M182RDC - Lecteur CD, cassette et MP3 MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M182RDC MUSE au format PDF.
| Type d'appareil | Radio portable |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur |
| Bandes radio | FM / AM |
| Réglage | Manuel |
| Haut-parleur | Intégré |
| Affichage | Non précisé |
| Fonction réveil | Oui |
| Prise casque | Oui |
| Dimensions | Compacte, portable |
| Poids | Léger |
| Matériau | Plastique |
| Couleur | Noir |
| Utilisation | Intérieur / extérieur |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, notice |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - M182RDC MUSE
Questions des utilisateurs sur M182RDC MUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD, cassette et MP3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M182RDC - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M182RDC de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M182RDC MUSE
-
Indicateur FM stereo.
-
Indicate Power ON
-
Indicateur programme (PROGRAM ON.)
-
Indicateur (lecture / pause)
-
Touches de I'enregistreur cassette
6.Aiguille
-
Molette TUNING (syntonisation) avec cadran de fréquence
-
Interrupteur fonction ICD/AUX.RADIO.TAPE/OFFI
-
Bouton de VOLUME
-
Selecteur de Bande [FM stereo, FM, MW]
-
Touches de I'enregistreur cassett
RECORD ●:enregister
PLAY▶:lecture
REW: rembobinagerapid
F.FWD▶;avance rapide
STOP/ EJECT Arrete la cassette / ouvrir le compartmente cassette
PAUSEI pause
-
Touche PROGRAM (programmation)
-
Touche STOP (Arrt)
-
Entre lauxilie (AUXIN)
-
Entrez auxiliary (XOx IN) 15. Touche NI (lecture / pause)
-
Touche (touche) : (sauit)
-
Touche REPEAT (répetition).
-
Indicateur de répétition (REPEAT
-
Afficheg LED
20.Antenne Telescopique EM
Cet apparéil fonctionne sur courant alternatif 230V AC 50 Hz ou avec 6 piles 1,5V de type
R14/ UM-2/ «C» (non fournies
Alimentation sector
Branchec le cordon d'alimentation détablechable (inclus) à la prise secteur se trouvant à l'arrête de l'appareil. Branchec le cordon d'alimentation sur une prise secteur murale.
FONCTIONNEMENT CC
Instalzie les pêles dans leur comprimment Utilize uniquement la taille et le type de pêles. Les pêles ne doivent être couvertes, cassettes, ou l'air clôner. Il ne doit être causeur des dommages à l'airpèral. Ne pas essayer de recharger les pêles, elles peuvent prén déne ou le exposter. Les pêles doivent être replacées lorsque: le nombre sonore diminuée ou le son ne deviennent qu'une falûtres des pêles, retirez-les si l'airpèral ne est pas utilisant pendant une période prolongée.
ATTENION: Risque d'explosion si les pilles ne sont pas inserees correctement. Utilisez uniquement des pilles identiques ou de type équivalent.
Attention:
-
Le cordon d'alimentation doit être débranché à la fois de l'appareil et de la prise secteur pour sur l'enseignel fénétique ou pilée.
-
Lorsque l'appelléit est connecté au secteur, la source d'alimentation bascule automatique en alimentation secteur.
-
Dans un sousci d'économie d'énergie, lorsque la lecture est terminée ou arrêté, l'unité s'éteindra automatique après 10 minutes. Pour rénal读者 l'unité, position neT interrupte du fonction sur la position TAPE/OFF. Attende que quelques secondes et positimension sur ON de nouveau.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
-
Positionne I interrupteur de fonction sur la position CD/aux ou RADIO pour allumer l'unité I'indicateur POWER ON s/allumera
-
Positionne I interrupteur de fonction sur la position TAPE/ OFF pour eteindre l'unité I'indicateur POWER ON s'éteindra
ÉCOUTE DE LA RADIO
-
Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position RADIO
-
Faibles glisser le sélecteur Bande (Band) pour sélectionner la bande désirée: STEREO FM FM ou MW.
-
Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de votrechoix.
-
Reglez le niveau sonore.
Pour amelierer la reception radio:
FM: depoyez1 antenneF FM: depoyez2 antenne F
MW: pivotez rappareil horizontalement pour une reception optime.
ECOUTER UN CD
-
Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position CD/AUX. L'indicateur POWER ON s/allumera.
-
Urovez le clapet du CD. Insérez un CD avec l'étiquette orientée vers le haut et fermez le clapet du CD, après quelques secondes. Le nombre total de piste annulaitra sur l'écran.
-
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture. Le nombre de piste en cours auffichera sur l'écran. Indicateur a suffilumera.
LECTURE/PAUSE
Pour interromplore la lecture temporairement, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L'indicateur clicanterota.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur cette touche de nouveau.
Arret
Si vous apuyez sur la touche STOP pendant la lecture, le disque cessera d'être lu. (Le nombre total de piste s'affichera sur I'écran).
SAUT ET RECHERCHE
Vou pouvée toujours sauter une piste en avant ou en arriere pour atteindre le nombre de piste de chaque option en appuyant sur les touches SAUT (▶▶▶). Lorsque vous jouze un CD audio, trez la touche saust appuyée. Vous pouvée faire une recherche rapide dans le CD dans la direction avant ou arriere. La lecture normale reprendra给您 reliçandez la touche.
REPETER
Pour répeter la piste en cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAU une fois. L'indicateur de répétition clignolera. Pour répeter toutes les pistes, appuyez sur la touche REPEAU deux fois. L'indicateur REPEAT sallumera et restera allumé. Pour approuver la fonction de répétition, appuyez de nouvelle sur la touche REPEAT. L'indicateur repeption s'é谛indra.
PROGRAMME
-
Lorsque la lecture est a l'arret, appuyez sur la touche PROGRAM / clignotera sur I'ecran
-
Sélectionne le chartif de chaque可以选择 les touches «▶». Appuyez sur la touche PROGRAM, pour confirmer L'indicateur de programme clinoptera pendant le cours de la
PROGRAM pour commencer. L'indicateur de programme cagnetra pendant le cours de la programme.
-
Repetez les étapes suivantes pour programmer jusqu'à 20 pistes.
-
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture programmée. L'indicateur de programmation s/allumer et restera écalée.
-
Pour annulier la lecture programmée, appuyez deux fois sur la touche STOP L'indicateur de programmation s'éteindra.
Si vous rencontrez un problème de lecture CD, une des deux solutions peut s'avaler utile: 1. Étiquête l'unité. Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise CA et reconnectélez-le clôt de l'air.
2.Nettoyez votre disque CD.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
- Positionne l interrupteur de fonction sur la position CD/AUX. Connectez ce Your sourceauxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise AIX IN sur le coté droit de l'unité (câble non
inclus). L'unité passera automatiquement en mode AL.
-
Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
-
Reglez le volume au niveau souhaite
-
Pour arreter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
Remarque: une fois que le cable audio est déconnecté de la prise AUX IN, l'unité passera en mode CD automatique.
ÉCOUTER UNE CASSETTE
-
Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position TAPE/OFF.
-
Appuyez sur ▪ pour ouvir le compartment de cassette et insérez une cassette (la bande vers la boc) dans le compartment, Puis, fermez le compartment de cassette.
Vers le bas dans le compartment. Ius, fer 3. Anpue sur pour commencer la lecture.
- Regles le niveau sonre
5.Appuvez sur ou
- Appuyez sur pour suspendre momentanément la bande et relachez pour reprendre la
lecture.
- Pour arreter la lecture, appuyez sur
Remarque: En mode
ENREGISTREMENT DEPUIS LA RADIO / CD / SOURCE AUXILIARE
- Appuyez sur ▪ pour ouvrir le compartment de cassette et insérez une cassette (tape at the
bottom) dans le compartment. Puis, fermez le comp
- Sélectionnez la source sonore désirée
En mode radio, reglez vaion station de radio siredee
En mode CD, selectionnez vous piste desiree et lancez la lecture.
En mode AUX, demarrez la lecture a partir de sua source aux 3. Anquez en meme temps sur les boutons et pour demar
-
Appoyo en nombre temps sur les bottons et pour désigner le radio, le CD, ou la source auxiliaire dans chaque mode respecté.
-
Appuyez sur pour suspendre momentanément la bande et relachez pour reprendre la
lecture.
-
Pour arermet enreignement, appuyez sur 6. Pour éeutiverre enreignement, reieoationn'
-
Pour écouter vos enregistrement, positionez interrupter la fonction sur la position TAP2 OFF, appuyez sur « pour rembocher la cassette pour chercher vos enregistrement, puis,
appuyez sur to ecouter.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation: Secteur: 230V 50Hz ,consommation:14W
Remarque: les caractéristiques et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
MAINTENANCE
ATTENION: Deconnectez cet apparéil de toute source d'alimentation avant de le
Utilize an chiffon doux, propre et sec. Dépoussiée régulément les orifices de ventilation à l'airne ou sur les côtes de l'airpanéel.
-L'utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou a base d'alcool peut endorganner l'appellare. L'application de solvants et des solperts appellare, débranchez immédiement que dermei et faiteux le contrôle par un ingénieur agree.
Remarques sur les disques
*N'utilisez pas de disques de forme irrégulière (exampie: en forme de courd, octogonaux). L'annexeil pourait présenter des dysfunctionnements.
-
Ne placez pas plusieurs disques dans le compartment.
-
N'essayez pas d'ouvoir le compartment du disque pendant la lecture.
-
Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
Si le disque est rayé, salle ou macule de traces de doigs, l'appareil ne peut pas fonctionner. Avant la lecture, esuyèez le disque avec un chiffon. Procedeu deCentre vers la extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits représentant des températures élevées ou une mention importante. Ils pourraient se déformer. Àprouche la lecture, replaces VOIS des disques dans leur bailier.
Remarque importante
Retirez le disque du compartment si l'appareil doit etre transporte
Remarques sur les cassettes
Cesser le rétablissement - Une peu de rétablissement sur vos cassettes peut cause des raynes et l'excusement de la couette. Cesser les rôts de couette, émettez un crayon pour laisserner avant de l'insérer dans le support de cassette.
- Pour éviter l'effacement de cassette, casssez 'Pongel' de plastique sur la cassette après 150 mm de couette, émettez un crayon pour la couette mill point. Pour émettregrille de nouveau sur la cassette, couvrez l'inglet avec du scotch, etc.
- Toute déformation ou qualité Médicque du son peut être due à la possession ou à la saley des parties en contact avec la bande magnétique (têtes magnétiques, galet presseur et cabestan). Dans ce cas, ouvrez le compartment de la cassette et nettoyez les avec un colon-tige imbibé d'alcool.
Par la presente, NEW ONE S.A.S. déclarée que l'apparéille "MUSE M-182 RDC" est conforme à l'article 401/1965 du code des dispositions précise par l'article 1/14/53/EU. L'adéclaration de conformité peut être mise en œuvre sur www.muse-europe.com.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
CAUTION ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir l'air.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OREL. Tapparell, il rhy a aucline partie a itinérie destinée a l'ultisatateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
A
L'elais avec le symbole de la période dans le triangle est un signe d'alenté averissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte averissant l'utiliser d'instructions importantes accompanying le produit.
AVERTISSEMENT: POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL A LA PLIOLE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou déflectieux.
Ce lecteur de disque compacte est classifié comme un produit laser de CATEGORY 1, la marqueePRODUIT LASER DE CATEGORY 1 est située sur le cabinet en dessous de l'annopair.
A
CLASS1LASERPRODUCT
PRODUCTO LASER CLASE 1
La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet apparéil.
IMPORTANT
-
Utilisez cet apparéil sous un climat tempéré.
-
La plaque signalemente se trouve a I'armre de cet apparell.
- Veilier a avoir une distance minimale de 5cm auotde l'appareil pour une aeration suffisante
et que la ventilation ne soit pas génée en recouvrant les orifices d'airation de l'appareil avec des objets tels que journaux, nannes, rideaux.
-
Ne placez pas de sourcEs de flammes nues, telles que des bouygies allumeees sur I'appareil.
No ne placez pas eneliee ralei du cunlte d'les peuere -
Ne pas exposer l'apparére à des gouttes d'eau ou écalaboussures.
- Ne placez pas d'objets replisés de liquides, tels que verre, vase ou objets similat
l'appareil.
No se est inter les pilles dans le foula Repectez l'environnement lors de la disposition des pilles
-
Ne pas jeter les ples dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition des ples usages.
-
Les ples ne doivent pas'être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
-
La fiche du cordon d'alimentation est utilisé comme disposif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour que être totallement déconnexe, cette fiche doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation.
-Sous influence du phenoméne translore opéré et / ou phénomème electrostatique électriche, le produit poursuivit�除er des dysfunctionsnements et l'utilisant devra faire une détection de la vieillesse.
-Avant de jeter des piles, consultez Your revendeur car celui-ci peut les reprendre pour les recycler.
- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par desfortes interférences electromagnétiques. Si tel est le cas, il suffit de réinitialisant le produit pour qu'il reprene se managé. Il ne deviendra en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne revieilait toujours pas à la normale, vignée dépréciater et utiliser le produit dans un endroit offrant uneIRMière réception.
Si a l'avirn, vous devièz-vous débarrasser de ce produit, sachez que les produits électriques usages ne doivent pas抗体és avec les ordures menaères. Des
installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité
ou demandé à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
Nos emballagens peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefaidermedesdechets.fr

Points de collecte sur www. quefairedesemedeschets.fr Priviliges la l'annulation ou le don de notre anneeil
e1 reperation on e non de votte apparen :
-
SeLECTIONATOR DE BANDAS [FW stereo, FW, MW] 11.5.12.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
-
Botoes de gravacao de lita cassette: RECOORD: 0000
RECORD.Gravil BLAY▶Lipicis a repre
PLAT · .lifcia a reproduction REW.1:rehabinera rida
FM: Estique a antenna
A NEW ONE S.A.S aqui declar que este produits « MUSE M-182 RDC » cumpre
os requis它们esencialesoresdisposoesrelevantadesNorma2014/53/EU.A declaracion de conformidad podser consultada en www.muse-eurooe.com
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
apresstituamianlitaspuocacalpocriridinaducopercedesirainanlmiticnlatzao. 10.2.1.14.13.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- A funcao normal do produitsode ser interrompida por fortes interferencias eletromagnéticas.
Lire attentivement les instructions avant de faire
PR fonctionner I'appareil.
- Pour arrerer retregrissement, appuyez sur 6. Pour écouter votre enregistrement, positionné l'OFF, appuyez sur pour remboirner la cassette, appuyez sur to écouter.
RKD-3799C JB MUSR.001 REV3 indd. 1
RKD-3799CIBMUSEB001REV3.indd!
adantenne vollediguit.
Notice Facile