SIGNATURE SLV1442B-2NE - Lave-vaisselle

SLV1442B-2NE - Lave-vaisselle SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLV1442B-2NE SIGNATURE au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SLV1442B-2NE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Consommation d'eau 9.5 litres par cycle
Consommation électrique 0.92 kWh par cycle
Niveaux de bruit 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes (Eco, Intensif, Rapide, Prélavage, Normal, Verres)
Fonctions spéciales Départ différé, Séchage extra, Option de demi-charge
Dimensions approximatives 60 x 85 x 60 cm
Poids 45 kg
Alimentation électrique 220-240 V
Puissance 1800 W
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées sur demande
Informations de sécurité Protection anti-débordement, sécurité enfants
Compatibilités Compatible avec tous les détergents pour lave-vaisselle

FOIRE AUX QUESTIONS - SLV1442B-2NE SIGNATURE

Le lave-vaisselle ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Pourquoi y a-t-il de l'eau stagnante dans le fond du lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un tuyau d'évacuation bouché. Nettoyez le filtre et vérifiez que le tuyau n'est pas plié ou obstrué.
Les assiettes ne sont pas bien nettoyées après un cycle, que faire ?
Assurez-vous que les assiettes ne sont pas empilées et qu'il y a suffisamment d'espace pour que l'eau circule. Vérifiez également que le bras gicleur n'est pas bloqué.
Le lave-vaisselle fait un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un objet bloqué dans le bras gicleur ou une pièce endommagée. Vérifiez l'intérieur et inspectez les éléments mobiles.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel. Rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus et replacez-le une fois qu'il est propre.
Le lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle, que faire ?
Vérifiez que le cycle de séchage est activé. Si le problème persiste, cela pourrait être dû à un problème avec le chauffage ou le ventilateur.
Comment régler la dureté de l'eau dans le lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour accéder aux réglages de dureté de l'eau. Vous devrez peut-être également ajouter du sel régénérant.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Puis-je utiliser des produits ménagers pour laver ma vaisselle dans le lave-vaisselle ?
Non, utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les lave-vaisselle. L'utilisation de produits ménagers classiques peut endommager l'appareil.
Comment détartrer le lave-vaisselle ?
Utilisez un produit de détartrage spécifique pour lave-vaisselle en suivant les instructions du fabricant. Effectuez ce traitement régulièrement pour maintenir l'efficacité.

Questions des utilisateurs sur SLV1442B-2NE SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLV1442B-2NE - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLV1442B-2NE de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SLV1442B-2NE SIGNATURE

SIGN

LAVE-VAISSELL

SLV1442B-2NE ![](images/bfe02f4f2c310f66731383de73eb98ff8fb1629c00ce47390ef9210ef83e7c92.jpg)

Table des matieres

CONSIGNES DE SECURITE -1 DESCRIPTION DU PRODUIT -5 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION -6 MODE D'EMPLOI -11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE -19 DÉPANNAGE -20 SAV - GARANTIE -22 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES -23 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES -24

CONSIGNES DE SECURITE

Veillez à respecter impérativement les mesures de sécurité décrites dans cette notice afin d'eviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle. - Explication des symboles
IcôneTypeSignification
AVERTISSEMENTRisque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D'éLECTROCUTIONRisque d'électrocution
INCENDIEAvertissement :Risque d'incendie /Matières inflammables
MISE EN GARDERisque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT /REMARQUEInformations concernant l'utilisation correcte de l'appareil
- Cét apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals ; - les fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel ; - les environnements du type chambres d'hôtes. - On doit utiliser les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil et qu'il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages. - Les ouvertures ne doivent pas etre obstruées par un tapis. - Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. - MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontal. - Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait désenter un danger de bascurement. - Si le cable d' alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. - Le nombre maximal de couverts à laver est de 14. - La pression maximale de l'eau à l'entrée est de 1.00MPa . - La pression minimale de l'eau à l'entrée est de 0.04 MPa pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil. - Le changement de certaines pieces de votre apparéil électro-menager peut entraîner un danger. Assurez-vous de-disposer de toutes les compétences requises et des outils nécessaires pour effectuer les opérations d'autoréparation en toute sécurité. Dans le cas contraire, faites appel à un professionnel agréé. - En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, le chargement, l'e l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, reférez-vous au paragraph ci-après de la notice.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Assurez-vous que toutes les pièces sont inclues dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec votre apparéil ou ses pièces, contactez un centre de service local ou le magasin vous ayant vendu le produit. ![](images/4940909f7ab963b611cabb6b34fcce9ac674301e70835a98cd8af7bd9876aaa8.jpg) - Vuel de face ![](images/b132bfd44977c3225827260c8c6bfc791f9c977488aed7dd22af502a6e0bba87.jpg) ![](images/6f0221fe6230a29c7dae6be2010aa2c9e8b55e5d77afeae4713d5962e2705491.jpg) ![](images/d341f4064a34889b6a0188c9510019101006acddfebca016524b1ddba10006e3.jpg) ![](images/73b2e7ceb9bfa42d7e697d4b7fccb74ce0f010c9ff223ee64475ac9951b34c99.jpg) ![](images/545ecbf12d89f9eee10ced7eb485574a70570382f4a3264025db7674e460ef72.jpg) ![](images/8c37151ba54991d6acd306ad67f02f9a74c83adf970fd2ee3c35894a409051c8.jpg) Panneau de commande

- Accessoires

Eau d'entréeCrochet d'aspiration (tenue du tuyau de vidange)
x 1pcx 1pc

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et une performance optimes. Suivez attentivement ces instructions pour assurer une installation et une utilisation correctes.

Ouvrez le paquet

![](images/49eeace4887b1281ea88c680ea1e1cdfb5a66f74aa25d21fd559a12ef3e6e38c.jpg) ![](images/2aa98dc3af4c2c8fd50e833660731628129217c5a3b4702388e4c44e638cc3b1.jpg)

AVERTISSEMENT

- Veiller à ce que tout matériel d'emballage, y compris les sacs ou films en plastique, soit éliminé en toute sécurité et hors de la portée des enfants.

- Position d'installation

La position d'installation du lave-vaiselle doit être prés du robinet d'arrivée d'eau existant, de la sortie de vidange et de la prise de courant. La position d'installation doit être stable, seche, loin du feu ou des sources de chaleur, loin de la lumière du soleil, pas de gel. ![](images/107c9268764fd5ba8ae4f3eedb214b223837e49ae5985351d500f31b7f0a0e5e.jpg)

AVERTISSEMENT

- Cet apparéil est à usage interieur seulement. Utilisez cet apparéil uniquement pour sa fonction dédiée. - N'installez pas l'appareil à la lumière indirecte du soleil, pour éviter que le plastique ou les composants soient endommages et que la durée de vie de votre apparéil soit raccourcie. - N'installez pas l'appareil dans des endroits ou les températures peuvent descendre sous le point de congélation. Les tuyaux gelés peuvent éclater ou se fendre. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être compromise à des températures inférieures au point de congélation. - Éloignez l'appareil du feu ou des sources de chaleur.

- Schéma d'installation (unité : mm)

- avec le couvercle supérieur ![](images/b4024410553e46036adf8dccb6c1ee0fb59808b808f97b3769cffcda137456a6.jpg) - sans le couvercle supérieur ![](images/c36231221336d7b3ce4efba764c8723833327f919b908d80a9406f5ce704e6f8.jpg) ![](images/4e0b30a8426172b204a80c0f722654bcfde3090d3fbe6fca494f0d09a29f9f6a.jpg) ![](images/ed428bd8f08df82bc55bf75f6e83897d7fb1dd1b6b466e8a3b113e8f60e37410.jpg)

AVERTISSEMENT

- Le lave-vaiselle ne doit pas etre place sur une table. - Les modèles avec plateau supérieur peuvent être installés en pose libre ou encastrée. - Les modèles sans plateau supérieur sont exclusivement pour installation encastrée. - La hauteur du logement ne doit pas dépasser celle du lave-vaisse de plus de 5mm . - Aucun matériel inflammable ou explosif ne doit se trouver pres du lave-vaisse. - Aucune tuyauterie (gaz/caoutchouc) ne doit traverser l'emplacement d'installation, sauf tuyaux en fonte.

Tuyau d'entrée/Tuyau de vidange

Scheme d'agencement sur un plan : Entre e d'eau courante - Branche la vidange et l'orifice de vidange. - Branchez le tuyau d'entrée à la vanne d'admission. ![](images/9f8fdb74ac8807b4301f1a83f48e53204a996b1ef736386f915928025857b874.jpg) ![](images/b70ef9fe587c4cf43a16ae74faa6537cb0462fb9cebc5f02a849c70039fac538.jpg)

IMPORTANT/REMARQUE

- Le tuyau d'entrée ne peut pas être recyclé. - N'utilisez pas l'ancient tuyau d'entrée dans l'installation.

Installation dans le meuble

Apposez l'autocollant résistant à la vapeur au-dessus du lave-vaisse, sur le dessous du meuble. Placez le lave-vaisse dans le meuble. Le cordon d'alimentation, le tuyau d'entrée et le tuyau de vidange doivent être guidés à travers les trous d'entrée et de sortie prévus à cet effet. Veillez à ce que le cordon d'alimentation, le tuyau d'entrée et le tuyau de vidange ne soient pas pliers. ![](images/35a3be344af9220b8469ef06ac94d580244ecd24a344e31144e7f261f9a12e4e.jpg) ![](images/12d589ede2d678aa5abe669525de080657d21905b1cb6fa538d5deb73a24877f.jpg)

IMPORTANT/REMARQUE

- Àprous l'installation, veuillez conserver tous les documents et composants pour une utilisation ultérieure ou-pour le proprieteau suivant. - Lorsque l'eau entre pour la première fois, l'eau dans l'appareil devient jaune ce qui est normal; c'est parce que l'adoucisseur d'eau reste dans l'eau pendant une longue période. N'hésitez pas à utiliser. - Chaque apparéil a passé le test de l'eau en usine. Il est normal de trouver un peu d'eau dans l' apparéil. N'hésitez pas à l'utiliser.

- Arrivée d'eau et vidange

- Insérez le tuyau de vidange dans le port de vidange d'au moins 100 mm afin d'éviter que le tuyau ne ressorte du port lors de la vidange de l'eau. - Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, comprési ni déformé pour que l'eau puisse être vidangée correctement. Si le tuyau de vidange est trop long lors de l'installation ou de la réparation du lave-vaisselle, le tuyau peut être coupé le cas échéant, avec l'accord de l'utilisateur. - Si le tuyau de vidange n'est pas assez long, veuilles contacter le service client. - La sortie du tuyau de vidange doit être fermée de façon hermétique afin d'eviter les fuites d'eau. ![](images/dd661f87ad6efc4ca49e3118b9afe3dc574ae45bc6d4db19a9f47670d61ab7a8.jpg) avec le couvercle supérieur ![](images/b80010617e664462d2393a186307e2dc7bb93a8432f8f31b70272e09d064773e.jpg) sans le couvercle supérieur ![](images/0fbe63c5b3127af119ff341d47cff2d7b593c50711b28c41928039ada8457b74.jpg)

IMPORTANT/REMARQUE

- Le tuyau de vidange ne peut pas être plié, si une rallonge est nécessaire, ne pas dépasser 5 mètres, sinon cela peut affecter le lavage ; - Le tuyau d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et la prise de courant doivent être installés dans le placard adjacent au lave-vaisselle et ne peuvent être installés directement derrière l'appareil.

- Branchement électrique

Assurez-vous que la prise de courant est bien reliée à la terre et à l'alimentation. ![](images/1a6c4a88688b6cc08186081575a7aab9a435a7c0c8abeffaaef08a1b0dda0a6a.jpg) ![](images/4592bb5bc975d66314a41310e1d7560e7e56c1a143940963f8d6daddf6ddee4d.jpg) ![](images/2c21cf310594576fe3985dd5fd760f88ef79e27d4216d9a15b11fcbc61ed12de.jpg)

AVERTISSEMENT

- Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chocoléctrique en fournissant un chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. - Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de chocoléctrique. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technicien de maintenance qualifié si vous avez un doute sur la bonne mise à la terre de l'appareil. Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil si elle ne convient pas à la prise. Faites installer une prise adaptée par un électricien qualifié. - La fiche doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil. - Pendant l'installation, le cordon d'alimentation ne doit pas etre plie ou aplati de maniere excessive ou dangereuse. - Afin d'éviter les risques de chocoléctrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. - Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation secteur à l'aide d'une rallonge.

- Réglage

Assurez-vous que l'appareil est bien placé sur le sol, sinon il provoquera des débordements et des fuites électriques. - Si le lave-vaisselle ne peut pas etre place verticalement, vous pouvez regler le pied régable pour l'équilibrer. ![](images/7765183272ca6dc66db5d815d40b486845c5824098f5c1086529f66143a08dcd.jpg)

Première utilisation

1. joutez le détergent spécial, rincez et mesure du sel (pour lave-vaisselle seulement). 2.Lancez le programme « P4 » sans�除 unstensile.

- Rapide utilisation

Éliminez les résidus importants

Enlever les résidus importants sur la vaiselle et les verres avant de lesmettre au. ![](images/5f63fb4f62c82af1391ddba5f9cd8826865fe681e2bb2b86b8f65972a1df767b.jpg)

Ajout des détergents

- N'utilisez que du détergent pour lave-vaiselle, comme de la poudre à laver ou des tablettes. N'utilisez pas de détergent qui mousse trop. - Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif! Gardez-le loin des enfants. ![](images/248df0c6c774eaf01669087be52b15abad0ba9b5a184e8f78a4bd72188545647.jpg)

Chargement des paniers

S'il vous plaît assurez-vous que les ustensiles sont placés correctement, le bord d'un bol ne peut pas être returné. L'eau manquera si elle est dans la plaque/ l'arc/le verre. ![](images/8a17f1e3b90e23b9eeca2cbcd6ef3b41b5567f19b117e647049336842ce9a182.jpg) ![](images/a4a2d80f14531a0191ae0994f888a73cb2f2f77ab4c0f8392be1339218641092.jpg)

Température de l'eau

NE PAS utiliser d'eau dont la température est supérieure à 50^ . ![](images/9975a1a45f93b096a8cf365a5225c218585e40d20acc1096f82e99e4fc6a2fb7.jpg) ![](images/6303f32d872723cf50cd483f5d4f80d4d6b802444b9e6a7bb492fef19685828e.jpg) ![](images/704d4f35e769077e3485f8e54413b4826e68ff4f3d662546f727d5e4a280a893.jpg) ![](images/4d3f9af52fba7b991ed6b16f41b39e66a37539402e15230efd906a9c46e16996.jpg) ![](images/196e0fcf02e3ee7ac473b2bbbe30d750dd963bdf577c0f6f9587b2cf6dfafe2f.jpg) ![](images/fbd948204d72313dd547ea7f06409df062726587cab4ff202f750b99a0d521df.jpg) ![](images/f3d3000d809ab180517d60c94e230854e7b83230ba5fef754faac30ca5216b0c.jpg) ![](images/28f08f429a72928db05a913e625105331c61b9f0c43482cde268b148b8025318.jpg) ![](images/18c634dbcd712c9fef5f5a9a05b89139bed73252c8e48e04d909c3386ffe49a4.jpg) ![](images/a7f9818b0872077ca3910990ae15182a4aa371756380450c0422da2535efd083.jpg) ![](images/77db267f18ed02139a685904ad64d81e10e2857475df60bbae490d7a23d507d6.jpg) ![](images/d944bbcf637bb5d60c8ba4ced37b36186a572ffe5512758e4d7afde790c93be6.jpg) ![](images/6f947f20fa1df7ee8f3c459cdc2b50038fe851091da43fb4eadb17bcd66b0e76.jpg) Fermez la portedu lave-vaiselle et demarrez-le en appuyant une secondesur le symbole Changez de programme de lavage à l'aide du bouton Programme. Sélectionnez un programme adaptable. ![](images/a3d3a553d71a848a78a7b4d083989af996e534f9c15dc8e0863abac27d20df74.jpg) Démarrez le programme de lavage en appuyant sur le bouton Marche/Pause. ![](images/a6914f1475b72c50419ada193c1866c56326bd0b1137b5c16a6f4e822c6b4c3c.jpg) L'écran affiche alternatively P1/P2/... ou le compte à rebours.

- Chargement du panier

![](images/873cca9298ecbca0beac4a48f40596414ca0cfc723dcf0e28e587a3604017817.jpg) ![](images/8ba6799a17eabf48574f5ddc634ec2ae3418b5854110ad50ef792322a42f04ed.jpg) ![](images/e51e8aaed4983bf96426b4e777e324c50c5437176357412f524fe39b29e791fb.jpg) ![](images/00e9d10ed11a52b40c7fbb677a9ff60f096200ee583de87187ae8af8c08fa037.jpg)

IMPORTANT/REMARQUE

- Enlevez les restes alimentaires de grande taille comme les os ou les feuilles. - Tous les ustensiles avec de la saleté doivent être face-vers-le bas.-Si leur face d'ouverture ou de fermeture pointe vers le bas et laissera de l'eau sur le dessus. - Les ustensiles sont sécurisés et ne peuvent pas basculer, un emplacement pour chaque ustensile. - Ne laissez pas les ustensiles sorting du panier, ce qui pourrait entraver la rotation des bras. - Les ustensiles de petite taille pourraient tomber du panier et obstruer la rotation des bras de pulvérisation, veuillez ne pasmettre ces petits articles dans l'appareil. - Lorsque vous repoussez le panier, faites attention que les parties pointues des ustensiles ne coupent pas le joint. - Ne grattez pas la couche supérieure du panier, sinon elle rouille. - Placez les couverts, toujours non triés avec les pointes vers le bas, dans le panier à couverts. - Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes doivent être chargés dans le panier avec leurs pointes vers le bas ou en position horizontale. - Repérez les articles pointus de sorte qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte. - Faites tournier le bras de pulverisation après avoir pousse le panier, pour vérifier si le bras de pulverisation peut encore tourner.

- Sélection des ustensiles

Ustensiles résistants au lave-vaiselle :vaisselle en céramique, verrerie et vaiselle en acier inoxydable. ![](images/c0493ffca3b01b91ebfad7269df56a2b49c3234e2012a39973d65cbb48aeb165.jpg)

IMPORTANT/REMARQUE

- Les ustensiles en métal précieux, en aluminium et en émail coloré peuvent se troubler après avoir été lavés au lave-vaisselle. - Couverts en bambou ou en bois : Ils peuvent se détacher ou se fissurer à haute température. - Articles en plastique : Veuillez consulter les instructions du fabricant pour les couverts en plastique ou les articles avec des pieces en plastique, car ces articles peuvent se détacher ou se fissurer à haute température. - Chiffon de nettoyage : Le chiffon de nettoyage peut endommager le lave-vaisselle. - Articles en fonte : Les articles en fonte peuvent rouiller après avoir eté lavés au lave-vaisselle. - Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, vérifiez les recommendations du fabricant.

Detergent

Un détergent spécial pour lave-vaisselle éliminera l'huile et les résidus alimentaires. Il est nécessaire chaque fois que vous utilisez l'appareil. Son dosage dépend de la quantité et du type de salissure. ![](images/f403451f67406cafbb7411928b242a258afbd035a8a7d034e7bb04d34f5982f1.jpg) Autres consels: ![](images/b124b6c9574763dca9834cd2b2689fcb4f58db767f5cc0ebaae313e03aa8f3d0.jpg) ![](images/97a8d494e4b47a83fb584690083aee80b714b5ec007afc2b96b30c3c11d46ca2.jpg)

Produit de rençage

Permet de secher la vaisselle et de la faire briller comme de la vaisselle neue. Un produit de rinceage est nécessaire lors de la première utilisation du lave-vaisselle. C'est un consommable réutilisable. Dès que levoyant de rinceage s'allume sur l'écran, replisssez le compartment avec du produit de rinceage.

Etapes :

1. Ouvrir le couvercle. 2. Verser lentement le produit de rincegade dans le compartmentement prévu à cet effet. 3. Refermer le couvercle. 4. Essuyer tout débordement avec un chiffon. ![](images/34c29864cf6248ee075896012b4d06059455bf631716a6e868e3704991ebf3e8.jpg) ![](images/32038fcf47478cf141921dce8fe53c60fa61292d364f7a1aa26a060884ac5cbf.jpg) Puisssa hce Appuyez sur le bouton Programme et le bouton Puisance pendant 5s dans un délambda de 60s après l'allumage pour acceder au mode de réglage du dosage. L'écran indique le dosage actuel. ![](images/a92f0c32df7e563dbc91748d4056b5a0797d882d454419b09c06bcf4c6ffd6e5.jpg) ![](images/e5659811e9965a4640d7e15a3f9eaff97987785d2c2c4fbe3f04aeb524b2258c.jpg) Appuyez sur le bouton Programme pour changer le dosage. Lorsque le panneau de commande est inactif pendant plus de 5s, le dosage actuel est enregistré et le mode de réglage du dosage se ferme. Ajustez le réglage selon votre utilisation. Le réglage par défaut est d4. Pour effectuer un test d'efficacité énergétique, le niveau doit être réglé sur d6. Une valeur élevée signifie un dosage élevé, et inversement. Si la surface de la vaisse estGRAisseuse, diminuez le réglage et lavez à nouveau.

A VERTISSEMENT

- Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrémement dangereux en cas d'ingestion. Évitez le contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Utilisez uniquement du détermgent et des agents de rinçage commandés pour une'utilisation dans un lave-vaisselle automatique. Vérifiez qu'il n'y a pas de résidus de détermgent après la fin du cycle de lavage. - N'utilisez jamais de savon, de lessive ou de savon liquide pour les mains dans – leur lave-vaisselle.

- Adoucisseur d'eau

- L'adoucisseur d'eau est utilisé pour adoucir l'eau, réduire le calcaire et s'assurer que les ustensiles sont aussi brillants que neufs. Il est particulièrement adapté aux zones avec une durée de l'eau plus élevé. - Demandez à votre fournisseur d'eau la valeur de durée de l'eau du robinet. - Si l'alimentation est coupée lorsque le lave-vaisselle fonctionne, l'adoucisseur d'eau sera réinitialisé et recompté. Réglage de l'adoucisseur d'eau Table de referencia de réglage selon la durée de l'eau du robinet locale.
DURETÉ DE L'EAUNiveau de l'adoucisseur d'eauLa régénération se produit toutes les X séquences de programme 1)Consommation de sel (gramme/cycle)
allemand°dHfrançais°fHbritannique°ClarkeMmol/l
0 - 50 - 90 - 60 - 0.94H1Pas de régénération0
6 - 1110 - 207 - 141.0 - 2.0H2109
12 - 1721 - 3015 - 212.1 - 3.0H3512
18 - 2231 - 4022 - 283.1 - 4.0H4320
23 - 3441 - 6029 - 424.1 - 6.0H5230
35 - 5561 - 9843 - 696.1 - 9.8H6160
1^ dH = 1.25^ Clarke = 1.78^ fH = 0.178 mmol / l H1, l'adoucisseur ne fonctionne pas, le symbole est eteint ![](images/dcf435f241f7bb7cdc6393bc6447348b0d28896168445dd0114d2c714111219f.jpg) ![](images/7f7b68f723bcafb5893303ee52042dc81162a8302238537b2928eed331b62a7f.jpg) ![](images/4e204fa35e21ebdb08a6e58c65e92c1bc110e71d32bc115dd87b58a8e1066111.jpg) ![](images/4e770f92b4a740918f22947e9dc43c1eb650da664c462ab37f93e4db51d65d73.jpg) ![](images/28ec07dbf69671e43bbd5ec61e033b8641c80c4a0b3d15ffe7a42ff918d219ab.jpg) ![](images/0fe1280a5d76d61b789b333a3b3f6e9bdefb92be6ba7e9af7866f0f15d4e5b77.jpg) ![](images/730579128fef01f137535c2ca393531decf3258e8e8a78a785170ed412874785.jpg) ![](images/c729a81d163273aecbc89a0b731fd958fad381a78fbc2b04264cddccdb35ffe1.jpg) 1.Lorsque la port est fermée, appuyez sur le bouton d'alimentati 2.60 secondes après le démarriage, appuyez sur le bouton pendant cinq secondes pour passer en mode réglage. 3.Les voyants" 一 ^ 一 et "s'allument pour indiquer que l'appareil est en mode insertion. 4.Modifiez et selectionnez le réglage approprié avec le bouton ▷. Si l'utilisateur n'a pas appuyé sur le bouton pendant 5 secondes, l'appareil quittera le mode réglage et se mettra en voille. Le réglageChoisi a été enregistré.

- Autres consels

- Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulevez le couvercle de l'adoucisseur d'eau. - Remplissez-le de sel (environ 400 à 500 g). Veuillez le replir d'eau fraîche lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. - Tourner le couvercle dans le sens hora et serrez-le fermement. ![](images/843c5e04497cbaf14dbcde9d69553363b70658bd23ac0a573ff4b3b8f3a62964.jpg) ![](images/2f8f8a8ded2f4a4a3f95a94bc809ccffe1448df2463a9182ddc8cc12f2c13342.jpg) ![](images/dec43b2d5516350c57639382628376c5d3b37e482dc71c08ca7c9fe46c442e39.jpg)

- Panneau de commande

![](images/6aea73809852cf147ee5876b07757932e389627d12e90627806b8a33b21c08e3.jpg) ![](images/c9e38afa4ff21ce78a884e93bb5cd8107455be4149405068d762a8bee9c5aaf3.jpg) - Rincer+ fonction* *Cette fonction permet d'ajouter un rincege pour un nettoyage plus efficace. ![](images/252ee9b21fbbd7dcb1f4265cc9ef6a4b6d8386460566352f09e78ecb297dbdf3.jpg) - Ouverture automatique ![](images/74989856d5890a15345dadd3b74cfdc18d502d08dd19610defd096f714c1982c.jpg) - Sécurité infant ![](images/0da7a0a3079f78cf089872b9a2132f10755e9b94e00fc7dfdb1762dd5f25393c.jpg) Vérifier l'alimentation en eau ![](images/e6eca21865eadf1f81ae040357b5ea1206e9d1dbbfd07361956846870db4d973.jpg) - Indicateur de remplissage du sel ![](images/dbe198fa44fa665222023cadb9e2104789ba05be36ab3a4c09a1fef88cf3766d.jpg) - Indicateur du produit de rinceage ![](images/a4007351004bde923368c63d19367f30da992b4a631fd2db81c9d93b5d9ed9a2.jpg) Nettoyage de I'etage supérieur ![](images/fd65f7a97e97f360cbff2e3bf7d4aa8042c05f3596a3b24673176e446d429fa2.jpg) Nettoyage de I'etage inférieur

- Puissance

Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, et l'écran s'allume.

Programme

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme de lavage approprié; l'écran affiche en boucle P1, P2, P3, etc.

Départ différé

'You pouvez retarder le démarriage du programme jusqu'à 24 heures. ![](images/5ce90d8b2846134f032666bc7505b785b22b9a3b571bfa918bfd18d465065e1a.jpg) Démarriage de l'appareil ![](images/aee03f4b96b4cd122f010d02c83989ad4bfc38e48889698aaa2a47772c015410.jpg) Sélectionnez le programme approprié ![](images/b98f446a4a5e29352adf03c94225cddf0513d27e39d488890f5ee651d29c1a66.jpg) HOOHOIHO2Affichage cyclique Appuyez sur la touche de démarriage différé, et l'affichage fera défiler en boucle les heures de H:00 à H:24. Sélectionnez l'heure de départ différé souhaitée. Si vous maintainez le bouton enforcé pendant 3 secondes, l'écran reviendra à H:00, indiquant qu'aucune heures n'est préselectionnée. ![](images/1985c5468637fef99040e35402b8ab7438a75b17d2468eebdcc17faddf47d895.jpg) Appuyez sur la touche Marche/Pause pour différer le démarrage du programme.

- Fonction F

Permet d'ajouter des fonctions supplémentaires. Maintenez ce bouton enforcé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le verrouillage infant.

Nettoyage par étage

' Pressing the button to choose only upper or lower layer wash, the icon ' l ' or ' l ' will appear on the display. Nettoyage de I'etage supérieur Nettoyage del'etage inférieur Double étage

- Ouverture automatique

(Notez que cette fonction est disponible uniquement pour certains programmes.) Maintenez enforcé le bouton de fonction et le bouton de lavage par étage. Une fois le programme terminé, la porte s'ouvrira automatiquement pour évacuer la vapeur. Risque de brûlures! Veiliez à ne pas vousapprocher lors de l'ouverture.

Démarrer/Pause

Pour lancer le programme de lavage sélectionné ou lemettre en pause lorsquela machine fonctionne. Maintenez ce bouton,enforcépendant 3 secondes pour réinitialiser un programme.

Aperçu des programmes

« ● » signifie que le programme utilise un produit de rençage.
ProgramType of soilingDétergent(g)Temps ducycle (h)Energy(kW·h)Water(L)RinseAid
P1PrélavageUstensiles rangés pendant longtemps.-0:130.0126.5
P2ECOLe programme le plus efficace pour évaluier la conformité à la législation européen sur l'éco-conception par sa consommation combinée d'énergie et d'eau, adaptée au nettoyage de la vaisselle normalement souillée.224:140.6409.1
P3ExpressIdéal pour de petites quantités d'articles légèrement sales qui ne nécessitant pas un nettoyage intensif221:201.25015.7
P4RapideRestes d'aliments frais, légers et peu grassisseux.-0:350.66015.6
P5VerrePlastique et verres légèrement collants et thermosensibless221:301.25019.5
P6IntensifRestes de nourriture très adhérents, brûlés ou séchés223:202.00023.5
P7Auto-nettoyageCe programme est unconçu pour le nettoyage automatique du lave-vaisselle.221:151.1008.0
P8AutoSelon le degré de saleté, le programme de lavage est choisi automatiquement.222:401.200~1.90017.0~25.0
![](images/103cf2e84f9019870c4117cc04487527be09c1d880280bfbd5ab473632ae56b9.jpg)

IMPORTANT / REMARQUE

- Le programme ECO est adapté pour nettoyer la vaisse lormalement souillée. Pour cette utilisation, il est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européen sur l'écoconception. - Le préinçage manuel de la vaisselle augmente la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. - Laver la vaisselle dans un lave-vaisselle menager consomme généralement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que laver la vaisselle à la main lorsque le lave-vaisselle menager est utilisé conformément aux instructions. - Charger le lave-vaiselle domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à des économies d'énergie et d'eau. - Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme éco ne sont qu'indicatives. - Nous recommendons d'ajouter 8g de détergent en dehors de la boîte à produit et 22g dans la boîte à produit. Une trop grande quantité de détergent produit beaucoup de bulles et nuira à l'efficacité du nettoyage.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Maintenez l'appareil propre afin deMAINENIR ses performances et de préserver sa durée de vie. Avres un certain temps, il y aura des résidus et d'autres choses à l'intérieur. Veuillez les nettoyer lorsque vous Voyez les résidus et les choses, nettoyez également l'appareil régulièrement. ![](images/df4120d6e008c57d432bfeb5793cbb780f4fbc236af49ea23d9518680c24afbf.jpg)

AVERTISSEMENT

- Avant de commencer la maintenance, débranchez l'appareil et fermez le robinet. - Si le lave-vaisselle ne doit pas etre utilisependant une longue pereiode, la machine doit etre debranchee et I'alimentation en eau doit etre coupee. Il est egalement conseilde laisser la porte ouverte pour eviter toute accumulation d'humidite à I'intérieur du lave-vaisselle. - Àprouès chaque utilisation, laissez la porte du lave-vaisselle légèrement entrouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur de l'appareil. - Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt un gant de téléphone doux et de l'eau chaude savonneuse. Pour éliminer les taches générées sur la surface interieure, utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau et un peu de vinaigre blanc, ou un produit nettoyant spécialement concu pour les lave-vaisselle. - Retirez le système de filtration. ![](images/15377b4d58fe9a4055c9447570f0dbf7722d88cec0ad1b8973183966454c861f.jpg) A Tournez le filtr de cylindre. 3 Sortez le filtré en acier inoxydable en même temps. Assainissement. ![](images/ff3c7b945869b308062e55aeeda63ff486f6bbf7bf8a14a10f2ac9753c58b5ed.jpg) A Utilisez de I'eau courante pour rincer le filtré. N'utilisez pas de Brosse en fer ou en laine d'acier, cela causera la rouille du filtré. Rincez le filtré du cylindre et du fillet filtrant. C ÀpRES nettoyage, le filtré à cylindre doit être assemblé dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque triangulaire du filtré, en même temps que le filt filtrant en l'acier inoxydable. - Nettoyage des bras de pulverisation. ![](images/797af690b43806286cc999df679e2da86fbc1c102d9cd45351ad7a1ee37ef176.jpg) A Retirez le panier principal de l'appareil et soulevez un peu le bras de pulverisation inférieur pour le déclipser. B Vérifiez si les bras de pulverisa-tion sont obstrués. Si c'est le cas, utilisez un fil mince pour retarder les obstructions ou rincer le trou avec de l'eau

DéPANNAGE

Si vous rencontrez un problème avec votre apparéil, consultez tout d'abord le tableau suivant pour essayer de résoudre le problème.
ProblèmeCauseSolution
Ustensiles mouillés.1. Il manque du produit de rinceage.Ajouter plus de produit de rinceage et tourner l'engrenage au maximum.
2. Les ustensiles doivent être empilés.Se référer à la rège de rangement des ustensiles.
3. Le processus de lavage est toujours en cours.Attendre la fin du processus.
4. Programme sélectionné sans séchage.Le mode de lavage n'a pas de fonction de séchage.
La poudre à laver et la tablette à laver n' ont pas nettoyé.1. Les trous du bras de pulverisation ont été bloqués, la lessive ne peut pas être rincée.Nettoyez les trous des bras de pulverisation et exécutez à nouveau le mode de lavage rapide pour nettoyer l'ustensile.
2. Augmentez la puissance de lavage.Exécutez à nouveau le mode de lavage rapide et m'étzez de la poudre à laver modérément.
3. Puissance de lavage de faible qualité utilisée.Utilissez la dessive avec mode de lavage rapide pour laver à nouveau.
Trop de gouttes d'eau à l'intérieur.Il n'y a pas de produit de rinceage.Ajouter du produit de rinceage.
Quelques gouttes à l'intérieur de l'appareil.C'est normal et cela n'affecte pas l'ustensile.
Il reste un peu de mousse.De la poudre à laver spécialisée n'a pas été utilisée ou trop de poudre à laver a été ajouté.S'il n'y a pas beaucoup de mousse, vous pouvez ouvrir la porte et laisser la mousse diminuer; S'il y a trop de mousse, vousdez虑 l'enlever . Enfin, redémarrez n'importe quels programme environ 3 minutes. Recommence encore et encore jusqu'à ce que la mousse disparaisse.
L'appareil fait un bruit de soufflierie quand il est branché. Et l'écran affiche « FAN ».Le système de renouvellement d'air fonctionne.C'est normal.
Il est difficile d'ouvir la porte.Il y a de la saleté dans les rainures, ce qui a coïncé la porte.Nettoyez les rainures.
Ne fonctionne pas en appuyant sur le bouton d'alimentation.1.Si toutes les lumières étaient étaient éteintes et qu'il n'y avait pas de fonction lorsque vous appuyez sur le bouton, il est possible que vous n'ayez pas branché L'alimentation peut être soit coupée.Brancher l'alimentation et assurez-vous qu'il n'y a pas de problème d'alimentation.
2.L'alimentation défaillante.Nettoyez la fiche d'alimentation et assurez-vous qu'elle est sèche.
3. Vérifiez que le mode de sécurité infant est inactif.Désactiver la fonction sécurité infant
4. Le temps d'affichage de l'icone tactile de la puissance test trop court.Appuyez sur l'icone d'alimentation pendant 1 seconde.
Pas de fonction sauf le bouton d'alimentation.1. La porten' a pas été fermée.Fermez la porte.
2.II y a de la saleté grassé ou de l'eau sur le verre.Nettoyez.
3.Mode sécurité infant.Désactiver la sécurité infant.
4. Le loquet de la porte est cassé.Veuillez contacter le service après-vente.
La lumière de l'eau dans le panneau de commande $ allume lorsque l'eau entre.1. Vérifiez si l'alimentation en eau a un problème.Assurez-vous que l'approvisionnement en eau n'a pas de problème.
2. Le débitmètre est cassé.Veuillez contacter le service après-vente.
3. La vanne de replissage est cassée.Veuillez contacter le service après-vente.
Vous entendez un bruit de panne quand l'appareit-fonctionne.Un ustensile est mal place, certains ustensiles obstruent les bras de pulverisation ou certains ustensiles s'écrasant les uns sur les autres.Videz le lave-vaiselle et replacez les ustensiles de manière appropriée.
L'ustensile n'a pas eté nettoyé.1.Les ustensiles doivent être empilés sans s'appuyer les uns contre les autres.Référez-vous à la rège de rangement des ustensiles.
2.Vous n'avez pas besoin le bon programme de lavage.Veuillez besoin le bon programme de lavage.
3.Vous n'avez pas utilisé la lessive appropriée ou la puissance de lavage est trop faible.Utilisé de la poudre à laver spécialisée et mettez-en suffisamment avant le lavage.
4.Le filtrne n'est pas dans la bonne position ou il y a des restes de nourriture.Réinstallé le filtrne dans la bonne position.
5.Les bras de pulvérisation sont bloqués.Nettoyez la partie interne des bras de pulvérisation.
6.Les bras de pulvérisation sont coincés.Vérifiez si le bras de pulvérisation est coince par un ustensile.
7.Certains restes de nourriture collent sur les ustensiles.Faites tremper l'ustensile pendant un certain temps avant de le laver.
8.Black-out lorsque l'appareil fonctionne.Redémarrer le programme de lavage.
9.Certains restes de nourriture sont trop difficiles à laver.Frotter les résidus avant de le metre dans l'appareil.
Beaucoup d'eau a été laissée dans l'appareil lorsque ne fonctionnait pas.1.La position du tuyau de vidange est trop élevé.Reportez-vous à l'installation du tuyau de vidange.
2.Le tuyau de vidange est attaché, bloqué ou pressé par quelques chose.Dégagez le tuyau.
3.La pompe de vidange est cassée.Veuillez contacter le service après-vente.
4.La vanne de replissage est cassée.Veuillez contacter le service après-vente.
Après vérification, activez l'appareil. Si le problème persiste ou si l'écran affiche à nouveau d'autres codes d'information, veuillez contacter le centre de service. En cas de dysfonctionnement de votre apparéil, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le tableau ci-dessous pour essayer de résoudre l'erreur :
Code erreurCauseSolution
E01Court-circuit du thermistance.Veuillez contacter le service après-vente.
E02Circuit ouvert du thermistance.Veuillez contacter le service après-vente.
E03La machine ne chauffe pas.1. Assurez-vous que les ustensiles sont placé s correctement. Il yaura un manque d'eau s'ils se trouvent dans la plaque ou la proue.2. Veuillez contacter le service après ès-vente.
E04Défaillance de la vanne d'entrée.Veuillez contacter le service après ès-vente.
E05Débordement.1. Inclinez l'appareil d'environ 30° à 45° pour verser l'eau dans laplaque inférieure.2. Vérifiez si le tuyau de vidange est placé trop haut.3. Vérifiez si le tuyau est usé, bloqué ou pressé.4. Vérifiez si l'appareil est bien placé.5. Exclure la cause ci-dessus, essayer de redémarrer l'appareil ànouveau.6. Veuillez contacter le service après-vente.
E06Fonction de chauffage anormale.Veuillez contacter le service après-vente.
E07Niveau d'eau anormalement élevé1. Vérifiez que l'interrupteur de niveau d'eau élevé est connectécorrectement.2. Veuillez contacter le service après-ventes.
E10Débit d'eau anormal.1. Le robinet n'était pas complètement ouvert.2. Petite entree et pression basse de l'eau.3. Demarrage plusieurs fois en cas de pénurie d'eau.4. Veuillez contacter le service après-vente.
E11Erreur au niveau de la vanne d'arrivée d'eau1. Eteignez l'appareil puis rallumeze-le.2. Veuillez contacter le service après-ventes.
Si un code d'information reste affiché à l'écran, contactez un centre de service local (veuillagez vous référer au chapitre « SERVICE CLIENT »).

SAV-GARANTIE

Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage ou accident resultant d'une'utilisation de cet appeareil qui ne serait pas conforme aux instructions continues dans ce manuel. Durée de disponibilité des pieces détaches de dépannage : 10 ans. Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficia d'une garantielegale de conformite de 2 ans. Retrouvez également cette notice d'utilisation sur notre site internet : www.but.fr Si vous souhaitez acceder à la liste des pieces détaches et à la documentation technique de votre produit, merci de consulter notre site https://pieces-detaches-butelectro.sfg.fr. Vous pourrez yacheter des pieces détaches afin de réparer ou faire réparer votre produit. Pour contacter notre Service Àpès-Vente, avant de vous déplacer à votre magasin, BUT, appelez le : ![](images/748d250553e9752d9d82a8be59fc08dacd2eeb087c31f4a6fac5145281500799.jpg) 09 78 97 97 97 du lundi au vendredi de 09h00 à 19h00 et le samedi de 09h00 à 18h00 Prix d'un appel local

SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES

Flashez le QR code presente ci-dessous et sur l'étiquette énergie pour acceder aux informations principales s'y rapportant.
ModèleSite WebQR Code
SLV1442B-2NEhttps://eprel.ec.europa.eu/qr/2402288
ModèleSLV1442B-2NE
Alimentation électrique220-240V~ (50Hz)
Courant maximal9A
Puisance nominale1900W
Plage de pression de l'eau0.04-1.0 MPa
Capacité de lavage14 place settings
Dimensions (L*P*H)W598XH845XD588mm
Profondeur max (porte ouverte)1140mm
Poids net46.7kg
![](images/6d34ee9c0b14ee8bad774fd0a492f853bbf96e66b28cc75b289ed6f1bcd73a08.jpg)

ENLEVEMENTDESAPPAREILS MENAGERSUSAGES

![](images/9bf6cbef70c845c2759492e523a386757b74f12a033e34aa8665827b49edb756.jpg) La directive européen 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les apparils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparèils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matérieliaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de la poubelle(barre est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les obligations de collecte sélective. ![](images/982c84a6cb5029688b779166f6b2cf7cfa2d6fdb86a26999460fd478851b1e8e.jpg) ![](images/5a95f3904d5110d3b21b32ed792d196496fd7922cf0f6000e76b5f323344b9d5.jpg)

SIGN

DISHWASHER

SLV1442B-2NE

Table of content

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -1 PRODUCT OVERVIEW -4 INSTALLATION INSTRUCTIONS -5 OPERATING INSTRUCTIONS - 10 CLEANING AND MAINTENANCE -18 TROUBLESHOOTING - 19 CUSTOMER SERVICE -21 TECHNICAL SPECIFICATIONS -22 DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE - 23

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

To mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below. - Explanation of symbols
IconTypeMeaning
WARNINGWarns against risks which could, if left unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCKWarns of risks which could, if left unheeded, cause damage to life and limb through electric shock.
RISK OF FIREWarns that fires could start if the warning is left unheeded.
CAUTIONRisk of injuries or material damage.
IMPORTANT / REMARKInformation regarding the correct use of the appliance.
- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. - The appliance shall be connected to the water mains using new hose-sets supplied with the appliance, old hose-sets should not be reused. - The ventilation openings must not be obstructed by a carpet. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. - The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - The maximum number of place settings to be washed is 14 settings. - The maximum permissible inlet water pressure is 1.00MPa . - The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa to ensure the proper functioning of the appliance. - Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self-repair operations safely. Otherwise, please contact a qualified professional. - Regarding the instructions for installation, loading, operating, cleaning, maintenance, troubleshooting and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual.

PRODUCT OVERVIEW

Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased the product. ![](images/57dadefc0046bf2a1019a00118af21cdb4baf827977f0e9457571ef0292d12ee.jpg) - Front view ![](images/c40ec97fe848b4cfd71956726983c08ab429cbc58f476d86c1b9c1fef314debf.jpg) ![](images/4d3936a1aecfd7ba0a3c63c9ab2f9edaf44cb7de85cdc82879f7fad71a5c228f.jpg) ![](images/cd136d198cf34e9433475b8bf18115180482a6ab54bb9df8a61593f446485e2f.jpg) ![](images/e16b39c6473526493ce88b668345263a1a42e91ee6b6ddec671025973acd6beb.jpg) ![](images/8fedd95b865406b35a5153ee8c25dd62c3623c2b0438bb19f8921a0d20952154.jpg) ![](images/0a1c7059bc59b0715f3ce252d83faba85ff4a1e122476d85d0cebe7137d37b17.jpg) Control panel ![](images/fbaa166b22056f4d0e06a9164f25ba3c0075526aaa6f349a081178ef6da099ad.jpg) ![](images/895f62688e1a44dc7f46f0b2941bf673280d0f2fcdf1204c21735be648ff602d.jpg) ![](images/564bd78b2c464ebcf27322a5f1e284ac6a510b4910dbf637f3dfbfa7b6f166a5.jpg) ![](images/32d28a3239b943dfaa13baba68eed64ee3f338fdcbc075ee2dfae8bc5cce7737.jpg) ![](images/fd230048f4a4c61f61350a62a1eb0dba00f279533ad3655c1b2157ce45441210.jpg) ![](images/0de06acfdf0a56190058e215d9a784559743c65bf1649178655f078bf3311eb1.jpg) ![](images/1acbc4708834f1332f2e3677a246527a611b8203ccf973ee03c12f90257ace31.jpg) ![](images/689abbc2e2b49d84a93f0dc7691d9d9bbb7602d29195677c107dfe2e46a3dcbf.jpg) ![](images/f5bff12759bbeb8f06bd7f2b105de10c2b3be30a359325aaa4761eb5db757b2b.jpg)

- Accessories

Inlet hose (Inlet water)Suction hook (hold the drain hose)
x 1pcx 1pc

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Follow these instructions carefully to ensure proper installation and usage.

- Open the package

![](images/579101ad43356d92f3d5b3f37ce75a579b32009042044e921242f1a217850878.jpg)

WARNING

- Ensure that any packing material, including any plastic bags or film, are disposed of safely and kept out of the reach of children.

Installation position

The installation position of dishwasher should be near the existing water inlet tap and drain outlet and power socket. The installation position should be stable, dry, away from fire or heat sources, away from sunlight, not freezing.

WARNING

- This appliance is for indoor use only. Use this appliance only for its intended function. - Do not install the appliance in direct sunlight, to avoid plastic or components becoming damaged and shortening the life of your appliance. - Do not install the appliance in places where temperatures may drop below freezing. Frozen hoses may burst or split. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. - Keep the appliance away from fire or heat sources.

- Installation diagram (unit: mm)

with top plate ![](images/fde6bc800123b7f9d86657fa143a40fad94581cf661158f758c99121e06be877.jpg) - without top plate ![](images/7fb032ec93eb8cf9f1a1fcdb6772dc473b80261f1736280809884fd365251f87.jpg) ![](images/c6d9861f8e1ea0e644fa56dbd8ae34e7e51c7a25a016c22a584f555679533926.jpg) ![](images/64d4ddeebd9cb0914d75e9c7ade24d31dfc06d3a36fb56ae0be9ef85602a882c.jpg)

WARNING

- The dishwasher must not be placed on a table. - The dishwasher with a top panel can be used for freestanding or built-in installation. - The dishwasher without a top panel can only be used for built-in installation. - The height of the cabinet hole should not exceed the height of the dishwasher by more than 5mm. - Make sure there is no flammable and explosive material near dishwasher. - No gas pipe, rubber pipe go through the installation place except iron pipe.

- Inlet hose & drain hose connection

Table layout diagram: Running water inlet - Connect the drain and drain port. - Connect the inlet pipe to inlet valve. ![](images/2331a14c85de560ccc9ef7c2b750aa3f2be9df61aeea9f149de7bf8218abe5bb.jpg) ![](images/3fa80506220c143a8ae672aaf91f82673117da8cf3a07c336822aae95edcdbd2.jpg)

WARNING

- The inlet pipe can not be recycled. - Do not use the old inlet pipe in installation.

Install into the cabinet

Stick the steam resisted sticker on the top of the hole in cabinet. Put the dishwasher into the cabinet. At the same time the power cord, inlet hose, and the drain hose should pass through the designated entrance and exit holes. Make sure the power cord, inlet hose, and the drain hose are not folded. ![](images/cfa7e00582e6e638ab591bc21f9357691b0e49bcc7f1faac28a39995d63ea1bc.jpg) ![](images/dfcc59918fcc8c362473a18b218a8cec96b546c89c1f24dc3f9a5e63c3faadfc.jpg)

IMPORTANT/REMARK

- After installation, please retain all documents and components for later use or for the subsequent owner. - When the first time that water in, the water in appliance turns yellow which is normal; It is because the water softener in water for a long time. Please feel free to use. - Every appliance have passed the water test in factory. It is normal if you found some water leave in appliance. Please feel free to use it.

- Inlet & drain water

- Insert the drain hose into the drain port at least 100mm in case of the hose out of the port when draining the water. - The drain pipe can not be folded and compression deformation to keep draining water smoothly. - If the drain is too long when install or repair the dishwasher, the hose can be cut according to the real state with the agreement from user. - If the drain hose is not long enough, please contact the customer service. The drain port need to have the overflow resisted step. ![](images/314cec888f648d86bcd5e14f70824a3d58775d6fe05963416ce3af7085ff1188.jpg) with the top plate ![](images/d4abb594371ed8333c58d0e1e6494faeb75fcc5a43e075b7182ef722f2556908.jpg) without the top plate ![](images/1cdc8026af3949b2a3e2e1c4eca46d47e3eaa2d19fedcee7ebe430755a330b70.jpg)

WARNING

- The drain pipe can not be folded, if extension is needed, do not exceed 5 meters, otherwise may affect the washing effect; - The water inlet pipe, drain pipe and power outlet must be installed in the cabinet adjacent to the dishwasher and cannot be installed directly behind the appliance.

- Electrical connection

Ensure that the power outlet is well grounded and connected to the power supply. ![](images/78445d673e6a4053e7dd266a22fad08b91ff6abe7d0978f139915a781ac9163b.jpg) ![](images/1b6310d5289159ebce9f067fa8d5893ff248a2a8c9346cd166ec4fcccd5fce10.jpg)

WARNING

- This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. - The plug must be easily accessible after the installation of the appliance. - During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. - In order to avoid the risk of electric shock, do not immerse the power cable or the plug in water or any other liquid. - Do not connect the appliance to the mains supply using an extension cord.

- Adjustment

- Ensure that the appliance is situated securely on the floor; otherwise it will cause overflow and electric leakage. - If the dishwasher can not be placed vertically, you can adjust the adjustable foot to make it balance. ![](images/13bce0a0db2241785681ef1e8fc95e824f97fe5e8007795fb731a05aca6ca1b4.jpg)

OPERATINGINSTRUCTIONS

First use

1. Add the special detergent, rinse and salt (for dishwasher use only). 2. Run"P4" program without any utensils.

- Quick Start

Remove the Large Residue

Remove the large residue on the dishware and glasses before placing into the dishwasher. ![](images/4ebab6b9ade07981a372d1e5b4eb35ab2ad0b6d3a95ef70b8251c534381e695d.jpg)

Adding the Detergents

- Only use detergent specifically for dishwashers, such as washing powder or tablets. Do not use high foam detergents. - Dishwasher detergent is corrosive! Keep it away from children. ![](images/892981d88675736406c1883455eebbd33294b3c78aa4267ee31afe23f709433b.jpg)

Loading the baskets

Please make sure the utensils be placed correctly, the rim of a bowl CANNOT be upturned. Water will be lack if it is in the plate/bow/glass. ![](images/f701a5900cc66099f2328f8a27a50e943ed339aa49e1b866015b8c663854c1fc.jpg) ![](images/2520a3264f4d21444b760490f3f1ebb48bc87568352c09c926ae544dbcaa314d.jpg)

Water Temperature

DO NOT use water with a temperature of higher than 50^ . ![](images/5096117822b83d04c7a2ee6febec7bc277fcd653afc746f945ad8eabd72f6fed.jpg) ![](images/5d26403c047623b7b44d75b2d9f4ea7b932766399b6f928474e1ae7f799133b4.jpg) ![](images/72e5521b0784e801d7b9ec0519d2f9522c725a44be3cab776ab87a7d1f284198.jpg) ![](images/552470e1c683b38b0a9d46b627a3227bc9097fce44948ac66e2e3a2735a60fbe.jpg) ![](images/084fabcee17b4a77f33a0478f3af3dcd3c6a1ccdba3deede0704eea38a0d62d4.jpg) ![](images/a7f532203b4dca4367fa4c1c94d6794c64629026091d67276ae54fda115d9a4e.jpg) ![](images/d4b029c83adc2fa418498e49ff7a097b6404b8ff49ceeaf536357e08e2b0c605.jpg) ![](images/210ae203c95132412d76fa15a89bf13dd086e23c06c2a8cd1834c297dbd1ed12.jpg) ![](images/011c7e4e3274ab33d237c3e5c1147c3424f023de0dfac8746f795522bbce5651.jpg) ![](images/34cca897a386dee4a1f51ec55be1ca6c3ab577ac9b3f845dd5555495fcefac58.jpg) ![](images/eabe8872e6dcc845b9da1ebfb9788d4d1455f19151fdc6f04a6974c1e469d420.jpg) Start the dishwasher by pressing the Power button for 1 second. Change wash program with Program button. Please select a suitable program. ![](images/d592ad022a088487a0e17e14acb14759b7fc60644cba26135cd36d8d704ecd8e.jpg) ![](images/0fffe089f127bd1b9dee560a23bdef5bd8ae85f476ae6f72e962a38a73c67baf.jpg) Start wash program by pressing the Star/Pause button. The display will alternately show P1/P2/...or the countdown time.

- Loading the basket

![](images/ff708fc61bd2057691b6f73106fc457f1296a51dc6fc64ccb311376417d12716.jpg) ![](images/e8d3dd2c31235a2d410275ff44ca5f04b8f2362bb284f9b4a3afb8ae4c58fb62.jpg) ![](images/fce2e222ae28e0a72d050dea26039d766465a1881608194521be6592045d1610.jpg) ![](images/d4b71e79a5e9853adc832bb76593ad0a628ab323fc1c7889260426b9253961f8.jpg)

IMPORTANT/REMARK

- Remove large food remnants such as bones or leaves. - All-utensils with dirt should be face down. If their opening face or closing face down will leave the water on the top. - Utensils are secure and cannot tip over, one place for one utensil. - Do not let the utensils out of basket to obstruct rotation of spray arms. - The small size of utensils might drop out from the basket and obstruct the spray arms rotation, Please do not put these small items in the appliance. - When pushing basket back, do not let the sharp parts of utensils cut the seal. - The top coat of basket can not be scratched, or it will be rusted. - Place cutlery, always unsorted with the tips face down, in the cutlery basket. - Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. - Flip the spray arm after pushed basket, to check if the spray arm still can be rotates.

- Utensils selection

Dishwasher-proof utensils: Ceramic tableware, Glassware and Stainless steel tableware. ![](images/523872a86f6d2bdc3dee20b94f4d57b7d03ae671fb57332132946ad513ebb9c1.jpg)

IMPORTANT/REMARK

- Precious metal, aluminum and colored glaze utensils may turn cloudy after being washed in a dishwasher. - Cutlery made of bamboo or wood: It may come loose or crack at high temperatures. - Plastics items: Please see manufacturer's instructions for plastics cutlery or items with plastics parts, because these items may come loose or crack at high temperature. - Cleaning cloth: Cleaning cloth may cause dishwasher fault. - Cast iron items: Cast iron items may rust after being washed in a dishwasher. - Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations.

Detergent

Special dishwasher detergent will remove oil and food residues. It is necessary every time you use the appliance. detergent dosage depends on the amount of and type of soiling.

Adding steps:

![](images/d6dcb562e44c72972d42d29a169ce3052a0b775b8dda220acdff847312f6b408.jpg) ![](images/462bcff15da332b7f9fb83e676120ed116df138cf2a201009e5dddfa3f204a7a.jpg) ![](images/f06786fd2ee3e360cc1626af80e0a172c7de0f1b02bc323e6282348f02eff65e.jpg) ![](images/1277b75c3717f1860b5034f1c1b7481945a9df0279647d88772b42f477440290.jpg)

Rinse

Help to dry and shine crockery, make it as good as new. Rinse aid is necessary when you use dishwasher for the first time. It is a reusable consumable. As soon as " Rinser" indicator is lights on display, rinse aid should be topped up.

Steps:

1. Open the lid of the dispenser. 2. Slowly pour the rinse aid into the designated compartment. 3. Close the lid securely. 4. Wipe up any spills with a cloth. ![](images/5ae10cf3c06d2633b4fceece1e688a77c9cabfde85f954a855a8165b3cf6b858.jpg) ![](images/aa43f010da0af5384eaaeb02e8a6e4524b5bb70f2e8310e3643d0a9ddffbdc25.jpg) power Press the program button and power button for 5 seconds in 60 seconds after power on to enter the dispenser setting mode. And the display shows the current gear. Press the program button to switch gears. when the control panel has no operation for more than 5 seconds. The current gear will be saved and exit the dispenser setting mode. Adjust setting based on use. Default setting is d4. For energy efficiency testing, the level should be set to d6. Large value means increasing dosage, and viceversa. If you feel surface is greasy, please lower setting and wash again. ![](images/d9b2e41c54e6bb46714d0fbe1c22f43855e0104dd0f2ae5ae363ce4e68d1554e.jpg)

WARNING

- Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Check that there are no detergent residues after completion of the wash cycle. - Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.

Water softener

- Water softener is used to soften water, reduce limescale and ensure utensils as bright as new. It is especially suitable for areas with higher water hardness. - Ask your local water utility company for the water hardness value of tap water. - If the power off when the dishwasher is working, the water softener will be reset and recounted.

Water softener setting

Making setting reference table according to the hardness of local tap water
WATER HARDNESSWater softner levelRegeneration occurs every X program sequence 1)Salt consumption (gram/cycle)
German dHFrench fHBritish •ClarkeMmol/l
0 - 50 - 90 - 60 - 0.94H1No regeneration0
6 - 1110 - 207 - 141.0 - 2.0H2109
12 - 1721 - 3015 - 212.1 - 3.0H3512
18 - 2231 - 4022 - 283.1 - 4.0H4320
23 - 3441 - 6029 - 424.1 - 6.0H5230
35 - 5561 - 9843 - 696.1 - 9.8H6160
1°dH=1.25 °Clarke=1.78 °fH=0.178mmol/l When is H1, the softener is not working, the" "is lights out. ![](images/c183b558cb0fba108a7f1fe87847cc80d943a4ba21b15e4f9f1c5731801813b8.jpg) 1.When the door is closed, press the power supply button. 2.With in 60 seconds after starting up, press button for five seconds to enter setting mode. 3.Indicator" ^ and "light up which indicates the appliance has been inserting mode. ![](images/4d5c7aa355121cf4f5d3119d3e5811e66bfdd0165260c7869aa8463bcccab402.jpg) H1→H2→… 4. Change and select suitable setting with button. If user did not press button for 5 seconds, the appliance will exit the setting mode and be in standby state. The chosen setting has been stored.

- Using special salt

- Turn anticlockwise and lift up water softener lid. - Fill it up with salt(approx.1000g). Please fill with some fresh water when switching on the appliance for the first time. - Turn the lid clockwise and fasten it tightly; ![](images/f64c2623e8d978eb4ccc4bfeab3e221afcd2e4c0a504f93153fa6f788737f0ac.jpg) ![](images/c6984078ce3adad06734d008a61d529ccfbfb694c0eae37c468dd3b406fa2f2b.jpg) ![](images/39d386d5540643907851f0367d3aee07ab8ac08cac0d6105045e9d516d4f615b.jpg)

- Control panel

![](images/58092e7a3343b33bfc1275913ccd3c05f735b546f16e0bf9272f160b2f6f0677.jpg) ![](images/019a3eb011b591f6d7962615fcd0bba61faa278a4f34edbda57ae6d87e690f0f.jpg) Rinse+ function* *This function can add one more rinse to clean dirty tableware more effectively. ![](images/816ff737a3b97be61cb17e871c20df5afa2ae20f3d07ce354cb3955cc943a3ce.jpg) - Auto open ![](images/c416343af09684d656e3aa152882b6812b62d1f9cb13d0732a338b177a4ca96e.jpg) - Child lock ![](images/bc62e64ce594b957a84bbcce8813268eb0d47918d812c3ce8cf4adb799cd285b.jpg) - Upper layer wash ![](images/95e8089a069cc6ae80a84585ee79680205e9922195aabc93757005f440d315f2.jpg) - Lower layer wash ![](images/f174724ce71b165109b519f4676450129b70f4658630e99daa8cd4784e5cded4.jpg) - Check water supply ![](images/c79d42f77a98ae4594b614c480980f9f9fbe5a9f85c9585f0b297fffab3c0b57.jpg) - Refill salt ![](images/67421f4d5700989184d060f0885257954088012d45ccfbc03c5f36963b18fd5d.jpg) - Refill rinse aid

- Power

Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.

- Program P

Press this button to select the appropriate washing program; the display will cycle through P1, P2, P3, etc.

- Delay start

You can delay the start of the program by up to 24 hours. ![](images/efc6cf9b80cc29b2af7b571b71f9760b59033c425128327feeb013b32cbc0350.jpg) Start the appliance ![](images/a77760794f57ec1795697fc02e0f30ba750ec941e117206f7e857d8347257a61.jpg) Select a suitable program ![](images/0c00d053d09e83dae02e20be2ccf5aea4a5eb6f34b3a11f1111f0e39a11e104d.jpg) H:O O···H:O 1···H:O 2···Cyclic display Press the delay start button, and the display will repeatedly show times from H:00 to H:24. Select your desired delay start time. If you press the button for 3 seconds, the screen will reset to H:00, indicating that no time has been preselected. ![](images/38b990f7b30622290b5cdece75beaa4fd2dd95333b0b323295eaedb9395b8cc5.jpg) Press Start/Pause button to delay the start of the program.

- Function F

Choose to add extra functions. Holding down for 3 seconds can turn the child lock function on or off.

- Layer wash

Pressing the button to choose only upper or lower layer wash, the icon ' ' or ' ' will appear on the display. - Only upper layer wash - Only lower layer wash Both layers wash - Auto open (Note that this feature is available for some programs only.) Holding down function button and layer wash button can turn this it on or off. After the program is completed, the door will automatically open to release steam. Please be careful to avoid burns.

- Start/Pause

To start or pause the selected washing program or pause the washing program when the machine is working.

- Overview of programs

"●"means the program uses rinse aid.
ProgramType of soilingDetergent(g)Time cycle(h)Energy(kW·h)Water(L)RinseAid
P1PrewashUtensils stored for a long time.-0:130.0126.5
P2ECOThe most efficient program to assess compliance with the EU eco design legislation by its combined energy and water consumption, suitable to clean normally soiled tableware.224:140.6409.1
P3ExpressIt's ideal for smaller loads of lightly soiled items that don't need really intensive cleaning221:201.25015.7
P4RapidFresh food remnants, Light and less oil.-0:350.66015.6
P5GlassSlightly adhesive, temperature-sensitive plastic and glasses221:301.25019.5
P6IntensiveVery adhesive burned-in or dried-on food remnants223:202.00023.5
P7Self-cleanThis program is suitable for self-cleaning the dishwasher.221:151.1008.0
P8AutoAutomatically selects the wash cycle based on the soil level.222:401.2001.90017.025.0
![](images/dc00d46975dbca9277b90ebefb9727879d27defa3a8e0c27347943ea840750be.jpg)

IMPORTANT/REMARK

- The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU eco design legislation. - Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. - Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions. - Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. - The values given for programs other than the eco program are indicative only. - we recommend adding 8g of washing powder outside the dispenser and 22g of washing powder inside the dispenser. Excessive detergent will not only produce a lot of bubbles but also affect the cleaning effectiveness.

CLEANING AND MAINTENANCE

Keep the device clean to avoid degrading its performance and preserve its lifespan. After appliance ran a while, there will be some residue and other things left in it. Please clean it when you see the residue and things, also clean the appliance immediately.

WARNING

- Before starting maintenance, unplug the appliance and turn off the tap. - If the dishwasher is not to be used for a long time, the machine should be unplugged and the water supply turned off. It is also advisable to leave the door open to prevent any accumulation of moisture inside the dishwasher. - After each use, leave the dishwasher door slightly ajar so that any moisture and odor are not trapped inside the appliance. - To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use a soft wash cloth and warm soapy water. To remove spots or strains from the interior surface, use a soft wash cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers. - Take filtration system out. ![](images/9890d29d45682edef3aba422e8c2e627fd5933d9627008c7eada4aa6784c32f5.jpg) A Turn the cylinder filter out with anticlockwise. Take the stainless steel filter out in the same time. - Flush ![](images/4d4a54f5c96662b8050429c65d7425574c9103d66515a0e776b022252ba1c559.jpg) ![](images/484d66dd92dcee1cb01d709b5ad1e673a1afdf137a6bcca8fe29c6ab05df3cdc.jpg) A Use flowing water to flush filter assembly.Do not use steel wooler iron brush, it will cause the filter rust. Flush cylinder filter and filter net. You can put the filter back after cleaned. The cylinder filter should be assemble with clockwise until the triangle mark of filter, filter net and stainless steel in the same time. - Spray arms cleaning ![](images/d2fbbfeb7abddf50688bc4769dd226e170852f8f8119b315f01ca9115f058ef3.jpg) Pull the main basket out of appliance, and lift the lower spray arm a little bit for loss the clips. 3 Check if the spray arms blocked. If it does, please use a thin wire to pull the blockages out or flush the hole with water.

TROUBLESHOOTING

If you have a problem with your appliance, first review the following table and try the suggestions provided.
ProblemCauseRemedy
Utensils are wetRinse aid is out or insufficientAdd rinse aid and set the dispenser to maximum
Utensils are piled up without spacingReload dishwasher following placement rules
The washing cycle is still runningWait until the cycle completes
Selected program excludes dryingThis mode has no drying function
The washing powder/tablet is not dissolvedSpray arm holes are blockedClean spray arm holes and run a quick wash cycle
Excessive detergent usedRerun a quick wash cycle; next time use measured detergent
Low-quality detergent usedUse specialized detergent in recommended dosage and rerun quick wash cycle
Excessive droplets in tub interiorRinse aid container is emptyRefill rinse aid
Minor droplets in tub interiorNormal residue (non-impactful)/
Foam in tub interior1. Non-specialized detergent used2. Detergent overdoseSlight foam: Open the door and let it dissipate naturally heavy foam:- Remove foam with a cloth- Run any program for 3 minutes- Repeat until no foam remains
Appliance makes blowing noise when plugged in, display shows "FAN"Air renewal system operatingNormal operation (no action required)
Hard to open doorThere is dirt in door groove causing obstructionClean door groove thoroughly
Power button unresponsivePower cord unplugged or power outagePlug in power cord, verify power supply
Grease/water on control panel or handsClean control panel and dry hands
Button press duration too shortPress power button for 1 second
Other buttons unresponsive except the power buttonGrease/water on control panel or handsClean control panel and dry hands
PCB door lock failurePlease contact the after sales service department
The water shortage icon lights up when water is fillingWater supply issueCheck water valve position and pipe connections
Flowmeter failurePlease contact the after sales service department
Inlet valve failurePlease contact the after sales service department
Crashing noise during operation1. Improper utensil placement obstructing spray arms2. Utensils collidingReload dishwasher following placement rules
Utensils not cleanedUtensils are piled up without spacingReload dishwasher following placement rules
Incorrect program selectedSelect an appropriate program
1. Non-specialized detergent used 2. Detergent insufficientUse specialized detergent in recommended dosage
Filter improperly installedReinstall filter in correct position
Spray arms blockedClean the spray arms
Spray arms stuckedReload dishwasher following placement rules
Food residue adhering to utensilsPre-soak utensils for a while
Power interruptionRestart program after power restoration
Stubborn adherent residueHand-scrub adhered residue with nylon brush before loading
Water pooling in tub interior when appliance not in useDrain pipe positioned too highAdjust drain pipe height per manual
Drain pump failurePlease contact the after-sales service department
Inlet valve failurePlease contact the after-sales service department
After checking, activate the device. If the problem persists or the screen displays other information codes again, please contact the service center. If your appliance malfunctions, an information code may appear on the screen. Check the table below and try the suggestions.
Error codeCauseRemedy
E01Thermistor short circuitPlease contact the after-sales service department
E02Thermistor open circuitPlease contact the after-sales service department
E03The machine is not heated1. Ensure utensils are placed correctly to prevent water from pooling on dishes 2. Please contact the after-sales service department
E04Inlet valve failurePlease contact the after-sales service department
E05Overflow1. Please tilt the appliance about 30° to 45° to drain out the water from the bottom plate 2. Check if the drainage pipe is placed too high 3. Check if the pipe is tied in a knot, blocked, or pinched 4. Check if the appliance is placed correctly 5. If the above causes are excluded, try restarting the appliance 6. Please contact the after-sales service department
E06Heating function abnormalPlease contact the after-sales service department
E07Abnormal high water level1. Check if the high water level switch is connected properly 2. Please contact the after-sales service department
E10Water inflow abnormal1. Check if the water tap is fully open 2. Check if the water pressure is too low 3. Avoid multiple restarts during water shortage 4. Please contact the after-sales service department
E11Water divider value abnormal1. Unplug the power cord and plug it back in again 2. Please contact the after-sales service department
If an information code remains displayed on the screen, contact a local service center (Please refer to the "CUSTOMER SERVICE" chapter).

CUSTOMER SERVICE

We decline liability for any damage or accident derived from any use of this appliance which is not in conformity with the instructions contained in this manual. Duration of availability of spare parts: 10 years. In accordance with Article L. 217 of the Consumer Code, your product benefits from a legal guarantee of conformity of 2 years. This instruction book is also available on our website: www.but.fr If you need access to the list of spare parts and technical documentation for your product, please go to https://pieces-detaches-butelectro.sfg.fr. There you will be able to buy spare parts for repairing your product or having it repaired. To contact our After-Sales Service, before going to your BUT store, call ![](images/4ddc5b9fdf01a09189319d1ec95b36a3e903fac348f6f33d3a72e967a6e47021.jpg) 09 78 97 97 97 From Monday to Friday from 9:00 to 19:00, Saturday from 9:00 to 18:00 (local call price).

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Flash the QR code on the energy label or below to access its main information.
ModelWebsiteQR Code
SLV1442B-2NEhttps://eprel.ec.europa.eu/qr/2402288
ModelSLV1442B-2NE
Power supply220-240V~ (50Hz)
Maximum current9A
Rated power1900W
Water pressure range0.04-1.0 MPa
Washing capacity14 place settings
Dimensions (W*D*H)W598XH845XD588mm
Max depth (opened door)1140mm
Net weight46.7kg
![](images/ca1968556e86193c9f9113a8a9eb81823560f5988390ef51d25c9d0be3e5a705.jpg)

DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE

![](images/958f4471ffb33108a7d919839c7d63566ae6515d3276a55780a6254498255fdb.jpg) European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment. The crossed bin symbol is affixed to all the products to remind you of the obligations of separated collection. ![](images/91935c552c46733bb44b5903478adfa1dea193a2b58cb1d38f1974db9192a56c.jpg) LE TRI ![](images/a3cb6f8551c06539ffe492cd14c16c0d78e5f305f7e4ee474983c466b6349107.jpg) FACILE ![](images/b5f05e1eebe1e86c13ce5bdd694545f9331beb582d063e69e0d2e0b88325ddfd.jpg) ![](images/147d87384c7279de015da037ec3349b36ff99565ae9c73aa04f4dbf072eded57.jpg) Séparez les éléments avant de trier BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France 24/07/2025

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SLV1442B-2NE

Catégorie : Lave-vaisselle