CYCLOSTEAMP320 - Nettoyeur vapeur EZICLEAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYCLOSTEAMP320 EZICLEAN au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur nettoyeur vapeur multifonctions |
| Fonction vapeur | Oui |
| Fonction aspiration | Oui |
| Puissance électrique | Non précisé |
| Capacité du réservoir d'eau | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Mode de fonctionnement | Fil avec câble |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CYCLOSTEAMP320 EZICLEAN
Questions des utilisateurs sur CYCLOSTEAMP320 EZICLEAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYCLOSTEAMP320 - EZICLEAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYCLOSTEAMP320 de la marque EZICLEAN.
MODE D'EMPLOI CYCLOSTEAMP320 EZICLEAN
Veuilquez respect les rigles de sécurité élémentaires, notamment les suivantes :
- Cet'article peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et « les personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduits ou un manque d'expérience et de corrisances, si possible, à l'adulte et la parent. Il ne constitue l'instruction pour utiliser l'article de manière sure et qu'elles comprendre les dangers encourçus.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être considérée, car c'est qu'une fille. Les personnes qui s'elles sont surveillées par un homme.
-Garder thepapareil or sone cordon d'alimentation hors de la portee des enfants de -e 28 ans.
- Sile cable d'inténingement est endomagè, il doit être remplace par le fabriacant pour évité tout accident.
- Je ne faisait l'âppearé sans surveillance lorsqu'il est en marche.
-Garder les cheveux, les vétements amples, les doits et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement de l'apparié et de ses accessories.
- Débrancher l'appréde de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant son entretien.
- Utiliser l'appareil uniquement comme décrit dans
ce manuel d'utilisation.
- Utiliser uniquement les accessoires commandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser lappareil avec un câble ou une在此之前.
- Ne pas le plonger dans l'eau ou tout autre liquide.
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il se doit, s'il est tombé par terre ou dans l'eau, et a终 endommerge ou laïse à l'extérieur, ne pas essayer de la faine fonctionner et le revoir au centre sea. - Ne pas tirer ou porter l'article à laixo du cable, ne pas utiliser le cable comme une poignée, ne pasFERmer de portere surle cable et égligner les
articles tranchants.
Garder le cable eloigné des surfaces chaudes. - Ne pas débrancher l'apparié en tirant sur le tableau, et ne sait la fille l'apparé, saisir la prise en non la tableau.
- Ne pas manipuler la prise ou l'apparemé avec les mains moillées.
- NeMETTEaucunobjet danslesouvertures.
que pas utiliser avec une ouverture bouchée.
Leur cas ne sont pas établi, et les chevres et tout ce qui peutroduire le debit d'air. -
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
-
Faire rétic attention lorsqu'vous nettoyez les escaliers.
- Ne pas utiliser pour asperer des liquides inflammables ou combustibles, telés que l'essence, ou dans des zones où il peuvent être représentés.
Ne pas rassasser de matéris toxiques (eau de Javel, javoniamid, déboucheur de tuyaauterie, etc.). - Ne pas utiliser dans un espace clos complé de vapeurs émises par une peinture à thülque, un diluent pour peinture, certains produits antitumours, et des autres solides ou autres vapeurs explosives ou toxiques.
We pas优越 d'objets durs ou coupants qui devus que le casse de l'origine. Il ne s'est pas faucaut. Utilier uniquement sur des surfaces intéèmieux-sesches.
Garder l'appareil sur une surface plane. - Nieu riamasser qui brûu ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Non pas utilisant sans les filtres en place ni à l'extérieur ou sur des surfaces moulées.
-
Utiliser uniquement des pieces de rechange identiques.
-
Ne pas laisser en marche à l'horizontal.
I appellare he doit pas être utilisé si I est tombé, s'il ne presente des visées de dommages ou si I tuffl.
Garder hors de portee des enfants lorsqu'il est
sous tension ou qui ilifiéroid. Les surfaces de la tête de mietry-sont susceptibles de dévenir en cas d'actifs de l'origine.
We pas dirige la vapeur sur des personnes, des clients et les propriétaires, des équipements contenant des composants électriques.
- Ne pas utiliseur sur du cur, des meubles ou des sols qui sont citres, des tissus synthetiques, du velours ou tout autre materiaiu sensible à la vapeur.
- Lors de l'utilisation d'équipements électriques, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour émettre tout risque d'incendie, en cas de l'air / ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
- S-assuer que la tension nominale indique sur la plaque signalétique de l'appareille corresponde à la tension principale de votre réseau électrique.
- S-assuer que le client ne possècter le revendeur et ne passant branché l'appareille.
- Conserver ce manuel d'utilisation à portée de l'achat, dont le porterail est destiné à une société en cas de transfert de cette œuvre.
The le signe figurant sur cet apparéil indicque qu'il ne peut pas être mis au rebut avec les ordres ménagères. Vous nevez le désposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et Electroniques. La mise au rebut doit être effectivement conformément à la rédigmentation locale en matière de déchets. Pour obrir des compléments d'information sur le traitement, la recupération et le recyclage de cet apparéil, vouslez contacter votre municipality, le service local d'élimination des ordres ménagères ou le revendeur de l'appariéel.
3/ Insérer le nettoyeur à main dans le corps d'l'appareil jusqu'à entendre un clíc.
3.1 Insert the hand camera into the body and then until you have a
3/Inserte el limpiado de manos en el cuelo del dispositivo en el car.
4/ Pour pouvoir retire le nettoyeur à main, appuyer sur le bouton de dévoignaille tout en tirant sur sa piougnée.
4) To remove the hand cleaner, press the release button while pulling on its handle.
4/ Para quitar el limpiado de manos, presione el botón de liberación cuando tiras del mango.
Installer la lingette / Install the wipe / Instale la toallita

1/Appuyer sur les boutons de déverouillage de la lingette et placer la lingette autour du support. Clipper à nouveau le tout sous la tête de l'appareil.
1 / Press the wipe release buttons and place the wipe around the support. Clip everything again under the head of the device.
1/ Presione los botones de liberacion de la toaillita y colqueo la toaillita alrededor del soporte. Clipido todaye bajo de la casa del dispositivo.

Remplir le réservoir / Fill up the water tank / Llene el tanque de agua



1/ Retirer le réserve d'eau du nettoeuré à main en apuivant simultanément sur les boutons lateraux.
1) Remove the water tank from the hand cleaner by simultaneously pressing the two side buttons. 2) Retire the deposito de agua del impidador de manos presecionadas para el dos botones laterales.
2/ Retourer le réserve, ouvirle le capuchon et remplir d'eau du robinet".
2/Turn the tank over, open the cap and fill with tap water".
2/ Dar la vuelta al deposito, abrir la tapa y lllenar con agua del grifo*.
3/ Remetre le nettoyeur à main dans le corps de l'appelil comme indiqué plus haut.
3/ Put the hand cleaner back into the body of the device as indicated above.
3/Vuela a colocar el limpiador de manos en el cuero del dispositivo como se indicaIRRBA.
Démarrer / Start / Comienzo

1/Pousser le bouton ON/OFF de l'appareil vers l'avant pour l'allumer.
Tirer à nouveau vers l'arrière pour l'éteindre.
1/ Push the ON/OFF button of the device forward to turn it on.
Pull back again to turn it off.
1/ Presione el boton ON / OFF del dispositivo hacer adelante para encenderlo.
Tire hacía atrás de nuevo para apagarlo.
2/ Appuyer sur la gachette à vapeur pour faire fonctionner la vapeur. Appuyer sur le bouton central de l'écran de contrôle pour sélectionner l'intensité de vapeur souhaïte.
Nettoyeur à main / Hand cleaner / Limpiador de manos
Ne pas utiliser l'appareil avec des filtres humides ou mouillés ou sans les filtres en place.
Le plateau et la lingette peuvent devenir chauds lorsque vous utilisez le nettoyeur vapeur. Ne pas les toucher pendant l'utilisation de l'appareil.
Ne jamais mettre de produits de détartrage, d'alcool ou de détergent dans le nettoyeur à vapeur, car cela pourrait l'endommager ou rendre son utilisation dangereuse.
Ne pas essayer d'utiliser l'appareil sur un sol dur sans eau dans le réserve. Vous entendrez alors comme un claquement qui vous indiquera qu'il n'y a plus d'eau.
1/ Brancher l'appareil et appuyer sur le bouton ON/OFF du nettoyeur a main pour all'figure. La LED verte va clignoter jusqu'à ce que l'apparer soit prêt.
1/ Plug in the device and press the ON/OFF button on the hand cleaner to turn it on. The green LED will blink until the device is ready.
1/ Retire el deposito de agua del limpiador de manos presionando simultaneamente los dos botones laterales.

2/Une fois la LED verté fixe, appuyer sur le bouton centrale de l'écran de contrôle pourCHOISIR l'intensité de vapeur que vous désire.
2 / Once the green LED is fixed, press the central button on the control screen to choose the intensity of steam you want.
2 / Una vezijo el LED verde, presione el botón central en la pantalla de control para elegir la intensidad de vapor que紊ce.

3/Appuyer sur le bouton de vapeur pour commencer a nettoyer.
3/ Press the steam button to start cleaning.
3/ Presione el boton de vapor para的话题 a limpar.

Flexible vapeur : pour acceder dans les endroits les plus étroits et inaccessibles
Buse vapeur : pour un jet de vapeur concentré, puissant et précis
Brosse ronde en nylon : pour frottier en profondeur
Brosse carrelage : pour nettoyer les joints de votre carrelage
Outil multisurface : pour vos vitres, vos meubles textiles et autres surfaces nettoyables à la vapeur
Chaussette microfibre : pour un nettoyage tout en douceur. S'installe sur l'util multi-surfaces
Lingette: pour des sols durs impeccables
Raclette : pour des vitres impeccables
Raclette: for impeccable windows
Vider le bac à poussière / Empty the dust tank / Vacie el contenor de polvo

1/ Debrancher l'appareil
2/ Retirer le bac à poussière de l'appareil en appuyant sur les boutons lateraux pour le déverouiller.
3/ Retirer le filtr et le cyclonique en plastique en tirant sur l'arceau en métal.
4/Vider le bac à poussière et le passer à l'eau pour le rincer.
5/ Une fois complètement sec, insérer le filtré cyclonique en plastique dans le bac à poussière.
6/ Reinstaller le bac à poussière dans l'appareil.
REMARQUE: Le réservoir a poussiè peut être lavé à l'eau tiède avec un désert gent doux. Assurez-vous qu'il est complètement sé avant remplacement.
1/Unplug the device
2 / Remove the dust tank from the device by pressing the side buttons to unlock it.
3 / Remove the filter and the plastic cyclonic filter by pulling on the metal hoop.
4 / Empty the dust tank and run it in water to rinse it.
5 / Once completely dry, insert the plastic cyclonic filter in the dust tank.
6/Reinstall the dust tank in the device.
NOTE: The dust tank can be washed in lukewarm water with a mild detergent. Make sure it is completely dry before replacement.
1/Desenchufe el dispositiivo
2/ Retire el contentedor de polvo del dispositivo presionando los botones laterales para desbloquearlo.
3 / Retire el filtro y el filtro ciclónico de plástico tirando del aro metálico.
4/Vacia el deposito de polvo ypongalo en agua para enjuagarlo.
Remplacer le filtré du bac à poussière / Replace the dust tank filter / Reemplace el filtró del conteditor de polvo

1/ Debrancher l'appareil
2/ Retrir le bac à poussière de l'appareil en apuyant sur les boutons latéraux pour le déverouir au.
3/ Retirer le filtré.
4/ Installer le nouveau filtré.
5/ Reinstaller le bac à poussière dans l'appareil.
1/Unplug the device
2 / Remove the dust container from the device by pressing the side buttons to unlock it.
3 / Remove the filter.
4/Install the new filter.
5 / Reinstall the dust container in the device.
1/Desenchufe el dispositiivo
2/Retire el contentedor del polvo del dispositivo presionando los botones laterales para desbloquearlo.
3/Retirar el filtro.
4/Instale el filtro nuevo.
5/Vuelva instalar el conteditor de polvo en el dispositivo.
Remplacer le filtré du réservoir d'eau / Replace the water tank filter / Reemplace el filtró del tanque de agua

1/ Decérocher le nettoyeur a main de l'appellére et retirer le réservé d'eau en appuyant sur les boutons latréaux. 2/ Tirer sur le filtré pour l'étoilaire.
3/ 1/Ajouter un nouveau filtr et réassembler l'appeelé.
1/Unhook the hand cleaner from the device and remove the water tank by pressing the side buttons.
2 / Pull on the filter for the extract
3/ Add a new filter and reassemble the device.
1/Desenganche el limpiador de manos del dispositivo y retrete el deposito de agua presionando los botones laterales.
2 / Tirar del filtro para el extracto.
3/Agreque un nuevo ffoto y vuela a ensambler el disposto.
Afin de protégier vosseppare du calcaire, il est fortement recommande de couper e l'eau du robinet avec de l'eau déminéralisation. Quand les grains prêts dans le filtre à calcaire changent de couleur, il est的速度 de changeur préférentielle. Si l'S ne passché gassé assee régulément, le calcaire peut entrainer une fine baise de la performance de yours propre.
In order to protect your device from limescale, it is strongly recommended to turn off the tap water with demineralized water. When the grains in the lime filter change color, it's time to change your filter. If it is not changed regularly enough, limescale can seriously impair the performance of your product. Para proteger su dispositivo de la cal, se recommenda encarcecdamente cerrar el agua del grifo con agua desmineralizada. Cuando los granos del filto de cal cambian de color, es hora deCambiar el Filto. Si no se cambia con la suficiente regularidad, la calpus efectarse seriamente el rendimiento de su producto.
Besoin d'aide ? / Need help ? / Necesitas的最后一
Scanner ce code pour vous rendre sur votre espace client et bénéficier d'une aide approfondie
EZclean- est une marque de la société E.ZICOM