CMS4604NR - Cafetière SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMS4604NR SMEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,4 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités | Préparation de café, cappuccino, latte, etc. |
| Écran | Écran LCD |
| Nettoyage | Programme de nettoyage automatique |
| Dimensions | Largeur : 23,5 cm, Hauteur : 34,5 cm, Profondeur : 43 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMS4604NR SMEG
Questions des utilisateurs sur CMS4604NR SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMS4604NR - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMS4604NR de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI CMS4604NR SMEG
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi. 8
Lettres entre parentheses. 8
Problèmes et réparations 8
Mode d'emploi 8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 8
Description de l'appareil 8
Description de la page-écran initiale 8
Description des accessoires 8
Description du pot à lait. 8
OPERATIONS PRELIMINAIRES 9
Contrôle de l'appareil 9
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
ALLUMAGE DE L'APPAREIL 9
ARRÉT DE L'APPAREIL 9
MENURÉGLAGES. 10
Rinage 10
Detertrage 10
Filtre a eau 10
Réglages boissons 10
Réglage de l'heure 10
Demarrage automatique 11
Arrêt automatique (veille) 11
Chauffe-tasses 11
Economie d'energie 11
Température du café 11
Durete de I'eau 11
Selectionner la langue 11
Signal sonore 12
Lumière. 12
Mode démo. 12
Valeurs d'usine 12
Statistiques 12
PREPARATION DU CAFE 12
Selection de I'arome du café 12
Selection de la quantité de café 13
Preparation du café avec du café en grains. 13
Preparation du café en utilisant le café prémoulu 13
Réglage du moulin à café 14
Conseils pour un café plus chaud. 14
PREPARATION DE BOISSONS CHAUDES AU LAIT 14
Remplir et accrocher le pot a lait 14
Régler la quantité de mousse. 15
Preparation automatique de boissons à base de lait....15
Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation............15
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE 15
DISTRIBUTION DE VAPEUR 16
Conseil pour l'utilisation de la vapeur pour émulsionner le
lait 16
Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur après usage16
PERSONALISER LES BOISSONS 16
MÉMORISERSON PROPRE PROFIL 17
NETTOYAGE 17
Nettoyage de la machine 17
Nettoyage du circuit interne de la machine. 17
Nettoyage du tiroir à marc 17
Nettoyage de I'egoutoir 18
Nettoyage interne de la machine 18
Nettoyage du réservoir a eau 18
Nettoyage des becs verseurs de café 18
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café prémoulu 18
Nettoyage de I'infuseur 18
Nettoyage du pot à lait 18
Nettoyage du gicleur eau chaude/vapeur 19
DETARTRAGE 19
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU 20
Mesure de la durée de I'eau 20
Réglage de la durée de l'eau 20
FILTRE ADOUCISSEUR 20
Installation du filtré 20
Remplacement du filtré 21
Retrait du filtré 21
DONNÉES TECHNIQUES 21
MESSAGE AFFICHES A L'ECRAN 22
RÉSOLUTION DES PROBLEMES 27
INTRODUCTION
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont accompaniesées de ces symboles. Des erreurs dues au non-respect des indications reportées, peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, des incendies ou endommager l'appareil

Danger!
Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie.

Attention!
Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil.

Risque de brûlures!
Le non-respect peut etre, ou est, la cause de brûlures.

Nota Bene:
Ce symbole met en évidence des recommendations et des informations importantes pour l'utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondant aux fonctions reportées dans la section Description de l'appareil.
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, suivre les mises en garde indiquées dans les paragraphs "Messages affichés à l'écran" et "Résolution des problèmes". Si celles-ci étaient inefficaces, il est conseilé de s'adresser au SAP. Pour les réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique.
Mode d'emploi
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- Conserver soigneusement le mode d'emploi.
- Le non-respect du mode d'emploi peut provoquer des bles-sures ou peut endommager l'appareil. Le constructeur ne répond pas des dommages découulant du non-respect de ce mode d'emploi.

Nota Bene : L'appareil est muni d'un ventilateur, qui
s'actionne en cas de besoin.
DESCRIPTION DE L'APPAREL
Description de l'appareil
page 3-A)
A1. Plateau d'appui pour tasses
A2. Volet de service
A3. Conveyor à café
A4. Tiroir à marc
A5. Infuseur
A6. Lumière pour éclairer le compartment interne
A7. Bouton d'allumage/veille / ① knob (only on some models)
A8. Panneau de contrôle
A9. Porte-objects
A10. Gicleur eau chaude et vapeur
A11. Connecteur CEI
A12. Reservoir d'eau
A13. Bec verseur café (réglable en hauteur)
A14. Egouttoir
A15. Couvercle du réservoir à grains
A16. Réservoir à grains
A17. Bouton de réglage du degré de mouture
A18. Lumière pour éclairer les tasses
A19. Interrupteur général ON/OFF
A20. Porte cuillere-doseuse
A21. Entonnoir pour l'introduction du café moulu
A22. Cordon d'alimentation
A23.Volet café premoulu
A24. Plateau chauffe-tasses
A25. Lighting knob to illuminate the interior compartment (only on some models)
Description de la page-écran initiale (page 3 - B)
B1.: menu de personnelisation des réglages des boissons
B2. :nhu réglages de l'appareil
B3. Arôme sélectionné
B4. Horloge
B5.Quantite selektionnee
B6. : selection arôme
B7.:selection quantité
B8. : he de defilement
B9. Boissons selectionnables (appuyer sur les flèches de défillement pou sualiser toutes les boissons)
B10. che de deflement
B11. Profils programmables (voir "Mémoriser son propre profil")
Description des accessoires
(page 3 - C)
C1. Bande réactive "Total Hardness Test"
C2. Cuillere-doseuse pour café moulu
C3. Detartrant
C4. Filtre adoucisseur (sur certains modèles)
C5. Pinceau pour nettoyage
C6. Buse à eau chaude/vapeur
C7. Couvre-gicleur
Description du pot à lait
(page 3 - D)
D1. Bouton de réglage de la mousse et de NETTOYAGE
D2 Couvercle avec mousseur à lait
D3. Pot à lait
D4. Tube de prise du lait
D5. Buse réglable du lait mousseux
D6. Revêtement thermique
D7. Boutons de décrochage du couvercle
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES
Contrôle de l'appareil
Après avoir retire l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. Contacter l'Assistance Technique.
PREMIÈRE MISE EN MARCHÉ DE LA MACHINE

Nota Bene:
- Du café a été utilisé pour effectuer les essais en urine, il est donc tout à fait normal de couver des traces de café dans le moulin. Il est toute fois garantie que cette machine est neuve.
-
On conseille de personnelier au plus tout la durée de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre "Programmation de la durée de l'eau".
-
Brancher l'appareil sur secteur (fig. 1) et s'assurer que l'interrupteur général (A19), place au dos de l'appareil ait eté enforcé (fig. 2);
- SELECTIONNER LA LANGUAGE (programmation de la langue): appuyer sur 10) ou (B > qu'ce que l'écran (B) affiche le drapeau correspondant à la langue souhaitation, puis appuyer sur le drapeau;
Pour continuer, suivre les instructions reportées sur l'écran de l'appareil:
- REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAICHE: extraire le réservoir à eau (A12) (fig. 3), ouvrir le couvercle (fig. 4), replir d'eau fraîche jusqu'à la ligne MAX (imprimée à l'intérieur du réservoir) (fig. 5); reférer le couvercle et réinsérer le réservoir (fig. 6);
- INSÉRER LA BUSE À EAU: Contrôler que la buse à eau chaude/vapeur (C6) soit insérée dans le giclure (A10) (fig. 7) et y placer au-dessous un récipient (fig. 8) ayant une capacité minimale de 100ml ;
- CIRCUIT D'EAU VIDE, PRESSER OK POUR AMORCER LA POMPE qui s'affichera à l'écran;
- Appuyer sur confirmer: l'appareil distribue
de l'eau par la buse (fig. 8), puis s'eteint automatiquement. La machine à café est à présent prête pour être utilisée normalement.

Nota Bene :
- La première fois que l'on utilise l'appareil, il faut faire 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
- À la première utilisation, le circuit d'eau est vide, par conse-quent la machine pourrait faire beaucoup de bruit, celui-ci s'attenuera au fur et à mesure que le circuit se remplit.
- Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est normal d'entendre le bruit de l'eau qui bout, par la suite celui-ci s'attenuera.
- Pour des performances optimes de l'appareil, on recom-mande d'installer un filtrtre adoucisseur (C4), comme décrit à la section "Filtre adoucisseur". Si votre modele n'est pas doté de filtrtre, il est possible d'en demander un à l'un de nos Centres d'Assistance Agréés.
ALLUMAGE DE L'APPAREIL

Nota Bene :
Avant d'allumer l'appareil, s'assurer que l'interrupteur général (A23) ait ete enfoncé (fig. 2). A chaque allumage, l'appareil efectue automatiquement une cycle de prechauffe et de rincage qui ne peut etre interrompu. L'appareil est pret a l'emploi uniquement après I'execution de ce cycle.

Risque de brûlures!
Durant le rincege un peu d'eau chaude, récapérée dans l'égouttoir (A14) sous-jacent, s'écoule des becs de la buse à café (A13). Veiller à ne pas ENTER en contact avec les éclaboussures d'eau.
- Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton

fig.9): l'écran affichera le message CHAUFFE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER.
Lorsque la chauffe est terminée, la machine affiche un autre message: RINÇAGE DE L'EAU CHAUBE S'ÉCOULE. Outre chauffer le bouilleur, l'appareil continue de faire circuler de l'eau chaude dans le système pour maintainir les tubes chauds.
L'appareil a atteint la température souhaïée lorsque la page-écran initiale s'affiche à l'écran.
ARRET DE L'APPAREL
Une fois que l'appareil est eteint, il efectue automatiquement un rincege si aparavant il a distribué du café.

Risque de brûlures!
Durant le rincege, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A13). Veiller à ne pas enter en contact avec les
élaboussures d'eau.
- Pour etendre l'appareil, appuyer sur la touche (A7) (fig. 9).
L'écran affiche le message ARRET EN COURS,VEUILLEZ PATIENTER: si nécessaire l'appareil effectue un cycle de rincege avant de s'eteindre (d'entrée en mode veille).

Nota Bene:
En cas d'inutilisation de l'appareil pendant de longues périodes, le débrancher du secteur en procédant de la manière suivante :
- tout d'abord, éteindre l'appareil en appuyant sur la touche (fig. 9);
- relâcher l'interrupteur général (A23) situé sur le côte de l'appareil (fig. 2).

Attention!
Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé.
MENURÉGLAGES
Rinçage
Cette fonction permet de faire couler de l'eau chaude par la buse à café (A13) de sorte à nettoyer etCHAuffer le circuit interne de la machine. Placer un recipient ayant une capacité minimale de 100ml (fig. 8) sous la buse a cafe et a eau chaude.
Pour activer cette fonction proceder comme suit :
- Appuyer sur (B) pour acceder au menu;
- Appuyer sur ( ) ou (B8) qu'a ce que I'ecran
(B) affiche RINCAGE;
- Appuyer sur post-lancer le rincege.

Risque de brûlures!
Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distribution d'eau chaude.
-
ÀpRESquelques secondes, l'eau chaude s'écoule du bac verseur de la buse à café, en nettoyant et chauffant le circuit interne de I'appareil; I'écran affiche le message RINÇAGE DE L'EAU CHAUBE S'éCOULE ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue;
-
Pou interrompre le rincege, appuyer sur attendre l'interruption automatique.

Nota Bene:
- En cas de périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, une fois que l'appareil a été rallumé, on commande vivement d'effectuer 2/3 rincages avant de l'utiliser;
- Au terme du rincege, il est normal qu'il y ait un peu d'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
Détartrage
Pour les instructions sur le détartrage, consulter la section "Détartrage".
Filtre à eau

Pour les instructions relatives à l'installation du filtré (C4), consulter le chapitre "Filtre adoucisseur".
Réglages boissons

Dans cette section il est possible de consulter les réglages personnalisés et évientuellement de ramener aux valeurs d'usine chaque boisson.
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) qu'a ce que I'ecran (B) affiche REGLAGES BOISSONS;
- Appuyer sur i. Les réglages de la premièreoisson s'affichent à l'écran;
- L'écran sélectionne le profil de référence. Les réglages sont illustrés sur des barres verticales: la valeur d'usine prédéfinie est indiquée par le symbole, alors que la valeur actuellément réglée est mise en évidence par la partie pleine de la barre verticale;
- Pour revenir au menu des réglages, appuyer sur esc Pour défilé et afficher les boissons, appuyer sur next
- Pour revenir aux valeurs d'usine prédéfinies pour la boisson indiquée à l'écran, appuyer sur INITIALISATION;
- VALIDER REINITIALIS. ? : pour confirmer, appuyer sur OK (pour annuler, appuyer sur esc);
- Pour REVENIR AUX VALEURS D'USINE PRÉDEFINIES : appuyer sur OK.
La boisson est reprogrammée aux valeurs d'usine. Continuer avec les autres boissons, ou bien revenir au menu des réglages.

Nota Bene:
- Pour modifier les boissons d'un autre profil, revenir à la page-écran initiale, sélectionner le profil souhaite (B11) et repeter la procédure.
- Pour effectuer la réinitialisation de toutes les boissons du profil et rétabir les valeur d'usine prédéfinitiones, consulter le paragraphe "Valeurs d'usine prédéfinitiones".
Réglage de l'heure

Pour régler l'heure sur l'écran (B), procéder de la manière suivante:
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) qu'a ce que l'écran (B) affiche RÉGLAGE DE L'HEURE;
- Appuyer sur: Le panneau de réglage de l'heure s'af
fiche à l'écran;
- Appuyer sur ou n u des heures et des minutes jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche;
- Pour confirmer, appuyer sur (p) effacer, appuyer sur (s) appuyer sur pour re nir a la page-ecran initiale.
L'heure est ainsi reglee.
Demarrage automatique
Il est possible de régler l'heure de démarrage automatique, de sorte que l'appareil soit pré à l'heure souhaïée (par exemple le matin), en vous permettant de préparer immédiatement le café.

Nota Bene:
Pour activer cette fonction, l'heure doit être régée correctement; pour ce faire, consulter le paragraphe "Réglage de l'heure
Pour activer le démarrage automatique, professionnel comme suit :
- Appuyer sur (B2, pour acceder au menu;
- Appuyer sur ( ) ou (B8) qu'a ce que I'ecran (B) affiche MARRAGE AUTO;
- Sélectionner la fonction en appuyant sur : Le d'anneau de réglage de l'heure s'affiche à l'écran ;
- Appuyer sur ou n u des heures et des minutes jusqu'à afficher l'heure de démarrage automatique souhaitée;
- Appuyer sur ou soFF pour activer onn désactiver le demarrage automatique.
- Pour confirmer, appuyer sur ( ) effacer, revenir au menu des réglages et appuyer sur ( ) appuyer sur ( ) revenir à la page-écran initiale.
L'heure de démarrage automatique est ainsi programmée et sur l'écran, à côte de l'heure, on visualise le symbole correspondant qui indique que la fonction a été activée.

Nota Bene:
Quand la machine est eteinte moyennant l'interrupteur (A21), le reglage du demarrage automatique, si precedemment activé, est perdu.
Arrêt automatique (veille)
Il est possible de régler l'arrêt automatique, de sorte que l'appareil s'éteigne après 15 ou 30 minutes ou après 1, 2 ou 3 heures d'inutilisation.
Pourprogrammer l'arrêt automatique,procédér comme suit:
- Appuyer sur (Ba) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (L6 ou (B8) j a t'ce que l'écran (B) affiche ARRET AUTOMATIQUE, outre le réglage actuel (15
ou 30 minute, ou 1, 2 ou 3 heures);
- À l'écran, appuyer sur jusqu'à seLECTIONner la valeur souhaïée;
- Appuyer sur pour revenir à la page-écran initiale. L'arrêt automatique est ainsiprogrammé.
Chauffe-tasses
Pour chauffer les tasses avant de faire le café, il est possible d'activer le chauffe-tasses (A24) et d'y ranger dessus les tasses.
- Appuyersur" (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (B6 ou (B8) j a ce que l'ecran (B) affiche " CHAUFFE-TASSES";
- Appuyer sur pour activer ON ou déactiver OFF lechauffe-tasses.
- Appuyer sur "" poy revenir à la page-écran initiale.
Economie d'énergie
Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le mode d'économie d'énergie. Une fois activée, cette fonction garantit une consommation d'énergie réduite, conformément aux règlementations européennes. Lorsqu'elle est désactivée, le temps de chauffe diminue. Pour désactiver ou reactiver le mode "économie d'énergie", procédé comme suit:
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (B8) j'a ce que l'écran (B) affiche ÉCONOMIE D'ENERGIE;
- Appuyer sur pour activer-ON ou désactiverOFF l'économie d'énergie.
- Appuyer sur es pour revenir à la page-ecran initiale.
Température du café
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour préparer le café, procéder de la manière suivante:
- Appuyer sur (B) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (B) ou (B8) qu'à ce que l'écran (B) affiche TEMPERATURE DU CAFÉ, outre le réglage actuel (BASSE, MOYENNE, HAUTE OU MAXI);
- Appuyer sur jusqu'à selectionner la température souhaitée;
- Appuyer sur es pour revenir a la page-ecran initiale.
Durete de I'eau

Pour les instructions relatives au réglage de la durée de l'eau, consulter la section "Réglage de la durée de l'eau".
Selectionner la langue

Pour modifier la langue de l'écran (B), professionnel comme suit :
-
Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
-
Appuyer sur (ou (B8) j a ce que l'ecran affiche PROGRAMMER LA LANGUAGE;
- Appuyer sur : appuyer sur ou jusqu'à ce qui le drapeau correspondant à la langue souhaïée s'affiche, puis le selectionner;
- Appuyer 2 fois sur parrevenir à la page-écran initiale.
Signal sonore
Avec cette fonction on active ou désactive le signal sonore que la machine émet chaque fois que l'on presse les icones et chaque fois que les accessoires sont insérés/retirés. Pour désactiver ou reactiver le signal sonore, procédér comme suit:
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) j a ce que l'ecran (B) affiche sONAL SONORE;
- Appuyer sur pour activer ou desactiver OFFI le signal sonore;
- Appuyer sur pote t'evir à la page-écran initiale.
Lumière
Cette fonction active ou déactive la lumière (A6). Les lumières d'éclairage des tasses (A18) s'allument chaque fois qu'une boisson est préparée, lorsqu'on chauffe le lait et à chaque cycle de rincege, et s'éteint après quelques secondes.
Pour désactiver ou réactivée cette fonction, procéder comme suit :
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) j a n'ce que l'écran (B) affiche ECLAIRAGE TASSES;
- Appuyer sur pour activer ou desactivier OFFI la lumiere d'éclairage des tasses;
- Appuyer sur poinenir à la page-ecran initiale.

Nota Bene: La lumière d'éclairage du compartment in-6 s'allume au démarrage de l'appareil.
En activant ce mode, l'écran illustré les principales fonctions de la machine:
- Appuyer sur (B2 pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) j a ce que l'ecran affiche mode DEMO;
- Appuyer sur '' poinancerle demo;
- Pour quitter le MODE DEMO, il faut tout d'abord eteindre l'appeil en appuyant sur le bouton (A7). Appuyer a nouveau sur le bouton pour revenir a la page d'accueil.
Valeurs d'usine
Cette fonction permet de réinitialiser tous les réglages du menu et les quantités programmesés et de rétablier les valeurs d'usine prédéfinies (à l'exception de la langue, qui reste celle déjà programmée). Pour rétablier les valeurs d'usine, procédé de la manière suivante :
- Appuyer sur (B2 pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) j a ce que I'ecran (B) affiche dEURS D'USINE. Appuyer sur ;
- Appuyer sur INITIALISER TOUT pour effectuer la réinitialisation de tous les profils et rétablier les paramétres initiaux, ou selectionner le profil souhaité (par ex. UTILSATEUR1);
- REINITIALISER VALEURS D'USINE? REINITIALISER TOUT: appuyer sur ou denfirmer (ou pour laresc les paramétres inchangés);
- REINITIALISER VALEUR D'USINE: appuyer sur confirmier.
Statistiques
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, proceeder comme suit :
- Appuyer sur (B2 pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) j a ce que l'ecran (B) affiche s tIstIQUES;
- Appuyer sur : ilit possible de contrcler toutes les c nées statistiques disponibles en appuyant sur 6 ;
- Appuyer sur : papeil revient à la page-écran initiale.
PREPARATION DU CAFÉ
(voir recette à la page 29)
Selection de l'arome du café
Selectionner depuis la page-écran initiale l'arôme souhaité en appuyant sur ROME (B6):
| (voir "Préparation du café en utilisant du café prémoulu") | |
| ARÔME X-LEGER | |
| ARÔME LÉGER | |
| ARÔME MOYEN | |
| ARÔME FORT | |
| ARÔME X-FORT | |
| Personnalisé (si programme) / Standard |
Après la préparation, le réglage de l'arôme revient à la valeur
Sélection de la quantité de café
Depuis la page-écran initiale, Sélectionner la quantité de café que l'on souhaite distribuer dans la tasse, en appuyant sur QUANTITE (B7):
| PETITE QUANTITÉ (S) |
| QUANTITÉ MOYENNE (M) |
| GRANDE QUANTITÉ (L) |
| X-GRANDE QUANTITÉ (EXTRA GRANDE) |
| Quantité personalisée (si programme) / Quantité standard |
Après la préparation, le réglage de la quantité revient à la valeur

Préparation du café avec du café en grains

Attention!
Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou confits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
- Remplir le réserve à grains (A16) (fig. 12) de café en grains;
- Placer une tasse sous la buse à café (A13);
- Baiser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse (fig. 13); la crème sera ainsi meilleure;
- Appuyer sur (ou (B8) qu'ce que le café souhaité s'affiche;
- Sélectionner donc le café souhaïte sur la page-écran initiale:
ESPRESSO
DOPPIO+
CAfé
LONG - 2X ESPRESSO
AMERICANO - La préparation commence et l'écran (B) affiche l'image de la boisson sélectionnée, ainsi que la barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

Nota Bene:
-
Il est possible de préparer 2 tasses de café ESPRESSO simultanément en appuyant sur X2 durant la préparation de 1 ESPRESSO (l'image s'affiche à l'écran pendant quelques secondes au début de la préparation).
-
Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur stop
- Des que la distribution sera terminée, si l'on peut augmenter la quantité de café en tasse il suffira d'appuyer sur le cas de la quantité souhaitée atteinte, appuyer sur stop
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prét pour une nouvelle utilisation.

Nota Bene:
Durant l'utilisation de l'appareil il est possible de visualiser plusieurs alarmes (REMPLIR LE RÉSEROIR, VIDER LE TIROIR À MARC, etc.). Leur signification est expliquée à la section "Messages affichés".
- Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe "Conseils pour un café plus chaud".
- Si le café sort au goutte à goutte ou s'il est trop liquide, pas assez créateurs ou trop froid, consulter les conseils fournis à la section "Réglage du moulin à café" et au chapitre "Résolution des problèmes".
- La préparation de chaque café est personnalisable (voir chapitres "Personnaliser les boissons" et "Mémoriser son propre profil").
Si le mode "Economie d'énergie" est activé, la préparation du premier café pourrait demander quelques secondes d'attente.
Préparation du café en utilisant le café prémoulu

Attention!
- Ne jamais introduire le café prémoulu lorsque la machine est étente, pour éviter qu'il ne se repande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer.
- Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher.

Nota Bene:
L'utilisation du café prémoulu, ne permet pas de préparer plus d'une tasse de café à la fois.
- Appuyer à maintes reprises sur le bouton ARÖME (B6) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche (prémoulu).
- Ouvrir le couvercle (A15) et le volet du café prémoulu (A23).
- S'assurer que l'entonnoir (A21) ne soit pas bouché, puis introduire une cuillere-doseuse rase de café premoulu (fig. 14).
- Placer une tasse sous la buse à café (A13) (fig. 13).
-
Sélectionner le café souhaïte (ESPRESSO, CAFÉ, LONG, etc.) depuis la page-écran initiale;
-
La préparation commence et l'écran affiche l'image de la boisson sélectionnée, ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

Nota Bene :
- Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur stop
- Des que la distribution sera terminée, si l'on veut augmenter la quantité de café en tasse il suffira d'appuyer sur le coût la quantité souhaitée atteinte, appuyer sur stop
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prét pour une nouvelle utilisation.

Attention! Préparation du café LONG
Au milieu de la préparation, le message INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMÓULU, UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXIMUM s'affichera. Ajouter donc une cuillère-doseuse rase de café prémóulu et appuyer sur OK.
Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être régle, du moins au début, car il a déjà été régle par le fabricant pour préparer un bon café.
Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, le café s'avéré peu dense et avec peu de crème et que la distribution est trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (fig. 11).

Nota Bene:
Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de préparation du café.

Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, on visualisera la message MOUTURE TROP FINE. POUR REGLER LE MOULIN, tourner le bouton de réglage du moulin à café une ou deux fois dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour obtenir en revanche un café plus crémeux, tourner d'un cran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café soit au goutte à goutte).
L'effect de ces réglages sera évident uniquement après la préparation d'au moins 2 tasses de café. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, repeter la méthode de correction en tournant le bouton spécifique d'un autre cran.
Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseilé de :
- effectuer un rinceage en selectionnant la fonction "Rinceage" dans le menu réglages (paragraphe "Rinceage")
chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction d'alimentation de l'eau chaude, voir section "Alimentation eau chaude"); - augmenter la température du café dans le menu des réglages (paragraphe "Température du café")
PREPARATION DE BOISSONS CHAUDES AU LAIT
(voir recette à la page 30)

Nota Bene:
Pour éviter d'avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle du pot à lait (D2) et le giclure de l'eau chaude (A9), comme décrit dans les paragraphs "Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation", "Nettoyage du pot à lait" et "Nettoyage du giclure de l'eau chaude/vapeur".
Remplir et accrocher le pot à lait
- Enlever le couvercle (D2) (fig. 15);
- Remplir le pot à lait (D3) avec une quantité de lait suffisante, mais sans dépasser le niveau MAX imprimé sur le pot (fig. 16). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côte du réservoir correspond à environ 100ml de lait;

Nota Bene:
Pour obtenir une mousse plus dense et homogene, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigerateur (environ 5^ ).
Si le mode "Economie d'énergie" est activé, la préparation de la boisson pourrait demander quelques minutes.
- S'assurer que le tube de prise du lait (D4) soit bien inséré sur le couvercle du pot à lait (fig. 17);
- Remetre le couvercle du pot à lait en place;
- Extraire la buse à eau chaude/vaspeur (C6) (fig. 18);
- En appuyant sur le bouton prévu à cet effet, raccorder le pot à lait (D) au giclaur (A10) (fig. 19): la machine émettra un signal sonore (si la fonction de signal sonore a été activée);
- Placer une tasse suffisamment grande sous les becs verseurs de la buse à café (A13) et sous le tube d'écoulement du lait mousseux (D5); régler la longueur du tube d'écoulement du lait; pour l'approcher de la tasse, le tirer simplement vers le bas (fig. 20).
- Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonction spécifique.
Rgler la quantite de mousse
Tournier le bouton de réglage de la quantité de mousse (D1), situé sur le couvercle du pot à lait pour régler la quantité de mousse du lait distribué pendant la préparation des boissons. Suivre les conseils reportés dans le tableau suivant:
| Position bouton | Description Corseillé pour... | |
| Pas de mousse | CAFFELLATTE / LAIT (lait chaud) | |
| Mousse mini | LATTE MACCHIATO | |
| Mousse maxi | CAPPUCCINO / LAIT (lait mousseux) | |
Préparation automatique de boissons à base de lait
- Remplir et accrocher le pot à lait (D) de la façon illustrée précédemment.
-
Sélectionner la boisson souhaïée depuis la page-écran initiale:
-
CAPPUCCINO
- LATTE MACCHIATO
CAFFELLATTE
LAIT CHAUD - CAPPUCCINO+
- ESPRESSO MACCHIATO
- FLAT WHITE
-
CAPPUCCINO MIX
-
Sur l'écran (B) la machine conseille de tourner le bouton de réglage de la quantité de mousse (D1) en fonction de la recette originale : tourner donc le bouton situé sur le couvercle du pot à lait (D2) et confirmer la sélection en appuyant sur OK
- ÀpRES quelsques secondes, l'appareil commence automatiquement la préparation et I'écran affiche I'image de la boisson sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

Nota Bene : indications generales pour la préparation
de toutes les boissons à base de lait
: psser si I'on souhaite interrompre completement la préparation et revenir a la page-ecran initiale.
: ples et pour interrompre la distribution du lait ou du café et passer à la distribution suivante (si prévue) pour compléter la boisson.
- Dés la fin de la distribution, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, appuyer sur extra
La préparation de chaque boisson à base de lait est personnelisable (voir sections "Personnaliser les boissons" et
"Mémoriser son propre profil").
- Ne pas laisser le pot à lait trop longtemps hors du réfrigérateur : plus la température du lait monte (5°C ideale), plus la qualité de la mousse baisse.
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prét pour une nouvelle utilisation.
Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation

Risque de brûlures!
Durant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d'eau chaude et de vapeur sortent du tube d'écoulement du lait mousseux (D5). Veiller à ne pas entraer en contact avec les éclaboussures d'eau. Chaque fois que l'on utilise la fonction d'emulsion du lait, l'écran affiche le message TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE SUR "CLEAN" POUR COMMENCER LE NETTOYAGE; maintainant, le couvercle du mousseur à lait doit être nettoyé.
- Laisser le pot à lait (D) dans la machine (il n'est pas nécessaire de vider le pot à lait);
- Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube d'écoulement du lait mousseux (fig. 20);
- Tourner le bouton de réglage de la quantité de lait (D1) sur "CLEAN" (fig. 21): Le message NETTOYAGE POT À LAIT EN COURS, PLACER UNE TASSE SOUS LA BUSE À LAIT (FIG. 22) s'affiche à l'écran (B) en même temps que la barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que le processus de nettoyage s'effectue. Le nettoyage s'interrrompt automatique;
- Remetre le bouton de réglage sur l'une des positions de réglage de la mousse;
- Enlever le pot à lait et toujours nettoyer le giclér de la vapeur (A10) avec une éponge (fig. 23).

Nota Bene:
- S'il faut préparer un certain nombre de boissons à base de lait, ne nettoyer le pot à lait qu'après la dernière préparation. Pour continuer avec les préparations suivantes, lorsque le message "CLEAN" s'affiche, appuyer sur esc.
Si le pot a lait n'est pas nettoyé, l'écran affiche le symbole pour rappeler que le pot a lait doit être nettoyé.
Le pot et son lait peuvent être conservés au réfrigerateur. - Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut attendre la chauffe de la machine.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE

Risque de brûlures!
Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distribution d'eau chaude.
- Contrôler que la buse à eau chaude/vapeur (C6) soit accrochée correctement au giclure eau chaude/vapeur (A10);
- Placer un réseau sous la buse (le plus pres possible afin d'eviter les éclaboussures);
- Sélectionner depuis la page-écran initiale EAU CHAUBE. L'écran (B) affiche l'image relative ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue;
- La machine fait couler de l'eau chaude puis interrupt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude appuyer sur

stop

Nota Bene:
- Si le mode "Economie d'énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait demander quelques secondes.
- La préparation d'eau chaude est personnalisable (voir chapitres "Personnaliser les boissons" et "Mémoriser son propre profil").
DISTRIBUTION DE VAPEUR

Risque de brûlures!
Ne pas laisser la machine sans surveillance durant la distribution de vapeur.
- Controller que la buse a eau chaude/vapeur (C6) soit accroche correctement au gicleur eau chaude/vapeur (A10);
-
Remplir un écipient avec le liquide à chauffer ou émulsionner et plonger la buse à eau chaude/vapeur dans le liquide ;
-
Sélectionner depuis la page-écran initiale "VAPEUR".
L'écran (B) affiche l'image correspondante ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue, et après quelques secondes de la vapeur, quiCHAFFE le liquide, sort de la buse a eau chaude/ vapeur;
- ÀpRES avoir atteint la température ou le niveau de mousse souhaités, interrompre la distribution de la vapeur en ap-
puyant sur;Ostop

Attention!
Toujours interrompree la distribution de la vapeur avant d'extraire le recipient avec le liquide, pour eviter les brûlures causées par les éclaboussures.

Nota Bene:
Si le mode "Economie d'énergie" est actif, la distribution de la vapeur peut demander quelques secondes.
Conseil pour l'utilisation de la vapeur pour émulsionner le lait
- Dans le besoin des dimensions du écipient, tener compte que le volume du liquide augmentera de 2 à 3 fois.
- Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5^ ).
Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tournier le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut. - Pour éviter d'avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer la buse (C6) comme déscrit au paragraphe suivant.
Nettoyage de la buse à eau chaude/vaspeur après usage
Nettoyer la buse à eau chaude/vapeur (C6) après chaque utilisation, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu'elle ne se bouche.
- Placer un écipient sous la buse à eau chaude/vapeur et laisser s'écouler un peu d'eau (voir section "Distribution d'eau chaude"). Par la suite, interrompre la distribution d'eau chaude en appuyant sur stop.
- Attendre quelques minutes que la buse à eau chaude/vapeur refroidisse, puis l'extraire (fig. 18). Tenir fermement d'une main la buse et de l'autre, tourner et detacher la buse à cappuccino, en tirant vers le bas (fig. 24).
- Enlever aussi le giclér de la vapeur en le tirant vers le bas (fig. 24).
- Contrôler que le trou du giclér ne soit pas bouché. Si nécessaire, le nettoyer à l'aide d'un cure-dent.
- Laver soigneusement les éléments de la buse à l'aide d'une éponge et d'eau tiède.
- Fixer le giclér de raccordement et la buse à cappuccino à la buse, en poussant vers le haut et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'ils se bloquent en position.
PERSONALISER LES BOISSONS

L'arôme (pour les boissons pour lesquelles il est prévu) et la longueur des boissons peuvent être personalisés.
- S'assurer que le profil pour lequel on souhaite personnelier la boisson est actif : il est en effet impossible de selectionner les boissons pour les 6 types de profils ;
- Depuis la page-écran initiale, appuyer sur (B1);
- Sélectionner la boisson que l'on souhaite personneliser pour pouvoir acceder aux pages-écrans de personnelisation : les accessoires relatifs doivent être insérés ;
- (Seulement boissons à base de café) CHOISIR L'INTENSITE DE L'ARÔME DU CAFÉ : Sélectionner l'arôme souhaïte en
appuyant sur et aer sur ok
- PERSONNALISATION QUANTITE CAFE (OU EAU), APPUYER SUR STOP POUR ENREGISTRER: La préparation commence et l'appareil propose la page-écran de personnalisation de la longueur illustrée par une barre verticale. L'étoile représentée sur la barre indique la longueur actuellément programmée.
- Lorsque la quantité atteint le niveau minimum programmable, l'écran affiche .Ostop
- Appuyer sur longue quantite souhaitee est atteinte dans la tasse.
- ENREGISTRER NOUV. RÉGLAGES ?: Appuyer sur OUI ou NON. L'appareil confirme si les valeurs ont été enregistrées ou non (selon la sélection précédente): appuyer sur OK L'appareil revient à la page-écran initiale.

Nota Bene :
- Boissons à base de lait : Tout d'abord on enregistre l'arome du café puis la quantité de lait et par la suite la quantité de café ;
- Eau chaude : l'appareil distribue de l'eau chaude : appuyer sur 01st éçégrister la quantité souhaïée.
Il est possible de quitter la programmation en appuyant sur Gesc : les valeurs ne seront pas enregistrées.
MÉMORISER SON PROPRE PROFIL
Avec cet apparéil il est possible de mémoriser 6 profils différents, chacun desquels est associé à une icône différente.
Les valeurs relatives à l'arome et à la quantité (voir section "Personnaliser les boissons") sont enregistrées pour chaque profil et l'ordre dans lequel les boissons sont visualisées dépend de la fréquence de selection.
Pour selectionner ou acceder à un profil, appuyer sur le profil actuellément utilisé (B11), appuyer sur (B10) ou (B8) jusqu'à afficher le profil souhaïte, puis appuyer sur le profil.

Nota Bene:
- Profil INVITE: en selectionnant ce profil, il est possible de distribuer les boissons avec les réglages d'usine.
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Les pieces suivantes de la machine doivent etre nettoyees pereiodiquement:
- le circuit interne de l'appareil;
- le tiroir à marc de café (A4);
- l'égoutoir (A14);
- le réservoir à eau (A12);
-
les becs verseurs de la buse à café (A13);
-
l'entonnoir pour l'introduction de café prémoulu (A21);
- l'infuseur (A5), accessible après avoir ouvert le volet de service (A2);
- le pot à lait (D);
- le giclreur eau chaude/vapeur (A10);
- le panneau de contrôle (B).

Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
- Aucun composant de l'appareil ne peut être lavé au lave-vaisse, à l'exception du pot à lait (D).
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retarder les incrustations ou les dépôts de café car ils pouraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
Nettoyage du circuit interne de la machine
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseilé, avant de l'utiliser à nouveau, d'allumer l'applié et de faire :
- 2/3 cycles de rinceage en selectionnant la fonction "Rinceage" (paragraphe "Rinceage").
- sortie de l'eau chaude, pendant quelques secondes (section "Distribution d'eau chaude").

Nota Bene:
Il est tout à fait normal, après avoir effectué ce nettoyage, de couver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A4).
Nettoyage du tiroir à marc
Lorsque I'ecran (B) affiche le message VIDER LE TIROIR A MARC (fig. 26), il faut le vider et le nettoyer.
Tant que le tiroir à marc (A4) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessite de vider le tiroir à marc même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation effectue (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général).
Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :
- Ouvrir le volet inférieur en le tournant vers le bas (fig. 25).
- Ouvrir le volet.
- Extraire l'égoutoir (A14) (fig. 27), le vider et le nettoyer.
- Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc de café (A4) en prénant soin dePTRir tous les résidus qui se sont déposés au fond : le pinceau fourni (C5) est doté d'une spatule spécialement prévue pour cette opération.

Attention!
Lors de l'extraction de l'égoutoir, il est obligatoire de toutes vider le tiroir à marc même s'il est peu replli. Si cette opération n'est pas effectuee, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc peut se replir plus que prevu et obstruer la machine.
Nettoyage de I'égoutoir

Attention!
L'égoutoir (A14) est doté d'un flotteur (rouge) qui indique le niveau d'eau present (fig. 28).
Avant que ce flotteur ne commence à dépasser du plateau d'appui pour les tasses (A1), il faut vider l'égoutoir et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour.
Pour retirer I'egouttoir,proceder comme suit:
- Ouvrir le volet (fig. 25). Extraire l'égoutoir et le tiroir à marc de café (A4) (fig. 27);
- Vider l'égoutoir et le tiroir à marc et les laver;
- Remetre en place l'égoutoir ainsi que le tiroir à marc de café.
Nettoyage interne de la machine

Danger!
Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties internes, la machine doit être éteinte (voir "Arrêt de l'appareil") et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Contrôler régulierement (environ une fois par mois) que l'intérieur de l'appareil (accessible une fois l'égoutoir enlevé A14) n'est pas sale.
- Si nécessaire, retarder les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C5) et d'une éponge. Aspirer tous les résidus à l'aide d'un aspirateur (fig. 29).
Nettoyage du réservoir à eau
- Nettoyer régulierement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtrte adoucisseur (C4) (si prévu) le réservoir à eau (A12) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant liquide doux. Rincer soigneusement avant de replir et réinsérer le réservoir;
- Retirer le filtré (si present) et le rincer à l'eau claire;
- Remetre le filtré (si prévu), replir le réservoir d'eau fraîche et remetre le réservoir;
- (Modèles avec filtré adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100ml d'eau chaude pour réactiver le filtré.
Nettoyage des becs verseurs de café
- Nettoyer régulierement les becs verseurs de la buse à café
(A13) en utilisant une éponge ou un chiffon (fig. 31);
- Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent (fig. 30).
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café prémoulu
Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café prémoulu (A21) ne soit pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau (C5) fourni.
Nettoyage de l'infuseur
L'infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention! L'infuseur (A5) ne peut pas etre extrait en machine est allumee. Ne pas essayer d'enlever I'influent. orcant.
- S'assurer que la machine ait effectue correctement l'arrêt (voir section "Arrêt").
- Ouvrir le volet. de service.
- Extraire l'égouttoir et le tiroir à marc de café (fig. 27).
- Pousser vers l'intérieur les deux boutons de décrochage colorés tout en tirant l'infuseur vers l'extérieur (fig. 32).

Attention! Ne pas utiliser de nettoyant liquide pour
nettoyer l'infuseur, afin d'éviter d'enlever le lubrifant appliqué à l'intérieur du piston.
- Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer.
- ÀpRES le nettoyage, remetre l'infuseur (A5) en place en l'enfilant dans le support interne et dans I'axe en bas, puis appuyer sur I'inscription PUSH jusqu'à ce qu'il se bloque en position (fig. 33).

Notabene:Si I'infuseur est difficilea inserer, il est nexe
cessaire (avant l'insertion) de lemettre à labonne dimension en le pressant avec force à la fois sur la partie inférieure et supérieure, comme indiqué sur la figure 34.
- Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges aient joué vers l'extérieur (fig. 35).
- Remetre en place I'égoutoir et le tiroir à marc.
- Fermer le volet de service.
Nettoyage du pot à lait (D)
Nettoyer le pot à lait après chaque préparation du lait, de la façon décrite ci-après:
-
Enlever le couvercle (D2) en le soulevant;
-
Extraire le pot à lait (D3) du revêtement thermique (D6) en saississant les deux points de prise lateraux.

Attention!
Le revêtement thermique ne doit pas être rempli ou prolongé dans l'eau : pour le nettoyer, utiliser un chiffon humide.
- ōter le tube d'écoulement du lait (D5) et le tube de prise (D4).
- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre le bouton de réglage de la mousse jusqu'à la position "INSERT" (fig. 36) et l'oter.
- Laver soigneusement tous les composants du mousseur à lait à l'eau chaude et avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisse, à condition de les placer dans le panier supérieur.
Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de résidus de lait dans l'espace vide et dans la rainure du bouton (fig. 37): dans ce cas, les éliminer à l'aide d'un cure-dent.
- Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la mousse et l'orifice d'enclenchement du mousseur à lait à l'eau courante (fig. 38).
- Vérifier également que le tube de prise et la buse ne soient pas bouchés par des résidus de lait.
- Remonter le bouton en l'inscrant au niveau de la flèche avec l'inscription INSERT, le tube d'écoulement et le tube de prise du lait.
- Insérer le pot à lait dans le revêtement thermique.
- Remetre le couvercle du pot à lait en place.
Nettoyage du gicleur eau chaude/vapeur
Nettoyer le giclaur (A13) après chaque préparation de lait à l'aide d'une éponge, en eliminant les résidus de lait qui se sont déposés sur les joints (fig. 23).
DETARTRAGE

Attention!
- Avant l'utilisation, lore les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement le détartrant approuvé par le fabricant. L'utilisation d'un détartrant non approprié, ainsi que l'execution erronée de la procédure de détartrage, peut entraîner l' apparition de dommages non couverts par la garantie du fabricant.
Detartrer l'appareil lorsque I'ecran (B) affiche le message DETARTRAGE NECESSAIRE, PRESSER OK POUR DEMARRER (environ 45 min) Pour effectuer le detartrage immediatement, appuyer sur ok et suivre les instructions a partir du point 4. Pour remettre le detartrage a un autre moment, appuyer sur

esc
: l'écran affiche le symbole qui rappelle que a besoin d'être détartré. (Le message sera reproposé (allumage).
Pour acceder au menu de détartrage :
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (ou (B8) qu'a ce que I'ecran affiche ARTRAGE;
- Appuyer sur pôlancer le cycle de détartrage, puis suivre les instructions indiquées à l'écran;
- RETIRER LE FILTRE À EAU (fig. 39): extraire le réservoir à eau (A12), retirer le filtre à eau (C4) (siprésent) et vider le réservoir à eau. Appuyer sur next
- VERSER LE DETARTRANT (NIVEAU A) ET L'EAU (JUSQU'AU NIVEAU B) (fig. 40); Verser le detartrant dans le réservoir jusqu'au niveau A (un emballage de 100ml ) indiqued à l'intérieur du réservoir; ajouter donc de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B; finalement, reinsérer le réservoir à eau. Appuyer sur next
- VIDER LE TIROIR À MARC et le BAC ÉGOUTTOIR (fig. 27): retirer, vider et réinsérer l'égoutoir (A14) et le tiroir à marc de café (A4). Appuyer sur next
- METTRE UN RÉCIPIENT 2,5 L SOUS LA BUSE, PRESSER OK POUR LANCER LE DÉTARTRAGE: Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 2,5 litres (fig. 8) sous la buse à eau chaude/vapeur (C6) et sous la buse à café (A13);

Risque de brûlures!
De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude/vapeur. Veiller à éviter tout contact avec cette solution.
- Appuyer sur pour confirmer l'introduction de la solution détartrante. L'écran affiche le message DÉTARTRAGE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER : le programme de détartrage commence et le détartrant coule des becs de la buse à eau chaude/vapeur et de la buse à café. Une série de rincages et pauses sont effectuels automatiquement pour éliminer tous les résidus de calcaire Presents à l'intérieur de la machine à café ;
Après environ 25 minutes, l'appareil interrupt le détartrage :
- RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX (fig. 41): l'appareil est maintainant prét pour effectuer un cycle de rincage à l'eau fraîche. Vider le écipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le replir d'eau fraîche jusqu'àu niveau MAX et le replacer dans l'appareil;
- METTRE UN RÉCIPIENT 2,5 L SOUS LA BUSE ET PRESSER OK POUR LANCER LE RINÇAGE: Àpres l'avoir vide, replacer le réciplent utilisé pour récapérer la solution détartrante sous la buse à café et la buse à eau chaude/vapeur (fig. 8) et ap-
puyersur OK
- L'eau chaude sort d'abord de la buse à café et l'écran affiche le message RINÇAGE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER;
- Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le recipient utilisé pour recupérer l'eau de rincege;
- (Si un filtré est prévu) INSÉRER LE FILTRÉ DANS SON LOGEMENT (fig. 42). Appuyer sur la reconstige le réservoir à eau, réinsérer, si enlevé précédemment, le filtré adoucisseur;
- RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX (fig. 41): Remplir le réserveur jusqu'au niveau MAX avec de I'eau fraîche;
- INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU (fig. 6): Réinsérer le réservoir à eau dans l'appareil;
- METTRE UN RÉCIPIENT 2,5 L SOUS LA BUSE ET PRESSER OK POUR LANCER LE RINÇAGE :
Après l'avoir vide, REPLACER le recipient utilise pour récu-pérer la solution détartrante sous la buse à eau chaude/ vapeur (fig. 8) et appuyer sur OK
- L'eau chaude sort de la buse à eau chaude/vapeur et l'écran affiche le message RINÇAGE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER.
- VIDER LE BAC ÉGOUTTOIR (fig. 27): Au terme du rincege, enlever, vider et reinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc de café (A4): appuyer sur next
- Pendant quelques secondes, le message DÉTARTRAGE TERMINÉ s'affichera à l'écran, puis l'appareil s'éteindra.
Le détartrage est terminé.

Nota Bene:
- Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de repeter le cycle;
- Il est tout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc (A4).
- Si le réservoir à eau n'a pas été rempli jusqu'àu niveau max, à la fin du détartrage il faudra effectuer un troisième rincage de l'appareil, ceci pour s'assurer que la solution détartrante a été complètement vidée des circuits internes de l'appareil. Avant de lancer le rincage, se rappeler de vider l'égoutoir;
- La machine peut demander l'execution de plusieurs cycles de détartrage à court terme. Cela est normal et dépend du système de contrôle avancé installé sur la machine.
PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU
Le message DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE - PRESSER OK POUR DEMARRER (~45 min) s'affiche après une période de fonctionnement préregée qui dépend de la durée de l'eau.
L'appareil estprogramme par défaut pour une durée de l'eau de "niveau 4".En outre,la machine peut etre programmée en fonc
tion de la durée de l'eau courante dans les différentes régions, en rendant ainsi l'opération de détartrage moins gratuites sur la machine.
Mesure de la durée de l'eau
- Retirer la bande reactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST" (test de la durée totale) (C1) en suivant les instructions.
- Plonger entiement la bande reactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
- Extraire la bande de l'eau et la scouver légèrement. ÀpRES une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la durée de l'eau. Chaque petit carré correspond à un niveau.

Réglage de la durée de l'eau
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (B10) ou (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche DURETE DE L'EAU;
- Pour changer le niveau sélectionné, appuyer sur le symbole jusqu'à ce que le niveau souhaïte s'affiche (Niveau 1 = eau douce; Niveau 4 = eau très dure);
Appuyer sur esc pour revenir a la page-ecran initiale.
La machine est maintainant reprogrammée selon le nouveau réglage de la durée de l'eau.
FILTRE ADOUCISSEUR
Certaines modèles sont dotés d'un filtré adoucisseur (C4): si vous modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter auprès d'un centre d'assistance/agréé.
Pour une utilisation correcte du filtré, suivre les instructions indiquées ci-après.
Installation du filtrre
- Retirer le filtré (C4) de l'emballage;
- Appuyer sur (B2) pour acceder au menu;
- Appuyer sur (B10) ou (B8) jusqu'à ce que l'écran affiche FILTRE À EAU;
-
Appuyersur
-
TOURNER LE DATEUR JUSQU'A L'AFFICHAGE DES 2 PROCHAINS MOIS (fig.43):
tournier le disque du dateur afin de visualiser les 2 prochains mois d'utilisation. Appuyer sur next

Nota Bene:
le filtrte a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisé tout en ayant le filtrte installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.
- PRESSER OK POUR REMPLIR FILTRE (fig. 44): Pour activer le filtré, faire couler de l'eau du robinet dans l'orifice du filtré comme indiqué sur la figure, jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures laterales pendant plus d'une minute. Appuyer sur next
- Extraire le réserve (A12) de la machine et le replir d'eau.
- PLONGER LE FILTRE DANS LE RÉSERVOIR ET LAISSE R SORTIR LES BULLES D'AIR (fig. 45): Insérer le filtré à l'intérieur du réservoir à eau et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air devoir. Appuyer sur next
- INSÉRER LE FILTRÉ DANS SON LOGEMENT ET L'ENFONCER JUSQU'AU FOND: InsérER le filtré dans le logement prévu à cet effet (fig. 42) et l'enfoncer jusqu'à fond. Appuyer sur next;
- INSERER LE RÉSERVoir À EAU : Refermer le réservoir avec le couvercle (A15), puis réinsérer le réservoir dans la machine.
- METTRE UN RÉCIPIENT 0,5 L SOUS LES BUSES, PRESSER OK POUR REMPLIR LE FILTRTE (fig. 8):mettre un récipient sous la buse à eau chaude/vapeur (C6) et appuyer sur ok l'écoulement commencerà et s'arrête automatiquement.
L'écran affiche, à côté de l'heure, le symbole qui indique que le filtré a été activé. Maintenant il est possible d'utiliser la machine à café.
Remplacement du filtré
Remplacer le filtrre (C4) lorsque l'écran (B) affiche le message REMPLACER LE FILTRÉ À EAU, APPUYER SUR OK POUR DEMARRER
:si I'on desire proceser tout de suite au remplacement, appuyer sur ouvre les instructions a partir du point 4.
Pour remetre le remplacement a un autre moment, appuyer sur
I'ecran affiche le symbole au sert a rappeler que le filtre doit etre remplace.
Pour le remplacement,proceder comme suit:
- Retirer le réservoir à eau (A12) et le filtré usage;
- Retirer le nouveau filtré de son emballage;
-
Appuyer sur (B2 pour acceder au menu;
-
Appuyer sur ( ) ou (B8) qu'a ce que l'écran affiche FILLTRÉ A EAU;
- Appuyersur;
- L'écran affiche le message REMPLACER LE FILTRE;
- Appuyer sur;
- Effectuer les opérations décrites au paragraphe précédent, à partir du point 5.
Maintenant le filtré est actif et la machine à café peut être utilisée.
D Nota Bene:
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines,proceder au remplacement du filtrme même si la machine ne l'exige pas encore.
Retrait du filtré
Si I'on souhaite continuer à utiliser l'appareil sans filtré (C4) il faut I'enlever et signaler son retrait. Proceder comme suit :
- Retirer le réserve à eau (A12) et le filtré usage;
- Appuyer sur (B2 pour acceder au menu;
-
Appuyer sur ( ) ou (B8) qu'a ce que I'ecran affiche FILLTRÉ À EAU;
-
Appuyer sur ;
-
L'écran affiche le message REYRER LE FILTRTE;
-
Appuyer sur ;
-
CONFIRMER RETRAIT FILTR? : appuyer sur OK (ou revenir au menu des réglages, appuyer sur esc);
- FILTRE RETIRE: l'appareil a enregistré le remplacement du filtr. Appuyer sur OK pour revenir à la page-ecran initiale.
D Nota Bene:
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, proceder au retrait/remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension:220-240V\~50/60Hzmax.10A
Puissance absorbée: 1350W
Pression : 15 bars
Capacité du réserve d'eau: 2.5 litres
Dimensions LxHxP:597x450x470 mm
Poids net: 20kg
| MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION | |
| REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE | L'eau dans le réservoir (A12) est insuffisante. |
| VIDER LE TIROIR À MARC Le tiroir à marc (A4) de café est plein. | Vider le tiroir à marc et l'égouttoir (A14), les nettoyer et les remettre dans l'appareil. Important : lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obligatoire de tou-jours vider le tiroir à marc, même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectué, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc peut se replir plus que prévu et obstruer la machine. |
| INSÉRER LE TIROIR À MARC Apres le nettoyage, le tiroir à marc n'a pas été inséré (A4). | Extraire l'égouttoir (A14) et insérer le tiroir à marc. |
| INTRODUIRE LCAFE PRÉMOULU UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXIMUM | La fonction "café prémoulu" a été selec-tionnée, mais aucun café prémoulu n'a été versé dans l'entonnoir (A21). |
| L'entonnoir (A21) pour le café prémoulu est bouché. |
| MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| INTRODUIRE LE CAFÉPRÉMOULUUNE CUILLÈRE-DOSEUSEMAXIMUM | Un café LONG avec café prémoulu a été demandé | Introduire le café prémoulu dans l'entonnoir (A21) (fig. 14) et appuyer sur "un continueur et terminer la distribution. |
| REMPLIR LE RÉSERVOIR ÀGRAINSesc | Le café en grains est terminé. Remplir le réservoir à grains | (A16 - fig. 12). |
| MOUTURE TROP FINE.RÉGLER LE MOULIN DE1 CRAN PENDANT LEFONCTIONNEMENT | La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. | Répéter la distribution du café et tourner d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, le bouton de réglage de la mouture(fig. 11), pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la procédure de réglage, en tournant le bouton de réglage du degré de mouture d'un autre cran (voir par... "Réglage du moulin à café"). Si le problème persististe, vérifier que le réservoir à eau (A12) soit inséré à fond. |
| En présence du filtré adoucisseeur (C4)une bulle d'air a pu être relâchée à l'intérieur du circuit et en a bloqué la distribution. | Insérer la buse à eau chaude/vaspeur (C6) dans la machine et débiter un peu d'eau jusqu'à ce que le flux soit régulier. | |
| SELECTIONNER UN GOUTPLUS LÉGER OU RÉDUIRQUANTITÉ DE CAFEPréMOULUESC | Trop de café a été utilisé. Sélectionner un | arôme plus léger en appuyant surARÔME (B6) ou réduire la quantité de café pré-moulu (une cuillère-doseuse maximum). |
FR
| MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| INSÉRER LA BUSE À EAU La buse à eau (C6) n'est pas insérée ou est insérée de manière incorrecte | Insérer la buse à eau en la poussant à fond. | |
| INSÉRER LE POT À LAIT Le pot à lait (D) n'est pas inséré correctement. | Insérer le pot à lait en le poussant à fond (fig. 19). | |
| INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR Àspreès le nettoyage, l'infuseur n'a pas été réinséré dans l'appareil. | Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le par. "Nettoyage de l'infuseur". | |
| CIRCUIT D'EAU VIDE PRESSER OK POUR AMORCER LA POMPEOK | Le circuit hydraulique est vide | Appuyer sur °mnière à ce que l'eau sorté de la buse (C6): le flux s'arrête automatiquement. Si le problème persisté, vérifier que le réservoir à eau (A12) soit inséré à fond. |
| MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| PRESSER OK POUR LANCER LE NETTOYAGE OU TOURNER LE BOUTON | Le pot à lait a été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur la position CLEAN. | Si l'on souhaite utiliser la fonction CLEAN, appuyer sur OK ou tourner le bouton de réglage mousse sur l'une des positions de préparation du lait. |
| TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE POUR COM-MENCER LE NETTOYAGE | Du lait vient d'être débité il est donc nécessaire de procéder au nettoyage des conduits internes du pot à lait (D). | Tourner le bouton de réglage mousse (D1) sur la position CLEAN(fig. 21). |
| TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE SUR LAIT | Le pot à lait a été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur la position CLEAN. | Tourner le bouton sur la position correspondant à la mousse souhaltée. |
| DéTARTRAGE NÉCESSAIRE PRESSER OK POUR DÉMAR- RER (~45MIN) | Indique qu'il est nécessaire de détartrer la machine. | Appuyer sur un clancer le détartrage ou appuyer sur un esmettre le détartrage à un autre moment. Effectuer au plus+tôt la procédure de détartrage désrite à la section “Détartrage”. |
| REPLACER LE FILTRÉ À EAU APPUYER SUR OK POUR DÉMARRER | Le filtre adoucisseur (C4) est usage. | Appuyer sur un remplacer le filtre ou l'enlever, ou bien neffectuer cette procédure à un autre moment. SUIVRE les instructions fournies à la section “Filtre adoucisseur”. |
| DISFONCTIONNEMENT : CONSULTER LA NOTICE | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyer soigneusement la machine de la façon dé-crite à la section "Nettoyage". Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, contacter un Centre d'Assistance agréé. |
| Rappel pour le détartrage et/ou le rem-placement du filtrre (C4) de l'appareil. | La procédure déscribe à la section "Détartrage" doit être effectue au plus tôt et/ou le filtrre doit être remplace ou retire, comme déscrit à la section "Filtre adoucisseur". | |
| Rappel pour le nettoyage des conduits à l'intérieur du pot à lait (D). | Tournier le bouton de réglage mousse (D1) sur la position CLEAN (fig. 21). | |
| Rappel pour le remplacement du filtrre (C4). | Remplacer le filtrre ou le retarder en suivant les instruc-tions de la section "Filtre adoucisseur". | |
| Rappel pour le détartrage de la machine. | La procédure de détartrage déscribe à la section "Dé- tartrage" doit être effectué au plus tôt. | |
| Indique que la fonction de démarrage au-tomatique est activée. | Pour désactiver cette fonction, procéder comme dé-crit au par. "Démarriage automatique". | |
| Indique que l'économie d'énergie est activée. | Pour désactiver l'économie d'énergie, procéder comme déscrit au par. "Economie d'énergie". | |
| Indique que le filtrtre (C4) a été activé | Pour-retirer le filtrtre, procéder comme déscrit à la sec-tion "Filtre adoucisseur". | |
| NETTOYAGE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER | L'appareil relève des impuretés à l'intérieur. | Attendre que l'appareil soit à nouveau prêt à l'emploi et sélectionner de nouveau la boisson souhaïée. Si le problème persiste, contacter un Centre d'Assistan- ce agréé. |
| MACHINE TROP CHAUSED L'utilisaiton continue et prolongée des mélangeurs peut provoquer une sur-chauffe de la machine | Attdre que la machine refroidisse. | |
Ci-après sont enumeratedres certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème n'est pas résolu en procédant comme décrit, contacter l'Assistance Technique.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le café n'est pas chaud. | Les tasses n'ont pas été préchauffées. | Chauffer les tasses en les rinceant avec de l'eau chaude (Nota Bene : il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). |
| L'infuseur s'est refroidi car 2/3 minutes se sont écoulées depuis le dernier café. | Avant de faire le café,Chauffer l'infuseur en le rinceant avec la fonction Rinceage (voir par."Rinçage") | |
| La température du café réglée est trop BASSE. | Régler à partir du menu correspondant une temporATURE du café plus chaude (voir par."Tempé-rature du café") | |
| Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème. | Le café est moulu trop grossièrement. | Tournier le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le nombre 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tandis que le moulin à café est en marche (fig. 11). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir par."Réglage du moulin à café"). |
| Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café expresso. | ||
| Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. | Le café est moulu trop finement. Tourne | le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le nombre 7 dans le sens des aiguilles d'une montre tandis que le moulin à café est en marche (fig. 11). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir par."Réglage du moulin à café"). |
| Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs de la buse. | Les becs verseurs de la buse à café (A13) sont bouchés. | Nettoyer les becs à l'aide d'un cure-dent (fig. 30). |
| L'appareil ne prépare pas le café L'appareil | relève des impuretés dans le système : l'écran affiche le message "NETTOYAGE EN COURS". | Attendre que l'appareil soit à nouveau prê à l'emploi et selectionner de nouveau la boisson souhaitée. Si le problème persiste, contacter un Centre d'Assistance agrée. |
| L'appareil ne s'allume pas | La fiche n'est pas branchée sur la prise. | Brancher la fiche sur la prise secteur (fig. 1). |
| L'interrupteur général (A21) n'est pas enforcé. | Appuyer sur l'interrupteur général (fig. 2). | |
| L'infuseur ne peut pas être extrait L'arrêt | n'a pas été effectué correctement | Arrêteer la machine en appuyant sur la touche (A7)(voir section "Arrêt de l'appareil"). |
| Au terme du détartrage, l'appareil a besoin d'un troisième rinceage | Durant les deux cycles de rinceage pré-cédents, le réservoir à eau (A12) n'a pas été rempli jusqu'à au niveau MAX | Procéder selon les instructions s'affichant sur l'écran de l'appareil, mais en vidant d'abord l'égouttoir (A14), pour éviter que l'eau ne déborde. |
| Le lait ne sort pas du tube d'écoulement (D5) | Le couvercle (D2) du pot à lait (D) est sale | Nettoyer le couvercle du pot à lait de la façon décrite dans le par. "Nettoyage du pot à lait". |
| Le lait contient des grosses bulles, ou sort par jets du tube d'écoulement du lait (D5) ou est peu mousseux | Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé ou écrémé. | Utiliser du lait totalement écrémé, ou bien de-mi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait. |
| Le bouton de réglage de la mousse (D1) est mal réglé. | Régler selon les indications de la section "Ré-glage de la quantité de mousse". | |
| Le couvercle (D2) ou le bouton de ré-glage de la mousse (D1) du pot à lait sont sales | Nettoyer le couvercle du pot à lait et le bouton de réglage de la mousse de la façon décrite dans le par. "Nettoyage du pot à lait". | |
| Le giclaur eau chaude/vapeur (A13) est sale | Nettoyer le giclaur comme décrit dans le par. "Nettoyage du giclaur eau chaude/vapeur". | |
| La machine n'est pas utilisée et émet des bruits ou de petits nuages de vapeur | La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et quelques gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud | Tout cela est normal. Toutefois pour limiter ce phénomène, il faut vider l'égouttoir. |
ESPRESSO
| Origine | Italie | |
| PROCÉDé | Mouture | 6-11 gr (selon l'arôme) |
| Infusion | Pré-infusion | |
| Infusion | haute pression | (9-12 bar) |
| RÉSULTAT DANS LA TASSE | Quantité prédéfinie | ~ 40 ml |
| Onctuosité | compacte et couleur noisette | |
| Gout | intense | |
| OCCASION DE CONSOMMATION | petits moments de plaisir, à tout moment de la journée |
CAFÉ
| Origine | Allemagne et Europe Centrale | |
| PROCÉDé | Mouture | Infusion 8-14 gr (selon l'arôme) Pré-infusion sans pré-infusion |
| Infusion | haute pression (9-12 bar) | |
| RÉSULTAT DANS LA TASSE | Quantité prédéfinie ~ 180 ml | |
| Oncuosité | plus dense que l'espresso | |
| Gout | équilibre et délicat | |
| OCCASION DE CONSOMMATION | longs moments de plaisir, à tout moment de la journée | |
LONG
| Origine | États-Unis, Australie | |
| PROCÉDé Mouture | Mouture Café en poudre | double mouture 5-9 gr (selon l'arôme) |
| Infusion | Pré-infusion sans pré-infusion | |
| Infusion | modalité à impulsions pression inférieure par rapport à l'espresso | |
| RÉSULTAT DANS LA TASSE Quantité prédéfinie ~ 160 ml | ||
| Oncuosité | plus dense et douce par rapport à l'espresso | |
| Gout | parfait pour ceux qui aient déguster le café goutte après goutte | |
| OCCASION DE CONSOMMATION longs moments de理論ir, à tout moment de la journée | ||
DOPPI0+
| Origine | Italie | ||
| PROCÉDÉ | Mouture | Café en poudre | 15 gr |
| Infusion | Pré-infusion | ||
| Infusion | pression supérieure | par rapport à l'espresso | |
| RÉSULTAT DANS | LA TASSE | Quantité prédéfinie | ~ 120 ml |
| Oncuosité | plus dense et fonçée | par rapport à l'espresso | |
| Gout | plus fort que l'espresso | ||
| OCCASION DE CONSOMMATION pour retrouver de l'énergie | |||
AMERICANO
| Origine | États-Unis, Royaume Uni |
| PROCÉDé Mouture | 6-11 gr (selon l'arôme) |
| Infusion Pré-infusion | |
| Infusion haute pression (9-12 bar) | |
| RÉSULTAT DANS LA TASSE | Quantité prédéfinie ~ 150 ml |
| Oncuosité | plus dense et douce par rapport à l'espresso |
| Gout | Léger et délicat |
ESPRESSO MACCHIATO
| Origine | Italie | |
| PROCÉDÉ Café | 6-11 gr (selon l'arôme) (~ 30 ml) | |
| Lait | quelques gouttes (~ 20 ml) | |
| Mousse de lait | niveau maximum | |
| Ordre de préparation | d'abord le café, puis le lait | |
| RÉSULTAT DANS LA TASSE | Visuel | noir avec une couche mince de mousse de lait |
| Mousse de lait | ||
| OCCASION DE CONSOMMATION | à tout moment de la journée, pour les personnes qui souhaitent |
CAPPUCCINO
Origine Italia
PROCEDE Café equilibre ( 80ml)
Lait équilré ( 70 ml )
Mousse de lait niveau maximum
Ordre de préparation d'abord le lait, puis le café
RÉSULTAT DANS LA TASSE Visuel couches séparées de mousse, café et lait
Mousse de lait blanc au gout de lait
OCCASION DE CONSOMMATION à tout moment de la journee, pour les personnes qui souhaitent deguster café et lait séparément
CAPPUCCINO+
Origine Italie
PROCEDE Café Doppio+ ( 120ml)
Lait 70ml
Mousse de lait niveau maximum
Ordre de préparation d'abord le lait, puis le café
RÉSULTAT DANS LA TASSE Visuel plus foncé que le cappuccino
Mousse de lait couches séparées de mousse, café et lait, avec un gout de lait
OCCASION DE CONSOMMATION pour retrouver de I'energie, pour les personnes qui souhaitent un cappuccino avec un goût de café plus fort
CAPPUCCINOMIX
Origine Italia
PROCEDE Café equilibré ( 80ml)
Lait équilré ( 70ml )
Mousse de lait niveau maximum
Ordre de préparation d'abord le café, puis le lait
RÉSULTAT DANS LA TASSE Visuel boisson à base de lait de couleur marron uniforme
Mousse de lait marron clair au goût de café
OCCASION DE CONSOMMATION à tout moment de la journee, pour les personnes qui aiment deguster le lait et le café ensemble
LATTE MACCHIATO
Origine Italia
PROCÉDÉ Café ~ 60 ml
Lait 90ml
Mousse de lait niveau moyen
Ordre de préparation d'abord le lait, puis le café
RÉSULTAT DANS LA TASSE Visuel couches séparées de mousse, café et lait
Mousse de lait blanc au gout de lait
OCCASION DE CONSOMMATION à tout moment de la journee, pour les personnes qui souhaitent deguster café et lait séparément
FLAT WHITE
Origine Etats-Unis,Australia
PROCÉDÉ Café 60ml
Lait 200ml
Mousse de lait niveau moyen
Ordre de préparation d'abord le lait, puis le café
RÉSULTAT DANS LA TASSE Visuel couches séparées de mousse, café et lait
Mousse de lait servie dans une tasse en ceramique blanche au goût de lait
OCCASION DE CONSOMMATION à tout moment de la journee, pour les personnes qui souhaitent deguster café et lait séparément
CAFFELLATTE
Origine Italia
PROCEDE Café 60ml
Lait 240ml
Mousse de lait niveau moyen
Ordre de préparation d'abord le lait, puis le café
RÉSULTAT DANS LA TASSE Visuel couches séparées de café et lait
Mousse de lait couche mince de mousse blanche au goût de lait
OCCASION DE CONSOMMATION à tout moment de la journee, pour les personnes qui souhaitent deguster le lait et le cafe séparément
Le fabricant se reserve la faculté d'apporter, sans prévis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.