AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Plaque à induction

AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Plaque à induction AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 AMICA au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - page 1
Type de produit Plaque à induction
Caractéristiques techniques principales 4 zones de cuisson, commandes tactiles, affichage numérique
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 60 cm x 52 cm x 5 cm
Poids 10 kg
Compatibilités Compatible avec les ustensiles de cuisson en fer, acier inoxydable et fonte
Puissance Max 7400 W (répartie sur les zones de cuisson)
Fonctions principales Détection automatique des casseroles, minuterie, sécurité enfant
Entretien et nettoyage Surface en vitrocéramique, nettoyage avec un chiffon humide et des produits non abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales utiles Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 AMICA

Pourquoi ma plaque à induction AMICA ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la plaque est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de mise sous tension est activé.
Comment savoir si mes casseroles sont compatibles avec la plaque à induction ?
Utilisez un aimant : si l'aimant adhère au fond de la casserole, elle est compatible avec l'induction.
La plaque s'éteint-elle automatiquement après un certain temps ?
Oui, la plaque est équipée d'une fonction de sécurité qui éteint automatiquement l'appareil après une période d'inutilisation. Consultez le manuel pour connaître la durée spécifique.
Comment régler la puissance de cuisson sur ma plaque à induction ?
Utilisez les commandes tactiles pour ajuster le niveau de puissance. Appuyez sur le symbole '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la puissance.
Que faire si un message d'erreur s'affiche sur l'écran de ma plaque ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique, comme un objet étranger sur la surface ou une surchauffe.
Est-il normal que la plaque à induction chauffe après utilisation ?
Oui, la plaque peut rester chaude après utilisation en raison de la chaleur résiduelle. Ne touchez pas la surface jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidi.
Comment nettoyer ma plaque à induction sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant spécialement conçu pour les plaques à induction. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Que faire si la plaque ne détecte pas mes casseroles ?
Assurez-vous que les casseroles sont compatibles avec l'induction et qu'elles ont un fond plat. Vérifiez également que la taille de la casserole correspond à la zone de cuisson.
La plaque à induction fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bourdonnement ou un sifflement peut se produire en raison de l'induction électromagnétique. Cela est normal et ne signifie pas qu'il y a un problème.
Comment désactiver la fonction de verrouillage de ma plaque ?
Pour désactiver la fonction de verrouillage, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage s'éteigne.
Que faire si la plaque à induction ne chauffe pas ?
Vérifiez que la casserole est compatible, que la zone de cuisson est correctement sélectionnée et que la puissance n'est pas réglée sur zéro. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.

Téléchargez la notice de votre Plaque à induction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 AMICA

Consulter la notice avant d'installer et d'utiliser cet apparéil.

Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d'utilisation, aux consignes d'installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d'utiliser cette table de cuisson vous aidera à utiliser et à entretenir le produit correctement.

AVANT DE CONTACTER VOTRE SERVICE APRES VENTE

Le chapitre concernant les conseils de dépannage vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants sans avoir besoin de recourir au service de techniciens professionnels.

NOTE :

Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du produit, peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable.

SOMMAIRE

CONSIGNES DE SECURITE 3

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 12

INSTALLATION DE L'APPAREIL 13

CONSEILS D'UTILISATION ET UTILISATION DE LA TABLE 16

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 19

RESOLUTION DE PROBLEMES 20

CHARACTERISTISQUES TECHNIQUES 21

RECYCLAGE 24

Déclaration du fabricant

Le fabricant déclare par la présente que ce produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes :

  • Directive basse tension (LVD) 2014/35/EU,
  • Directive compatibilité électromagnétique (EMC) 2014/30/EU,
  • Directive écoconception (ERP) 2009/125/CE.
  • Directive RoHS 2011/65/CE

Elle est ainsi marquée du symbole (€) et est assorted d'une déclaration de conformité rendue accessible aux régulateurs de marché

CONSIGNES DE SECURITE

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION - 1

MISE EN GARDE!

Il est très important que cette notice soit gardée avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appleil avait été transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements sont disponibles pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de les dire attentivement avant d'instructor et d'utiliser votre table.

En ce qui concerne les informations pour installer, manipuler, entretenir etmettre au rebut l'appareil, se reférer aux paragraphs ci-après de cette notice.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications analogues telles que:

  • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals
  • les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, moteliers et autres environnementés à

caractère résidentiel

  • les environnements du type chambres d'hôtes
  • la restauration et autres applications similaires y compris la vente au détail

Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industriielles ou pour d'autre but que celui pour lequel il a été créé ; c'est-à-dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Installation

  • Cet apparéil est lourd ; faites attention lors d'un déplacement.
  • Cet apparueil est fragile. Transportez-le dans sa position d'utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation.
  • Pour éviter tout risque, l'installation, les raccordements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionnel qualifié.
  • Avertissement : avant d'acceder aux bornes de raccordement, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés du réseau électrique.
  • Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.

  • Cet apparéil est pourvu d'une connexion de terre uniquement à des fins fonctionnelles.

  • Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.

  • Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.

  • Ne pas brancher l'appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).

  • Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l'ordinateil.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l' apparéil sous tension automatiquement.

  • Instruction de mise à la terre : cet apparéil doit être mis à la terre, dans le cas d'un dysfonctionnement ou d'une coupure électrique, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet apparéil est ou doit être équipé d'un cordon

pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec la règlementation locale.

  • MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptations ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.

  • Àprous installation, vérifiez qu'il ne repose pas sur le cable d'alimentation.

  • Il convient de ne pas utiliser d'adhésifs pour fixer l'appareil, ceux-ci ne sont pas considérés comme des moyens de fixation fiables.

Utilisation

  • Les surfaces sont de nature à chauffer pendant l'utilisation.
  • Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l'appareil de chaque façon que ce soit.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants, sauf sils ont plus de 8 ans et quils sont surveillés.
  • Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • N'utilisez pas votre appareil pour le chauffage de lapiece.
  • Avec l'utilisation, éteignez l'interrupteur de contrôle.
  • MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
  • MISE EN GARDE : Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous surveillance continue.
  • S'assurer que les petits appareils electroménagers ou leur cable d'alimentation n'entrent pas directement en contact avec

l'appareil chaud car leur isolation n'est pas résistante à haute température.

  • Les foyers ne doivent pas etre mis en marche a vide, sans recipient.

  • Ne rayer pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N'utilisez pas la table comme surface de travail.

  • Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre apparéil : foyers gaz ou plaque vitrocérément ou plaque à induction.

  • Il est interdirit d'utiliser des recipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui pourrait endommager la table de cuisson.

  • Il est recommendé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles dur le plan de cuisson vitrocéramique ou induction, car ils peuvent devenir chaud.

  • Le sucre chauffé à haute température, en particulier, entrant en contact avec la plaque vitrocérément ou induction peut provoquer des dommages irréversibles.

  • La préparation des mets dans des recipients en aluminium ou plastique sur les foyers chaud n'est pas permise. Ne déposezaucun objet en plastique ou en feuille d'aluminium sur le foyer chaud vitrocéramique ou induction.

  • Evider de poser sur la table vitrocéramique ou induction des recipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles (tâches indélébiles).

  • Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou éléments imbibés de produits inflammables à proximé ou sur l'appareil.
  • MISE EN GARDE : Risque d'incendie : ne pas entreprises d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasse ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.
  • AVENTISSEMENT : Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.
  • Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Ne JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau : mais arrêtier l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • ATTENTION: Ne laissez pas d'objets lourds ou tranchants tomber sur la table de cuisson. Si la surface de la table est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque

de chocolélectrique. Contactez votre service après-vente.

  • Àprous utilise, arrêté le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.

  • ATTENTION : les personnes possédant des objets électro-médicaux métalliques implantés dans le corps (pacemaker, pompe à insuline, implant cochlaire, ...) ne doivent pas s'approcher de la table de cuisson à indiction en cours de fonctionnement afin de ne pas interférer avec ces appareils du fait des champs électromagnétiques venant de la table à induction. Il est conseilé de demander l'avis de son médecin traitant avant d'utiliser la table à induction.

Entretien

  • Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants, sans surveillance.
  • Les liquides renversés doivent être nettoyés du produit avant le faire fonctionner.
  • Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le verre, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.

  • Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur pour nettoyer cet apparéil.

Service - réparations

  • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet apparéil.
  • En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuees par du personnel non-qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-venture ou des personnes de qualifications similaires afin d'éviter un danger.
  • N'utilisez jamais ce produit si le cable d'alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommages de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
  • MISE EN GARDE : Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocolélectrique.
  • AVENTISSEMENT : Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Service - réparations - 1
AIM2520

1 – Foyer 1200 W max
2 – Foyer 1700 W max
3 - Bandeau de commande

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Service - réparations - 2
AVM2520/1

1 – Foyer 1700 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 - Bandeau de commande

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Service - réparations - 3
AVM3540

1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Foyer 1800 W max
4 – Foyer 1200 W max
5 - Bandeau de commande

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Service - réparations - 4
AIM3530

1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1400 W max
3 – Foyer 2300 W max
4 - Bandeau de commande

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Service - réparations - 5
AIM3540

1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Foyer 1800 W max
4 – Foyer 1200 W max
5 - Bandeau de commande

Utilisation des touches sensitives

  • Les touches sensitives répondent au simple touché, il n'est pas nécessaire d'appliquer une pression importante du doigt.
  • Les touches sensitives sont actionnées lorsque la première phalange est entièrement positionnée sur la touche (cf. schéma)

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Utilisation des touches sensitives - 1

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Utilisation des touches sensitives - 2

  • A chaque pression, un 'bip' est émis pour indiquer la prise en compte de l'action demandée.
  • Veuillez vous assurer que les touches de contrôle sont tout le temps propres et sèches et qu'aucun object ne perturbe leur fonctionnement.

Note : même un léger film d'eau peut perturber le bon fonctionnement des touches.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Utilisation des touches sensitives - 3
AIM2520 AVM2520/1

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Utilisation des touches sensitives - 4
AIM3530

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Utilisation des touches sensitives - 5
AIM3540

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Utilisation des touches sensitives - 6
AVM3540

  1. Touche MARCHE/ARRÉT
  2. Manette de réglage de la puissance
  3. Indicateur de chaleur résiduelle
  4. Zone de cuisson

INSTALLATION DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENTS

  • L'installation et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par un PERSONNEL QUALIFIÉ et en conformité avec les normes de sécurité locales.
  • Le non respect de cette règle annulera la garantie.
  • La plaque de cuisson vitrocéramique ne doit pas etre installee sur un appareil de refroidissement, un lave-vaisselle ou un sèche-linge.
  • Pour une meilleure fiabilité de l'appareil, la plaque de cuisson vitrocéramique doit être installée de façon à ce que la diffusion de chaleur soit optimale.
  • Le mur et la zone de chaleur situés au-dessus de la plaque doit être résistant à la chaleur.
  • Pour éviter tout dommage, le plan de travail et la collè doivent être résistants à la chaleur.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
  • Une planche doit être installée sous la plaque de cuisson.

Installation de la table

1 - Faites un trou dans le plan de travail en respectant les dimensions indiquées sur le schéma ci-contre. Un espace minimum de 5 cm (50 mm) doit être laissé autour du trou. Le plan de travail doit être d'une épaissur d'au moins 3 cm (30 mm) et compose d'un matériel résistant aux haute Températures pour éviter les déformations importantes causées par la chaleur dégagée par la table, comme illustré sur le schéma.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 1

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 2

2 - Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson vitrocéramique soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.

Scheme (2).

Note : la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et tout meuble environnant de la plaque doit être d'au moins 760 mm.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 3

3 - Fixez la plaque de cuisson vitrocéramique au plan de travail en vissant les quatre attaches situées sous la plaque. La position des attaches peut être ajustée selon l'épaisseur du plan de travail. Schéma (3).

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 4
AVM2520/1

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 5
AVM3540

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 6
AIM2520

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 7
AIM3530 / AIM3540

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 8

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Installation de la table - 9
Scheme (3)

Branchements électriques

Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la table, compte tenu des autres appareils électriques branchés.

Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 16 ampères pour les tables AVM2520/1 et AIM2520 ou 32 ampères pour la table AVM3540, AIM3530 et AIM3540.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie).

Utilisez un branchement相对较ient une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement être raccordée conformément à la norme NF C 15-100.

L'appareil une fois installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible. La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas etre inférieure a 4mm^2 pa conducteur.

Pour les tables AVM2520/1 et AIM2520, la table est pourvue d'une prise facilitant le branchement.

Pour la table AIM3530, AIM3540 et AVM3540, le branchement doit suivre le schéma suivant :

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Branchements électriques - 1
AVM3540

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Branchements électriques - 2

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Branchements électriques - 3
AIM3530 AIM3540

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Branchements électriques - 4

L'installateur doit s'assurer que la connexion électrique est correcte et qu'elle est conforme aux normes locales.

  • Le cable ne doit pas etre plie ou comprime.
  • Le cable doit être vérifié régulièrement et ne doit être remplaced que par un technicien qualifié.
  • L'appareil doit être installé selon les normes électriques nationales.

CONSEILS D'UTILISATION ET UTILISATION DE LA TABLE VITROCERAMIQUE OU INDUCTION

Principe de fonctionnement de l'induction

La plaque de cuisson par induction est équipée d'une bobine composée d'un matériel ferromagnétique et d'un système de contrôle. Le courant électrique génére un puissant champ magnétique à travers la bobine. Cela produit un grand nombre de tourbillons qui produit de la chaleur qui est ensuite transmise à travers la zone de cuisson à l'ustensile de cuisson.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Principe de fonctionnement de l'induction - 1

Choisir la bonne batterie de cuisine

N'utiliser que des ustensiles de cuisine adaptés pour l'induction.

  • Vous pouvez vérifier ce point sur les emballages ou sur le fond des ustensiles de cuisson.
  • Vous pouvez aussi faire le test dit 'de l'aimant'. Approcher un aimant sur la base du récipient, si l'aimant est attiré et se 'colle' au récipient, alors celui-ci convient à la cuisson par induction
  • Vous n'avez pas d'aimant, placez le écipient sur une zone de cuisson. Si la zone de cuisson correspondante affiche un niveau de puissance, cela indique que l'ustensile convient. Si clignote, cela indique que l'ustensile ne convient pas.
  • Les batteries de cuisine en inox pure, aluminium ou cuivre sans base métallique, verre, bois, porcelain et céramique ne convennent pas à la cuisson par induction.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 1

Choisir la bonne batterie de cuisine

Ne pas utiliser de récipient avec un fond abîmé ou arrondi.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 1

S'assurer que le diamètre des recipients est adapté au diamètre du foyer et qu'il est bien positionné au centre.

Pour déplacer le écipient, ne pas le glisser sur la zone de travail mais le soulever.

Placez la casserole au centre de la zone de chauffe

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 2

Dimensions minimales des recipients pour une efficacité de cuisson optimale :

Taille des foyers (mm)Diamètre minimal du récipient (mm)Taille des foyers(mm)Diamètre minimal du récipient (mm)
160120210180
180140280240

Conseils d'utilisation

Information avant utilisation

Après avoir mis la plaque de cuisson sous tension, un signal sonore est émis, les indicateurs de puissance s'allument pendant une seconde puis s'éteignent, indiquant que la plaque de cuisson vitrocérément est utilisé et entre en mode veille.

Mise en fonctionnement

1 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pourmettre en fonctionnement latable de cuisson. Note : Chaque zone de chauffé est indépendante des autres
2 – Placer l'ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitezutiliser. Note : Veuillez vos assurer que le dessous de la poèle ou de la casserole et latesurface de la table sont propres et secs.
3 – Choisir la puissance de chauffe du foyer en tournant la manette de la zonesélectionnée vers la droite Note : Si aucune puissance n'est sélectionnée au bout d'1 minute, la plaque dedcuisson s'éteint d'elle-même. Pour la remettre en fonctionnement,recommencer par l'étape 1.OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Note: La puissance de chauffe peut être modifiée à n'importe quel moment en tournant la manette

Important : Ne jamais laisser un foyer en fonctionnement sans ustensile de cuisine adapté posé dessus.

Important: Ne jamais laisser une cuisson sans surveillance.

Mise à l'arrêt

1 – Diminuer la puissance de chauffe du foyer en tournant la manette vers la gauche jusqu'à 0OFF 1 9 8 7 6 5
2 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pourmettre à l'arrêtla table de cuisson.
4 – ATTENTION aux surfaces chaudes : A la fin de la cuisson la table vitrocéramique resté chaude, unvoyant indiquequel(s) foyer(s) reste(nt) chaud(s). Lorsque cevoyant s'éteint, cela signifie que les surfaces se sont refroidies et que le risque de brûlures estabsent. Note:Lorsde l'arrêtduvoyant,veuilleznéanmoinsfaire attention avant de toucherla vitre de la table vitrocéramiqueS S S

Important: Si la table de cuisson est eteinte sans tourner la manette jusqu'à « Arrêt», la table de cuisson ne peut pas fonctionner lorsque vous la pallumez. Vous devez d'abord tourner la manette jusqu'à « Arrêt » pour reactiver la zone de cuisson, puis la tourner de nouveau vers la droite pour selectionner le niveau de puissance souhaité.

Remarque sur l'économie d'énergie : Pourmaintenir un plat au chaud (avant de le servir par exemple),vous pouvez vous servir de l'indicateur de surface chaude (H) pour reference.

Sécurités automatiques

Protection sur-temperature

Un capteur installé dans la table de cuisson mesure en permanence la température à la surface de la table. Si une température top importante est détectée, la table de cuisson sera automatiquement mise à l'arrêt.

Lorsque la température à la surface de la table de cuisson est redevenue normale, la table de cuisson vitrocéramique redevient opérationnelle.

Coupure automatique

La table de cuisson est programmée pour s'eteindre automatiquement si aucune action n'est effectuée pendant un temps définit (lors d'un oubli d'arrêt par exemple). Ce temps estprogrammé en fonction de la puissance définit et est noté dans le tableau ci-dessous :

Niveau de puissance123456789
Temps de fonctionnement maximal sans action (heure)888444222

Conseils de cuisson

Les conseils de cuisson sont disponibles à titre informatifs seulement ; les réglages dépendent de plusieurs facteurs comme par exemple les ustensiles de cuisine, l'aliment à cuisiner, ...

Seule l'expérience de cuisine avec cette table de cuisson vitrocéramique vous permettra de déterminer lesbonsajustementsdepuissance.

Niveau de puissanceUtilisation
1 – 2- Cuisson lente pour peu de quantité d'aliment - Faire fondre du beurre, chocolat, ou des aliments cuisent très vite - Cuisson lente - Faire frémir de l'eau doucement
3 – 4- Réchauffage - Faire frémir de l'eau rapidement - Cuire du riz
5 – 6- Faire cuire des crêpes, pancakes
7 – 8- Faire griller de la viande - Faire sauter les légumes - Cuire les pates
9- Faire frire la viande - Faire bouillir de l'eau, de l'huile - Faire bouillir la soupe

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous que la plaque de cuisson est eteinte. Si vous le pouvez, il est conseilé de débrancher la plaque de cuisson avant de proceder au nettoyage.

  • Pour conserver l'éclat du verre en céramique, un nettoyage régulier est recommandé
  • Nettoyez les déversements et autres types d'incrustation à l'aide d'une éponge humidifiée à l'eau chaude.
  • Les poussières ou les particules de nourriture peuvent etre enleves avec un chiffon humidifié à l'eau chaude.
  • Si vous utilisez un détergent, veuillez vous assurer qu'il est adapté au verre en céramique et qu'il n'est pas abrasif ou bien sous la forme de poudre. Les produits nettoyants abrasifs ou les poudres à récurer peuvent endommager la surface en verre de la plaque.
  • Toutes les traces du détergent doivent être éliminées avec un chiffon humide.
  • Dans tous les cas d'utilisation de détergent, se référer aux conseils d'utilisation inscrits sur l'emballage du détergent.
  • Les poussières, les graisses et les liquides des alimentents qui ont débordé doivent être nettoyés dés que possible.
  • S'ils ont le temps de durcir, ils seront plus difficiles à enlever. Cela est particulièrement vrai dans le cas des mélanges de sirop / de sucre qui pourrait piquer de manière permanente la surface de la plaque de cuisson s'ils sont brûlés.
  • Si un de ces alimentes a fondu sur la surface en céramique, vous devez l'enlever immédiatement (lorsque la surface est encore chaude) à l'aide d'un grattoir spécifique pour verre céramique pour éviter tout dommage permanent sur la surface de la plaque de cuisson
  • Ne posez pas d'articles sur la plaque qui peuvent fondre : comme le plastique, les feuilles d'aluminium, le sucre, les mélanges de sirop sucrés, etc.
  • Évitez d'utiliser un couteau ou tout autre ustensile tranchant car il pourrait endommager la surface en céramique.
  • N'utilisez pas de laine d'acier ou d'éponge abrasive qui pourrait rayer la surface de façon permanente.
  • Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.

RESOLUTION DE PROBLEMES

Nous vous recommendons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre apparéil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y.Remédier vous-même.

En cours de fonctionnement, il est possible qu'un code apparaissé sur le bandeau de commande pour indiquer un problème de fonctionnement, si le cas se présente, notez-le afin de l'indiquer à votre service après vente.

Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer la table de cuisson.

Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente.

PROBLEMESCAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
La table de cuisson ne s'allume pasPas d'alimentation- Assurez-vous que la table de cuisson soit bien branchée et alimentée.- Vérifier que l'alimentation de votre logement est bien en fonctionnement
Les touches sensitives ne répondent pas au touchéLes touches sont bloquéesLe verrouillage des touches est enclenché, se reférer au paragraphe 'Utilisation' pour connaître le fonctionnement de cette option
Les touches sensitives répondent difficilement au touché- La vitre en céramique est sale- Le doigt appuyant la touche n'est pas dans la bonne position- Nettoyer la vitre en céramique en suivant les consels du paragraphe 'Entretien et Nettoyage'- Suivre les consils du paragraphe 'Description de l'appareil'
La vitre se raye- Le mode ou les ustensiles de nettoyage ne sont pas adaptations- Le fond des ustensiles de cuisson est abîmé- Suivre les consils du paragraphe 'Entretien et Nettoyage'- Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat et sans accroc, suivre les instructions du paragraphe 'Conseils d'utilisation'
Certains ustensiles de cuisson craquent, grésillent ou font du bruitCeci est du à la construction et à la fabrication des ustensiles de cuissonCes bruits sont normaux et ne dénotent pas d'un mauvais fonctionnement de la table de cuisson

En cas de defaulted

Si un problème se produit, la table à induction se mettra automatiquement en mode de sécurité et un son retentira ; veuillez contacter le service après vente.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ModèleREFERENCE : AIM2520 TYPE : I29K
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)290×520×58mm
Dimension d'encastrement (L*P)270×490 mm
Poids5,5 kg
Puisance maximale2900 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson2
Téchnologie de chauffageInduction
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant : 21 cm Arrière : 16 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W))N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant : 183,9 Wh/kg Arrière : 178,7 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)181,3 Wh/kg
ModèleREFERENCE : AVM2520/1 TYPE : C29KB
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)290×520×55 mm
Dimension d'encastrement (L*P)270×490 mm
Poids4,3 kg
Puisance maximale2900 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson2
Technologie de chauffageVitrocéramique
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant : 15,5 cm Arrière : 19 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant : 192,2 Wh/kg Arrière : 191 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)191,6 Wh/kg
ModèleREFERENCE : AVM3540 TYPE : C60KB
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)590×520×55 mm
Dimension d'encastrement (L*P)560×490 mm
Poids8.1kg
Puisance maximale6000 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson4
Technologie de chauffageVitrocéramique
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant gauche : 19 cm Avant droit : 15,5 cm Arrière droit : 19 cm Arrière gauche : 15,5 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant gauche : 190,8 Wh/kg Avant droit : 190,7 Wh/kg Arrière droit : 194,2 Wh/kg cm Arrière gauche : 189,8 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)191,4 Wh/kg
ModèleREFERENCE : AIM3540 TYPE : I60K
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)590×520×58 mm
Dimension d'encastrement (L*P)560×490 mm
Poids7.8 kg
Puisance maximale6000 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson4
Technologie de chauffageInduction
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant gauche : 18 cm Avant droit : 16 cm Arrière droit : 18 cm Arrière gauche : 16 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant gauche : 185,8 Wh/kg Avant droit : 183,7 Wh/kg Arrière droit : 177,1 Wh/kg cm Arrière gauche : 187,1 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)183,4 Wh/kg
ModèleREFERENCE : AIM3530 TYPE : IT55K
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)590×520×58 mm
Dimension d'encastrement (L*P)560×490 mm
Poids7.5 kg
Puisance maximale5500 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson3
Technologie de chauffageInduction
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant gauche : 18 cm Arrière droit : 28 cm Arrière gauche : 16 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant gauche : 184,1 Wh/kg Arrière droit : 168,7 Wh/kg cm Arrière gauche : 204,5 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)185,7 Wh/kg

Les méthodes de mesures et de calcul du tableau ci-dessus ont été données conformément au règlement (EN) N° 66/2014 de la commission.

Produit

Mise au rebut

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Mise au rebut - 1

Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.

Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Mise au rebut - 2

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Mise au rebut - 3
Points de collecte sur www.quelfaiedresmedeschepts.fr
Priviligiez la réparation ou le don de suaappeire

Emballage

Tous les éléments de l'emballage doivent être jetés séparément dans les poubelles de tri afin de facilititer et de participer au recyclage de ces emballages.

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Emballage - 1

AMICA AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540 - Emballage - 2
Dépréciées les éléments avant de trier

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : AIM3530 - AVM2520 - AVM3540 - AIM3540

Catégorie : Plaque à induction