WINDOBOTS5PRO - Nettoyeur à vitre EZICLEAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WINDOBOTS5PRO EZICLEAN au format PDF.
| Type de produit | Robot lave-vitres |
| Marque | EZICLEAN |
| Modele | WINDOBOTS5PRO |
| Dimensions (LxPxH) | 245 x 245 x 89 mm |
| Poids | 1,3 kg |
| Tension d entree | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Sortie adaptateur | 24 V / 3,0 A |
| Batterie | Li-Ion 4x3,7 V, autonomie >40 min |
| Consommation electrique | 72 W |
| Capacite reservoir d eau | 50 ml (2 x 25 ml) |
| Type de buse | Ultrasons 160±5 kHz, particules 7-8 μm |
| Vitesse de nettoyage | 1,1 min/m² |
| Surface maximale | 6,0 x 6,0 m (hauteur x largeur) |
| Niveau sonore | 64 dB |
| Longueur cordon AC | 1,2 m |
| Longueur rallonge DC | 4,0 m |
| Longueur corde securite | 4,5 m, resistance 150 Kgf |
| Modes de nettoyage | Z, N, Z/N (automatiques) |
| Fonction UPS | Oui, autonomie >40 min |
| Connectivite | Bluetooth, application Tuya |
| Telecommande | Oui, 2,4 GHz, piles AAA |
| Chiffon microfibre | 3 inclus, lavable a <40°C |
| Securite | Corde de securite, detection anti-chute, arret automatique sur perte d alimentation |
| Garantie | 2 ans (1 an supplementaire sur enregistrement) |
| Contenu du carton | Robot, adaptateur, cordon CA, rallonge DC, telecommande, bouteille remplissage, 3 chiffons, corde securite, manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - WINDOBOTS5PRO EZICLEAN
Questions des utilisateurs sur WINDOBOTS5PRO EZICLEAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vitre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WINDOBOTS5PRO - EZICLEAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WINDOBOTS5PRO de la marque EZICLEAN.
MODE D'EMPLOI WINDOBOTS5PRO EZICLEAN
Robot lave-vitres avec double diffuseur de solution nettoyante intégrée

Mesures de sécurité importantes
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
AVERTISSEMENT
- Attachez la corde de sécurité et fixez-la à un support interieur avant d'utiliser l'appareil.
- Vérifier que la corde de sécurité n'est pas rompue ou que le nœud n'est pas desserré avant d'utiliser l'appareil.
- Un cordon d'alimentation doit être utilisé pour que le robot fonctionne correctement.
- Pour les fenêtres sans balcon, une zone d'advertisement doit être établie sur le sol en contrebas afin d'empêcher lesgens de s'en approcher.
- La batterie doit être complètement chargée (voyant vert allumé) avant d'être utilisée.
- Ne pas utiliser par temps pluvieux ou humide.
- Mettez l'appareil sous tension avant de le placer sur la fenêtre.
- Lorsque vous placez l'appareil sur une fenêtre, assurez-vous qu'il adhé à la surface avant desterolir la main de support.
- Retirez l'appareil avant de I'eteindre.
- Veillez à placer correctement le chiffon de nettoyage sur l'appareil afin d'éviter les fuites d'air.
- Ne pas vaporiser ou verser de l'eau sur l'appareil.
- Interdire aux enfants d'utiliser cet apparéil.
- Enlever tout obstacle sur la fenêtre. Ne pas utiliser sur une fenêtre fissurée. Les vitres réfléchissantes ou enduites peuvent être rayées pendant l'utilisation en raison de la présence de saletés sur la vitre.
- Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles.
- Ne pas utiliser dans des zones contenant des liquides ou des gaz inflammables ou combustibles.
- Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau fraîche ou du détergent pour fenêtres robot, les autres détergents ne sont pas autorisés.
- Vider le réservoir d'eau avant de ranger l'appareil.
Description du produit
Le EZIclean WINDOBOT S5 PRO intègre la technologie Al qui calcule les trajectories et détecte automatiquement les bords des fenêtres ; vous pouvez nettoyer vos fenêtres aussi facilement que par une simple pression.
Le EZIclean WINDOBOT S5 PRO fait également appel à la technologie révolutionnaire du bio-mimétisme! Cette nouvelle invention brevetée est équipée d'un double réservoir d'eau et d'une buse de pulverisation d'eau ultrasonique qui nébulise l'eau en brouillards de 7 m puis la pulverise uniformément sur le verre, comme l'effet de l'expiration humaine sur la surface du verre. Le WINDOBOT S5 PRO est très économique en eau et respectieux de l'environnement, il peut nettoyer plus d'un mètre carré avec seulement un millilitre d'eau ou de détergent. De plus, le chiffon en microfibre facilement replacable attire non seulement la saleté dans les fibres, mais absorbe également l'eau pour offrir une finition sans trace.
Produits et accessoires
Robot x 1
Adaptateur x 1
Cordon d'alimentation CA x 1
- Rallonge DC x 1
- Télekommandex1
Bouteille de replissage d'eau x 1
- Chiffon de polissage en microfibre x 3
Corde de sécurité x 1
- Manuel de l'utilisateur x 1
Principales caractéristiques du produit
- Pour tout type d'épaissur de verre
- Technologie de l'IA
- 3 types de modes de fonctionnement automatique pour le nettoyage de l'ensemble de la fenêtre
- Le système d'alimentation sans interruption (UPS) fonctionne 40 minutes après une coupure de courant.
- Algorithm de contrôle anti-chute, double protection par corde de sécurité
- Détection automatique des bords de la fenêtre
- Chiffon en microfibre pour un nettoyage en profondeur des différentes surfaces
Corde de sécurité à haute résistance (150Kgf) - Retour à la position de départ après avoir terminé le nettoyage
L'application intelligente Tuya permet d'utiliser l'appareil en toute commodité -
OTA Mise à jour de la version du micrologiciel
Le bruit très faible n'attecte pas la vie quotidienne -
Un corps ultra-mince pourrait fonctionner sur des fenêtres extérieures étroites
- Les modes de nettoyage de la couroie de marche permettent aux utilisateurs de leurs derniers entrenir le robot.
- La pulverisation d'eau bilatérale permet au robot de pulveriser devant lui dans n'importe quel mode.
- Les modes de pulverisation d'eau peuvent être automatiques ou manuels, conception respectue de l'environnement
Specifications
| Taille du produit | 245 mm x 245 mm x 89 mm (LWH) (9.6 in x 9.6 in x 3.5 in) |
| Poids du produit | 1,3 kg (2,8 lbs) |
| Taille de la boîtecadeau | 320 mm x 255 mm x 105 mm (LWH) (12.6 in x 10.0 in x 4.1 in) |
| Poids total du paquetcadeau | 2,5 kg (5,5 lbs) |
| Tension d'entrée | 100~240VAC, 50Hz~60Hz |
| Sortie de l'adaptateur | Minimum 24V/3.0A |
| Consommation électrique | 72 W |
| Longueur du cordon d'alimentation AC | 1,2 m (3,9 pieds) |
| Longueur du cordon d'extension DC | 4,0 m (13,1 pieds) |
| Longueur de la corde de sécurité | 4,5 m (14,8 pieds), Résistance : 150 Kgf |
| Capacité du réservoir d'eau | 50 ml (25 ml à gauche + 25 ml à droite) |
| Type de buse | Ultrasons, 160±5 Khz (Kilo Hertz) |
| Taille des particules d'eau | 7-8 μm (Micromètre) |
| Batterie | Li-lon, 4x3.7V |
| Durée de fonctionnement de la batterie | >40 minutes |
| Durée de vie de la batterie | 2 ans |
| Vitesse de nettoyage | 1,1 min/m² (6,6 sec/pieds2) |
| Bruit | 64 dB |
| Surface de nettoyage maximale | Hauteur : 6,0 m (20 pieds) Largeur : 6,0 m (20 pieds) |
Commencer
Étape 1. Préparation
(1) N'utilisez pas l'appareil par temps pluvieux ou humide.
(2) Pour les fenêtres sans balcon, une zone d'alerte doit être établie sur le sol en contrebas pour éviter que lesgens ne s'en approchant.
(3) Vérifiez que la corde de sécurité n'est pas cassée ou que le nœud n'est pas serré.
(4) Attachez la corde de sécurité et fixez-la à un dispositif interieur avant d'utiliser l'appareil s'il est propre à l'extérieur de la fenêtre d'un étage supérieur.

Etape 2. Connecter correctement l'adaptateur et le cordon d'extension DC au ROBOT.
Étape 3. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée (voyant vert allumé) avant de l'utiliser :
(1) Branchez-le sur une source d'alimentation. La lumière orange allumée signifie que l'appareil est en cours de chargement.
(2) Levoyant vert allumé signifie que la batterie est entièrement chargée.
Étape 4. Veillez à placer correctement le chiffon de nettoyage sur l'appareil afin d'éviter les fuites d'air.
(1) Le ROBOT est équipé de 4 capteurs pour détecter les bords du verre. Ces capteurs ne peuvent pas être recouverts par un chiffon de nettoyage.
(2) Placez le chiffon de nettoyage sur l'appareil à plat et ne laissez pas le chiffon couvrir l'a roue de la chenille et ces quatre capteurs.
(3) Vérifiez que la corde de sécurité n'est pas cassée ou que le nœud n'est pas serré.
(4) Attachez la corde de sécurité et fixez-la à un dispositif interieur avant d'utiliser l'appareil s'il est propre à l'extérieur de la fenêtre d'un étage supérieur.




Étape 5. Remplissez les deux réservoirs d'eau avec de l'eau fraîche et serrez complètement le couvercle du réservoir après le replissage.
Étape 6. Placez votre robot sur la vitre.
(1) Mettre l'interrupteur en marche et s'assurer que le ventilateur fonctionne.
(2) Placez l'appareil sur la fenêtre et maintenez-le à 10 cm du cadre de la fenêtre.
(3) Vérifiez que le robot colle à la fenêtre avant de le relâcher.
Attention : le robot doit être place sur une fenêtre avec une orientation de 15 à 90^ . Dans le cas contraire, il pourrait semettre en erreur et ne pas fonctionner
Étape 7. Faire fonctionner le robot par différentes méthodes
(1) Cliquez sur le bouton du robot, démarrez le nettoyage "N" avec le mode d'aspersion automatique.
(2) Pour faire fonctionner le robot à l'aide de la télécommande, vous pouvez appuyer sur le bouton central ou sur le bouton "Z" "N" "Z/N" pour lancer les modes de nettoyage automatique du robot.
(3) Connectez-le à votre téléphone portable, il faut que le Bluetooth soit actif et que vous téléchargez l'application "Tuya smart", puis connectez-le et faites-le fonctionner par l'application.
Étape 8. Fin du nettoyage et retrait du robot
(1) Une fois le nettoyage terminé, déplacez le robot vers le bord inférieur de la fenêtre.
(2) Tenez fermement la poignée et mettez le robot hors tension
(3) Retirez le robot des fenêtres et mettez-le en lieu sur.
Fonction UPS (système d'alimentation sans interruption)
(1) La fonction UPS est activée automatiquement en l'absence d'alimentation électrique. Le temps de sauvegarde de cet onduleur est de 40 minutes.
(2) En l'absence d'alimentation électrique, l'appareil s'arrête automatiquement et émet un signal d'alerte, et fait clignoter une lumière rouge. L'utilisateur doit-retirer l'appareil de la vitre dés que possible.
(3) La corde de sécurité peut être utilisé pour tirer l'appareil vers l'arrière. Tirez doucement la corde de sécurité à un angle proche du verre pour éviter qu'elle ne tombe.
Maintenance
- Si l'appareil glisse facilement sur la surface de la fenêtre, c'est parce que les courroies sont tachées par l'accumulation de poussière après'utilisation. Veuillez suivre les 3 étapes ci-dessous. Étape 1: Retournez l'appareil.
Étape 2: Appuyez sur le bouton de la télécommande, les courroies à chenilles de l'appareil tournent continuèlement pour mistréux nettoyer les saletés et les poussières sur les courroies.
Étape 3 : Les utilisateurs utilisent un chiffon pour nettoyer les courroies des
chenilles et maintainnent le chiffon au milieu des courroies afin d'eviter que le chiffon ne se coince dans les courroies. Si le tissu est coincé, les utilisateurs peuvent appuyer sur le même bouton pour l'arrête et l'extraire.

Fréquence : Avant chaque utilisation
-
Nettoyer les quatre détecteurs de coin Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer ces quatre capteurs. Fréquence : Avant chaque utilisation
-
Remplacez ou lavez la serpillière lorsqu'elle est trop sale. Assurez-vous que la prochaine fois que vous l'utiliserez, elle ne sera pas trop sale ou trop humide (apres le lavage, elle doit etre sechée avant d'être utilisée).

Conseils de nettoyage
- Les vitres poussièresuses doivent être nettoyées avec un chiffon de nettoyage à sec ou avec l'appareil sans activer la fonction de pulverisation.
- S'il y a de l'eau ou du détermgent sur le chiffon ou la fenêtre, l'eau ou le détermgent se mélangera à la poussière ou à la saleté pour doivent devenir de la boue. Par conséquent, les fenêtes poussièresuses doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon de nettoyage à sec comme première étapé du nettoyage des fenêtes, sans eau ni détermgent, en particulier pour les fenêtes extérieures.
Pour deromeurs résultats,utiliser ROBOT les jours ensoleillés ou a faible taux d'humidité. - La surface de la fenêtre contenant des molécules d'eau devient glissante et laisse des traces blanches. Il n'est donc pas conseilé d'utiliser l'appareil pour nettoyer les fenêtes extérieures les jours de pluie ou de forte humidité.
Télécommande
Le robot peut être télécommandé depuis un espace proche, il est de type 2.4G. Pour remplaçer la batterie, il suffit de tirer le couvercle de la batterie vers le bas. Veillez à installer des piles AAA avant de l'utiliser.

| Icône | Fonction | Étatlumineuxdu robot |
| Bouton actif du mode de pulvérisation automatique de l'eau Appuyer sur ce bouton permet de basculer entre le mode de pulvérisation automatique et le mode de pulvérisation manuel | Lumière bleue clignotide en cas de vaporisation automatique, lumière bleue toujours allumée en cas de vaporisation manuelle | |
| Bouton de pulvérisation manuelle d'eau Appuyer une fois, le robot pulvérise une fois | Lumière bleue alwaysallumée | |
| Bouton de nettoyage vers le haut, appuyez une fois, le robot va vers le haut puis s'arrête. | La lumière bleue fonctionne, la lumière blanche s'arrête | |
| Bouton de nettoyage vers le bas, appuyez une fois, le robot va vers le bas puis s'arrête. | La lumière bleue fonctionne, la lumière blanche s'arrête | |
| Bouton de nettoyage gauche, appuyez une fois, le robot va jusqu'au bord gauche puis s'arrête. | La lumière bleue fonctionne, la lumière blanche s'arrête | |
| Bouton de nettoyage droit, appuyez une fois, le robot va jusqu'au bord droit puis s'arrête. | La lumière bleue fonctionne, la lumière blanche s'arrête | |
| Bouton de démarrage du mode N/ Pause du nettoyage/ Poursuite du nettoyage | La lumière bleue fonctionne, la lumière blanche s'arrête | |
| Mode de nettoyage "Z", le robot monte et descend en "Z".et returner au point de départ une fois la tâche de nettoyage terminée. | Lumière bleue de travailallumée, lumière blanche d'arrêt allumée. | |
| Mode de nettoyage "N", le robot monte et descend en mode "N".et returner au point de départ une fois la tâche de nettoyage terminée. | Lumière bleue de travailallumée, lumière blanche d'arrêt allumée. | |
| Mode de nettoyage "Z/N", le robot va de haut en bas en "Z" puis va de gauche à droite.automatiquement et revenir au point de départ après avoir terminé la tâche de nettoyage. | Lumière bleue de travailallumée, lumière blanche d'arrêt allumée. | |
| Bouton d'arrêt, une fois que vous appuyez sur ce bouton, le robot arrêté le nettoyage en cours. | Robot arrêté, la lumière sera blanche. État de veille. | |
| Bouton de nettoyage de la couroie des roues. Lorsque le robot est éteint, placez-le à plat, la partie inférieure c orientée vers le haut et le bouton de nettoyage de la couroie des roues. appuyez une fois sur cette touche, le robot commencerà le mode de nettoyage de la bande, appuyez à nouveau sur cette touche et il s'arrête. | Le robot affiche un voyant de charge.Orange (charge) ou vert (pleine charge). |
Trois diagrammes différents de nettoyage automatique sont presentés ci-dessous.

Mode Auto Z

Mode Auto N

Mode Auto Z/N
Configurer le robot avec l'application EZIclean
Etape 1. Scannez le code QR ou recherchez "EZIclean" sur l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application EZIclean sur votre téléphone intelligent ou votre tablette.
Etape 2. Activez le Bluetooth et ouvre EZIclean App. Etape 3. Allumez le robot et ajoutez automatiquement un apparéil. Le robot s'affiche sur l'application EZIclean.



GETITON Google Play

| Situation | Indication par LED/Son |
| 1.la fonction de pulverisation automatique est activée | La LED bleue clignote |
| 2. la fonction de pulverisation manuelle est activée | La LED bleue est toujours allumée |
| 3. chargement de la batterie | Le voyant orange est allumé |
| 4. batterie entièrement chargée | Le voyant vert est allumé |
| 5. absence d'énergie électrique | LED rouge clignotante Son : bip répété |
| 6. erreur matérielle | LED rouge clignotante Son : bip 3-8 fois |
| 7.Robot en arrêt/en attente | La LED blanche est allumée |
Foire aux questions (FAQ)
Q1 : Lorsque l'interrupteur d'alimentation est mis en marche, le ventilateur ne tourne pas etaucun signal sonore n'est émis
| Cas | Indication par LED / Son | Situation et solution |
| 1. La tension de la batterie est trop faible | Bleu : flash Rouge : étéint Orange : allumé Son : pas de bip | Cela signifie que la charge de la batterie est trop faible. Attendez que la batterie soit complètement chargée (le voyant vert est allumé). Si l'appareil ne peut toujours pas être utilisé après une charge de 5 heures, la batterie doit être replacée. |
| 2. Défaillance du matériel | Bleu : flash Rouge : clignote | Défaillance du matériel de la machine. Veuillez nous contacter. |
Q3 : Lorsque l'interrupteur est allumé, le ROBOT ne peut pas démarrer par la télécommande.
| Cas | Indication par LED / Son | Situation et solution |
| 1. La pression pas assez | Bleu : activé Rouge : clignote une fois Son : bip unique | La pression du vide n'est pas suffisante.L'utiliseur peut refixer le chiffon de nettoyage sur l'appareil ou changer de chiffon de nettoyage. |
| 2. Défaillance de la télécommande | Bleu : allumé Rouge : éteint Son : pas de bip lorsque vous appuyer sur la touche de la télécommande | Défaillance de la télécommande.Veuillez contacter nous contacter. |
Q4: Le ROBOT glisse et ne peut pas détecter le cadre supérieur de la fenêtre en mode "N".
Réponse: (1) Appuyez sur ou STOP pour arrêté,/passez en mode manuel pour abaisser la moitié de l'appareil, puis repassez en mode "N". ou, (2) Appuyez sur ou STOP pour arrêté,/passez en mode manuel pour abaisser la moitié de l'appareil, puis passez en mode "Z" ou "Z/N".
Q5: Le robot ne peut pas finir de nettoyer toute la fenêtre et s'arrête au milieu. Réponse: Appuyez sur ou sur le mode "Z" ou "N" pour continuer le nettoyage.
Q6: Le ROBOT glisse et ne peut atteindre le haut de la fenêtre.
Ans: (1) Le chiffon de nettoyage est déjà très sale ou trop mouillé. Il faut changer de chiffon
(2) La couroie de la chenille peut être trop humide ou très poussièreuse. Il faut nettoyer la couroie de la chenille.
(3) Vaporiser deux ou trois fois de l'eau sur la serpillière ou sur la surface de la fenêtre
Q6: Le ROBOT ne se déplace pas en douceur ou de manière irrégulière.
Ans : (1) Le chiffon de nettoyage est trop sale. Changez de chiffon et nettoyez à nouveau
(2) La surface de la fenêtre présente différents facteurs de friction en raison des autocollants sur le verre, du film de la fenêtre, etc. Veuillez limiter l'utilisation du robot à certaines zones de la fenêtre.
Q7: Que faire si le ROBOT s'arrête à cause d'une panne de courant ?Réponse : (1) L'utilisateur peut tirer le ROBOT en arrêté à l'aide de la corde de sécurité. Tirez doucément la corde de sécurité à un angle proche de la vitre pour éviter qu'il ne tombe de la fenêtre.
(2) Mettre l'interrupteur d'alimentation sur "off".
(3) Vérifier s'il y a une mauvaise connexion ou un cordon cassé.
Q8: Que faire si ROBOT s'arrête inopinément et que la lumière rouge clignote, sans qu'aucune alarme ne se déclènche?
Réponse :(1) L'utilisateur peut déplacer le robot vers une zone sûre à l'aide de la télécommande, ou tirer le robot vers l'arrière à l'aide de la corde de sécurité. Tirez doucement la corde de sécurité à un angle proche de la vitre pour éviter qu'elle ne tombe de la fenêtre.
(2) Éliminer les obstacles sur la surface de la fenêtre.
(3) Vérifiez s'il y a des fuites d'air causées par une fente ou une fissure
Q9: Le ROBOT ne peut pas pulveriser de l'eau.
(1) Vérifiez si vous avons activé la fonction de pulverisation.
(2) Nettoyer la surface de la buse à ultrasons avec un chiffon doux, sec et propre.
(3) Demander au grossiste de changer le réservoir d'eau si les réponses (1) et (2) ne sont pas applicables.
Informations de sécurité concernant l'adaptateur/la batterie
- Utilisez uniquement l'adaptateur électrique fourni avec cet apparéil. L'utilisation d'autres types d'adaptateurs d'alimentation peut entrainer des dysfonctionsnements et/ou des dangers.
- Veuillez utiliser une prise électrique appropriée et voirlez à ce qu'aucun object lourd ne soit placé sur l'adaptateur d'alimentation ou le cordon d'alimentation.
- Prévoyez une ventilation ajustée autour de l'adaptateur lorsqu'elles l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil. Ne pas couvrir l'adaptateur d'alimentation avec des objets qui réduiraient la ventilation et le refroidissement.
- Ne pas utiliser l'adaptateur dans un environnement humide. Ne jamais manipuler l'adaptateur avec des mains mouillées.
- Branchez l'adaptateur sur une source d'alimentation appropriée. La tension requise est indiquée sur l'adaptateur.
- N'utilisez pas un adaptateur, un cordon d'alimentation ou une fiche cassés.
- N'essayez pas de réparer l'adaptateur. Il n'y a pas de pieces de rechange incluses. Remplacer l'ensemble de l'appareil s'il est endommagé ou exposé à une forte humidité. Consultez votre revendeur ROBOT pour obtenir de l'aide et de l'entretien.
- La batterie utilisée dans cet apparéil peut préserver un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas la démonter, ne pas court-circuiter les contacts, ne pas la chauffer à plus de 60^ ( 140^ ) et ne pas l'incinérer.
- Si vous nevez vous débarrasser d'un viel apparéil, veuilles le déposer au centre de recyclage local pour le recyclage des pièces électriques et électroniques.
- Veuillez recharger la batterie tous les trois mois pour préserver sa durée de vie.
Informations générales sur la sécurité
- Conserve les instructions de sécurité et d'utilisation pour vous y référer ultérieurement.
- Suivre toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement.
- N'exposez pas votre apparéil à la pluie ou à une humidité excessive, et tenez-le éloigné des liquides (boissons, robinets, etc.).
-
Évitez d'exposer votre apparéil à la lumière directe du soleil ou à des sources de lumière intense, et tenez-le éloigné des sources de chaleur (radiateurs, chauffages d'appoint, poëles, etc.).
-
Ne placez pas l'appareil à proximé de champs magnétiques puissants.
- Tenir l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
- Températures de fonctionnement du produit: 0^ 40^ ( 32^ 104^ ).
- Températures de stockage du produit: -10^ 50^ ( 14^ 122^ ).
Chiffon de nettoyage Instructions de lavage
Lavage à moins de 40^ (104°F)
- Ne pas blanchir
- Ne pas secher au sèche-linge
- Ne pas repasser
- Ne pas nettoyer à sec

Garantie limitée
Si vous robot nettoyeur de vitres EZIclean présente des defaults dus à des matériaux défectueux, à une mauvaise fabrication ou à un dysfonctionnement pendant la période de garantie à compter de la date d'achat, veillez contacter un détaillant local ou un revendeur local agréé pour obtenir des réparations ou un remplacement ou effectuer une demande sur le site www.eziclean.com
Non couvert par la garantie
- L'usure normale (par exemple le chiffon de nettoyage, la corde de sécurité, le réservoir d'eau, etc.)
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison de son âge ou de son'utilisation.
- Les dommages causés par un montage ou une installation non conforme aux instructions fournies.
- Les dommages causés par l'utilisation du robot de nettoyage de vitres à des fins autres que domestiques normales.
- Les dommages causés par l'utilisation de pieces et d'accessoires non spécifiés par EZIclean.
- Les dommages causés par des accidents, des abus ou une mauvaise utilisation.
E.ZICOM®
- Garantie Limitée -
REMARQUE: la presente Garantie limitée ne saurait porter atteinte à vos droits prévus par la loi relative à la vente des produits de consommation.
Les produits de la société E.ZICOM doivent droit à la garantie légale en vigueur, soit 2 ans (et 1 an d'extension offert pour tout enregistrement de votre produit sur notre site internet). Les batteries, ayant une durée de cycles limite, sont considérées comme un consommate. De ce fait elles sont couvertes d'une garantie de 1 an tout comme les accessoires.
La durée de la garantie constructeur de certains de nos produits peut être occasionnellement modifiée lorsque vendus sur des reseaux de distribution jugés comme non traditionnel. Dans ce cas le client faisant l'acquisition d'un produit de la société EZICOM en est clairément avert sur la page de presentation du produit présente sur le site du revendeur. Les informations sur le contenu du produit, son packaging ou manuel
utilisateur peut s'en retrouver alterées.
Dans tous les cas la société E.ZICOM ne pourrait être tenu pour responsable pour non respect des dispositions réglementaires et législatives en vigueur dans le pays de réception, la responsabilité de E.ZICOM est systématiquement limitée à la valeur du produit mis en cause, valeur à sa date de vente et ce sans possibités de recours envers la marque ou la société commercice du produit. En toute hypothèse, le client bénéficiaie de la garantie légale d'éviction et des vices cachés (Art.1625 et suivants du Code Civil). À la condition que l'acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du code civil); Afin de connaître les démarches à suivre concernant le service après vente pour tout problème ou de panne sur un produit le client peut contacter le service Clients par mail via le formulaire de contact (une ↔ponse dans lesassageurs
délais sera fournie par E.ZICOM).
Il est indispensable de conserver l'emballage d'origine des articles achetés durant toute la période de garantie. Pour pouvoir bénéficier de la garantie des produits
il convient impératifement de conserver la facture d'achat du produit.
Les garanties ne couvent pas :
Le remplacement des consommables (batteries, filtres, brosses, m ur virtuel, alimentation, station de charge, cable périmétrique...),
L'utilisation anormale ou non conforme des produits. Le client est invite à cet égard à consulter attentivement la notice d'emploi fournie avec les produits,
Les pannes liées aux accessoires (câbles d'alimentation...),
Les défauts et leurs conséquences dus à l'intervention d'un réparateur non/agree par E.ZICOM,
Les défauts et leurs conséquences liés à l'utilisation non conforme à l'usage pour lequel le produit est destiné (utilisation professionnelle, collective...),
Les défauts et leurs conséquences liés à toute cause extérieure.
En cas de panne non couverte par la garantie, ou envoi d'un dossier de prise en charge SAV avec des pièces administratives manquantes, un devis de 99,00 Euros TTC sera envoyé au client. Si il avait été refusé, l'appeil sera returné après réception de la copie du devis refusé signé et d'un règlement de 32,00 Euros TTC pour frais administratifs, stockage et retard du produit.
Pour en savoir plus sur:
. La garantie de mon apparéil EZIclean® ou le fonctionnement de mon apparéil EZIclean® :
Contactez votre fournisseur
ou visitez notre site Internet www.eziclean.com
. Découvr les accessoires pour apparéil :
L'ensemble des accessoires sont disponibles sur: http://
www.eziclean.com
E.ZICOM SAS
46-48 Rue Gay Lussac
94430 CHENNEVIERES SUR MARNE
FRANCE