquetage énergétique des jours et des hôtes domestiques
Fours domestiques
| Marque | FAGOR |
| Identification du modèle | FF70MFCNX/1 |
| Nombre de cavités | 1 |
| Source de chaleur (électricité ou gaz) | Electricité |
| Volume par cavité V [I] | 71 |
| Indice d'efficacité énergétique par cavité EEI | 82,4 |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Consommation en énergie pour un cycle (CE cavité électrique) mode convection naturelle [kWh/cycle] | 0,84 |
| Consommation en énergie pour un cycle (CE cavité électrique) mode chaleur tournante [kWh/cycle] | 0.70 |
Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci-dessous ont été appliquées afin d'établier la conformité aux exigences d'écoconception : EN 60350-1
Fiches produit
Les informations sur le produit ont eté indiquées conformément au règlement (UE) n° 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques
Fours domestiques
| Marque | FAGOR |
| Identification du modèle | FF70MFCNX/1 |
| Type de four (électricité ou gaz) | Electricité |
| Masse de l'appareil [kg] | 32 |
| Nombre de cavités | 1 |
| Source d'énergie par cavité (électricité ou gaz) | Electricité |
| Volume par cavité V [l] | 71 |
| Consommation d'énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électricque au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électricquefinale)EC cavité électricque [kWh/cycle] | 0,84 |
| Consommation d'énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électricque au cours d'un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électricquefinale)EC cavité électricque [kWh/cycle] | 0.70 |
| Indice d'efficacité énergétique par cavité EEI | 82,4 |
GARANTIE
Réparations et pieces de rechange disponible
La garantie du fabricant est applicable pour cet apparéil pendant une période de 2 ans. En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite auprès du service après-venture de votre revendeur.
Hors période de garantie, toute information concernant une demande de réparation ou la commande de pieces de rechange d'origine, pourrait être obtenue en contactant votre revendeur.
Conformément au règlement sur l'écoconception, les pieces de rechange seront disponibles pendant au moins 7 ans à compter de la date d'achat de votre apparéil. La liste des pieces de rechange et la procédure de commande sont disponibles sur les sites web du fabricant. En cas de nécessité, veuillez contacter votre revendeur.
RECYCLAGE
Produit
Mise au rebut

La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Équipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matérieliaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur viel apparéil.

Cet apparele, ses accessories et cordons se recyclant
Points de collecte sur www.quafiederemedeschets.fr
Priviligiez la réparation ou le don de cette apparée à l'air
Emballage
Tous les éléments de l'emballage doivent être jetsés séparément dans les poubelles de tri afin de facilititer et de participer au recyclage de ces emballages.


Séparez les éléments avant de trier
Distribué par SIDEME SA
71 rue Paul-Vaillant-Couturier
F-92306 Levallois-Perret Cedex
fagorelectromenager.fr
FAGOR
ELECTRODOMÉSTICO
