EMC02BLMEU - Cafetière SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMC02BLMEU SMEG au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Caractéristiques techniques principales | Pression de 15 bars, système de chauffe rapide, buse vapeur pour mousse de lait |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 15 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,4 litre |
| Fonctions principales | Préparation d'expresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, groupe café amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Design rétro, finition en acier inoxydable, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMC02BLMEU SMEG
Questions des utilisateurs sur EMC02BLMEU SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMC02BLMEU - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMC02BLMEU de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI EMC02BLMEU SMEG
Nous conseillons de dire attentivement ce manuel, qui comprend toutes les indications pour maintainir inalterées les qualités esthetiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur le produit : www.smeg.com
Le fabricant se reserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Conserver soigneusement ces consignes. Si l'appareil avait etre ceded à d'autres personnes, leur remetre également ces instructions d'utilisation.
Risque d'électrocution, dans la mesure où l'appareil fonctionne avec du courant électricque, il est indispensable de respecter les mises en garde de sécurité suivantes :
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- S'assurer que la prise de courant utilise est toujours parfaitement accessible permettant, le cas échéant, de débrancher immédiatement l'appareil.
- Pour débrancher la fiche de la prise, saisir directement la fiche. Ne pas débrancher la fiche de la prise de courant en tirant sur le cable ou avec les mains mouillées.
- En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil. Éteindre l'appareil, débrancher la fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique Smeg.
- En cas de dégats à la fiche ou au cordon d'alimentation, les faire replacer uniquement par l'Assistance Technique, afin de prévenir tout risque.
- Ne jamais plonger l'appareil, le cable d'alimentation ou la fiche dans de l'eau ou dans n'importe quel autre liquide.
- Attention : Risque de blessures ! Une mauvaise utilisation de l'appareil peut provoquer des blessures. Débrancher l'appareil avant de procéder au nettoyage.
- Il ne faut pas laisser le cordon d'alimentationpendre de la table ou de toute autre surface,et ne pas le laisser entre en contact avec des surfaces chaudes.
Risque de suffocation due à l'emballage en plastique, conserve le matériel de l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) hors de portée des enfants.
- Ne pas placer l'appareil sur ou à proximé des plaques de cuisson électriques ou à gaz, ou dans un four surchauffé.
- Ne pas laver l'appareil au lave-vaisselle.
- La surface de l'objet chauffant reste chaude après usage et l'extérieur de l'appareil peut conserver la chaleur.
- Attention - Pour éviter d'endommager l'appareil ne pas utiliser de détergents nettoyants alcalins pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux et un nettoyant doux.
- La machine à café ne doit pas être placée dans un placard durant son utilisation.
1.1 Branchement de l'appareil
S'assurer que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondant à celles indiquées sur la plaque de données au fond de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée dans les règles de l'art avec un débit minimal de 10A et dotée d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faire replacer la prise par une autre d'un type approprié, par un personnel qualifié.
Afin d'eviter tout risque de réenclementment intempestif du disjoncteur thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par le consommateur.
-
Ne pas utiliser d'adaptateur.
-
Ne pas utiliser de rallonge.
- Ne pas verser de liquide sur la fiche de courant et sur la base d'alimentation.
Le non-respect de ces avertissements peut entrainer la mort, un incendie ou une secousse électric.
- Tenir l'appareil et son cable hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- L'utilisation de cet apparéil est consentie aux personnes (y compris les enfants de plus de 8 ans) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, uniquement si elles sont sous le contrôle d'unadulte ou si elles ont été formées à l'utilisation sans danger de l' apparéil en comprenant les dangers liés à son utilisation.
- Les opérations de nettoyage ou d'entretien peuvent être effectues par des enfants âgés d'au moins 8 ans, uniquement sous la surveillance d'un âulte.
- Débrancher l'appareil de la prise de courant avant toutes les opérations de montage, démontage et nettoyage.
- Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
Durant son fonctionnement, la machine a café génére de la chaleur et produit de l'eau chaude et de la vapeur. Eviter le contact avec la vapeur ou l'eau bouillante.
1.2 Destination d'/usage
Utiliser l'appareil uniquement en interieur et a une altitude maximum de 2000 m.
Utilisez l'appareil uniquement pour préparer des boissons à base de café, pour distribuer de la vapeur ou de l'eau chaude. Les autres utilisations ne sont pas conformes.
- Le réserve doit être rempli uniquement d'eau. Utiliser de l'eau fraîche et propre.
Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine du fabricant. L'utilisation de pieces de rechange non recommandées par le fabricant peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- L'appareil est destiné à être utilisé dans des utilisations domestiques et similaires :
- par les employés dans l'espace cuisine des magasins, dans les bureaux et autres environnementés de travail ;
- dans les chambres d'hôtes et les gîtes ruraux ;
-
par les clients dans les hotels, les motel et les locaux résidentiels.
-
D'autres utilisations, comme dans les restaurants, les bars et cafeterias, sont inappropriées.
En outre :
- Il ne faut pas replir le réserve d'eau au-delà de la limite maximum indiquée.
- Il ne faut pas utiliser la machine à café sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
- Il ne faut pas installer l'appareil dans un placard fermé (type encaschrable).
Attention : Lors du nettoyage de surfaces en contact avec des denrées alimentaires, il convient de respecter les instructions spéciales de nettoyage figurant dans le mode d'emploi.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages subis par des personnes et des choses causés par :
- l'utilisation de l'ordinateil autre que celle prévue;
- le manque de lecture du mode d'emploi ;
- l'alteration même d'une seule partie de l'appareil;
-
l'utilisation de pieces de rechange non originales;
-
le non-respect des consignes de sécurité.
1.4 Elimination

Les appeareils portant ce symbole sont soumis à la directive européen 2012/19/EU.
- Tous les apparèils électriques et électroniques usés doivent être éliminés séparément des déchets domestiques, en les remettant dans les centres appropriés prévus par l'État. En éliminant correctement l'appareil hors d'utilisation, les dommages à l'environnement et les risques pour la santé des personnes sont évités. Pour obtenir plus d'informations sur l'élimination de l'appareil hors d'utilisation, s'adresser à l'administration municipale, au bureau d'élimination et au magasin où l'appareil a été acheté.
2 Description de l'appareil (Fig. A)
1 Corps de la machine.
2 Ecran.
3 Panneau de commandes.
4 Couvercle du réservoir à eau.
5 Réservoir d'eau (1,7 l).
6 Levier de distribution du café.
7 Plateau chauffe-tasses.
8 Bouton ON/OFF.
9 Portefiltre.
10Grille portetasses.
11 Plateau d'égouttement.
12 Groupe distributeur.
13 Bouton de distribution vapeur/eau chaude.
14 Manomètre de pression de la distribution.
15 Buse à vapeur.
2,1 Description des pieces / accessoires (Fig. A)
Tamper à café (16)
Tamper avec disque en acier inox diam. 58 mm à utiliser pour presser le café moulu.
Brosse de nettoyage (17)
Àutiliser pour le nettoyage.
Bandelette pour le test de durée de l'eau (18)
Utilisez la bandelette fournie pour mesurer la durée de l'eau utilisée, comme décrit dans le § Réglages de la machine - Durete de l'eau.
Filtre aveugle (19)
Àutiliser pour le nettoyage du groupe distributeur.
Aiguille de nettoyage de la buse à vapeur (20)
Il s'agit de deux aiguilles d'épaisseurs différentes : l'une pour le nettoyage de l'orifice de la buse à vapeur (15) et l'autre pour le nettoyage des orifices des filtres à café.
Pot à lait (23)
Carafe à lait en acier inox.
Filtres
Cette machine comprend quatre filtres, deux non pressurisés et deux pressurisés.
Filtres non pressuris (21a, 21b)
Ces filtres vous permettent d'expérimenter différents degrés de mouture, de dosage et de pression pour creer un cafépresso parfaitement équilibré.
Filtres pressuris (22a, 22b)
Ces filtres facilitent et regulent la pression même lorsque la mouture et le dosage ne sont pas parfaits ou lorsque l'on utilise du café moulu.
Sélectionné le filtré pour une ou deux tasses selon vos besoin.
Lors de l'utilisation de filtres non pressurisés et lors du passage d'un filtré simple à un filtré double ou vice-versa, il peut être nécessaire de préparer du café avant d'obtenir la mouture ideale et la dose correcte pour la distribution prérgée. Par exemple, enCHOISIGANT une mouture très fine avec les filtres non pressurisés, il peut être nécessaire d'augmenter la quantité de café moulu pour que la dose dans le filtré soit correcte.
Appuyez sur la touche pour allumer ou eteindre la machine.
Ecran (2)
L'écran (2) affiche les fonctions sélectionnées (vapeur ou eau chaude),


les paramètres, la température du café, le temps de préparation et les alarmes.
Bouton « © » (3a)
En appuyant une fois sur le bouton (3a), la machine prépare le café.
Bouton paramètres « © » (3b)
En appuyant une fois sur la touche (3b), vous pouvez désir d'activer la fonction eau chaude ou vapeur; le symbole correspondant s'allume sur l'écran. Appuyez sur le bouton (3b) pendant quelques secondes pour acceder au menu de la machine à café. Utilisez les boutons « (3a) et « (3c) pour modifier les paramètres.
Bouton « » (3c)
En appuyant une fois sur le bouton (3c), la machine prépare un café double.
Bouton de distribution d'eau chaude/ vapeur (13)
Tournez le bouton (13) dans le sens anti-horaire pour distribuer de l'eau chaude ou de la vapeur, selon la fonction selectionnée. Tournez le bouton (13) dans le sens horaire pour arrêter la distribution en cours.
Manomètre pression (14)
Le manomètre (14) affiche la pression d'infusion du café.
Levier de distribution du café (6)
Positionnez le levier (6) vers le haut (position Start) pour préparer le café, tournez le levier (6) vers le bas (position Stop) pourmettre fin au processus de préparation en cours.
2.3 Alarmes
La liste des alarmes est décrite ci-dessous :
Alarme de détartrage :
Alarme de détartrage nécessaire (voyant D1 clignotant). L'alarme est désactivée après la procédure de détartrage.

Alarme réservoir d'eau vide :
Alarme de réserve d'eau vide ou manquant (voyant D2 allumé).
L'alarme s'eteint après avoir rempli le réservoir d'eau ou après l'avoir correctement inséré.

3 Avant la première utilisation (Fig. A)
- Déballer soigneusement l'appareil et retiret tous les matériaux d'emballage.
- Rincez à l'eau tiède les éléments amovibles tels que : le réservoir d'eau (5), le couvercle (4), le plateau d'égouttement (11).

Avant toute utilisation, vérifie que tous les composants sont intacts et ne sont pas fissurés.
- Placez la machine sur une surface plane et fixez le plateau d'égouttement (11).
- Connectez le cable d'alimentation électrique à la prise située à l'arrière de la machine et l'autre extrémité à une prise de courant.
4 Utilisation

Avant de mettre la machine à café en marche, dire attentivement le chapitre 1 Avertissements et le § Avant la première utilisation.
4.1 Allumage de la machine (Fig. B)
Veillez à ce que le plateau d'égoutage (11) avec la grille portetasses (10) soit correctement mis en place lors de la mise en marche et avant chaque distribution.
- Soulevez le couvercle (4) du réservoir (5) et introduire de l'eau froide dans le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau « Max » indiqué et remettez le couvercle du réservoir (4) à sa place.
- Allumez la machine à café en appuyant sur le bouton ON/OFF(8):
L'écran (2) affiche la valeur croissant de la température du café et les boutons (3) clignotent. La machine à café est prête à l'emploi des que tous les boutons sont allumés en permanence et que l'écran affiche la température du café préalablement réglée.
4.2 Première utilisation (Fig. B-C)

Lors de la première utilisation, nous conseillons de régler la dureté de l'eau comme indiqué dans le § Dureté de l'eau.

Il faut rincer les circuits internes lors de la première utilisation. Proceder comme décrit ci-dessous.
- Insérez le filtré souhaité dans le portefiltre (9) et placez le portefiltre sans café sous le groupe distributeur (12) et verrouillez le tout.
- Allumez la machine comme décrit au § Demarrage de la machine.
- Placez une tasse sous le groupe distributeur (12).
- Positionnez le levier (6) vers le haut (position Start) pour préparer le café, replisssez la tasse à moitié et tournez à nouveau le levier (6) vers le bas (position Stop) pour arrêter la distribution en cours.

Il est également recommendé de rincer les circuits internes si la machine à café n'est pas utilisée pendant une longue période et chaque fois qu'elle est allumée.
4.3 Préparation du café espresso (Fig. A, B, C, D)

Pour une dégustation optimale du café, nous recommendons de chauffer au préalable la tasse, en la rincant à l'eau chaude ou en la posant sur le plateau chauffe-tasses (7) ou bien en distribuant de l'eau chaude dans la tasse via la buse (6).

Pour utiliser la machine à café Smeg CGF02 il est conseilé de régler le moulin à café sur le réglage « SUPERFIN »
- Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir (5) et ajoutez de l'eau si nécessaire, en veillant à ne pas dépasser le niveau « Max »
- Choisissez le filtré (21a, 21b, 22a ou 22b) approprié au type de distribution requis et insérez-le dans le portefiltré (9).
- Répartissez uniformément le café moulu et presssez-le à l'aide du tamper (16) fourni. Pour un dosage correct du café dans le filtre et un pressage correct, le bord supérieur du tamper doit être aligné avec le bord supérieur du portefiltre.
- Nettoyez le porte-filtre (9) de l'excedent de café moulu, puis accrochez-le au groupe distributeur (12) et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de serrage.
- Placer la ou les tasses sous les becs du porte-filtre (9).
Le café peut être préparé de deux manières :
Version manuelle :
Positionnez le levier (6) vers le haut (position Start).
Version pré-dosée ou pré-reglee :
Appuyez sur l'une des deux touches de préparation du café (3a - 3c).
- Remplir la tasse jusqu'à la quantité souhaïée.
- Le manomètre (14) permet à l'utilisateur de vérifier si la distribution du café se fait correctement, comme le montre la figure D : Café correctement extrait Fig. D1.
Cafésous-extraitFig.D2.
Pour éviter les éclaboussures, il ne faut pas-retirer le portefiltre pendant la distribution, maisattendre quelques secondes une fois terminée.
DANGER DE BRûLURES !
- Lorsque vous avez terminé la distribution, retirez et nettoyez le porte-filtre en le tournant vers la droite.

Attention! Si vous souhaitez-retirer le plateau d'égouttement après la distribution,attendez environ 30 secondes avant de le faire.

Après environ 10 minutes de non-utilisation, la machine passée en mode économique d'énergie. Le temps de voir peut être modifié en suivant les instructions du Réglage de l'arrêt automatique.
4.4 Réglage de la quantité de café (Fig. A)
Il est possible de personneliser, pour chaque type de fonction, la quantité de café distribuée. Pour modifier la quantité de café distribuée par la machine :
- Placer une petite tasse ou une grande tasse sous la buse (2).
- Appuyer pendant au moins 3 secondes sur l'une des touches correspondantes à la boisson à préparer (3a) ou (3c) jusqu'à ce que levoyant du bouton respectif reste allumé.
- Lorsque la quantité souhaïée est atteinte, arrêté la distribution en appuyant à nouveau sur la touche.
- La quantité a été définie fixée et est enregistrée de façon permanente.
4.5 Conseils

Nous recommendons vivement de tousjours utiliser du café fraîchement moulu, car une fois moulu, il perd très rapidement ses capacités aromatiques.

Veillez à ce que la dose de café moulu et sa pression soient toujours constantes.

Avec un débit de distribution tropr
rapide on obtient des cafés clairs et
légers sans crème. Nous conseillons
d'ajuster la mouture pour la rendre
plus fine, tout en conservant la
quantité requise.

Veiller à ce que la dose de café moulu et sa pression soient toujours constantes.

Avec un début trop lent, on obtient des cafés sombres avec peu de crème. Nous conseillons d'ajuster la mouture pour la rendre plus grosse, tout en conservant la quantité requise.
4.6 Distribution de vapeur et préparation de la mousse de lait (Fig. A et E)

Trois intensités de vapeur peuvent être sélectionnées dans le menu des réglages
- Vérifiez que le plateau d'égouttement (11) soit correctement positionné.
- Sélectionner le mode Vapeur moyennant la touche (3b). Attendre que la machine atteigne la bonne température de distribution de l'eau, le voyant correspondant s'allume :

- Verser la quantité souhaïée de lait froid dans le pot à lait jusqu'à buc verseur.
- Positionner l'extrémité de la buse à vapeur (15) au niveau de l'orifice prévu (15a) et appuyer sur le bouton (3b).
- Dirigez la buse à vapeur (15) sur la grille (10), ouvrir le bouton vapeur/eau chaude (13) pendant quelques instants pour faire couler l'eau résiduelle.
- Fermez le bouton (13), déplacez la buse à vapeur (15) vers l'extérieur, immergéz-la dans le pot à lait (X) et inclinez-la légèrement comme illustré sur la figure E.
- Tournez le bouton (13) de distribution d'eau chaude vers la droite.
- Une fois la température du lait souhaitation est atteinte, tournez le bouton (13) vers la gauche et le ramener au point mort pour arreter la distribution.
- Verser la mousse de lait dans les tasses avec le café espresso préalablement préparé.

Le résultat de la mousse de lait peut être influencé par le type de lait utilisé et la dextérité de l'utilisateur. Pour avoir un bon cappuccino, nous conseillons d'utiliser du lait partiellement écrémé ou entier à la température du réfrigérateur (environ 5 %)

- Àprous avoir chauffé le lait, il faut faire sortir de la vapeur pendant quelques secondes.
- Nettoyer la buse vapeur (6) à chaque utilisation afin d'éviter les résidus de lait ou qu'elle ne se bouche. Pour un nettoyage complet de la buse à vapeur, voir le paragraphe « Nettoyage et entretien »

Attention! Si vous souhaitez-retirer le plateau d'égouttement après la distribution,attendez environ 30 secondes avant de le faire.
4.7 Distribution d'eau chaude
- Placer un écipient sous la buse vapeur (15).
- Sélectionner le mode Eauchaude moyennant la touche (3b). Attendre que la machineatteigne la bonntémpérature de distribution del'eau, levoyant correspondant s'allume:

- Appuyer sur le bouton et tourner le bouton d'eau chaude vers la droite pour faire couler l'eau chaude.
- Laissez l'eau chaude couler dans le récipient jusqu'àu niveau souhaïte et tournez le bouton (13) vers la gauche, en le ramenant en position neutre, pour arrêter la distribution.
5 Paramètres de la machine (Fig. G)
Divers paramètres peuvent être régés via un menu de programmation sur l'écran (2). Pour acceder à ce menu, maintenez le bouton (3b) enforcé quelques secondes et utilisez les boutons (3a) et (3c) pour selectionner le paramètre à modifier puis appuyez à nouveau sur le bouton (3b) pour configurer le paramètre à modifier.
La machine à café quitte automatiquement le menu après environ 10 secondes d'inactivité.
5.1 Langue « LANG »
Le paramètre « LANG » permet de désoir la langue d'affichage. (IT - EN - FR - ES - DE).

5.2 Réglage de l'unité de mesure « DEGRES »
Le paramètre « DEGREs » permet de définir l'unité de mesure « °F » ou « °C » utilisé dans les paramètres.

5.3 Température du café « T-CAFE »
Fonction/programme permettant de regler la température d'infusion du café ; il est possible de seLECTIONner une valeur de 92^ (min) à 100^ (max).

5.4 Programmation préinfusion « P-CAFE »
En selectionnant le paramètre « P-CAFE», la durée de la pré-infusion peut être définie entre 0 (pas de pré-infusion) et 4 (pré-infusion maximale).


La pré-infusion de distribution ne peut être programmée que pour la distribution manuelle, elle ne s'applique pas à la distribution pré-dosée.
5.5 Intensité de la vapeur «I-VAP »
En seLECTIONnant le paramètre « I-VAP», il est possible d'obtenir une vapeur plus sèche ou plus humide, en fonction des préparations souhaitées.
Il est possible de seLECTIONner de 1 (le plus sec) à 3 (le plus humide).

5.6 Mode veille
Ce mode permet de régler une valeur (5 min -> 10 min -> 30 min -> 60 min) après laquelle la machine entre en mode veille.
Pour quitter le mode veille, vous pouvez appuyer sur l'un des boutons (3) et attendre que la machine attigne la temperature de café selectionnée avant de pouvoir l'utiliser.

5.7 Mode économique d'énergie « ECO »
Le paramètre « ECO » permet d'activer (ON) ou désactiver (OFF) l'émission de vapeur/ d'eau chaude.

5.8 Réglage de la durée de l'eau
Ce mode permet de régler une valeur de durée de l'eau de 1 à 3.

La machine est préconfigurée à l'usine sur le « Niveau d'eau dure - 3 ». Il est possible de programmer la machine selon la réelle durée de l'eau utilisée, ce qui rend ainsi moins fréquence l'opération de détartrage.
Pour connaître la durée de l'eau, utiliser la bandelette pour le test spécifique, (18) fournie en suivant les consignes ci-après :
- Retirer la bandelette de test (18) fournie de son emballage.
- Plonger complètement la bandelette dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
- Extraire la bandelette de l'eau et la secouver légèrement. ÀpRES environ une minute litre les résultats.
- Si la bandelette comporte 5 encoches de couleur bleue, selectionner la configuration « eau douce »
- Si la bandelette met en évidence 1 ou 2 encoches de couleur rose, Sélectionnez le paramètre « eau moyenement dure».
- Si la bandelette met en évidence 3 ou 4 encoches de couleur rose, sélectionnez le paramètre « eau dure »
Pour modifier le réglage, entrez dans le menu et Sélectionnéz le niveau souhaïte.
5.9 Fonction de détartrage « DETART »
Le paramètre « DETART » permet de lancer le cycle de détartrage de la machine.

5.9 Fonction « RESET »
La sélection du paramètre « RESET » rétablit les réglages d'usine.

6 Nettoyage et entretien
6.1 Avertissements

Danger d'électrocution.
- Débrancher la fiche de la prise murale avant de nettoyer la machine à café.
- Ne pas immerger le corps de la machine à café dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Laisser la machine à café refroidir avant de la nettoyer.

Risque d'endommagement des surfaces.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer la machine à café.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du chlore, de l'ammoniac ou du Javel sur les pieces à surface métallique (par exemple, anodisées, nickelées ou chromées).
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou corrosifs ( comme les produits en poudre, les détachant et éponges métalliques).
- N'utilisez pas de matérielux rugueux, abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants

Pour facilitier le nettoyage, vous pouvez scanner le code QR situé à l'intérieur du volet de service, qui renvoie à une section web spéciale consacree à l'installation et au nettoyage (fig. J).
6.2 Nettoyage du corps de la machine
Pour une bonne conservation des surfaces externes, nettoyer régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Nettoyer soigneusement avec un chiffon doux et sec.
6.3 Nettoyage général (Fig. A)
Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, et une excellente qualite des boissons, nous conseillons d'effectuer quelques simples operations comme : le nettoyage du portefiltre (9) et du filtré à l'intérieur, le nettoyage de la grille portetasses (7) et (10), du plateau d'égouttement (11) et du tamper à café (16).
Un nettoyage régulier des composants spécifiques de la machine, comme le réserve d'eau (5) et la buse (15) est également recommandé.
Nettoyage du porte-filtre (9) et des filtres (21a, 21b, 22a et 22b)
- Retirez le filtré du porte-filtre (9) et rincez-le à l'eau courante.
- Séchéz soigneusement toutes les pieces et réassemblez-les.
Nettoyage de la grille porte-tasses (10) et du plateau d'égouttement (11)
- Retirez la grille portetasses (10) et le plateau (11).
- Videz et rincez à l'eau courante, en utilisant si nécessaire un détermagent neutre pour lavevaisselle.
- Séchez les composants et remontez-les sur la machine.
Nettoyage du réservoir à eau (5)
- Retirez le couvercle du réservoir (4), nettoyez le réservoir (5), séchez-le soigneusement, puis remettez le couvercle (4) en place.
Nettoyage du groupe distributeur (12)

Nous conseillons vivement de nettoyer le groupe distributeur au moins une fois par这段时间.
Nettoyez soigneusement son logement et le conduit à l'aide de la petiterosse de nettoyage (17) fournie.

Effectuez un cycle de nettoyage manuel des circuits à chaque fois que cette opération est effectuee.

Ne démontez pas le groupe d'infusion afin de ne pas l'endommager de façon permanente.

Des résidus de café en poudre peuvent se couver dans le compartment du groupe d'infusion. Un nettoyage en profondeur est recommendé à chaque fois que le groupe d'infusion est nettoyé. Utilisez la petiterosse fournie pour nettoyer le compartment du groupe d'infusion de tout résidu.
Nettoyage de la buse à vapeur (15) (Fig. H)
Nettoyer la buse vapeur (15) immédiatement après utilisation.
- Positionnez l'extrémité de la buse vapeur sur la grille portetasses (10), au niveau du trou prévu, sélectionnez le mode Vapeur avec la touche (3b) et tournez le bouton (10) vers la droite pendant quelques secondes pour libérer le lait restant à l'intérieur, puis tournez le bouton (10) vers la gauche, en le ramenant en position neutre, pour arrêté la distribution.
- Nettoyer la buse vapeur (15) avec un chiffon humide.

Attendez que la buse refroidisse avant de la nettoyer.
DANGER DE BRULURES!
- Vérifiez que la sortie de la vapeur n'est pas obstruée. En cas de dépôts, nettoyez la sortie de vapeur avec l'aiguille (20) prévue à cet effet.
Nettoyage du groupe distributeur (Fig. A-I)
- Insérez le filtré aveugle (19) et une capsule de détergent dans le portefiltre (9).

Utilisez des capsules de nettoyage disponibles dans le commerce pour les machines à café domestiques.
- Accrochez le portefiltre (9) et placez un recipient d'au moins 500 ml sous les becs du portefiltre.
- Remplissez le réservoir (5) d'eau fraîche jusqu'au niveau maximum.
- Positionnez le levier (6) vers le haut (position Start) ou appuyez sur une des deux touches de préparation du café (3a - 3c); patiently 10 secondes et tournez à nouveau le levier (6) vers le bas (position Stop) pour arrêté la distribution en cours.
- Répéter cette opération 4 fois.
Lorsque you've aze terminé, retirez le portefiltre (9) et le filtre aveugle (19) qu'il contient. - Avant de distribuer une boisson à base de café, accrochez à nouveau le porte-filtre (9) avec le filtré (24) et lancez la distribution en tournant le levier (6) pour rincer le circuit.
6.4 Détartrage (Fig. L)
La machine à café signale lorsqu'un cycle de détartrage s'impose en fonction de la durée de l'eau configurée (pour le réglage de la durée de l'eau, consulter le § Réglage de la durée de l'eau).
Levoyant (D1) s'allume à l'écran (2) pour signaler qu'un cycle de détartrage s'impose et pour éviter d'alterer le goût du café et d'endommager la machine.
Pour effectuer un cycle de détartrage, procéder comme suit :
- Remplissez le réservoir (5) jusqu'au niveau MAX avec une solution d'eau et de détartrant aux doses préconisées par le fabricant.
- Appuyez sur le bouton (3b) pour acceder au menu des réglages et faites défiler vers le bas jusqu'à « DECAL 1 » et appuyez à nouveau sur le bouton (3b) pour lancer le processus de détartrage.

Si, pendant la procédure de détartrage, l'appareil est étéint moyennant le bouton ON/OFF (9), la procédure reprendra là où elle s'est arrêtée lors du prochain redémarrage.
- La machine effectue automatiquement la procEDURE de détartrage jusqu'à ce que levoyant (D2) s'allume et que le message « DECAL 1 » clignote.
- Remplissez le réservoir (5) d'eau jusqu'à niveau « MAX ».
- Appuyez sur le bouton (3b), le message « DECAL 1 » devient « DECAL 2 » et la machine procèle à la deuxième étape de détartrage.
La machine achève la deuxième phase de détartrage jusqu'à ce que le voyageant (D2) s'allume et que le message « DECAL 2 » clignote. - Remplissez le réservoir (5) avec un minimum d'eau pour le rincege.
Lorsque levoyant (D2) s'eteint, appuyez sur le bouton (3b) pour terminer la procEDURE.

Risque de blessures personnelles.
- Le détartrant contient des acides pouvant irrriter la peau et les yeux.
- Suivez attentivement les instructions du fabricant et les avertissements de sécurité figurant sur l'emballage en cas de contact avec la peau ou les yeux.
Utilisez les produits détartrants recommendés par Smeg pour éviter d'endommager la machine à café.

Tout autre entretien doit être effectué par un représentant du service après-venture agrée.
Que faire si...
| Problème | Causes possibles | Solution |
| La machine ne s'allume pas. | La fiche n'est pas branchée. | Brancher la fiche. |
| Le connecteur est mal branché. | Branchez le connecteur à la machine. | |
| La touche ON-OFF (9) n'a pas été enforcée. | Appuyez sur la touche pour dé-marrer la machine. | |
| La touche ON-OFF (9) ne fonctionne pas. | Contactez le centre de service agréé. | |
| Panne possible. | Débranchez la machine à café et contactez un centre d'assistan- ce agréé. | |
| La machine est allumée mais ne fonctionne pas. | Alarmé signalant que le réservoir est vide ou absent (led D2 allumée). | Assurez-vous que le réservoir est correctement inséré ou replis-sez-le d'eau ou rinceze-le de tout résidu de calcaire. |
| Le bouton à vapeur est ouvert ou le levier de distribution est activé. | Fermer le bouton de vapeur ou désactiver le levier de distribu-tion. | |
| La machine ne fonctionne pas même après avoir effectué un cycle de détartrage. | Le cycle complet n'a pas été achévé. | Assurez-vous d'avoir terminé le cycle de détartrage et le rincege qui s'ensuit. Àpres le premier cycle, la machine demande un cycle de rincege. Suivez les instrutions du § Nettoyage et entretien. |
| Pendant le cycle de détartrage ou pendant le cycle de rinçage suivant, le réservoir n'a pas été rempli au maximum. | Remplissez le réservoir en pre-nant soin de vider le récipient situé sous la buse. | |
| L'alarme D2 n'est pas éclairée mais il n'y a pas d'eau. | Lecture incorrecte de la quantité d'eau à l'intérieur du réservoir en raison d'une accumulation de calcaire à l'intérieur du réservoir. | Nettoyez bien la cartouché et remettez le réservoir en place. Détartrez si nécessaire. |
| De l'eau a été versée par er-reur dans la cavité du réservoir. | Retirez le réservoir et séchez soi-gnexeusement son compartment. | |
| Le café commence deja à sortir pendant le processus de pré-infusion. | Il n'y a pasASFZEEZ de cafe à l'intérieur du portefiltre (9) ou le café est trop fin. | Ajustez la quantité et la mouture. |
| Le café n'est pas siffisamment tassé. | Tassez davantage le café. | |
| La machine présente une fuite d'eau à la base. | Le plateau d'égouttement est mal inséré. | Vérifiez et insérez-le correctement. |
| Le plateau d'égouttement est plein. | Vider le plateau d'égouttement. | |
| Le réservoir d'eau est mal inséré. | Insérez correctement le réservoir dans son logement. | |
| Le café ne sort pas des becs. | Pas d'eau dans le réservoir (5). | Remplir le réservoir (5). |
| Les orifices du filtré (21a-21b-22a-22b) sont bouchés. | Nettoyez le filtré (21a-21b-22a-22b) à l'aide d'une Brosse ou d'une épingle. | |
| Le réservoir (7) n'est pas inséré correctement ou est vide. | Introduire correctement le réservoir (7) et s'assurer qu'il contient de l'eau. | |
| Présence de calcaire. | Lancez le cycle de détartrage. | |
| Le manomètre indique une surpression. | Réfaire du café en insérant moins de poudre ou une poudre plus fine. | |
| Tassement excessif. | Moins tasser le café. | |
| Il y a trop de café. | Diminuer la quantité de café. | |
| Le groupe distributeur est bouché ou sale. | Procédez à un cycle de nettoyage du groupe distributeur en suivant les instructions du § Nettoyage général - Nettoyage du groupe distributeur. | |
| Le portefiltre (9) ne s'en-clenché pas sur la machine à café. | Le filtré a été trop rempli. | Vérifiez la quantité de café do-see. |
| Le café coule par le portefiltre (20) et non par les becs. | Le portefiltre (9) n'est pas ac-croché correctement ou est sale. | Accrochez le portefiltre (9) en poussant jusqu'à la butée. Net-tyer le portefiltre (9). |
| Le joint du groupe distributeur est usé. | Le faire replacer dans un centre d'assistance agréé. | |
| Les trous du bac sont bouchés. | Nettoyez les trous des becs. | |
| Le café est clair et s'échappe rapidement des becs. | Le café moulu n'est pas suffi-samment tassé. | Tasser davantage le café. |
| La quantité de café moulu n'est pas suffisante. | Augmenter la quantité. | |
| Le café est foncé et s'échappe lentement des becs. | Le café moulu a été trop tassé. | Moins tasser le café. |
| La quantité de café moulu est trop importante. | Réduire la quantité. | |
| Le groupe distributeur (9) ou le filtrtre (21a-21b-22a-22b) est obstrué. | Nettoyez le groupe distributeur (9) et le filtrtre (21a- 21b -22a-22b). | |
| Présence de calcaire. | Effectuer le cycle de détartrage. | |
| Résultat de la mousse de lait non optimal. | La lance vapeur est sale. | Nettoyez correctement la buse à vapeur en enlevantla buse en acier et en suivant les consignes indiquées sur le livret. Re-marque: la qualité de la mousse dépend du type de lait utilisé, de sa température et de la technique utilisée et de la dextérité de l'uti-lisateur. |
| La machine ne distribue pas de vapeur. | La fonction vapeur n'a pas été activée correctement. | Suivre les indications mentionnées au paragraph « Distribu-tion de Vapeur ». |
| La machine n'a pas atteint la température de distribution de la vapeur. | Attendez que la température soit atteinte. | |
| Le café n'est pas chaud. | Inactivité de la machine pen-dant une durée prolongée. | Augmentez la température du café à partir du menu de pro-grammation en suivant les ins-tructions du § Réglage de la tem-périque du café. En utilisant la tasse dans laquelle le café sera préparé, faites couler de l'eau chaude pour réchauffer la tasse. |
| La température régée correspond à la température basse. | Passez au menu de programma-tion et modifiez le réglage de la température de distribution comme précrit dans le § 5. Rég-lages de la machine : « Tempé-rature du café » . | |
| Les tasses n'ont pas été chauf-fées au préalable. | Réchauffez les tasses en les rin-çant à l'eau chaude (Remarque : on peut utiliser la fonction eau chaude). |

Si le problème n'a pas ete resolu ou pour d'autres types de defaults, contacter le service d'assistance de�ve zone.