Atto 3 (2022) - Automobile BYD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atto 3 (2022) BYD au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule électrique compact |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur électrique, transmission automatique, traction avant |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Capacité de la batterie | 60,48 kWh |
| Autonomie | Environ 420 km (cycle WLTP) |
| Dimensions approximatives | 4 455 mm (longueur) x 1 875 mm (largeur) x 1 615 mm (hauteur) |
| Poids | 1 750 kg |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 400 V |
| Puissance | 150 kW (204 ch) |
| Fonctions principales | Régénération d'énergie, système d'infodivertissement, connectivité smartphone |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des niveaux de liquide, nettoyage extérieur et intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces via le réseau de concessionnaires BYD |
| Sécurité | Systèmes avancés d'assistance à la conduite (ADAS), airbags, ABS, ESP |
| Informations générales utiles | Garantie de 8 ans ou 160 000 km sur la batterie, recharge rapide disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atto 3 (2022) BYD
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atto 3 (2022) - BYD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atto 3 (2022) de la marque BYD.
MODE D'EMPLOI Atto 3 (2022) BYD
Préface Merci d'avoir choisi le BYD ATTO 3. Pour mieux utiliser et entretenir votre BYD ATTO 3, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver correctement après lecture. Instructions spéciales : BYD vous recommande de choisir des pièces de rechange d'origine et d'utiliser, d'entretenir et de réparer correctement le véhicule conformément à ce manuel. L'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine pour remplacer ou modifier le véhicule affectera les performances de l'ensemble du véhicule, en particulier sa sécurité et sa durabilité, Les dommages au véhicule et les problèmes de performance causés par l'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine ne seront pas couverts par la garantie. En outre, les modifications apportées aux véhicules peuvent également enfreindre les lois et réglementations nationales et les réglementations gouvernementales locales. Merci encore d'avoir choisi le BYD ATTO 3 et vos précieux commentaires et suggestions sont les bienvenus. Pour profiter de meilleurs services, veuillez fournir vos coordonnées exactes. En cas de modification des informations, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour mettre à jour les informations dans le système. Il vous est également conseillé de prêter attention aux lois et réglementations nationales en vigueur et aux politiques locales, et d'enregistrer le véhicule dès que possible ; sinon, l'immatriculation du véhicule peut échouer. Les descriptions marquées d'un "*" dans ce manuel ne s'appliquent qu'à certains modèles et les images utilisées ne représentent qu'une seule configuration. En cas de divergence avec votre véhicule, la configuration réelle prévaut. Faites attention aux symboles "RAPPEL", "ATTENTION" et "AVERTISSEMENT" dans ce manuel, et suivez attentivement les instructions pour éviter les blessures ou les dommages. Ces symboles sont définis comme suit (@} RAPPEL : Éléments à observer pour faciliter la maintenance, etc. A ATTENTION: Éléments à observer pour éviter d'endommager le véhicule. À AVERTISSEMENT : Éléments à observer pour assurer la sécurité individuelle. est une marque de sécurité qui indique une opération qui ne doit pas être effectuée ÔS ou un événement qui ne doit pas se produire.
Durabilité En tant que véhicule de tourisme purement électrique, le BYD ATTO 3 est un produit respectueux de l'environnement. Veuillez consulter le site https://reach.bydeurope.com pour obtenir des informations sur la protection de l'environnement. IL est de la responsabilité de chacun de protéger l'environnement. Veuillez utiliser ce véhicule de manière appropriée et vous débarrasser de tous les déchets et matériaux de nettoyage conformément aux lois et réglementations locales correspondantes. Copyright © BYD Auto Co. Ltd. Tous droits reserves. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit préalable de BYD Auto Co., Ltd. Tous droits réservés Prise de contact Si vous avez besoin d'aide ou de clarification sur les politiques ou les procédures, veuillez contacter le centre des relations clients. E-mail : Bydautoservice@byd.com:
Présentation du modèle Le BYD ATTO 3 est une nouvelle énergie, une nouvelle puissance et une voiture de tourisme purement électrique. C'est le genre de produit écologique que BYD est déterminée à fabriquer. Il comprend une carrosserie porteuse, une poutre longitudinale avant-arrière et un pack- batteries de puissance intégré à la carrosserie pour assurer pleinement la sécurité de la batterie et de l'ensemble du véhicule. Le BYD ATTO 3 est entraîné par des moteurs électriques dans diverses conditions de travail et peut donc atteindre zéro émission. Étant un véhicule purement électrique, le BYD ATTO 3 présente de très faibles niveaux de bruit interne et externe, offrant une expérience de conduite et de maniement exceptionnelle inégalée par tout véhicule à combustion interne. La sécurité du système haute tension est une priorité dans la conception de ce véhicule, afin que la sécurité du conducteur et des passagers puisse être garantie en cas de collision. Ce véhicule est équipé d'une unité de gestion de batterie qui surveille en permanence sa batterie de puissance, ajuste la sortie de puissance en fonction de divers indicateurs de performance tels que la tension et le courant de chaque cellule de batterie, et prévient les problèmes affectant les performances de la batterie, tels que la surcharge, la décharge excessive et la surchauffe, assurant ainsi en permanence le fonctionnement de la batterie dans des conditions idéales. Le moteur de 150 kW fournit au BYD ATTO 3 une vitesse élevée, un couple élevé et une puissante accélération au démarrage.
- Extérieur . Panneau du tableau de bord … Console centrale … Porte. SÉCURITÉ Ceintures de sécurité. Introduction aux ceintures de sécurité 16 Utilisation des ceintures de sécurité p. 16
- Système d'airbag … Introduction aux airbags p. 19
- Airbags conducteur et passager avant … 19 Airbags latéraux pour sièges avant p. 20
- Airbags rideaux latéraux Conditions de déclenchement des airbags Et FEMATQUES p. 21
- nn. 21 Système de retenue pour enfants (CRS) … 25 Système de retenue pour enfants (CRS) p. 25
- Système antivol . Système antivol p. 31
- Collecte et traitement des données. 32 Collecte et traitement des données p. 32
Combiné d'instruments … Vue du combiné d’ instruments... 36 Voyants du combiné d'instruments... 37
OPÉRATIONS DE COMMANDE
- Portières et clés de voiture … Introduction aux clés p. 48
- Verrouillage/déverrouillage de la portière50 Système d'accès et de démarrage INTGL GANTS nn 57 Verrouillage de protection pour enfants. 58 Sièges p. 59
- Informations sur les sièges p. 59
- Réglage du siège avant p. 60
- Rabattement des sièges arrière 61 L’appui-tête…… 61 Volant p. 62
- Commutateurs .65 Commutateurs d'éclairage Interrupteurs d'essuie-glace …… 69 interrupteurs de portière avant 71 Commutateur à bascule de l'odomètre 73 Groupe de commutateurs d'aide à la CONAUITE. nn 73 Commutateur de commande des vitres côté passager …. Bouton du voyant d'urgence p. 65
- Groupe d'interrupteurs de mode …. Interrupteur PAB* Ée(e 75 Commutateur de toit ouvrant p. 76
- Commutateurs d'éclairage intérieur p. 77
UTILISATION ET CONDUITE
Charge/décharge.. Instructions relatives à la recharge ……… 80 MÉtROES dE CARE nn. 84 Équipement de décharge 88 Fonction de contrôle du verrouillage électrique du port de charge... 90 Affichage de l'autonomie... Réglages de régénération d'énergie. Batteries Batterie d'alimentation... o1 Batterie basse tension (12 V).…...… 94
- Conseils. PÉTIOAE HE FOHABE. nn. 95 Pratiques de remorquage p. 95
- Précautions de sécurité de conduite p. 95
- Suggestions pour l'utilisation du VÉRICUE mn 3% Comment économiser de l'énergie et prolonger la durée de vie du véhicule ….97 Transport des bagages p. 97
- Précautions contre les inondations ……. 98 Prévention d'incendies 99 CHAÎNES à NEÎBE un. 100 Démarrage et conduite …. Démarrage du véhicule p. 101
- Conduite Commandes de changement de vitesse 102 Frein de stationnement électrique (EPB)103 Maintien automatique du VÉRICULE (AV) nn. 105 Notes clés sur la conduite p. 102
- Fonctions d'aide à la condui Système ACC p. 108
- Système de freinage d'urgence prédictif 111 Système de recon-naissance des panneaux À SIGNALISATION 114 Système de suivi de VOIE" 115 Système de régulation de vitesse intelligent" Système de détection des angles morts" … en . Suivi de la pression des pneus Système de vue panoramique". Système d'aide au stationnement 123 Systèmes de sécurité de la conduite 126 Système d'alerte acoustique du VÉRICUIE (AVAS) p. 116
- n 130 0-100 km/h: Expérience plein gaz Consignes pour les autres fonctions principales. Rétroviseur arrière … Rétroviseurs latéraux électroniques …… 132 Essuie-glaces … APPAREILS EMBARQUÉS Système de climatisation. Boutons de climatisation avant:…. Interface de fonctionnement de climatisation … Définitions des fonctions … Ventilations …. … 141 Système de purification d’ air* …. Activation de la climatisation avec l'application Cloud Service … Mémorisation… Bacs de porte Couvercle de la boîte à gantsP…. Compartiment de la console centrale. 144 Pochettes à dossiers…. Porte-gobelet Autres dispositifs Pare-soleil.…. Poignée de sécurité. Ports USB Prise de courant auxiliaire de 12 V 146 Emplacement pour la recharge sans fil des téléphones portables. Couvre-bagages’ …. Système d'infodiver-tissement …… Panneau de commande d'infodivertissement PAD …. Widget … Réglage de la langue. p. 131
MAINTENANCE Informations sur l entretien … Cycle d'entretien et contenu... Maintenance régulière. Maintenance régulière... 157 Prévention de la corrosion des VÉRICUIES.... 158 Conseils pour l’ entretien de la peinture 158 Nettoyage du véhicule... Nettoyage intérieur... Auto-entretien AUTO-ENtTEHIEN ne 161 Entretien du toit ouvrant 163 Stationnement du véhicule. 164 CAPOT mme. 165 Système de refroidissement. Système de freinage Lave-glace Système de climatisation. Balais d'essuie-glace ……. Pneus. Fusibles.
LORSQUE DES DÉFAUTS SE
- PRODUISENT Lorsque des défauts se produisent. 180 Si la pile de la clé intelligente est ÉPUISÉE nn. 180 Système d'arrêt d'urgence p. 180
- Sauvetage dans un véhicule en feu p. 181
- Sauvetage en cas de fuite de batterie p. 181
- Si le véhicule doit être remorqué ………. 182 En Cas de CrEVAiSON 183 Lorsque la batterie est épuisée Lorsque le véhicule a besoin d'être SOUTENU. 186 p. 185
SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE
Informations de données. Conseils. Étiquettes d'avertissement. 192 Position de montage du transpondeur...194
Extérieur Verrouillage du coffre P54 Coffre P97 Outils embarqués P185 2 Essuie-glace arrière P70 3 Rétroviseur extérieur P132 4 Équipement de charge CA portatif domestique P84 Charge de la pile de charge CA P86 Charge CC de la station de charge P87 Décharge externe P89
Porte P50 Feu multifonctions P165 Ouverture du capot P167 Réfrigérant P167 Liquide de frein P168 Boîte de distribution électrique sous le capot (PDB) P173
Panneau du tableau de bord
Panneau de commande d’infodivertissement P151 Interface de réglage de la climatisation P138 Définitions des fonctions de la climatisation P141 Évents de climatisation P143 Couvercle de la boîte à gants P146 Bouton de marche/d'arrêt P101 Commutateur AVH P103
Commutateur EPB P103 Réglage du volant de direction P65 Groupe d'interrupteurs du volant P62 Tableau de bord P36 Essuie-glace et lave-glace avant P69 Essuie-glace et lave-glace arrière P70 Rétroviseur arrière P131
Console centrale 1 interrupteur de réglage de l'éclairage 4 Compartiment de la console centrale P65 P146 2 Levier de changement de rapport 5 Verrouillage de ceinture de sécurité P102 P16 3 Porte-gobelet P147 6 Groupe d'interrupteurs de mode P74
Porte 1 Ouverture de porte de voiture avec poignée de porte intérieure P51 2 Commutateurs de vitres électriques P71 Bouton de verrouillage de vitre P72 Verrouillage de porte de la console centrale P72 Rétroviseur extérieur P132 3 Poignée de capot P167 4 Verrouillage du coffre P54
SÉCURITÉ Ceintures de sécurité. Système d'airbag Système de retenue pour enfants (CRS).. Système antivol Collecte et traitement des données..32 .…16
Ceintures de sécurité n aux ceintures Des études ont montré que l'utilisation appropriée des ceintures de sécurité peut réduire considérablement les blessures et les décès des occupants du véhicule en cas de freinage d'urgence, de braquage brusque ou de collisions. Veuillez lire attentivement les informations suivantes et les respecter strictement A\ ATTENTION! + Ayez toujours la ceinture de sécurité attachée lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de conduire, assurez-vous que tous les occupants ont leurs ceintures de sécurité correctement attachées pour éviter des blessures graves. Les ceintures de sécurité du véhicule sont conçues pour les adultes et ne conviennent pas aux enfants. Assurez- vous que le CRS approprié est choisi en fonction de l'âge et de la taille des enfants (reportez-vous à la section CRS) Si une ceinture de sécurité est endommagée ou fonctionne mal, contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD pour la confirmation et la manipulation. D'ici là, veuillez ne pas utiliser le siège correspondant. ILest obligatoire pour tous les occupants du véhicule de boucler leur ceinture de sécurité en tout temps. Ne pas le faire augmente le risque de blessure en cas d'accident. Les enfants doivent s'asseoir sur le siège arrière et doivent attacher leur ceinture de sécurité pour se protéger. Les statistiques sur les accidents indiquent qu'un enfant assis sur le siège arrière et utilisant correctement un dispositif de retenue pour enfants est beaucoup plus en sécurité qu'un enfant assis sur le siège avant Ne laissez pas les enfants voyager debout où à genoux sur le siège arrière, ni assis sur les genoux de quelqu'un, car il existe un risque élevé de blessures graves en cas de freinage d'urgence ou de collision
Fonction de l'enrouleur de verrouillage d'urgence de la ceinture de sécurité (ELR) + Lorsque le conducteur tourne brusquement, freine soudainement, en cas de collision ou lorsque l'occupant se penche trop rapidement vers l'avant, la ceinture de sécurité se verrouille automatiquement pour retenir et protéger efficacement l'occupant + _ Les occupants peuvent se déplacer librement lorsque le véhicule roule bien et que les ceintures de sécurité sont déroulées ou rétractées lentement. + Sila ceinture de sécurité se bloque en raison d'une rétraction soudaine, laissez- la se rétracter un peu plus et tirez-la lentement vers l'arrière. Fonction du prétensionneur de ceinture de sécurité et du limiteur de force* Lors d'un choc frontal grave et que les conditions de déclenchement du prétensionneur et du limiteur de force sont remplies, le prétensionneur rétracte rapidement une partie de la ceinture de sécurité pour renforcer la protection. Le limiteur de force amortit la force de retenue de la ceinture de sécurité sur le corps de l'occupant dans une certaine plage, pour éviter les blessures causées par une force de retenue excessive Utilisation des ceintures de sécurité . Réglez la position du siège et l'angle du dossier de siège. (voir Réglage électrique des sièges avant) . Réglez la position de la ceinture de sécurité à trois points.
+ Gardez une position assise correcte et tirez la ceinture de sécurité pour la porter @ RAPPEL en diagonale de l'épaule à la poitrine. La ceinture ne doit pas passer sous le bras ou Afin de s'assurer que la ceinture de sur la nuque. sécurité offre une protection adéquate et prévient les blessures, la ceinture + Gardez la partie abdominale de la ceinture doit passer au milieu de l'épaule de aussi près que possible des hanches. l'occupant, être tenue à l'écart du cou et ne pas glisser facilement.
3. Insérez le loquet dans la boucle jusqu'à ce
qu'un "clic" se fasse entendre, puis tirez- + La ceinture sous-abdominale doit le vers l'arrière pour vous assurer qu'il est être aussi basse que possible sur les hi bien verrouillé. N'attachez pas la ceinture si hanches, pour éviter que la ceinture de elle est vrillée. sécurité ne se serre sur l'abdomen et ne blesse le passager en cas d'accident 3LI4N93S Pour une bonne protection, la ceinture de sécurité doit être en contact étroit avec le corps de l'occupant.
Déverrouillage de la ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de déverrouillage rouge sur la boucle. Le loquet ressort et la ceinture de sécurité se rétracte automatiquement. Si la ceinture de sécurité ne se rétracte pas . en douceur et automatiquement, tirez-la et
4. La hauteur des ceintures de sécurité avant vérifiez si elle est vrillée.
peut être réglée pour un confort et une protection optimum: + Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déplacez le dispositif de réglage vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position prévue. Relâchez le bouton pour verrouiller le dispositif de réglage. Tirez fermement sur la ceinture pour vérifier qu'elle est verrouillée À\ ATTENTION! + Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne à la fois. Veuillezne pas partager une ceinture de sécurité entre deux passagers ou plus, même s'il s'agit d'enfants Évitez de voyager avec le dossier de siège trop incliné vers l'arrière. Plus le dossier de siège est droit, meilleure est la protection.
A\ ATTENTION! + Afin d'éviter tout dommage, ne laissez aucune partie de la ceinture de sécurité Se coincer dans la porte ou le siège arrière Vérifiez que toutes les ceintures de sécurité du véhicule ne sont pas frottées, usées, desserrées ou ne présentent pas d'autres problèmes. Si un problème est détecté, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour la confirmation et la manipulation. D'ici là, n'utilisez pas le siège correspondant. Ilne faut pas retirer, démonter ou modifier les ceintures de sécurité sans autorisation Après un accident, faites vérifier les ceintures de sécurité chez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Si la fonction de précharge est activée, la ceinture de sécurité doit être remplacée En cas d'accident grave, même s’il n'ya aucun dommage apparent, la ceinture de sécurité doit être remplacée avec l'ensemble du siège. Le système d'airbag doit également être soigneusement inspecté. Les femmes enceintes doivent également attacher leur ceinture de sécurité avec la bonne méthode, tout comme les autres passagers. En particulier, assurez-vous de positionner la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité aussi bas que possible sur les hanches, afin d'éviter des blessures graves. La méthode de fixation des ceintures de sécurité arrière est la même que celle des ceintures avant. Pour une protection adéquate, assurez-vous que le loquet est inséré dans sa boucle correspondante. Il est de la responsabilité du conducteur de rappeler aux passagers de bien attacher leur ceinture de sécurité. + Afin d'éviter tout dommage, n'insérez aucun objet étranger dans la boucle.
Fonction de rappel de ceinture de sécurité détachée Si un occupant du véhicule ne boucle pas sa ceinture de sécurité après le démarrage du véhicule, une alarme visuelle et sonore se déclenche jusqu'à ce que la ceinture de sécurité correspondante soit correctement bouclée. + Voyant de ceinture de sécurité détachée + _Siune ceinture de sécurité reste détachée, le voyant de ceinture de sécurité détachée clignote. + Affichage de la position de ceinture de sécurité détachée + Le voyant affiche la position correspondante de la ceinture de sécurité détachée. + Rappel de ceinture de sécurité détachée pour les passagers + Siune ceinture de sécurité est détachée après le démarrage du véhicule ("OK" sur le combiné), le voyant affiche à la fois la détection et la position de la ceinture de sécurité détachée. Si la ceinture de sécurité reste détachée après le démarrage du véhicule, un avertissement retentira pour le rappeler aux occupants. @ RAPPEL + Siun défaut est détecté, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour la confirmation etla manipulation. Tant que le fonctionnement n'est pas revenu à la normale, n'utilisez pas le siège correspondant. + ILest impératif que tous les occupants du véhicule aient leurs ceintures de sécurité attachées lorsque le véhicule est en mouvement, sinon ils courent un risque sérieux de blessure ou même de mort en cas d'accident.
Système d'airbag Introduction aux airbags Le système d'airbag fait partie du système de retenue auxiliaire et constitue également un complément au siège et à la ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule est impliqué dans une collision grave et que les conditions sont remplies, l'airbag se déploie pour fournir une protection de la tête ainsi que la protection de la poitrine de la ceinture de sécurité. Les airbags sont disponibles en types avant et latéraux, selon le type de collision. Les airbags frontaux comprennent les airbags conducteur et passager avant, et les airbags latéraux incluent les airbags latéraux et rideaux latéraux des sièges avant. En tant que partie intégrante du système de protection de sécurité passive du véhicule, le système d'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité et doit être utilisé en combinaison avec des ceintures de sécurité pour maximiser la protection. Fonction MCB (frein multi-collision) Si un accident nécessite l'activation des airbags frontaux, le véhicule engagera le freinage automatique. La réduction de la vitesse, ainsi que l'intervention d'autres systèmes de conduite (contrôle électronique de la stabilité (ESC), système antiblocage des roues (ABS)), aident le véhicule à maintenir la stabilité et la position sur la voie. Les feux de détresse et stop s'allument également pour alerter le trafic venant en sens inverse et éviter d'autres collisions. Pour soutenir le sauvetage des services d'urgence et la récupération du véhicule, les freins se desserreront et les feux stop s'éteindront après l'accident Le conducteur peut interrompre le freinage multi-collision à tout moment en accélérant ou en freinant. AATTENTION! Les occupants doivent s'asseoir dans une position appropriée pour maximiser la protection fournie par la ceinture de sécurité et le système d'airbag. Ne démontez pas et ne montez pas les composants de l'airbag sans autorisation. L'utilisation de housses de siège autres que les produits d'origine BYD peut entraîner une mauvaise performance de l'airbag et des blessures consécutives. Ne placez rien entre l'airbag latéral etle passager. N'appliquez pas de force excessive sur le côté des sièges équipés d'airbags latéraux. Après une collision, même si le module d'airbag ne s'est pas déployé, et que le prétensionneur n'a pas verrouillé la ceinture de sécurité, le calculateur d'airbag peut être crypté afin de protéger les passagers des dangers de la haute tension. Contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour effectuer des tests. Airbags conducteur et passager avant Ce véhicule est équipé d'airbags conducteur et passager avant. Lorsque l'unité de commande électronique (ECU) du système d'airbag détecte un impact frontal modéré à grave et que les conditions de déclenchement sont remplies, les airbags se déploient.
Déploiement des airbags frontaux + Lors de collisions frontales modérées à graves, un capteur détecte une forte décélération et envoie un signal à l'ECU pour déclencher les airbags frontaux. + Encas de collision frontale, la ceinture de sécurité maintient le bas du corps et le torse de l'occupant en place. L'airbag amortit et protège la tête et la poitrine de l'occupant. + Lorsque la gravité de l'impact n'atteint pas le seuil de déploiement de l'airbag, la ceinture de sécurité offre une protection suffisante. + L'airbag frontal se dégonfle immédiatement après lé gonflage, sans affecter la vision du conducteur et sa capacité à utiliser le volant ou d'autres commandes. + L'airbag se déploie en un millième de seconde + Un bruit fort se fait entendre lorsque l'airbag se déploie. Il ne cause pas de blessure, mais il peut provoquer des acouphènes ou une surdité temporaire. + Un nuage de poussière de la surface de l'airbag peut voler lors du déploiement de l'airbag. Bien que cette poudre ne soit pas toxique, les personnes ayant des problèmes respiratoires peuvent ressentir un certain inconfort temporaire. + L'airbag du passager avant est contrôlé par l'interrupteur PAB. Pour plus de détails, voir Interrupteur PAB* Airbags latéraux pour sièges avant Le véhicule est équipé d'airbags latéraux pour les sièges avant gauche et droit (installés dans les bords extérieurs des dossiers des sièges avant et signalés par "AIRBAG", comme illustré) :
Lorsque l'ECU détecte un impact latéral modéré à grave et que les conditions de déclenchement sont remplies, l'airbag latéral se déploie pour protéger la poitrine de l'occupant. + Lorsqu'un impact latéral se produit, généralement seul l'airbag du côté impacté Se déploie. + Sil'impact se produit côté passager, l'airbag côté passager se déploie même s'il n'ya pas de passager sur le siège + Pourune protection optimale des airbags latéraux, l'occupant doit avoir sa ceinture de sécurité bouclée et être assis en position droite Airbag central avant + Le véhicule est équipé d'un airbag central avant (installé dans le bord intérieur du siège du conducteur et signalé par "AIRBAG", comme illustré) :
Lorsque l'ECU détecte un impact frontal ou latéral modéré à grave et que les conditions de déclenchement sont remplies, l'airbag central avant se déploie pour protéger la tête et les épaules du conducteur et du passager avant. + Sil'impact se produit du côté passager avant, l'airbag central avant se déploie même s'il n'y a pas de passager sur le siège. + Pour une protection optimale de l'airbag central avant, l'occupant doit avoir sa ceinture de sécurité bouclée et être assis en position droite. Dans un véhicule équipé d'airbags latéraux de siège: + Empêchez les dossiers des sièges de se mouiller. S'ils sont mouillés par la pluie ou les éclaboussures, le système d'airbag latéral peut ne pas fonctionner correctement. Les utilisateurs ne doivent pas couvrir ou remplacer eux-mêmes les housses de dossier de siège. Des housses de dossier de siège inadaptées peuvent empêcher le déploiement de l'airbag, Airbags rideaux latéraux + Le véhicule est équipé d'airbags rideaux latéraux gauche et droit (installés à la jonction de la garniture latérale de la carrosserie et du plafond et signalés par "AIRBAG rideau” sur la garniture de montant À, la garniture de montant B et la garniture de montant C, comme illustré) + Lorsque l'ECU détecte un impact modéré à grave et que les conditions de déclenchement sont remplies, l'airbag rideau se déploie pour protéger la tête de l'occupant. + Lorsqu'un impact latéral se produit, généralement seul l'airbag du côté impacté se déploie. + Pour une protection optimale des airbags rideaux, l'occupant doit avoir sa ceinture de sécurité bouclée et être assis en position droite. Conditions de déclenchement des airbags et remarques Cas où les airbags peuvent se déployer Le nez du véhicule touche le sol lors du franchissement d'une ornière profonde. Le véhicule heurte une bosse ou une bordure de trottoir.
Le nez du véhicule touche le sol lors de la Le véhicule passe sous un camion ou un autre descente d'une pente raide. gros véhicule Un côté du véhicule est percuté par un autre La queue du véhicule est heurtée par un autre véhicule. véhicule. Le véhicule se renverse. Cas où les airbags ne peuvent pas se déployer Le véhicule heurte un pilier en béton, un arbre ou un objet similaire.
Le véhicule heurte un mur ou un autre Le véhicule heurte un objet colonnaire d'un véhicule en diagonale. côté.
mx: Les parties autres que le compartiment passager reçoivent des chocs latéraux À AVERTISSEMENT! + Les airbags sont développés pour correspondre à des modèles de véhicule spécifiques. Toute modification de la suspension, de la taille des pneus, des pare-chocs, du châssis et de l'équipement d'origine peut affecter négativement le système d'airbag, Les utilisateurs ne doivent utiliser aucune pièce du système d'airbag sur d'autres modèles de véhicule ; cela pourrait entraîner une défaillance du système d'airbag. Le véhicule est percuté sur le côté en Les conducteurs doivent maintenir une diagonale. distance d'au moins 25 cm entre leur poitrine et le volant, afin que le système offre la protection la plus efficace au conducteur. Attachez votre ceinture de sécurité et asseyez-vous correctement lorsque le véhicule est en mouvement. Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée, si l'occupant est penché vers l'avant ou mal assis, le déploiement de l'airbag peut augmenter le risque de blessure. Ne collez pas d'autocollants, ne couvrez pas et ne décorez pas le couvercle du moyeu du volant, la surface latérale droite du panneau du tableau de bord ou la surface des garnitures des montants À, B et C. Nettoyez ces surfaces avec un chiffon sec ou humide, sans appliquer trop de pression.
À AVERTISSEMENT! + Un enfant ne doit pas être assis sur le siège du passager avant, ni rouler assis sur les genoux du passager avant, afin d'éviter des blessures graves ou même la mort causées par le déploiement de l'airbag Aucun accessoire, comme un téléphone, un porte-gobelet ou un cendrier, ne doit être installé sur les couvercles d'airbag ou dans leur rayon d'action. Les airbags rideaux latéraux sont déclenchés par un impact violent à grande vitesse, les occupants ne doivent donc pas s'appuyer contre les portes des véhicules équipés de ce type d'airbag lorsque ces véhicules sont en mouvement. Ne placez aucun autre gadget ou objet dans la zone d'action des airbags rideaux latéraux, tels que le pare-brise, la vitre de la porte latérale, la garniture du montant A, le plafond, la garniture du montant B, la garniture du montant C et la poignée auxiliaire. Lorsque l'airbag rideau latéral est déclenché, le gadget ou l'objet peut être projeté avec la force d'impact du rideau d'air latéral, ou le rideau d'air latéral peut ne pas se déployer normalement. Lors du transfert de propriété du véhicule, assurez-vous de transmettre tous les documents du véhicule. Ne démontez pas et ne réparez pas la garniture de montant A, le plafond, la garniture de montant B ou la garniture de montant C, qui contiennent des airbags rideaux latéraux, Ces changements peuvent entraîner une panne du système ou un déclenchement accidentel des airbags rideaux. Ne modifiez aucun composant du système d'airbag, y compris toute étiquette correspondante. Toute opération effectuée sur les airbags doit être réalisée par un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD.
À AVERTISSEMENT! « Les airbags ne peuvent fournir une protection en cas d'accident qu'une seule fois. Une fois qu'un airbag est déclenché ou endommagé, le système d'airbag doit être remplacé. Lors de la mise au rebut du véhicule où de pièces du système d'airbag, respectez les règles de sécurité et les procédures de mise au rebut correspondantes. Le système d'airbag a une forte résistance aux interférences et aux perturbations des champs électromagnétiques qui l'entourent. Cependant, n'utilisez pas le véhicule dans des environnements électromagnétiques supérieurs aux plages approuvées par l'État. Le système d'airbag de ce véhicule a été développé en tenant compte d'une série de facteurs liés à l'état de la route, mais il est conseillé aux conducteurs de conduire prudemment sur des terrains: accidentés et d'éviter les impacts sur le bas du véhicule. Le système d'airbag de ce véhicule a été entièrement vérifié pour correspondre parfaitement au système de faisceau de câbles d'origine du véhicule. Toute altération du faisceau de câbles peut entraîner le déploiement des airbags sans déclenchement approprié ou leur échec en cas de collision. Dans l'un des cas suivants, contactez immédiatement un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. + Les airbags se sont déployés. + _Levoyantd'airbag #7 sur le combiné d'instruments s'allume anormalement. + Le système d'airbag est surveillé par l'ECU et dispose d'une fonction d'autodiagnostic. Le voyant d'airbag peut être vérifié sur le combiné d'instruments pour déterminer l'état du système d'airbag.
+ Lorsque l'état de l'alimentation du véhicule est sur "OK", si le voyant d'airbag reste allumé environ 5 secondes et s'éteint et reste éteint plus de 5 secondes, le système est normal. Siles airbags sont désactivés, le voyant est constamment allumé et les airbags ne peuvent pas assurer la protection: Dans l'un des cas suivants, le système d'airbag est défaillant : Le contacteur d'allumage est sur "OK" mais le voyant s'éteint. Le contacteur d'allumage est sur "OK" mais le voyant ne s'éteint pas 5 secondes, ou s'éteint puis se rallume. Le contacteur d'allumage est sur "OFF" mais le voyant s'allume. Le voyant s'allume ou clignote pendant la conduite. Si un défaut survient, rendez- vous chez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour l'inspection et la réparation dès que possible. IL y a une collision avec l'avant du véhicule {zone en surbrillance illustrée), mais les airbags frontaux ne se déploient pas. + Le couvercle de l'airbag est cassé, fissuré ou endommagé de quelque manière que ce soit. + Les airbags doivent être démontés, installés ou réparés. Système de retenue pour enfants (CRS) Système de retenue pour enfants (CRS) Vérifiez le CRS approprié en fonction de l'âge et de la taille de l'enfant. +_ Liste CRS recommandée pour l'Europe :
mx: Poids de Sstèmede Groupe | retenue pour Catégorie l'enfant enfants Jusqu'à ° 10kg : : Jusqu'à Maxi Cosi o+ Dig Cabrofx Universelle ; Britax Rômer 1 Sät8ke Knglls Universelle Universelle ; Britax Rômer 2 15à25k8 ggmes Semi universelle Universelle ; Britax Rômer 3 22336k8 Kdpyes Semi universelle
Groupe 0+ @ Groupe 1+ ® Groupe 2/Groupe 3 ® S + Sélectionnez un système de retenue pour enfants adapté au poids et à la taille de votre enfant. +_Les enfants qui sont trop grands pour les systèmes de retenue pour enfants à dossier haut peuvent être assis sur un siège extérieur de deuxième rangée avec un siège d'appoint, soit fixé aux points d'ancrage inférieurs, soit attaché à une ceinture, comme décrit dans les instructions fournies par le fabricant du système de retenue pour enfants. A ATTENTION! Ne laissez pas les occupants porter des bébés ou des nourrissons sur leurs genoux Les enfants doivent toujours voyager dans des dispositifs de retenue pour enfants appropriés. Pour vous assurer que Les enfants sont assis en toute sécurité, suivez toutes les instructions fournies dans ce document et le fabricant du système de retenue pour enfants. BYD Auto recommande que les enfants utilisent un système de retenue pour. enfants approprié etil est suggéré qu'ils soient assis sur un siège extérieur arrière. Britax Rômer Kidfik S est recommandé pour un enfant de 6 ans. Le guide de ceinture sous-abdominale (protection sécurisée) et l'extension d'impact latéral doivent être utilisés. Les extensions d'impact latéral doivent être étendues vers l'extérieur lorsqu'elles sont utilisées. Britax Rômer Kidfié S est recommandé pour un enfant de 10 ans.
+ Suivez toujours les instructions détaillées fournies par le fabricant du système de retenue pour enfants. + Fixez les sangles supérieures lors de l'installation du CRS, + Assurez-vous que le système de retenue pour enfants est bien fixé. + Fixez-le toujours conformément aux instructions du système de retenue pour enfants ou rangez-le en toute sécurité dans le compartiment à bagages. Installation des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX/ i-Size Place assise extérieure arrière + Les sièges extérieurs arrière sont équipés d'ancrages ISOFIX/i-Size. «Les emplacements d'ancrage sont identifiés par un marquage (voir illustration) situé sur le dossier du siège, directement au-dessus des ancrages associés. +_ Les sièges arrière sont équipés d'ancrages de sangle de retenue à l'arrière du siège.
Installation du CRS Identifiez les ancrages appropriés et installez le système de retenue pour enfants. AATTENTION! + Les ancrages sont situés dans l'espace entre le coussin du siège et le dossier du siège. Lorsqu'un CRS est installé, à l'exception d'un siège d'appoint sans dossier, il est conseillé de retirer l'appuie-tête réglable du véhicule et de le ranger en toute sécurité. Lorsqu'un siège d'appoint sans dossier est installé, l'appuie-tête réglable du véhicule doit rester installé et réglé à la hauteur appropriée pour l'enfant assis. Lorsque la position du siège n'est pas équipée d'un CRS où d'un siège d'appoint, l'appuie- tête réglable du véhicule doit rester en place et réglé à la hauteur appropriée pour l'occupant Fixez la sangle de retenue à l'ancrage, puis serrez l'attache supérieure conformément aux instructions fournies par le fabricant du siège pour enfants. Assurez-vous que la sangle de retenue est bien fixée. (1) Sangles supérieures
(2) Ancrage A\ ATTENTION! + Avant d'installer la fixation supérieure du siège pour enfants, retirez le couvercle du compartiment à bagages du coffre. 3LIUN23S Si un appuie-tête est retiré, assurez-vous de le ranger en toute sécurité dans le compartiment à bagages. BYD recommande d'installer le CRS en utilisant les points d'ancrage ISOFIX du véhicule. + Sile siège du conducteur fait obstruction ou interfère avec l'installation correcte du système de retenue pour enfants, sur le siège arrière extérieur derrière le conducteur, installez le système de retenue pour enfants sur l'autre siège arrière extérieur. Dispositif de retenue pour enfants installé sur le siège du passager avant + Lorsque vous utilisez un siège pour enfants orienté vers l'arrière, tournez l'interrupteur PAB sur OFF pour désactiver l'airbag du siège du passager avant. Pour plus de détails, voir Interrupteur PAB* Identifiez les ancrages appropriés et installez le système de retenue pour enfants.
+ Les sièges extérieurs arrière sont équipés d'ancrages ISOFIX/i-Size. Les emplacements d'ancrage sont identifiés par un marquage (voir illustration) situé sur le dossier du siège, directement au-dessus des ancrages associés. + Le siège du passager avant est équipé d'un ancrage de sangle de retenue à l'arrière du siège. À AVERTISSEMENT! + N'utilisez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège passager avant avec l'airbag activé. Les passagers face à la route (enfants ou adultes) ne doivent jamais s'asseoir sur le siège passager avant avec l'airbag passager désactivé. Lorsqu'un système de retenue pour enfants orienté vers l'avant est utilisé sur le siège du passager avant, assurez- vous que le siège est positionné complètement vers l'arrière, loin de l'airbag actif
À AVERTISSEMENT! + Avant d'asseoir un enfant, assurez-vous que le système de retenue pour enfants est solidement installé et ne tourne pas ou ne s'éloigne pas du siège. Lorsque vous utilisez un système de retenue pour enfants, assurez-vous toujours que les ancrages ne sont pas obstrués ; la ceinture de sécurité est dans la bonne position ; et le système de retenue pour enfants est correctement installé. Le non-respect des conseils donnés ou des instructions du fabricant du système de retenue pour enfants peut mettre la vie en danger ou entraîner des blessures graves. À\ ATTENTION! + Des sangles d'extension peuvent être nécessaires pour connecter la fixation supérieure à l'ancrage, si la longueur de la fixation supérieure est insuffisante. Lors de l'installation d'un système de retenue pour enfants de classe de taille R3, assurez-vous que le siège est complètement reculé avant l'installation. S’ilya lieu d'utiliser une sangle de retenue supérieure avec le système de retenue pour enfants, assurez-vous que la sangle est acheminée à travers le trou de l'appuie-tête avant d'attacher et de tendre la sangle au point d'ancrage à la base du siège.
À\ ATTENTION! + Démontrez l'acheminement de la fixation supérieure au moyen d'images. + Pour plus de détails sur l'installation du CRS sur le siège du passager avant, voir la description précédente. Fixation d'un siège pour enfants avec la ceinture de sécurité + Utilisez uniquement des sièges pour enfants recommandés par BYD, universellement approuvés ou semi- universels et dont le modèle de véhicule figure dans la liste des véhicules du fabricant du dispositif de retenue pour enfants. +_Les options d'installation sont présentées dans le tableau ci-dessous. Siège du passager avant Goe RE AMREeL AElo Sigearire activé désactivé 0 Jusqu'à 10 kg x U U 0+ Jusqu'à 13kg x U U Orienté vers l'arrière 9à18kg x U U ! orenéveslaent 9a18k U x U 2 15 à25 kg U x U 3 22à36kg U x U Définitions du tableau : U: Universelle X: Siège non adapté à la fixation d'un siège pour enfants de ce groupe. Guide rapide d'installation ISOFIX et i-Size + Le marquage d'identification des points d'ancrage ISOFIX ou i-Size dépend de l'équipement et du pays. + Le tableau suivant présente les options d'installation des sièges pour enfants ISOFIX ou i-Size aux points d'ancrage ISOFIX ou i-Size des différents emplacements du véhicule.
Classe Siège du passager avant Orientation Getaille/ — Airbagfrontal Airbagfrontal 8° Siège Groupe du siège pour arrière arrière enfants classe passager avant passager avant extérieur central ISOFIX activé désactivé Gousqualn Oneneves pp u Lu Lu à ke l'arrière x ee ERI +: rienté vers —© nr — . . Jusqu'èl3kg l'arière —D/R2 * ILSU ILSU * — T Orlentévers __ DR x ILSU ILSU x l'arrière CR L9318k B/FX Orienté vers —51772x IL-SU, lUF x ILSU,IUF X l'avant BP à Orienté vers 2:15à25kg l'avant =. IL-SU X IL-SU X z22à36kg Orientévers - ILSU x ILSU x l'avant Orienté vers ; : Systèmede l'arrière 7/R2 * ru FU * retenue pour enfantsi-Size Orientévers | - - see /82, F2X -U x kU x Siège Orentévers _/p2,83 rB x kB x d'appoint l'avant Classe de taille: + La classe de taille indiquée correspond à la plage de poids autorisée de l'enfant utilisant le siège. + La classe de taille est indiquée sur l'étiquette d'homologation ECE pour les sièges pour enfants avec homologation "universelle" ou "semi-universelle" + Une indication de classe de taille est apposé sur le siège pour enfants
+ Siège non adapté à la fixation d'un siège pour enfants ISOFIX ou i-Size de ce groupe IL-SU: + Siège adapté à l'installation d'un siège pour enfants ISOFIX avec homologation "semi-universelle" + Reportez-vous à la liste des véhicules fournie par le fabricant du siège pour enfants IUF: + Siège adapté à l'installation d'un siège pour enfants ISOFIX avec homologation "universelle" iU: + Siège adapté à l'installation d'un siège pour enfants i-Size face à la route ou dos à la route avec homologation "universelle"
+ Siège adapté à l'installation d'un siège pour enfants i-Size face à la route avec homologation "universelle" iB: + Siège adapté à l'installation d'un siège d'appoint ISOFIX face à la route du groupe 2/3 ainsi qu'un siège pour enfants i-Size face à la route pour les enfants d'une taille de 100 à 150 cm (environ 39 à 59 pouces)
Système antivol Système antivol Système antivol Sile véhicule est en mode antivol, il mettra une alarme et ses clignotants clignoteront à l'ouverture d'une porte. Activation du système antivol Réglez le contacteur d'allumage sur OFF.
Une fois que tous les passagers ont quitté le véhicule, verrouillez les portes et le voyant antivol s'allume. Le système antivol est automatiquement activé 10 secondes plus tard. Une fois le système activé, le voyant antivol commence à clignoter.
Après s'être assuré que le voyant clignote, vous pouvez quitter le véhicule. Le système antivol est activé si une personne ouvre où déverrouille la porte depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent, ne laissez jamais personne rester dans le véhicule pendant que le système antivol est activé. Déclenchement de l'alarme +_ Le système antivol génère une alarme sonore dans l'un des cas suivants : + Toute porte, coffre ou capot est ouvert sans utiliser la fonction d'accès sans clé de la clé intelligente. +_Le véhicule est mis sous tension sans utiliser la fonction de démarrage sans clé de la clé intelligente. Antivol OFF + L'alarme peut être arrêtée par les méthodes suivantes : Utilisation d'une clé intelligente valide pour déverrouiller le véhicule. Utilisation d'une NFC pour déverrouiller le véhicule. Utilisation du microrupteur pour déverrouiller le véhicule. Utilisation d'une clé intelligente valide pour déverrouiller le coffre à distance. Utilisation d'une clé intelligente valide pour démarrer le véhicule à distance. Actionnement du bouton marche/arrêt de la clé intelligente valide à l'intérieur du véhicule. À AVERTISSEMENT! + N'apportez aucune modification ou aucun ajout au système antivol. De telles modifications pourraient entraîner un dysfonctionnement du système. Voyant antivol Lorsque le système antivol est activé, le voyant antivol est constamment allumé pendant 10 secondes.
Collecte et traite- ment des données Collecte et traitement des données + Cette section vous fournit quelques informations importantes sur la manière dont les données personnelles sont collectées et traitées lorsque vous utilisez un véhicule BYD. + Pourun aperçu plus détaillé du traitement des données, de la protection des données et des droits des personnes concernées, veuillez lire la version actuelle de la politique de confidentialité du véhicule disponible sur le système d'infodivertissement (vehicle settings DiLink— more — privacy policy). Traitement des données du véhicule + Les données sont collectées lors de l'utilisation du véhicule, telles que les données collectées ou transmises par les capteurs ou les unités de commande du véhicule, qui sont nécessaires au fonctionnement sûr de votre véhicule. + Dans certains cas, les données sont utilisées pour assister la conduite (systèmes d'aide à la conduite) ou pour activer une fonction de confort ou d'infodivertissement spécifique +_Les données à caractère personnel collectées et traitées comprennent principalement des données relatives au véhicule, des données relatives aux services à distance et d'autres données, comme indiqué ci-dessous. Données relatives au véhicule Données de fonctionnement + Lors de l'utilisation du véhicule, diverses données d'état du véhicule (par ex. vitesse, niveau de batterie, système de freinage) ou de l'environnement (par ex. capteurs de distance, capteur de pluie, capteurs de température) sont collectées et traitées.
+ Ces données ne sont généralement pas stockées, mais il existe des unités de commande, des capteurs ou d'autres composants installés dans le véhicule qui enregistrent ces données, par exemple les exigences de maintenance, les messages d'erreur ou d'autres informations. +_ Les données embarquées ne sont stockées que dans l'équipement du véhicule mais peuvent être lues via l'interface OBD ("On Board Diagnostics") légalement requise, par exemple par un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD ou par d'autres tiers. + Si cet accès a lieu pendant l'entretien du véhicule, les informations peuvent également être transmises aux ingénieurs de BYD pour l'assurance qualité, les rapports sur les défauts des produits ou la vérification des réclamations des clients. Données relatives aux services à distance Services de télésurveillance + Ce véhicule dispose de services de télésurveillance. + Ceux-ci incluent des services de surveillance à distance tels que le diagnostic à distance et les mises à jour et mises à niveau par liaison radio (OTA) à des fins de sécurité et de sûreté (sous réserve de l'approbation du propriétaire). + Ces services de surveillance servent les objectifs suivants : prestation de services {assistance à distance/diagnostic), développement de produits et sécurité/ sûreté publique. + En fonction de votre pays et de votre configuration, diverses informations sur le véhicule peuvent être transmises à BYD Europe aux fins susmentionnées, notamment les informations de localisation du véhicule, l'état du véhicule, comme la consommation d'énergie, la vitesse du véhicule, la position du rapport de vitesse, le mode d'alimentation, l'état de l'ESC, l'état du système de direction, l'état de la batterie, l'état du groupe motopropulseur et l'état des performances générales du véhicule.
Autre Système d'infodivertissement + Selon la configuration du véhicule, des données peuvent être ajoutées au système d'infodivertissement par les utilisateurs eux-mêmes, telles que des données multimédias pour la lecture de vidéos sur le système d'infodivertissement, des données d'adresse à utiliser dans le système de navigation ou des données à utiliser dans les services en ligne. + Selon la configuration du véhicule, des réglages individuels dans et sur le véhicule peuvent également être saisis. + Les données stockées dans le véhicule peuvent être supprimées à tout moment. + BYD n'a aucun contrôle sur les données transférées à des tiers (issues de l'utilisation de contenus tiers, notamment dans le cadre de services en ligne) Intégration de dispositifs mobiles + Selon les configurations du véhicule, des appareils mobiles peuvent être connectés et commandés vi le système d'infodivertissement du véhicule. + _ Il peut être nécessaire que l'écran ou le son de l'appareil soit affiché/lu par le système d'infodivertissement ou transmis à celui-ci. + _ Des données supplémentaires, telles que des informations sur le positionnement ou le véhicule, peuvent être transmises par des applications destinées à être utilisées dans certains systèmes de navigation, de communication ou d'autres services tiers. + Le type spécifique de traitement des données dépend de la fonction respective et est contrôlé par l'utilisateur ou par des tiers tels que le fournisseur des appareils ou des services correspondants. Accès à Internet et services connectés + Selon la configuration du véhicule, il est possible d'accéder à Internet pour certaines fonctions ou services de BYD Europe par le biais des appareils réseau du système d'infodivertissement du véhicule + BYD n'est pas responsable des services fournis par une autre partie. + Dans de tels cas, veuillez obtenir des informations sur l'utilisation des données auprès du fournisseur du service en ligne respectif. Caméras pour l’ enregistrement d'images/la surveillance de la zone environnante + Cevéhicule est équipé de plusieurs caméras/capteurs. + Eneffet, certaines fonctionnalités du véhicule exigent que la trajectoire du véhicule soit détectée et évaluée. Des caméras détectent à cette fin les objets dans l'environnement du véhicule (par exemple, les obstacles) + Les images sont transmises au module de commande respectif pour une analyse plus poussée nécessaire au fonctionnement des systèmes. + Certaines images sont simplement traitées sur une base volatile (RAM), d'autres peuvent être stockées, en fonction de l'équipement du véhicule.
Transfert permanent du véhicule à des tiers et mode hors ligne + En cas de transfert permanent du véhicule, c'est-à-dire véhicule d'occasion ou transfert du véhicule par un tiers pour une utilisation permanente, il convient de noter que tous les réglages de personnalisation/utilisateur via le système d'infodivertissement (par exemple, liste d'adresses, système de navigation, etc.) peuvent être consultés par le nouvel utilisateur La communication du véhicule avec le serveur de données BYD peut être restreinte et le traitement des données relatives au véhicule et personnelles peut être réglé sur le mode hors ligne du véhicule + Appuyez sur PAD @ pour désactiver le Wi-
Le Wi-Fi peut également être désactivé en appuyant sur & — DiLink — Link — WLAN — Off Divulgation des données personnelles aux autorités + BYD ne divulgue les données personnelles qu'à des tiers, dans la mesure où cela est légalement autorisé et avec le consentement de l'utilisateur. Cependant, sous réserve des lois applicables, les agences gouvernementales peuvent être autorisées à accéder aux données du véhicule (par exemple, les données de l'unité de commande d'airbag pour clarifier un accident) Si la loi l'exige, BYD peut également être obligé de divulguer des données à la demande d'une autorité gouvernementale, par ex. en cas d'enquête sur une infraction pénale.
Droits de protection des données + BYD respecte la vie privée de ses clients et se conforme strictement à toutes les lois sur la protection des données, en particulier le Règlement général sur la protection des données (RGPD) et les lois locales applicables + Conformément à ces lois, les propriétaires ont des droits spécifiques lorsque leurs données personnelles sont traitées + Les personnes concernées ont le droit d'information et d'accès, de rectification, d'effacement des données personnelles (droit à l'oubli) et le droit de s'opposer au traitement des données personnelles ou de le restreindre (ou de retirer le consentement donné précédemment, ainsi que le droit à la portabilité des données). + Ces droits peuvent être limités dans certains cas, par exemple, s'il peut être démontré qu'il existe une obligation légale de traiter les données, ou si la fourniture d'informations divulguerait les données personnelles de quelqu'un d'autre, ou s'il existe une interdiction légale de divulguer ces informations. + Dans certains cas, cela peut signifier que les données peuvent être restreintes même si le consentement est retiré + Pour plus d'informations sur le traitement des données, la protection des données et vos droits, veuillez consulter la dernière version de la politique de confidentialité disponible sur le système d'infodivertissement (vehicle settings — DiLink — more + privacy policy)
Combiné d’ instruments Vue du combiné d’ instruments Combiné d'instruments LCD 100 1234567 km 1 Temps 6 Kilométrage total 2 Indicateur de niveau d'energie 7 Autonomie de conduite 3 Compteur de vitesse 8 État des vitesses 4 Étatde l'indicateur de charge (SOC) 9 Informations sur le mode de conduite 5 rature extérieure 10 Informations sur la régénération d'énergie
Voyants du combiné d'instruments Voyants/indicateurs d'avertissement Voyant de décharge sb Signalde direction
Voyant du capteur de pluie et de lumière =D0Q= Voyant de position lumineux Voyant d'état de veille ACC (gris)* Indicateur des feux de route Voyant de vitesse ACC Indicateur de feu antibrouillard arrière Voyant d'état ACC* OK voyantok Voyant de veille AVH (blanc) (D) Voyant des feux antibrouillard avant* Voyant du régulateur de vitesse ECO voyant eco Voyant principal du régulateur de vitesse SPORT Voyant SPORT Voyant de l'assistant d'embouteillage (TJA)* Voyant AVH Voyant d'avertissement de collision prédictif (PCW) (vert) Voyant de contrôle de descente en pente* Voyant de freinage d'urgence autonome (AEB)* Voyant d'interrupteur d'éclairage extérieur Voyant du système de clé Smart Voyant HMA* Voyant de pression des pneus Voyant principal
Voyant ESC OFF faible Voyant d'airbag Voyant ESC Voyant du système de freinage antiblocage (ABS) Voyant du frein de stationnement électronique (EPB) Voyant de limite de la puissance motrice Voyant du système de frein de stationnement Voyant de phare Voyant du système de direction Voyant du mode neige Voyant de connexion de charge de la batterie de puissance Voyant SOC faible Voyant du système d'alimentation basse tension Voyant ACC Voyant de surchauffe de la batterie de puissance Voyant” de détection des angles morts (BSD) Voyant de la batterie de puissance Voyant PCW (rouge) Voyant du système d'alimentation Voyant de surchauffe du moteur Voyant de reconnaissance des panneaux de signalisation (RSR)* Voyant de surchauffe du réfrigérant moteur Voyant de ceinture de sécurité détachée
Description des voyants | Voyant du système de clé Smart
+ Sila clé n'est pas dans le véhicule lorsque le bouton d'alimentation est enfoncé, ce voyant s'allume pendant quelques secondes, un bip se fait entendre et un message “Aucune clé détectée, veuillez vérifier si la clé est dans le véhicule" s'affiche sur le combiné. + Siune clé électronique intelligente correspondant au modèle se trouve dans le véhicule et que le bouton de marche/ d'arrêt est enfoncé, ce voyant ne s'allume pas et le véhicule peut être mis sous tension. + Sile voyant clignote lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, la pile de la clé intelligente est faible + Sila clé n'est pas dans le véhicule, le combiné d'instruments affiche "The key is not detected, please check whether the key is in the car”. (@) Voyant d'avertissement rampe + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant s'allume. Si l'ABS fonctionne normalement, ce voyant s'éteint en quelques secondes. Si l'ABS est défaillant, le voyant s'allume à nouveau jusqu'à ce que le défaut soit supprimé. + Lorsque le voyant ABS s'allume {le voyant du système de frein de stationnement s'éteint), l'ABS ne fonctionne pas, mais le système de freinage fonctionne toujours normalement. Lorsque l'ABS ne fonctionne pas, les roues seront bloquées en cas de freinage d'urgence ou de freinage sur des routes glissantes. + Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie qu'il y a un défaut dans les composants surveillés par le système de voyants. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD dès que possible. + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant ne s'allume pas ou est constamment allumé. + Ce voyant s'allume pendant la conduite. @ RAPPEL + Un voyant qui s'allume brièvement pendant le fonctionnement n'indique pas qu'il y a un problème. Sile voyant du système de frein de stationnement et les voyants ABS s'allument en même temps, arrêtez immédiatement le véhicule en toute sécurité et contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. Dans ce cas, lorsque le frein est serré, non seulement le système antiblocage des roues ne fonctionnera pas, mais le véhicule deviendra également extrêmement instable. + Sile voyant ABS et les voyants du système de freinage s'allument après le relâchement de l'EPB, cela indique que le système de distribution de la force de freinage électronique (EBD) des pneus avant et arrière est également en panne. ( | ) Voyant de pression des pneus + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant s'allume. Il s'éteint en quelques secondes si le système de surveillance de la pression des pneus {TPMS) fonctionne normalement. Si le système est défaillant, ce voyant se rallume: + Lorsque le voyant de pression des pneus est allumé ou clignote, le combiné d'instruments affiche "Please check the tire pressure monitoring system" et la pression des pneus s'affiche sous la forme à l'écran, cela indique que Le TPMS est défaillant. + Lorsque le TPMS affiche "Signal Abnormal", cela indique que le signal de pression des pneus à l'emplacement du véhicule peut être perturbé ou que le module TPMS est endommagé.
+ Lorsque le voyant de pression des pneus clignote rapidement et qu'une ou plusieurs pressions de pneus affichées sur le combiné d'instruments deviennent rouges, cela indique que le pneu correspondant fuit rapidement. + Lorsque le voyant de pression des pneus est constamment allumé et qu'une ou plusieurs pressions de pneus affichées sur le combiné d'instruments deviennent jaunes, cela indique que la pression des pneus correspondante est trop basse. Lorsque la température d'un ou plusieurs pneus devient jaune, cela indique que la température des pneus est trop élevée. Si l'un de ces cas survient, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection dès que possible. [= Voyant de la commande électronique de stabilité (ESC) Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant s'allume. Si la fonction ESC fonctionne normalement, ce voyant s'éteint en quelques secondes. Si le système ESC est défaillant, ce voyant se rallume jusqu'à la suppression du défaut. Si le voyant ESC clignote pendant la conduite, cela indique que le système ESC fonctionne. Si le voyant ESC s'allume {le voyant ABS et les voyants du système de frein de stationnement s'éteignent), il y a un défaut ESC, mais l'ABS et le système de freinage fonctionnent toujours normalement. Lorsque la fonction ESC échoue, le véhicule sera extrêmement instable lors de virages serrés et d'évitement d'obstacles. Si l'un de ces événements se produit, un composant surveillé par le système de voyants peut être défaillant. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection dès que possible.
+ Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant ne s'allume pas (et le contrôle auto n'est pas réalisé). Ce voyant est constamment allumé pendant la conduite. Si ce voyant clignote pendant la conduite, cela indique que le système ESC fonctionne. @ RAPPEL + Pendant le fonctionnement, un voyant qui s'allume brièvement n'indique pas qu'il y a un problème. + Sile voyant ESC est toujours allumé alors que le voyant ABS et le voyant du système de freinage sont allumés, arrêtez le véhicule en toute sécurité et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Dans ce cas, lorsque le frein est serré, non seulement le véhicule deviendra extrêmement instable, mais le système antiblocage des roues ne fonctionnera pas du tout. 52 Voyant ESC OFF faible + Lorsque l'interrupteur ESC OFF est enfoncé, le voyant ESC OFF est constamment allumé et la fonction ESC ne fonctionne pas. Lorsque l'interrupteur ESC OFF est à nouveau enfoncé, ce voyant s'éteint et la fonction ESC est rétablie. @ RAPPEL + Sile voyant ESC OFF est allumé, le conducteur doit être vigilant et maintenir une vitesse de conduite lente dans les virages serrés et pour éviter les obstacles. Dans ce cas, lorsque le frein est serré, la fonction du système ESC ne fonctionnera pas et le véhicule deviendra instable.
Voyant de limite de la puissance motrice Lorsque la puissance du véhicule est limitée, ce voyant s'allume. Dans ce cas, contactez à temps un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD.
+ Si ce voyant devient jaune, cela indique que le phare est défaillant. Dans ce cas, confiez le véhicule à un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection. A principal + Si ce voyant s'allume, vérifiez l'invite de défaut ou les informations d'avertissement dans la zone d'affichage des informations. Voyant de ceinture de sécurité détachée + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, si une ceinture de sécurité de la rangée avant n'est pas attachée, le voyant de ceinture de sécurité correspondant sera allumé. Le voyant ne s'éteint pas tant que la ceinture de sécurité n'est pas attachée. Voyant de phare HU Voyant d'airbag + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant s'allume. IL s'éteint en quelques secondes si le système airbag fonctionne normalement. Ce voyant est utilisé pour surveiller l'ECU, le capteur de collision, le gonfleur, le voyant, le câblage et l'alimentation des airbags. + Si l'un des cas suivants se produit, un composant surveillé par le système de voyants peut être défaillant. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection dès que possible. + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant ne s'allume pas ou est constamment allumé. + Ce voyant s'allume pendant la conduite. (©) Voyant du système de frein de stationnement Lorsque le niveau de liquide de frein est bas ou que le système de freinage est défaillant, ce voyant s'allume. Si l'un de ces cas se produit, arrêtez immédiatement et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK et que le niveau de liquide de frein est bas, ce voyant s'allume. @ RAPPEL + Lorsque le niveau de liquide de frein est bas, garez le véhicule car il est dange- reux de continuer à rouler, Après le démarrage du véhicule, si le niveau de liquide de frein est normal et que l'EPB fonctionne normalement (l'interrupteur EPB peut être tiré et relâché normalement, et l'invite "Please check the EPB" ne s'affiche pas), le voyant est constamment allumé. Le voyant du système de frein de stationnement et le voyant ABS s'allument.
@ RAPPEL + Si ce voyant s'allume brièvement pen- dant le fonctionnement, cela n'indique pas qu'il y a un problème. Aa Voyant du système de direction
+ Sile système de direction devient défaillant, ce voyant est constamment allumé. Dans ce cas, envoyez le véhicule à un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection @ RAPPEL Le système de direction comprend un moteur électrique pour réduire la force nécessaire pour tourner le volant: Lorsque l'on tourne le volant, on peut entendre un bourdonnement provenant du moteur en marche. Cela n'indique pas que le moteur est défaillant. Ne tournez pas le volant jusqu'à sa position limite pendant plus de 5s, sinon la protection contre la température sera activée et le système de direction sera endommagé ou la direction deviendra lourde. + Sile volant est tourné fréquemment lorsque le véhicule ne bouge pas, son effet d'assistance sera réduit pour éviter la surchauffe du système de direction: + Par conséquent, il peut sembler difficile de tourner Le volant même si le voyant ne s'allume pas. Dans ce cas, réduisez la fréquence de direction ou coupez le contact du véhicule et le système se rétablira dans les 10 minutes.
À AVERTISSEMENT + Sile voyant du système de direction s'allume, garez immédiatement le véhicule en toute sécurité et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Voyant du système d'alimentation basse tension + Enétat de non-charge ou de décharge, ce voyant indique l'état de fonctionnement du module CC et du module de batterie + En état de charge, ce voyant signale une défaillance du système de charge. + Sice voyant s'allume pendant la conduite, le système CC ou le système d'alimentation basse tension est défaillant. Dans ce cas, coupez la climatisation et les ventilateurs, garez immédiatement le véhicule en toute sécurité et contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. cl D voyant du système d'alimentation + Ce voyant s'allume si le système d'alimentation devient défaillant. + Si l'un de ces cas se produit, un composant surveillé par le système de voyants peut être défaillant. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection dès que possible. + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant est constamment allumé. + Ce voyant s'allume pendant la conduite. À\ ATTENTION + Essayez de ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant est allumé. Contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour vérifier le problème dès que possible.
Voyant de surchauffe de la batterie de puissance Si ce voyant s'allume, la température de la batterie est trop élevée. Dans ce cas, garez le véhicule pour le refroidir. Si ce voyant clignote, garez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et quittez le véhicule La batterie de puissance peut surchauffer lorsque le véhicule : Monte une pente pendant une longue durée par temps chaud S'arrête et repart fréquemment, accélère fréquemment, freine brusquement ou roule longtemps sans pause. Voyant de la batterie de puissance Cet avertissement s'allume au moment où le contact passe sur OK. Il s'éteint si la batterie de puissance fonctionne normalement. Plus tard, si le système devient défaillant, ce voyant se rallume. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection dès que possible. Dans l'un de ces cas, un composant surveillé par le système de voyants peut être défaillant. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour inspection dès que possible. + Lorsque le contacteur d'allumage est sur OK, ce voyant est constamment allumé +_ILest toujours allumé ou s'allume occasionnellement pendant la conduite. Voyant de surchauffe du réfrigérant moteur + Si ce voyant s'allume, la température du moteur est trop élevée. Dans ce cas, garez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr, quittez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour une inspection dès que possible.
Description des autres défauts du combiné d'instruments Le combiné d'instruments peut afficher les messages d'erreur suivants. Traitez-les conformément aux méthodes de traitement recommandées. Symbole Message d'erreur Maniement Le système de charge embarqué est défaillant. Dans ce cas, vérifiez la connexion de charge et reconnectez l'équipement de charge. Sile défaut persiste, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. AN Le véhicule peut être déconnecté du réseau Veuillez vérifier le réseau de de données. Dans ce cas, garez le véhicule données du véhicule. immédiatement et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD Veuillez vérifier le système de charge embarqué Le phare est défaillant. Dans ce cas, contactez Veuillez vérifier le phare. un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Le système PCW est défaillant. Dans ce cas, Veuillez vérifier le système < . Y garez le véhicule et contactez un revendeur où PCW un fournisseur de services agréé BYD. DE Le système AEB est défaillant. Dans ce cas, La fonction AEB est limitée” garez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Le BSD est défaillant. Dans ce cas, garez le Veuillez vérifier le système BSD”. véhicule et contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD ü,. La fonction BSD est limitée. Dans ce cas, garez La fonction BSD est limitée* le véhicule et contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD Le contrôleur de changement de vitesse Veuillez vérifier le levier de est défaillant. Dans ce cas, garez le véhicule vitesses. immédiatement et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD
Veuillez vérifier le système d'infodivertissement* Le système d'infodivertissement est défaillant. Dans ce cas, garez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. La fonction du système d'infodivertissement est limitée” La fonction du système d’infodivertissement est limitée. Dans ce cas, garez le véhicule et contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. La caméra intelligente n'est pas disponible La caméra intelligente n'est pas disponible. Dans ce cas, garez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Veuillez vérifier le LDWS* Le système d'avertissement de sortie de voie (LDWS) est défaillant. Dans ce cas, garez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. JEN Veuillez vérifier l'ICC ou le LKS* Le régulateur de vitesse intelligent (ICC) ou le système de suivi de voie (LKS) est défaillant. Dans ce cas, garez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. La fonction de l'ICC ou du LKS est limitée* La fonction de l'ICC ou du LKS est limitée Dans ce cas, garez le véhicule et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD.
Portières et clés de voiture Introduction aux clés On distingue la clé électronique intelligente, la clé mécanique (installée dans la clé électronique intelligente) et la carte-clé NFC (Near Field Communication)" Clé électronique intelligente Appuyez sur le microcontact de la portière avant gauche/droite pour déverrouiller ou verrouiller toutes les portières, ou appuyez sur d'autres boutons de la clé intelligente pour verrouiller/déverrouiller les portières, ouvrir le coffre et démarrer le véhicule à distance. (2 Indicateur (2) Bouton de verrouillage (3) Bouton de déverrouillage
4) Bouton d'ouverture du coffre
(5) Bouton/ Arrêt (6) Clé mécanique A ATTENTION + Laclé intelligente est un composant électronique. Respectez les instructions suivantes pour éviter de l'endommager » N'exposez pas la clé intelligente à des températures élevées, par exemple sur le tableau de bord
À\ ATTENTION Ne démontez pas la clé intelligente sans autorisation. Ne laissez pas la clé intelligente heurter d'autres objets ou tomber. Évitez de mouiller la clé intelligente. Tenez la clé intelligente éloignée des appareils émettant des ondes électromagnétiques, tels que les smartphones, Ne fixez pas d'objet (tel qu'un joint métallique) susceptible d'interrompre les ondes électromagnétiques pendant l'utilisation de la clé intelligente. Enregistrez une clé de rechange pour le même véhicule. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD. Sila clé intelligente ne parvient pas à commander les portières à une distance normale, ou si le voyant de la clé est faible ou éteint: » Vérifiez la présence de stations radio à proximité ou d'émetteurs radio d'aéroport susceptibles de perturber le fonctionnement normal de la clé intelligente. La pile de la clé intelligente est peut-être épuisée. Vérifiez la pile de la clé intelligente. Si la pile doit être remplacée, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD En cas de perte de la clé intelligente, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD dès que possible pour éviter tout vol ou accident. Évitez de modifier la fréquence de transmission, d'augmenter la puissance de transmission (notamment en installant un amplificateur supplémentaire), de connecter une antenne de détection externe ou d'utiliser d'autres antennes de détection de transmission sans autorisation.
À\ ATTENTION + Ne générez pas d'interférences nuisibles aux services de communication radio légaux lorsque vous utilisez la clé intelligente. En cas d'interférence, cessez immédiatement d'utiliser la clé intelligente et prenez des mesures visant à éliminer l'interférence avant de continuer à l'utiliser. Lors de l'utilisation d'un appareil radio à microprocesseur, évitez les interférences de divers services radio ou les interférences de rayonnement de l'équipement dans les applications industrielles, scientifiques et médicales. N'utilisez pas un tel dispositif à proximité d'un avion ou d'un aéroport. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur doivent se tenir à l'écart des antennes de détection du système d'accès et de démarrage intelligent, car les ondes électromagnétiques peuvent perturber le fonctionnement normal de ces dispositifs. Outre les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, les personnes utilisant d'autres dispositifs médicaux électroniques doivent également consulter le fabricant sur l'utilisation de ces dispositifs médicaux en présence d'ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent avoir des conséquences imprévisibles sur l'utilisation de ces dispositifs médicaux. Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous d'emporter la clé et de verrouiller le véhicule à tout moment. Ne laissez jamais quiconque (en particulier les enfants) à l'intérieur du véhicule. Clé mécanique Utilisez la clé mécanique (à l'intérieur de la clé intelligente) pour verrouiller ou déverrouiller la portière principale du véhicule. Remettez la clé mécanique dans la clé intelligente lorsqu'elle n'est pas utilisée. Retrait de la clé mécanique Appuyez sur le loquet (2), tirez la structure de verrouillage dans la direction souhaitée (1), ouvrez le couvercle arrière de la clé vers le haut et sortez la clé mécanique.
Appuyez sur le loquet (2) et rémsérez la clé mécanique dans la clé intelligente lorsqu'elle n'est pas utilisée. Plaque d'immatriculation de la clé mécanique Le numéro de la clé mécanique est inscrit sur la plaque d'immatriculation. Si la clé est perdue ou doit être dupliquée, utilisez le numéro de la clé pour la dupliquer chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD XXXX @ RAPPEL + Veillez à conserver la plaque d'immatriculation dans un endroit sûr ; ne la mettez pas dans la voiture. + ILestrecommandé à l'utilisateur d'enregistrer le numéro de clé et de le conserver dans un endroit sûr.
Carte clé NFC* Tenez la carte-clé NFC à proximité du symbole NFC situé sur le rétroviseur latéral gauche. Ensuite, toutes les portières peuvent ê é lorsque le contact du véhicule est coupé. e déverrouillées ou verrouillées LES À\ ATTENTION + La carte NFC est un produit électronique. Pour éviter tout dysfonctionnement de la carte NFC ou tout dommage à celle- ci, il convient de suivre Les instructions suivantes » Lorsqu'un chargeur sans fil est allumé, ne placez pas la carte NFC dans la zone de charge Ne fixez aucun objet (tel qu'un joint ou un étui de téléphone en métal) susceptible d'interrompre les ondes électromagnétiques pendant l'utilisation de la carte NFC. N'exposez pas la carte NFC à des températures élevées, par exemple sur le tableau de bord » Ne pliez pas la carte NFC. Ne joïgnez pas la carte NFC à d'autres objets durs. La carte NFC est destinée à la communication en champ proche, et l'identification nécessite un ajustement complet, il est donc nécessaire de faire attention à la position de la NFC. » La distance d'identification de la carte NFC est de 1 à2 cm
A\ ATTENTION » Pour une identification réussie de la carte NFC, il peut être nécessaire de la coller sur les rétroviseurs latéraux. » L'identification peut durer 1 à 2 secondes. + La carte-clé NFC est une clé configurée pour le véhicule sur là base de la méthode de communication en champ proche. Afin d'assurer la sécurité du Véhicule, manipulez votre carte-clé avec précaution. Si vous la perdez, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour obtenir une nouvelle carte configurée et bloquer la carte perdue Verrouillage/ déverrouillage de la portière Verrouillage/déverrouillage par clé mécanique Insérez la clé dans la rosace de serrure tournez et retirez la clé, puis tirez la poignée de la portière pour l'ouvrir Pour déverrouiller la portière du conducteur, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre Pour verrouiller la portière du conducteur, tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
À\ ATTENTION + Après avoir retiré la clé mécanique, tirez la poignée de la portière principale pour l'ouvrir. Ouverture de porte de voiture avec poignée de porte intérieure + Lorsque le véhicule est déverrouillé, tirez une fois la poignée pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule. + Lorsque le véhicule est verrouillé, tirez deux fois la poignée pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule. À AVERTISSEMENT Ne laissez pas les enfants jouer avec la poignée de portière, afin d portière ne s'ouvre pendant la conduite. + S'ilya des enfants dans le véhicule, assurez-vous d'activer la fonction de verrouillage pour la protection des enfants. À ATTENTION + Ce véhicule étant équipé d'un verrouillage de protection des enfants, les portières arrière ne peuvent être ouvertes au moyen de la poignée intérieure que lorsque le verrouillage de protection des enfants est désactivé. Verrouillage/déverrouillage par clé intelligente + La fonction de commande à distance sans fil permet de déverrouiller ou de verrouiller toutes les portières à faible distance et d'exécuter des fonctions supplémentaires. + Dans la zone active, appuyez sur le bouton de laclé intelligente enregistrée pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières. Verrouillage: 8 + Lorsque l'allumage est coupé et que toutes les portes et le capot sont fermés, appuyez sur le bouton de verrouillage. Toutes les portes se verrouillent alors, les rétroviseurs latéraux se replient (l'interrupteur est réglé sur AUTO) et les clignotants clignotent une fois. Vérifiez que toutes les portières sont verrouillées. + Si une porte, un capot ou un coffre n'est pas fermé, les clignotants ne clignotent pas et l'avertisseur sonore retentit une fois. : a] Déverrouillage: I + Pour déverrouiller toutes les portières, appuyez sur le microcontact situé sur la poignée de portière tout en tenant une clé intelligente valide. Toutes les portes se déverrouillent, les rétroviseurs latéraux se déploient” et les clignotants clignotent deux fois. + Lorsque le contacteur de démarrage est sur ON, les portières ne peuvent pas être déverrouillées à l'aide du bouton de verrouillage ou de déverrouillage. + Lorsque toutes les portes sont déverrouillées à l'aide de la clé intelligente électronique, même si elles ne sont pas ouvertes, les éclairages intérieurs peuvent être allumés (‘la commande de porte" sur l'interrupteur d'éclairage intérieur s'allume) pendant 16 secondes, puis s'éteignent.
+ Lorsque le mode antivol est activé, si aucune portière n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage de toutes les portières à l'aide de la clé intelligente, celles-ci se verrouillent automatiquement. + Sila clé intelligente est laissée dans l'habitacle ou le coffre du véhicule verrouillé, et que la portière ou le coffre est fermé, le véhicule se déverrouille automatiquement et les phares tournants clignotent deux fois. + Sile véhicule est équipé de la fonction anti- pincement des quatre portières et que le bouton de verrouillage/déverrouillage est enfoncé pendant une longue période, le verrouillage/déverrouillage ne sera pas répété. Il est nécessaire de relâcher ce bouton et d'appuyer à nouveau sur le verrouillage/déverrouillage. Lorsque le bouton de verrouillage est maintenu enfoncé, les quatre vitres du véhicule se lèvent automatiquement © RAPPEL + Lebouton de verrouillage ou de déverrouillage ne peut être utilisé pour verrouiller ou déverrouiller les portières: que sie contacteur de démarrage est sur OFF. Ouverture du coffre au moyen de la clé intelligente + Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage du coffre de la clé intelligente pour ouvrir le coffre. Les phares tournants clignotent deux fois. @ RAPPEL + N'oubliez pas d'emporter la clé intelligente lorsque vous quittez le véhicule. Recherche de véhicule au moyen de la clé intelligente + Sile véhicule est en mode antivol, il émet un long signal sonore et les phares clignotent 15 fois lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage, afin de confirmer l'emplacement du véhicule lorsqu'il est introuvable.
+ Lorsque le véhicule est en mode de recherche de voiture, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage et le véhicule passe au mode de recherche de voiture suivant. Levée/descente des vitres au moyen de la clé intelligente +" Lorsquele contacteur de démarrage est surOFF: +_ Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la clé intelligente pour lever les quatre vitres. + Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente et maintenez-le enfoncé pour abaisser les quatre vitres À AVERTISSEMENT « Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance pour lever les vitres, faites attention à la sécurité des occupants du véhicule, et n'utilisez cette fonction qu'après vous être assuré que les vitres ne risquent pas de pincer quelqu'un. @ RAPPEL + Les utilisateurs peuvent activer/ désactiver cette fonction en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage/ déverrouillage de la clé intelligente et ouvrir/fermer Les vitres via l'interface & — Vehicle Settings — Doors, vitres et serrures (selon la configuration réelle du véhicule). Verrouillage/déverrouillage avec microcontact Verrouillage + Lorsque le contacteur de démarrage est sur OFF et que toutes les portières sont fermées, mais non verrouillées, appuyez sur le microcontact de la poignée de portière avant tout en tenant la clé intelligente pour verrouiller toutes les portières. Les phares clignotent une fois. + Si une portière, le capot ou le coffre n'est pas fermé, le microcontact peut être utilisé pour verrouiller les portières fermées. Les phares ne clignotent pas, mais l'avertisseur sonore retentit une fois.
Déverrouillage + En mode antivol, appuyez sur le microcontact de la poignée de portière avant tout en tenant la clé intelligente pour déverrouiller toutes les portières. Les clignotants clignotent deux fois. + Lorsque le mode antivol est activé, si aucune portière n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage de toutes les portières à l'aide du microcontact, celles-ci se verrouillent automatiquement Le fait d'appuyer sur le microcontact ne verrouille ni ne déverrouille les portières lorsque + Le microcontact est enfoncé pendant l'ouverture ou la fermeture d'une portière ; +_Le contacteur de démarrage n'est pas sur OFF ; La clé intelligente a été laissée à l'intérieur du véhicule. @ RAPPEL + Silaclé intelligente est trop proche de la poignée de portière extérieure ou de la vitre, la fonction d'entrée peut ne pas être activée. Levée/descente des vitres au moyen d'un microcontact + Lorsque le contacteur de démarrage est sur OFF, appuyez et maintenez enfoncé le microcontact de la poignée de portière avant tout en tenant la clé intelligente pour lever ou abaisser toutes les vitres. (Appuyez sur Vehicle Settings — Window and Lock Settings et du verrouillage dans le système d'infodivertissement pour activer ou désactiver cette fonction) Verrouillage/déverrouillage avec la carte-clé* NFC + Tenez la carte NFC à proximité du symbole NEC situé sur le rétroviseur latéral du côté conducteur. Verrouillage des portières : + Lorsque le contacteur de démarrage est sur OFF et que les portières sont fermées, mais non verrouillées, tenez la carte NFC à proximité du symbole NFC sur le rétroviseur latéral du côté conducteur pour verrouiller toutes les portières. Les phares clignotent une fois Déverrouillage des portières : + En mode antivol, tenez la carte NFC à proximité du symbole NFC sur le rétroviseur latéral du côté conducteur pour déverrouiller toutes les portières. Les clignotants clignotent deux fois. + Lorsque le mode antivol est activé, si aucune portière n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage de toutes les portières à l'aide de la carte NFC, celles-ci se verrouillent automatiquement. + Après avoir déverrouillé les portières à l'aide de la carte NFC, l'utilisateur dispose d'une autorisation d'activation pendant 10 minutes. Cette autorisation est révoquée lorsque le contacteur de démarrage est sur OFF. + Dans l'un des cas suivants, les portières ne sont pas verrouillées ou déverrouillées lorsque la carte NFC est maintenue à proximité du symbole NFC sur le rétroviseur latéral du côté conducteur + _Les portières sont ouvertes ou fermées lorsque la carte NFC est maintenue à proximité du symbole NFC sur le rétroviseur latéral du côté conducteur. +_Le contacteur de démarrage n'est pas sur OFF. A\ ATTENTION + La période de validité de l'autorisation de démarrage sans clé ne dépasse pas 10 minutes.
Verrouillage/déverrouillage du couvercle du coffre Utilisation de la clé intelligente pour ouvrir ou fermer le couvercle du coffre. Lorsque le véhicule est équipé du système de hayon électrique, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage du coffre de la clé intelligente pour ouvrir le couvercle du coffre. Les clignotants clignotent deux fois. Appuyez deux fois sur Le bouton pour arrêter le mouvement du couvercle et deux fois de plus pour qu'il se déplace dans la direction opposée @ RAPPEL + Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de déverrouillage du coffre alors que le couvercle est en mouvement, il s'arrête dans sa position actuelle. Ouverture ou fermeture du couvercle du coffre depuis l'intérieur du véhicule* + Lorsque le couvercle du coffre est fermé, appuyez une fois sur ce commutateur pour ouvrir le coffre à la position définie (hauteur maximale par défaut) + Sivous appuyez à nouveau sur le commutateur alors que le couvercle est en mouvement, il s'arrêtera dans sa position actuelle. + Lorsque le coffre est ouvert et que le commutateur est maintenu enfoncé pendant plus d'une seconde, le coffre se ferme automatiquement. Le couvercle cesse de se fermer après le relâchement du commutateur. Ouverture du couvercle du coffre au moyen du commutateur extérieur + Lorsque le véhicule est déverrouillé, appuyez sur l'interrupteur externe du couvercle du coffre pour ouvrir Le coffre. + Lorsque le véhicule est verrouillé, appuyez sur le commutateur extérieur du couvercle du coffre tout en tenant la clé intelligente pour ouvrir Le coffre. @ RAPPEL + Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur alors que le couvercle est en mouvement, il s'arrête dans sa position actuelle. Fermeture automatique du coffre* Lorsque le contacteur de démarrage est sur OFF et que le coffre est ouvert, appuyez sur le bouton de verrouillage tout en tenant la clé intelligente pour fermer le coffre. Le véhicule se verrouillé et passe en mode antivol + Lorsque le coffre est ouvert et le couvercle immobile, il suffit d'appuyer sur le commutateur du couvercle pour fermer automatiquement le coffre. + Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur pendant que le couvercle se ferme, il s'arrête à sa position actuelle. Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur, le couvercle se déplacera dans la direction opposée
E 1 Fermeture manuelle du coffre" ILest possible de fermer manuellement le coffre lorsque le véhicule est déverrouillé A\ ATTENTION + Avant de fermer le coffre de manière électronique, assurez-vous que les portières, les vitres et le toit ouvrant sont correctement fermés. Déverrouillage d'urgence du coffre de l'intérieur du véhicule Un couvercle de déverrouillage d'urgence se trouve juste au-dessus de la serrure du coffre. Ouvrez le couvercle et tirez la corde ou le levier de déverrouillage d'urgence pour ouvrir le coffre en cas d'urgence. @ RAPPEL + Le coffre peut être déverrouillé de l'intérieur en cas d'urgence, lorsque le contact du véhicule est coupé. Réglage de la hauteur d'ouverture du couvercle du coffre* + Arrêtez le mouvement d'ouverture du couvercle à la position souhaitée. Appuyez sur le commutateur du couvercle et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes pour régler la hauteur du couvercle. Un signal sonore indique que la hauteur a été réglée avec succès. + Appuyez sur Paramètres du véhicule > Paramètres de vitre et de verrouillage dans le système d'infodivertissement pour régler la hauteur d'ouverture du couvercle du coffre. Fonction anti-pincement Si le couvercle subit une force gênante pendant qu'il se ferme, il change automati-quement de mouvement dans la direction opposée. S'il subit une force gênante lors de son ouverture, son mouvement est interrompu En cas de défaillance de La fonction de couvercle de coffre électrique Sila fonction du couvercle de coffre électrique ne fonctionne pas, fermez le coffre complètement à la main et la fonction sera rétablie. Lorsque la batterie est rebranchée Lorsque la batterie est rebranchée, fermez manuellement le coffre et la fonction électrique se rétablit, À AVERTISSEMENT « Afin d'éviter toute blessure grave, veillez à respecter les précautions suivantes : N'essayez jamais d'activer délibérément la fonction anti- pincement. » Veillez à avertir les personnes à proximité du mouvement du couvercle Assurez-vous que les mains et les doigts sont éloignés de la zone du couvercle lorsqu'il se ferme. » Lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre, assurez-vous que la zone environnante ne présente aucun danger Assurez-vous que le coffre est correctement fermé lorsque le véhicule est en mouvement
+ Appuyez sur le bouton Start/Stop, et faites À AVERTISSEMENT passer le contacteur de démarrage de OK à OFF. Toutes les portières sont alors » Veillez à retirer toute glace ou neige verroullées automatiquement de la zone avant d'ouvrir le coffre. Dans le cas contraire, le couvercle Verrouillage et déverrouillage simultanés de risque de se refermer. toutes les portières N'intervenez pas manuellement dans le mouvement du couvercle
+ Sile véhicule n'entre pas en mode antivol après avoir été verrouillé, le rétroéclairage lorsqu'il s'ouvre ou se ferme. de verrouillage de porte de la console » Faites attention aux conditions de centrale s'allume et s'éteint lorsque le vent lorsque vous ouvrez ou fermez véhicule est déverrouillé. le coffre : . + Lorsque le verrouillage de porte de la La fonction anti-pincement peut ne » à : console centrale est actionné, toutes les pas fonctionner si un objet est coincé portes sont verrouillées et toute tentative juste avant la fermeture complète du d'ouverture d'une porte de l'extérieur coffre échoue. La poignée intérieure doit être » L'ouverture ou la fermeture du coffre poussée deux fois pour ouvrir une portière. sur une pente est plus difficile que Cr ENpENETEE Verrouillage d'urgence de toutes peut commencer à se fermer avant l rtières à l'aide d' lé de s'ouvrir complètement. Faites es portières à l'aide d'une clé attention, car le couvercle peut se mécanique déplacer tout seul dans de telles . : conditions. Avant de charger ou de En cas de défaillance du système de : décharger le core, assurez-vous verrouillage de la console centrale ou de la clé que le couvercle es complètement intelligente, la clé mécanique peut être utilisée MER ne pour un verrouillage ou un déverrouillage » La fonction anti-pincement peut être d'urgence. défaillante selon la forme de l'objet. Verrouillage Faites particulièrement attention à la main et aux doigts. 1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente. Verrouillage/déverrouillage 2. Les trois portières autres que celle du au moyen de la serrure de la conducteur peuvent être verrouillées en déplaçant le curseur vers le bas avec la clé console centrale mécanique (comme illustré) et en fermant Utilisation de la serrure de la console centrale la portière. aux fins de verrouillage ou de déverrouillage du véhicule Pour plus de détails, voir "Verrouillage de la porte de la console centrale” dans ce chapitre. Verrouillage et déverrouillage automatiques des portières +_ Lorsque le réglage de la fonction est activé dans le PAD, que le véhicule est en vitesse OK, et que la vitesse du véhicule passe de <8 km/h à >8 km/h, si toutes les portières de la voiture sont fermées, mais qu'une. 3. Après avoir verrouillé les trois portières, portière de la voiture n'est pas verrouillée, ouvrez la portière du conducteur. il commandera le verrouillage électrique des quatre serrures de portières.
Insérez la clé mécanique dans la serrure, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée, ramenez-la en position initiale et retirez-la (Pour plus de détails, voir "Verrouillage/ déverrouillage avec une clé mécanique" dans ce chapitre.) Déverrouillage
1. Retirez la clé mécanique de la clé
Insérez la clé mécanique dans la serrure, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée, ramenez-la en position initiale et retirez-la
Tirez la poignée intérieure pour déverrouiller et ouvrir les trois autres portières. Système d'accès et de démarrage intelligents Utilisez la clé intelligente pour verrouiller/ déverrouiller les portières et démarrer le véhicule Fonction d’ accès Utilisez la clé intelligente pour déverrouiller ou verrouiller les portières du véhicule. (Pour plus de détails, voir "Verrouillage/déverrouillage avec une clé intelligente” dans ce chapitre.) Fonction de démarrage Avec la clé intelligente à l'intérieur, appuyez sur la pédale de frein et le bouton d'alimentation pour démarrer le véhicule {Pour plus de détails, voir "Démarrage à ntérieur du véhicule". Position des antennes (D Antenne intérieure @ Antenne extérieure Zone active Les fonctions d'accès et de démarrage intelligent ne prennent effet que lorsque la clé intelligente enregistrée se trouve dans la zone active. @ Zone active de la fonction d'accès : environ 1 m de la poignée de la portière avant et de l'interrupteur du coffre extérieur. @ Zone active de la fonction de démarrage : intérieur de l’ habitacle Si une autre clé intelligente se trouve à proximité de la clé intelligente de ce véhicule, le déverrouillage peut prendre plus de temps que d'habitude, ce qui est tout à fait normal @ RAPPEL Le système d'accès et de démarrage intelligent peut ne pas fonctionner correctement lorsque ILy a un fort champ électromagnétique à proximité, comme des tours de télévision, des centrales électriques et des stations de diffusion:
@ RAPPEL La clé intelligente est transportée avec un appareil de communication, tel qu'une radio bidirectionnelle ou un téléphone portable. La clé intelligente est en contact avec un objet métallique ou est recouverte par celui-ci La poignée de la portière est actionnée trop rapidement. é intelligente est trop proche de la poignée. Une autre fonction de télécommande sans fil est utilisée à proximité. La batterie de la clé intelligente est épuisée La clé intelligente est à proximité d'un équipement à haute tension ou d'un équipement qui produit du bruit. La clé intelligente est transportée avec une autre clé intelligente ou un appareil émettant des ondes radio. Même dans la zone active, la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement à certains endroits, par exemple sur le tableau de bord, dans la boîte à gants ou sur le sol. + Sile système d’ accès intelligent ne fonctionne pas correctement et qu'il est impossible d'entrer dans le véhicule, la clé mécanique peut être utilisée pour verrouiller/déverrouiller la portière du conducteur, ou la fonction de télécommande sans fil peut être utilisée pour verrouiller/déverrouiller toutes les portières. + Lorsque le bouton d'alimentation est enfoncé, la fonction de démarrage peut échouer en raison de : + Une défaillance de la clé intelligente. Si le voyant de la clé intelligente sur le combiné d'instruments s'allume, le combiné d'instruments affiche le message "La puissance de la clé intelligente est faible. Veuillez remplacer la batterie dès que possible », la batterie de la clé est peut-être épuisée.
+_Les systèmes d'accès et de démarrage intelligents ne peuvent pas fonctionner normalement en raison de défaillances du système. Dans ce cas, apportez toutes les clés intelligentes chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour les faire réparer. Économiser l'énergie de la batterie +_ La clé intelligente communique avec le véhicule même lorsque celui-ci est à l'arrêt. Par conséquent, ne laissez pas la clé intelligente dans le véhicule ou à moins de 2 mètres du véhicule. + Sila cléintelligente reçoit de fortes ondes électromagnétiques pendant une longue période, sa batterie s'épuisera rapidement. La clé intelligente doit être maintenue à une distance d’ au moins 1 mètre des appareils suivants + _ Téléviseurs + PC + Chargeurs de téléphone sans fil + _Electroliers + Lampes de bureau fluorescentes Verrouillage de protection pour enfants Le verrouillage de protection pour enfants est conçu pour empêcher les enfants assis sur les sièges arrière d’ ouvrir les portières arrière. Des verrous de protection pour enfants sont installés sur les portières arrière gauche et droite.
Faites glisser le verrou manuel dans cette direction pour activer la protection enfant gauche ou droite
Sièges @ Faites glisser le verrou manuel dans cette Informations sur les sièges direction pour désactiver la protection enfant gauche ou droite. Lorsque le véhicule est en mouvement, tous les passagers du véhicule doivent attacher leur ceinture de sécurité et appuyer leur dos contre les dossiers de siège droits Placez le levier dans cette position marquée (1. Ensuite, les passagers ne peuvent pas ouvrir les portes arrière depuis l'intérieur du véhicule. Pour ouvrir les portes arrière, utilisez les poignées de porte extérieures. À AVERTISSEMENT « Ne conduisez pas tant que tous les passagers ne sont pas assis correctement. « Les passagers ne doivent pas voyager assis sur des dossiers de siège rabattus, dans le coffre ou sur des bagages, sinon is risquent de se blesser gravement en cas d'accident. « Les passagers ne doivent pas se tenir debout ou se déplacer dans la cabine lorsque le véhicule est en mouvement, sinoniils risquent de se blesser gravement en cas de collision À\ ATTENTION + Avant de conduire, surtout lorsque des enfants se trouvent dans la voiture, assurez-vous que les portières sont fermées et que le dispositif de protection A\ ATTENTION pour enfants est activé. L'utilisation correcte des ceintures de sécurité et du dispositif de protection pour enfants permet d’ éviter que le + Les conducteurs doivent régler le siège, le volant et les commandes du tableau de bord de manière à pouvoir accéder facilement aux pédales, à la direction et aux commandes et à les contrôler. AANVNNO) 1q SNOILVHIdO conducteur et les passagers soient éjectés du véhicule en cas d'accident et que les portières soient ouvertes @ RAPPEL accidentellement. + Les conducteurs ne doivent effectuer aucun réglage du siège ou du volant pendant que le véhicule est en mouvement, sinon ils risquent de perdre le contrôle du véhicule. Lors du réglage du siège, assurez-vous qu'ily a suffisamment d'espace pour que le siège puisse bouger sans être gêné. Après avoir réglé manuellement le siège vers l'avant ou l'arrière, assurez-vous qu'ilest verrouillé en place.
@ RAPPEL + Après avoir réglé le dossier du siège, assurez-vous qu'il est bien verrouillé. + Ne placez rien sous le siège, car cela pourrait affecter son mécanisme de verrouillage et le faire bouger pendant la conduite, ce qui nuirait au bon contrôle du véhicule. + Les mains ne doivent pas se trouver sous le siège ou ses parties mobiles lorsque le siège est en cours de réglage. Réglage du siège avant Réglage* électronique des sièges avant Le réglage électronique des sièges avant comprend le réglage du siège vers l'avant/ l'arrière, du coussin vers le haut/le bas et de l'angle du dossier du siège. Selon la configuration réelle de votre véhicule, les méthodes de réglage suivantes sont disponibles (1) Commutateur de réglage de la position du siège. + Faites glisser ce commutateur vers l'avant/ vers l'arrière pour régler la distance du siège par rapport au tableau de bord Tirez le commutateur vers le haut ou poussez-le vers le bas le pour régler la hauteur du siège du conducteur. (2) Interrupteur de réglage de l'angle du dossier de siège Tirez/poussez l'extrémité supérieure de cet interrupteur pour régler l'angle du dossier du siège.
À\ ATTENTION + Lorsque l'interrupteur estrelâché, le siège s'arrête à sa position actuelle. Ne placez rien sous le siège qui puisse interférer avec son réglage. Système de chauffage* + Appuyez sur les touches correspondantes de l'écran multimédia pour activer et désactiver le chauffage des sièges avant. + _ Trouvez la touche de réglage du chauffage des sièges dans la « liste déroulante » de la page d'accueil multimédia Réglage du système de chauffage + Chauffage des sièges : Les utilisateurs peuvent choisir entre les modes élevé et faible de chauffage des sièges à partir du bouton de commande du chauffage des sièges. + _ Le chauffage des sièges est toujours désactivé lorsque le véhicule est mis sous tension: Le chauffage des sièges est en mode élevé lorsque vous appuyez sur le bouton pour la première fois. Les deux voyants S'allument Le chauffage du siège est en mode faible lorsque le bouton est actionné une deuxième fois, avec un seul voyant allumé. Le chauffage des sièges est désactivé lorsque vous appuyez une troisième fois sur le bouton. Les deux témoins sont éteints
Rabattement des ges arrière + Basculement et abaissement du dossier du siège Tirez sur le cordon du dossier du siège Poussez le dossier du siège vers l'avant ou vers l'arrière pour le retourner. Basculez vers l'avant jusqu'à ce que le dossier du siège soit en contact avec le coussin du siège, puis basculez-le vers la position de verrouillage du dossier du siège (un son de verrouillage se fait entendre) L’ appui-tête Réglage de l’appui-tête
1. Soulever l’appui-tête : appuyez sur le
bouton de réglage de l'appui-tête, soulevez l'appui-tête jusqu'à une position correcte, etrelächez ce bouton après avoir entendu un son de verrouillage.
Abaïsser l'appui-tête : appuyez sur le bouton de réglage de l'appui-tête, abaissez l'appui-tête jusqu'à une position correcte, etrelächez ce bouton après avoir entendu un son de verrouillage.
Retirer l'appui-tête : appuyez sur le bouton de réglage de l'appui-tête, retirez l'appui- tête, puis relâchez ce bouton.
Installation de l'appui-tête : Insérez les pôles du support de tête dans la douille avec les rainures vers l'avant. Appuyez sur le bouton de réglage de l'appui-tête, poussez l'appui-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il atteigne une position correcte, puis relâchez ce bouton. @ RAPPEL Les appuis-tête protègent les occupants du véhicule contre les blessures au cou et autres blessures à la tête. L'appui- tête doit être réglé de manière à ce que l'arrière de la tête du passager se trouve au centre de l'appui-tête. De cette façon, l'appui-tête peut fournir une protection maximale. Réglez l'appui-tête à la position appropriée en fonction de la taille réelle de l'occupant. Lors du réglage de la hauteur de l'appui- tête, alignez la ligne de l'extrémité de l'oreille de l'occupant avec la ligne centrale de l'appui-tête Après avoir réglé l'appui-tête, assurez- vous qu'ilest verrouillé en position. Ne conduisez pas le véhicule sans appui-tête. N'attachez rien aux tiges de l'appui-tête.
Volant Groupe d'interrupteurs du volant 1 Vue panoramique” 2 Modeécran 3 ACC 4 Distance+ 5 Levier 6 Distance" TIC
Lorsque le commutateur d'allumage est sur OK, le commutateur de commande audio est disponible. Boutons sur la gauche Interrupteur ACC* + Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le système ACC. @ RAPPEL + Pour savoir comment utiliser le régulateur de vitesse, reportez-vous à la section « Configuration du système ACC* ». +/Réinitialisation” + Appuyez sur ce bouton pour activer le système ACC et utiliser les paramètres précédents du système. -/Configuration* + Appuyez sur ce bouton pour configurer la vitesse actuelle du véhicule comme vitesse cible du régulateur de vitesse. Distance-* + Appuyez sur ce bouton pour réduire la distance d'un cran lorsque la fonction ACC est activée. Un total de quatre crans est disponible. Distance+* + Appuyez sur ce bouton pour augmenter la distance d'un cran lorsque la fonction ACC est activée. Un total de quatre crans est disponible. Annuler + Appuyez sur ce bouton pour faire passer le mode ACC de l'état actif à l'état de veille. ICC + Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction ICC. Mode écran + Appuyez sur ce bouton pour passer du mode paysage au mode portrait de l'écran tactile du système d'infodivertissement. Vue panoramique* + Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode panoramique Boutons sur la droite Galet L. Système d'infodivertissement + Tournez le galet vers le haut pour augmenter le volume. +" Tournez le galet vers le bas pour diminuer le volume. + Appuyez sur le rouleau pour couper le son. Tableau de bord
+" Tournez le galet vers le haut pour sélectionner les éléments de menu de niveau supérieur 2 ou de niveau 3 dans le mode de menu du combiné d'instruments. + Tournez le galet vers le bas pour sélectionner les éléments de menu inférieurs de niveau 2 ou de niveau 3 dans le mode de menu du combiné d'instruments. + Appuyez sur le galet: + Pour accéder au menu de niveau suivant où confirmer le réglage actuel en mode menu du combiné d'instruments. Bouton gauche/droite L. Système d'infodivertissement + En mode radio: + Appuyez et maintenez enfoncé le bouton < pour rechercher automatiquement la station de radio précédente avec un signal fort (en baissant la fréquence). + Appuyezsurle bouton < pour sélectionner la station de radio pré- enregistrée vers le haut. + Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [> pour rechercher automatiquement la station de radio suivante avec un signal fort (en baissant la fréquence) + Appuyezsurle bouton [> pour sélectionner la station de radio pré-
enregistrée vers le bas. + En mode musique USB/Bluetooth/ application musicale tierce + Appuyezsurle bouton < pourlirela piste précédente. Appuyez sur latouche < pour sélectionner un enregistrement vers le haut sur l'écran d'enregistrement des appels Bluetooth ou du répertoire téléphonique. Appuyez sur le bouton [> pour lire la piste suivante. Appuyez sur la touche [> pour sélectionner un enregistrement vers le bas sur l'écran d'enregistrement des appels ou du répertoire téléphonique Bluetooth.
+ En mode menu du combiné d'instruments: « Appuyezsurle bouton < pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous- menus vers la gauche.
- Appuyezsur le bouton [> pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous- menus vers la droite Appel + Appuyez sur cette touche pour passer où recevoir un appel. (Après avoir appuyé sur ce bouton, le système audio est mis en sourdine) Lorsqu'un écran sans rapport avec Bluetooth est actuellement affiché, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran de sélection du téléphone si Bluetooth est déconnecté, ou à l'interface de numérotation principale si Bluetooth est connecté. Après avoir saisi un numéro de téléphone sur l'interface de numérotation principale ou sélectionné un enregistrement sur l'écran de l'historique des appels ou du répertoire, appuyez sur ce bouton pour composer le numéro: Lorsque le Bluetooth est connecté, mais qu'aucun numéro de téléphone n° est saisi sur l'interface de numérotation principale, appuyez sur ce bouton pour passer à un numéro composé sur l'écran de l'historique des appels. Appuyez à nouveau sur ce bouton et le système appelle automatiquement le premier
numéro composé sur l'écran de l'historique des appels Reconnaissance vocale + Appuyez sur ce bouton pour passer de l'écran du système d' infodivertissement à l'écran de reconnaissance vocale. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour enregistrer une commande vocale. Instrument/Arrière + En mode de menu autre que celui du combiné d'instruments, appuyez sur ce bouton pour afficher le menu du combiné d'instruments. + En mode menu du combiné d'instruments, appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran de niveau supérieur, ou pour quitter lemenu s’iln' ya pas d'écran de niveau supérieur. + Sur l'écran d'appel Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour mettre fin à l'appel Mode Sélection d'un mode : appuyez sur ce bouton pour basculer entre l'application multimédia, les périphériques et les applications audio/vidéo tierces préinstallées. + Siles haut-parleurs sont éteints, appuyez sur ce bouton pour les allumer et passer en mode de lecture de la mémoire, ou passer en mode radio s’il n'y a pas de Source de lecture (par exemple, pas d'équipement audio externe) en mode de lecture de la mémoire. Klaxon be +" Appuyez sur ce bouton pour actionner le klaxon À\ ATTENTION + Évitez d'appuyer sur le klaxon pendant trop longtemps, car il pourrait être endommagé. © RAPPEL
+ Respectez le Code de la route et utilisez le klaxon de manière raisonnable. Réglage manuel du volant Pour régler l'angle du volant : + Appuyez sur la poignée de réglage du volant, déplacez le volant à l'angle souhaité ou réglez-le à la position axiale souhaitée, puis remettez la poignée en position verrouillée. À AVERTISSEMENT + Ne réglez jamais le volant pendant la conduite, sinon vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. « Après avoir réglé le volant, assurez-vous qu'il est bien verrouillé. Paramètres du mode de direction assistée + La sensation et les exigences en matière de direction varient d'une personne à l'autre. + Appuyez sur À — Vehicle Settings > Driving Comfort Adjustment sur l'écran tactile de la console centrale pour accéder à l'écran d'assistance à la direction, puis sélectionnez le mode Confort ou Sport. @ RAPPEL + Sila direction semble légère lorsque vous conduisez à grande vitesse, réglez le mode de direction assistée sur le mode Sport.
Commutateurs Commutateurs d’ éclairage Tournez le bouton rotatifsur (] pour éteindre tous les feux, à l'exception des DRL Éclairage automatique Lorsque le bouton rotatif est tourné sur #? , le BCM collecte la valeur de luminance du capteur d'intensité lumineuse pour allumer ou éteindre automatiquement Les petits feux et les feux de croisement.
À ATTENTION + Le capteur d'intensité lumineuse est situé en haut du tableau de bord. Ne bloquez pas le capteur et ne laissez rien éclabousser dessus.
Petits feux Tournez le bouton vers “*# pour allumer les petits feux. (Il s'agit des feux de circulatio diurnes, des feux latéraux arrière, de la la
mpe de la plaque d'immatriculation arrière, du rétroéclairage du tableau de bord, du petit voyant et de certains rétroéclairages). Feux de croisement Tournez le bouton vers feux de croisement. ? pour allumer les Feu de brouillard arrière Tournez le bouton sur NE? et mettez le commutateur de feux de brouillard sur pour allumer les feux de brouillard
Feux de route Tournez le bouton sur N°? et poussez la poignée d'éclairage du commutateur combiné de la position normale vers l'avant (en l'éloignant du volant}. Une fois que la poignée est revenue à sa position initiale, les feux de route sont activés et le témoin de feux de route s’ allume sur le combiné. Tirez la poignée d’ éclairage vers l’ arrière, éteignez les feux de croisement, ou quittez l’état OK pour désactiver les feux de route.
Feu de dépassement Tirez la poignée d' éclairage vers le volant pour activer le feu de dépassement. Relâchez- la pour désactiver le feu. Clignotants + Poussez la poignée du clignotant vers le haut pour indiquer un virage à droite. + Poussez la poignée vers le bas pour indiquer un virage à gauche Arrêt automatique de l’ éclairage Conditions d'activation de la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage : lorsque le bouton d'éclairage de l'interrupteur fonctionnel est basculé sur” # "ou " l'alimentation électrique passe de l'état "Démarrage" à "Arrêt", et cette fonction est activée. Lorsque l'arrêt automatique de l’ éclairage est activé, les phares et les petits feux s'éteignent au bout de 10 secondes après la fermeture de la portière du conducteur. Lorsque l'extinction de l'éclairage automatique est activée, lorsque la porte du conducteur est ouverte, les phares et les petits éclairages s'allument pendant 10 minutes, Si Les paramètres d'éclairage sont modifiés lorsque la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage est activée, les lumières s'allument en fonction des nouveaux paramètres. La fonction sera à nouveau activée si les conditions d'arrêt automatique de l’ éclairage sont toujours réunies. Désactivation de la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage : lorsque le véhicule est en marche, la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage est désactivée et le bouton d'éclairage peut être utilisé normalement. Une fois que la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage a éteint les lumières, le mode antivol est activé. Si la fonction antivol est désactivée, le clignotant s'allume à nouveau. Sila portière du conducteur est fermée, la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage éteint les clignotants 10 secondes plus tard. Si la portière est ouverte, cette fonction éteint la lumière 10 minutes plus tard.
Délai d'éclairage + Lorsque le véhicule est en marche, appuyez sur à Vehicle settings — Light @ ambient > Headlight after exi définir le délai ï d'éclairage retour maison «Les propriétaires peuvent régler le délai d'éclairage retour maison sur l'écran tactile (10 secondes par défaut). Après avoir poussé la poignée d'éclairage du commutateur combiné sur" > "2# "ou" N° "les phares restent allumés pendant 10 secondes (ou pendant la durée programmée) pour fournir l’ éclairage lorsque le véhicule est à l’arrêt et que les portières sont verrouillées. + Délai d'éclairage départ maison «Les propriétaires peuvent régler le délai d'éclairage départ maison sur l'écran tactile (10 secondes par défaut). Après avoir poussé la poignée d'éclairage du commutateur combiné sur" > "2# "ou" NL "les phares restent allumés pendant 10 secondes (ou la durée programmée) pour fournir l'éclairage lorsque le véhicule est éteint et que les portières sont verrouillées Régler la hauteur des phares Lorsque les feux de croisement sont allumés, tapez sur 1 — Vehicle Settings —> Light @ ambient > Adjust headlights sur l'écran tactile de la console centrale pour régler l'angle du faisceau vertical des phares.
Niveau de ve réglage de Conditions de chargement holteur des phares recommandé Une personne dans le siège du conducteur 0-2 Le conducteur, plus un passager sur le siège avant Tous les sièges occupés 0-2 Tous les sièges sont occupés, avec une masse uniformément répartie (calculée sur la base 13 de la charge maximale techniquement admissible) dans le coffre Chauffeur, avec une masse uniformément répartie (calculée sur la base de la charge maximale techniquement admissible) dans le coffre. 1-3 + Les réglages conseillés peuvent différer dans d'autres conditions de chargement du véhicule. Des réglages intermédiaires peuvent être choisis.
Assistance aux feux de route (HMA) + Le système HMA utilise un contrôleur vidéo multifonctions sur le pare-brise avant pour déterminer les conditions de conduite actuelles et, si nécessaire, basculer automatiquement entre les feux de route et les feux de croisement. Appuyez sur — DiPilot — Driving Assist la conduite pour activer la fonction HMA. Activer HMA + Mettez le bouton de l'interrupteur d'éclairage sur la position 8 . Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/ h et que l'éclairage remplit les conditions, le HMA s'active automatiquement et bascule entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de l'environnement de conduite actuel © RAPPEL + Lorsque le système HMA est activé, le voyant d'assistance aux feux de route s'allume sur le tableau de bord Désactiver HMA + Comment désactiver l'HMA + Tournez le bouton du commutateur d'éclairage sur n'importe quelle position sauf a Appuyez sur & — DiPilot — Driving Assist la conduite, ou utilisez le men contextuel pour désactiver l'AMH. Activez manuellement les feux de route. Supprimer l'AMH + L'AMH est supprimée dans l'un des cas suivants + La vitesse du véhicule est inférieure à 35 km/h + _Lefeu antibrouillard ou les feux de virage s'allument, ou le véhicule effectue un virage soudain Limites du système +_Le système AMH peut être activé de manière inattendue, ou ne pas s'activer dans les cas suivants (dans ces cas, ilest conseillé aux chauffeurs de régler les feux manuellement) «Des usagers de la route (comme des piétons et des vélos) disposent d'un faible éclairage, ils existe des voies ferrées ou des voies navigables à proximité, ou des animaux sauvages traversent la route. «Le pare-brise avant est sale, couvert de buée ou bloqué par des autocollants ou des décorations. Des objets à forte réflexion sont présents dans les environs, comme les panneaux de signalisation sur les autoroutes et la réflexion de l'eau sur la surface de la route. À\ ATTENTION + Lorsque la carrosserie du véhicule ou les capteurs ont été réinstallés, contactez un fournisseur de services ou un revendeur agréé BYD pour étalonner les capteurs afin de ne pas affecter les performances du système. interrupteurs d'essuie- glace Essuie-glace et lave-glace avant +_Le levier de commande des essuie-glaces comporte cinq modes Mode haute vitesse + A : Mode basse vitesse
:Mode intermittent + D Arrêt + : Mode d'essuyage des points Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un mode. En tirant le levier vers le bas à partir de la position" x7 ", on active le mode d'essuyage des points, qui permet d'essuyer à faible vitesse tant que le levier reste tiré vers le bas. Une fois déverrouillé, ilrevient à la position" [ *. +_Le bouton INT" & "détermine la fréquence à laquelle le mode intermittent essuie. Lave-glace avant D
Le lave-glace et l'essuie-glace du pare-brise avant sont simultanément activés lorsque le levier est tiré vers le volant.
. Le jet de lave-glace s'arrête lorsque le manche est relâché ou lorsqu'il est maintenu pendant plus de 10 secondes. Les essuie-glaces fonctionnent encore une ou deux fois après l'arrêt du jet, et une fois de plus après 5 secondes pour éliminer l'excès d'eau.
Essuie-glace et lave-glace arrière Tournez le bouton 1 d'essuie-glace sur la position pour démarrer l'essuie-glace du pare-brise arrière. Tournez Le bouton d'essuie-glace sur la position" [ "ou ouvrez le coffre pour arrêter l'essuie-glace. L > Lorsque le bouton est tourné sur la position" &A "et maintenu, l'essuie-glace et le lave-glace démarrent. Lorsque le bouton est tourné sur la position" 65" et relâché l'esuie-elèce fonctionne encore une où deux fois après l'arrêt du pulvérisateur.
Lien entre l'essuie-glace arrière et le coffre +_L'essuie-glace/lave-glace ne fonctionne pas lorsque le coffre est ouvert et que le véhicule est en marche. Si l'essuie-glace fonctionne et que le coffre est ouvert, il s'arrête et reprend son fonctionnement 5 secondes après la fermeture du coffre Si l'essuie-glace avant fonctionne et que vous passez la vitesse sur "R" l'essuie-glace arrière sera automatiquement activé. À\ ATTENTION + Évitez de faire fonctionner le lave- glace pendant plus de 10 secondes, ou lorsque le réservoir de liquide de lave- glace est vide, car cela pourrait entraîner une surchauffe du moteur d'essuie-glace ou l'endommager. @ RAPPEL + Nettoyez régulièrement les essuie- glaces. Évitez d'utiliser les essuie-glaces juste au moment où il commence à pleuvoir. Si vous allumez l'essuie-glace alors que la pluie commence à peine, l'essuie-glace ne nettoie pas le pare-brise à cause de la pluie mélangée à de la poussière, et même la vue est instantanément floue, affectant ainsi la sécurité de conduite. Veuillez donc démarrer l'essuie-glace après que la poussière ait été lavée par la pluie Remplissez le réservoir de lave-glace avec un liquide de lave-glace approprié. L'eau ordinaire ou d'autres types de détergent peuvent endommager le moteur d'essuie-glace. interrupteurs de portière avant Vitres électriques Lorsque le contact est sur OK, l’ interrupteur de commande des vitres peut être utilisé pour faire monter ou descendre les vitres. Les interrupteurs ne fonctionnent pas lorsque l'état d'allumage est OFF. Des interrupteurs de commande pour les 4 vitres sont disponibles sur la portière du conducteur. + Appuyez sur l'interrupteur pour baisser lavitre Tirez sur l'interrupteur pour lever la vitre. Pendant l'utilisation de l'interrupteur, relâchez-le pour arrêter la vitre à mi- chemin Pour baisser complètement la vitre, appuyez sur l'interrupteur jusqu'au deuxième cran et relächez-le. Pour lever complètement la vitre, tirez l'interrupteur jusqu'au deuxième cran et relâchez-le. Appuyez sur l'interrupteur ou tirez-le pour arrêter son mouvement. Fonction de délai* Les vitres peuvent être relevées ou abaissées jusqu'à 10 minutes après que le véhicule a été éteint et qu'aucune porte avant n'a été ouverte. Si une portière avant est ouverte, les interrupteurs de vitres ne fonctionnent pas.
Fonction de contrôle intelligent des vitres* + Clé intelligente: Cette fonction peut être activée dans le système d'infodivertissement (pour plus de détails, voir les paramètres d'infodivertissement]. Lorsque le bouton de déverrouillage de la télécommande est maintenu enfoncé, les vitres se baissent automatiquement. Lorsque le bouton de verrouillage est maintenu enfoncé, les vitres se relèvent automatiquement. Si le bouton est relâché alors que les vitres sont en mouvement, elles s'arrêtent. + Microrupteur: Cette fonction peut être activée dans le système d'infodivertissement (pour plus de détails, voir les paramètres d'infodivertissement]. Une pression prolongée sur le microrupteur tout en gardant la clé intelligente baisse automatiquement les vitres. Une pression prolongée sur le bouton de verrouillage relève automatiquement les vitres. Si le bouton est relâché alors que les vitres sont en mouvement, elles s'arrêtent. + Siles fonctions sont désactivées dans le système d'infodivertissement (pour plus de détails, voir les réglages de l'infodivertissement), et lorsque l'interrupteur est sur OFF, toutes les vitres remontent lorsque le véhicule est verrouillé. À AVERTISSEMENT . Faites attention aux obstacles lorsque les vitres sont levées, en particulier les mains et les doigts Fonction anti-pincement Fonction anti-pincement Si un obstacle se dresse devant la vitre lorsqu'elle se lève, elle s'arrête et se rabaisse automatiquement.
Activation de la fonction antipincement + Si la batterie 12 V est débranchée lors de la remontée ou de la descente d'une vitre, les fonctions de remontée automatique et d'anti-pincement des vitres ne prennent pas effet. + Faites monter la vitre, relâchez l'interrupteur, puis actionnez-le et maintenez-le pendant au moins 3 secondes. À AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou même la mort, respectez les précautions suivantes lors de la fermeture des vitres « Lorsque vous contrôlez les vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps ne gêne le mouvement. . Ne laissez jamais les enfants utiliser les interrupteurs des lève-vitres électriques. À ATTENTION + Une activation fréquente de la fonction antipincement déclenche la fonction de protection thermique du moteur du lève-vitre N'activez jamais la fonction antipincement avec une partie du corps. La fonction anti-pincement peut échouer juste avant la fermeture complète de la vitre. Lorsque les fonctions de levage automatique et d’anti-pincement ne fonctionnent pas, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD. Bouton* de verrouillage de vitre* + Lorsque vous appuyez sur ce bouton, les commutateurs de la portière du conducteur peuvent être utilisés pour faire monter ou descendre toutes les vitres, le commutateur de la porte du passager avant fonctionnera normalement, mais les commutateurs de la porte arrière seront désactivés.
+ Lorsque ce bouton est de nouveau enfoncé, le voyant s'éteint et les interrupteurs des portes arrière peuvent être utilisés normalement. Verrouillage de porte de la console centrale La portière du conducteur est équipée d’une serrure électrique. Ces deux boutons peuvent être utilisés pour verrouiller/déverrouiller toutes les portières. (1) Verrouillage Lorsque le bouton de verrouillage de la console centrale est enfoncé, toutes les portes sont verrouillées et le voyant de verrouillage rouge s'allume. (2) Déverrouillage Lorsque le bouton de déverrouillage de la console centrale est enfoncé, toutes les portes sont déverrouillées et le voyant de verrouillage rouge s'éteint. +. Toutes les portes sont automatiquement déverrouillées lorsque le véhicule subit un fort impact. Commutateur à bascule de l'odomètre + Appuyez sur le commutateur à bascule de l'odomètre pour définir le kilométrage total, le kilométrage 1 et le kilométrage 2. L’odomètre affiche l'état de commutation en conséquence + Appuyez sur ce commutateur pour réinitialiser les kilométrage 1 et 2. Groupe de commutateurs d'aide à la conduite La console centrale est également équipée d’un commutateur d'aide au stationnement”, d’un commutateur BSD° et d’un commutateur AVH*
1) Commutateur d'aide au stationnement
Ce commutateur active la fonction d'aide au stationnement. (Pour plus de détails, voir “Interrupteur d'alimentation d' stationnement") (2) Interrupteur BSD Ce commutateur active la fonction BSD. (Pour plus de détails, voir "Réglage * du système de détection des angles morts*")
(3) Interrupteur" AVH Ce commutateur active la fonction AVH. Pour plus de détails, voir "Interrupteur AVH*" Commutateur de commande des vitres côté passager Lorsque le contact est sur OK, le commutateur de commande des vitres côté passager peut être utilisé pour faire monter ou descendre les vitres. Bouton du voyant d'urgence Lorsque vous appuyez sur le bouton du voyant d'urgence, tous les feux et clignotants du tableau de bord se mettent à clignoter. Ils cessent tous de clignoter lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton.
À\ ATTENTION + Les voyants servent à alerterles conducteurs et les piétons sur les risques éventuels. Groupe d'interrupteurs de mode Ces interrupteurs permettent aux conducteurs de choisir entre les modes de freinage par régénération, neige et ECO, SPORT ou NORMAL. @ Mode de freinage régénératif + Le réglage par défaut est le mode de freinage régénératif standard + Appuyez ce commutateur vers le haut pour augmenter le freinage régénératif. @ Commutateur du mode neige + Le véhicule passe exclusivement en mode neige lorsque vous appuyez sur ce bouton: + Ce mode est recommandé lorsque le véhicule circule sur des routes recouvertes de matériaux glissants tels que l'herbe, la neige, la glace ou le gravier. «En mode neige, les fonctions de traction et de commande sont optimisées, et la pédale d'accélérateur est actionnée avec prudence, @ Interrupteur de MODE + Le réglage par défaut est le mode ECO + Déplacez ce commutateur vers le haut ou le bas pour sélectionner les modes ECO, SPORT ou NORMAL.
+ ECO: une puissance modérée, une conduite confortable et une efficacité énergétique optimisée. + NORMAL: un bon équilibre entre la puissance et l'efficacité énergétique. + SPORT: amélioration des performances de puissance. Si le SOC (état de charge) de la batterie est trop bas et que la température du véhicule est trop élevée ou trop basse, les performances d’ accélération peuvent en être affectées. @ RAPPEL + Lorsque le conducteur change de mode etreläche la pédale d'accélérateur, les caractéristiques de puissance de sortie du véhicule changent en fonction des besoins du conducteur. Assurez-vous de conduire en toute sécurité. Tous les modes disposent d'une fonction de mémoire d' arrêt. Le véhicule sera dans le même mode que lorsqu'il a été mis à l'arrêt À ATTENTION + Dans des conditions de neige légère, si les performances du moteur se sont détériorées en raison de l’ activation du contrôle dynamique de stabilité, il peut être utile de désactiver le système ESC. L'ESC doit être réactivé une fois que les conditions sont revenues à la normale. Interrupteur PAB* + L'airbag passager peut être désactivé si le véhicule est équipé d'un commutateur pour cette fonction + Le commutateur de l'airbag passager est situé à l'extrémité du tableau de bord côté passager et est accessible lorsque la porte du passager est ouverte + Vérifiez que le commutateur est dans la position requise. L'airbag passager avant peut être activé ou désactivé en fonction de l'utilisation du siège passager avant (en cas d'installation d'un siège enfant orienté vers l'arrière) + _ Lorsque le commutateur est sur ON, l'airbag passager est activé. La barre d'état du PAD affiche © fee . En cas de choc modéré ou grave, et si les conditions de déclenchement sont réunies, l'airbag passager se déploie. + Lorsque le commutateur est éteint, l'airbag passager est désactivé. La barre d'état du PAD affiche Ph far . En cas de choc modéré ou grave, et si les conditions de déclenchement sont réunies, l'airbag passager ne se déploie pas. À AVERTISSEMENT « N'utilisez jamais un siège enfant orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant avec un airbag passager activé. L'airbag passager doit toujours être activé lorsque des passagers faisant face à l'avant (adultes et enfants de plus de 7 ans) sont assis sur le siège passager avant. + Siles recommandations ci-dessus ne sont pas suivies, il existe un risque élevé de blessures graves ou même de mort pour les passagers.
À\ ATTENTION + Pour éviter d' endommager le système d'airbag, n' actionnez le commutateur de désactivation de l' airbag passager que lorsque le contact d'allumage est coupé. Ilincombe au conducteur de vérifier que le commutateur de désactivation de airbag passager est dans la bonne position. eCall Appel d'urgence de secours E-Call + _eCall fait référence à l'appel d'urgence, et peut être effectué manuellement en utilisant le bouton d'appel SOS au plafond pendant au moins 2 secondes. + Encas de déploiement des airbags ou de détection d'une collision grave, le système eCall s'active automatiquement. Le système eCall contactera automatiquement les secours et communiquera les informations standard à un centre de réception des appels d'urgence (PSAP) À\ ATTENTION + Lorsqu'un appel d'urgence est lancé, il ne peut pas être annulé manuellement depuis le véhicule jusqu'à ce que le PSAP raccroche/que personne ne réponde à l'appel après qu'il ait été lancé plus de 10 fois consécutives.
Commutateur de toit ouvrant Toit ouvrant panoramique Le toit ouvrant ne peut être utilisé qu’ avec le contact sur OK ou lorsque le délai de mise hors tension n° est pas expiré. Ouverture du toit ouvrant + Appuyez sur le bouton d'ouverture du toit ouvrant (1) et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le toit ouvrant. Le toit ouvrant s'arrête si le bouton est relâché. + Sile toit ouvrant a été initialisé, appuyez sur le bouton d'ouverture du toit ouvrant 1 etrelächez-le : le toit ouvrant s'incline vers le haut pour la ventilation. Appuyez à nouveau sur ce bouton, et le toit ouvrant s'ouvre automatiquement d'environ 80 %. Appuyez une fois de plus, et le toit ouvrant s'ouvre complètement. Si vous appuyez sur le bouton (1) ou (2) lorsque le toit ouvrant s'ouvre, le toit ouvrant s'arrête dans sa position actuelle.
Fermeture du toit ouvrant + Appuyez sur le bouton de fermeture du toit ouvrant (2) et maintenez-le enfoncé pour fermer le toit ouvrant. Le toit ouvrant se ferme lorsque le bouton est relâché. + Sile toit ouvrant a été initialisé, appuyez sur le bouton de fermeture (2) et relächez-le, et le toit ouvrant se ferme automatiquement. Si vous appuyez sur le bouton (1) ou (2) lorsque le toit ouvrant se ferme, il s'arrête dans sa position actuelle.
Ouverture/fermeture du pare- soleil Ouverture du pare-soleil + Appuyez sur le bouton d'ouverture du pare- soleil (1) et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le pare-soleil. Le pare-soleil s'arrête si le bouton est relâché. + Si vous appuyez rapidement une fois sur le bouton d'ouverture du pare-soleil (1), le pare-soleil s'ouvre automatiquement en entier. Si l'un des boutons (1) ou (2) est enfoncé, le pare-soleil s'arrête.
Fermeture du pare-soleil + Appuyez sur le commutateur de fermeture du pare-soleil (2) et maintenez-le enfoncé. Le pare-soleil est fermé. Si vous relâchez l'interrupteur à mi-course, le pare-soleil s'arrête à la position actuelle + Sile pare-soleil a été initialisé, appuyez sur le commutateur de fermeture du pare- soleil (2) et relâchez-le, le pare-soleil se ferme automatiquement. Si vous appuyez sur le bouton (1) ou (2) lorsque le pare- soleil se ferme, le pare-soleil s'arrête dans sa position actuelle. © RAPPEL + Lorsque le toit ouvrant n'est pas complètement fermé, la position du pare-soleil ne sera jamais plus éloignée que celle du toit ouvrant. Fonction de liaison du pare-soleil + Lorsque le toit ouvrant est ouvert, le pare- soleil s'ouvre avec le toit ouvrant. Fonction anti-pincement du toit ouvrant Si le processus de fermeture du toit ouvrant est entravé par quelque chose, il s'arrête et se rétracte légèrement. À AVERTISSEMENT + Maintenez-vous à l’ écart du toit ouvrant lorsqu'il s'ouvre ou se ferme. « Les passagers doivent s'abstenir de passer leurs mains ou leur tête par le toit ouvrant. À\ ATTENTION + ILest déconseillé d'essayer d'ouvrir le toit ouvrant par des températures extérieures inférieures à 0° C ou lorsqu'il est couvert de neige ou de givre, car cela peut endommager le toit ouvrant ou son moteur. Initialisation + Lorsque le contact est sur OK + Appuyez une fois sur le bouton de fermeture pour fermer complètement le toit ouvrant/le pare-soleil Si le toit ouvrant/le pare-soleil ne se ferme pas complètement, étalonnez-le manuellement. Appuyez sur le bouton de fermeture du toit ouvrant/pare- soleil et maintenez-le enfoncé, relächez- le lorsque le toit ouvrant/pare-soleil <' immobilise. Appuyez à nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 7 secondes, puis relächez-le jusqu'à ce que le toit ouvrant/le pare-soleil soit complètement fermé et qu'un clic retentisse. Actionnez le toit ouvrant et le pare-soleil séparément.
Commutateurs d'éclairage intérieur Éclairage intérieur avant Bouton d'éclairage intérieur gauche Bouton d'éclairage intérieur droit + Appuyezsurles boutons d'éclairage intérieur pour allumer les lumières intérieures gauche/droite. Appuyez à nouveau pour les éteindre. Lumière intérieure arrière gauche/droite allumée* + Lorsque le contact est sur OK, appuyez sur ces boutons pour allumer les lumières intérieures gauche/droite de la cabine arrière. Appuyez à nouveau pour les éteindre.
Lumières ambiantes Lorsque la portière est ouverte, les lumières ambiantes intérieures intelligentes s'allument automatiquement pour créer un environnement agréable dans la cabine + Appuyez sur 2 Vehicle settings — Light & ambient pour définir les paramètres de lumière ambiante suivants + _ Couleur de l'éclairage d’ ambiance Luminosité de l'éclairage d'ambiance Distribution de la lumière ambiante + Rythme de la musique
UTILISATION ET CONDUITE Charge/décharge Batteries Conseils Démarrage et conduite. Fonctions d'aide à la conduite . Consignes pour les autres fonctions principales... 131
Charge/décharge Instructions relatives à la recharge + L'équipement de charge est un appareil électrique à haute tension. Il est interdit aux mineurs de charger ou de toucher l'équipement de charge. De plus, éloignez les mineurs du véhicule lors de la charge. La charge peut affecter les appareils électroniques médicaux ou implantés. Consultez le fabricant de l'appareil avant de charger. Chargez le véhicule dans un environnement relativement sûr et évitez de charger dans des zones humides ou des zones avec des sources fines ou de chaleur. + Protégez l'équipement de charge contre le contact avec l'eau les jours de pluie Avant la charge Assurez-vous que l'équipement d'alimentation, le connecteur de charge, le port de charge et le dispositif de connexion de charge sont exempts de défauts, tels que l'usure des câbles, des ports rouillés, des boîtiers fissurés ou des corps étrangers dans les ports. Ne chargez pas le véhicule lorsque la fiche, la prise ou les bornes métalliques du connecteur ou du port de charge sont desserrées ou endommagées par la rouille ou la corrosion Lorsque le connecteur de charge, le port, la fiche d'alimentation ou la prise sont visiblement tachés ou humides, essuyez- les avec un chiffon sec et propre pour vous assurer que la connexion est sèche et propre. Utilisez un équipement de charge conforme aux normes locales. Ne modifiez, démontez ou réparez pas l'équipement de charge et les ports associés pour éviter une panne de charge où un incendie
+ N'utilisez pas d'équipement de charge qui ne respecte pas les normes de sécurité où qui présente des risques potentiels pour la sécurité. Ne laissez pas les enfants utiliser l'équipement de charge et éloignez les animaux du véhicule pendant la charge. + Assurez-vous que vos mains sont bien sèches avant de charger. + Sile véhicule ou l'équipement de charge présentent des anomalies pendant la charge, arrêtez immédiatement et contactez un concessionnaire où un prestataire de services agréé par BYD + _ Respectez toujours les précautions suivantes lors de la charge pour éviter d'endommager le véhicule Ne secouez pas le connecteur de charge, sinon le port de charge du véhicule pourrait être endommagé. Dans la mesure du possible, ne chargez pas le véhicule pendant un orage, sous peine de foudroiement + N'ouvrez pas le capot pour la maintenance pendant la charge. Après la charge, ne déconnectez pas l'équipement de charge avec les mains mouillées ou en vous tenant debout sur une surface humide. + Avant de conduire, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté du port de charge Compatibilité du véhicule et de l'infrastructure de charge + Ces panneauxsont situés sur la prise de charge du véhicule et sur les éléments de l'infrastructure de charge (station de charge, prise)
+_ Les symboles font référence aux systèmes de charge normalisés conformément à la norme EN 62196. Précautions à prendre pour la recharge + Lorsque le voyant SOC sur le combiné d'instruments atteint la barre d'avertissement rouge, le SOC est insuffisant. Chargez immédiatement. Si le véhicule est chargé après que sa puissance est complètement épuisée, la durée de vie de la batterie de puissance peut être affectée. La charge CA domestique fait référence à la charge à l'aide du dispositif de connexion de charge CA dont le véhicule est équipé. Utilisez une ligne CA dédiée et une prise de courant conforme aux normes locales. La ligne dédiée peut éviter les dommages de ligne ou les déclenchements de ligne causés par la charge haute puissance de la batterie de puissance. Le fait de ne pas utiliser une ligne dédiée peut affecter le fonctionnement normal d'autres équipements sur la ligne. + Évitez d'endommager l'équipement de charge: Empêchez l'équipement de charge de subir tout impact mécanique. Ne placez pas l'équipement de charge à proximité de chauffages ou d'autres sources de chaleur. Insertion des connecteurs de charge : Vérifiez que le connecteur et le port de charge sont exempts de corps étrangers et que le capuchon anti-contact de la borne du connecteur de charge n'est pas desserré ou déformé. Tenez le connecteur de charge d'une main, alignez le connecteur avec le port et insérez-le en vous assurant qu'ils sont correctement connectés. + _ Retrait du connecteur de charge +_ Assurez-vous que le port est déverrouillé lorsque la charge est terminée ou arrêtée. + _Tirez le connecteur d'une main. + Ne forcez pas pour retirer le connecteur de charge lorsque le port est verrouillé Le véhicule peut être mis sous tension pour utiliser la climatisation pendant la charge, mais cela n'est pas recommandé. Le véhicule doit être garé dans une zone ventilée et il ne doit y avoir aucun occupant à l'intérieur lors de la charge. Lorsque la batterie de puissance est complètement chargée, le système arrête automatiquement la charge. Le port de charge est équipé d'une serrure électronique, déverrouillez-le donc avant de retirer le connecteur de charge. Lorsque la charge CC s'arrête, débranchez d'abord l'équipement de charge, puis le connecteur de charge. En cas de charge CA domestique, retirez d'abord le connecteur du véhicule, puis le connecteur d'alimentation. Une fois la charge terminée et le connecteur retiré, assurez-vous que le couvercle du port est réinséré et que la trappe du port est fermée. Avant de démarrer le véhicule, vérifiez que l'équipement de charge a été débranché. Le mécanisme de verrouillage de l'équipement de charge peut se déclencher lorsque le connecteur de charge n'est pas correctement inséré. Si le véhicule est démarré à ce moment, l'équipement de charge et le véhicule peuvent être endommagés. Lorsque la température de la batterie est trop basse ou trop élevée, les performances de charge peuvent être affectées. + Lorsque la batterie est chargée à basse température, le système de contrôle de la température peut améliorer la capacité de charge à basse température de la batterie. Il est normal qu'une limitation de la capacité de sortie de la pile de charge prolonge le temps de charge et de chauffage, et augmente la consommation d'énergie de chauffage.
Pendant la charge CC, les basses températures et le SOC élevé réduiront le courant de charge en raison des caractéristiques de basse température de la batterie, Par conséquent, pour améliorer la vitesse de charge, il est recommandé de charger avec un faible SOC. Pour améliorer les performances de charge et l'expérience utilisateur, chargez le véhicule juste après utilisation, afin de profiter de la température plus élevée de la batterie. Les performances du système de charge et de contrôle de la batterie seront affectées si le véhicule est chargé à basse température avec la climatisation en marche. Lorsque le système de contrôle de la température de la batterie fonctionne pendant la charge, le SOC affiché sur le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement peut fluctuer temporairement. équilibrage de la batterie est activé avant la fin de la charge pour améliorer la durée de vie. Dans ce cas, le temps de charge peut être prolongé. L'utilisation de la climatisation peut aggraver les performances du système de contrôle de la température de la batterie lors de la charge CC à des températures élevées, ce qui entraîne une baisse des performances de charge et un temps de charge plus long. Désactivez la climatisation pour garantir l'efficacité de la charge. Lorsque la fonction de chauffage ou de refroidissement est activée pour la charge, le temps de charge et la consommation d'énergie augmentent. Pour garantir une température optimale de la batterie, le système de refroidissement de la batterie peut continuer à fonctionner une fois la charge terminée.
Pendant la charge, le temps restant estimé pour une charge complète est affiché sur le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement. En fonction de la température, du SOC et des installations de charge, le temps restant pour une charge complète peut varier légèrement. Avant la fin de la charge, "Calculating.." s'affiche sur le combiné d'instruments. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de charger complètement sa batterie de puissance avant utilisation. En cas de périodes d'inactivité, il est recommandé de charger la batterie tous les trois mois afin de prolonger sa durée de vie. QRAPPEL + N'ouvrez pas de force la trappe du port. + Ne forcez pas pour insérer le connecteur lorsque le verrouillage électrique est enclenché. Ne fermez pas la trappe du port sans réinsérer le couvercle du port. Il est normal que le ventilateur de refroidissement et le compresseur de climatisation commencent à fonctionner après la charge pour répondre aux exigences de chauffage ou de refroidissement de la batterie de puissance.
Défauts de charge généraux et solutions Défaillance Cause possible Solution Le chargeur est connecté et la charge démarre, mais la batterie ne peut pas être chargée. Carte de charge en retard ou pile de charge défaillante. Consultez le solde de la carte ou contactez le personnel de la station de charge Le connecteur de charge AC n'est pas correctement branché Assurez-vous que l'interrupteur du chargeur est présent. Vérifiez la longueur du câble et la position de connexion SOC batterie faible 12 V Connectez le véhicule à une autre batterie 12 V pour charger ses propres batteries 12 V après la mise sous tension. La prise standard locale n'est pas alimentée. Assurez-vous que l'alimentation est protégée contre les surcharges. Utilisez l'alimentation de charge correspondante, c'est-à-dire une prise reliée à la terre bipolaire monophasée 220 V 50 Hz 10 A standard Défaillance du véhicule ou du connecteur de charge
Vérifiez s’il y a un voyant ou un message de défaillance/défaut du système d'alimentation sur le combiné d'instruments. Si trouvé, arrêtez la charge et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Température de la batterie de puissance supérieure ou inférieure aux spécifications Réchauffez ou refroidissez la batterie de puissance. La batterie de puissance a été complètement chargée La charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie de puissance est complètement chargée. La charge s'arrête à mi-chemin. Le câble de charge n'est pas correctement connecté Assurez-vous que le dispositif de connexion de charge est correctement connecté. L'alimentation CA est interrompue La charge redémarrera automatiquement après le retour à la normale de l'alimentation CA. Si ce n'est pas le cas, réinsérez le connecteur de charge. La température de la batterie de puissance est trop élevée. Un avertissement de surchauffe de la batterie de puissance s'affiche sur le combiné d'instruments. La charge s'arrête automatiquement et redémarre une fois la batterie refroïdie. Défaillance de la pile de charge Si le véhicule ou la pile de charge affiche un message de défaillance, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD
Méthodes de charge Avant la charge : Vérifiez l'équipement de charge et le port pour détecter les fissures, l'usure, la rouille ou les obstructions. Assurez-vous que la connexion est bien serrée. Assurez-vous que le port est exempt de liquides ou de saletés et que ses bornes métalliques ne sont pas rouillées ou corrodées. + Dans aucun de ces cas, ne chargez pas, sous peine de court-circuit ou d'électrocution. Équipement de charge CA portatif domestique + Connectez l'équipement de charge à une prise conforme aux normes locales. + Une prise domestique conforme aux normes locales doit être utilisée afin d'éviter les dommages de ligne ou les déclenchements de ligne causés par la charge haute puissance, ce qui peut affecter l'utilisation normale d'autres appareils. + Cet équipement (mode 2) comprend une fiche d'alimentation (conforme aux normes locales), un connecteur de charge, un boîtier de commande et un câble de charge. La fiche est connectée à la prise de courant standard et le connecteur au port de charge du véhicule. + Temps de charge : veuillez vous reporter au message sur le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement. A ATTENTION + Contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD, ou un technicien agréé BYD, pour sélectionner l'alimentation électrique appropriée en fonction des exigences de l'équipement de charge
À\ ATTENTION quipement doit être correctement mis à la terre. En cas de panne ou d'endommagement de l'équipement de charge, le cäble de mise à la terre fournit une impédance minimale à la décharge du circuit et réduit ainsi le risque de choc électrique. La fiche d'alimentation doit correspondre à une prise de courant correctement installée et mise à la terre qui répond aux normes de sécurité @ RAPPEL + Lors de la charge, le câble de charge ne peut pas être placé en spirale, car cela affecterait la dissipation de la chaleur. + Pour les précautions de charge spécifiques, veuillez vous reporter aux instructions de charge. À AVERTISSEMENT + Pour les avertissements de sécurité de charge spécifiques, veuillez vous reporter aux instructions de charge. Température ambiante maximale : 50°C ; stockez le produit dans un endroit frais etsec lorsqu'il n'est pas utilisé Lors de la charge, ne placez pas l'appareil dans le coffre, sous l'avant du véhicule ou près des pneus. Lorsque vous l'utilisez, évitez qu'il ne soit renversé par le véhicule, ne tombe ou ne soit piétiné. Ne faites jamais tomber l'appareil. Il ne faut jamais le déplacer en le tirant directement par son câble. Lors du déplacement de l'apparei, il doit être manipulé avec précaution
À AVERTISSEMENT + Ne modifiez, démontez ou réparez pas l'équipement de charge et les ports associés. Il n'est pas recommandé d'utiliser un fil ou un adaptateur/connecteur supplémentaire. Si un adaptateur supplémentaire est vraiment nécessaire, sélectionnez un diamètre de fil approprié (fil plat>1.5 mm) etles paramètres de l'adaptateur/ du connecteur doivent répondre aux exigences. N'utilisez jamais l'équipement de charge si le câble de la barrette d'alimentation domestique devient mou, le câble du connecteur de charge est usé, la couche d'isolation est fissurée ou en cas de tout autre dommage N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de charge, la fiche d'alimentation ou la barrette d'alimentation est débranchée, cassée ou présente des signes de dommages à la surface Afin d'éviter l'usure de la trappe du port, ne l'ouvrez pas et ne la fermez pas à plusieurs reprises.
+ Désactivez le véhicule. + Avec les portes déverrouillées, appuyez sur la trappe du port de charge pour l'ouvrir. Ouvrez la trappe et retirez le couvercle du port. Assurez-vous que le port n'est pas obstrué de quelque façon que ce soit. +_ Insérez la fiche Mode 2 dans la prise domestique. Insérez le coupleur de charge dans le port de charge. Le voyant de connexion sur le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement s'allume. A\ ATTENTION Ne forcez pas pour insérer le connecteur de charge lorsque le verrouillage électrique est enclenché Les paramètres de charge et les modifications seront affichés sur le combiné dans le processus de charge. À ce stade, la charge programmée peut être configurée via l'interface Infodivertissement > "New Energy" — "Charge Settings" Le combiné d'instruments indique le temps restant estimé pour une charge complète pendant la charge. En fonction de la température, du SOC et des installations de charge, le temps restant pour une charge complète peut varier légèrement. Lorsque la batterie est faible, la fonction de charge programmée ne peut pas être utilisée.
2. Arrêt de la charge
+_ La charge s'arrête lorsque la batterie est complètement chargée Pour arrêter plus tôt, déconnectez d'abord le port de charge en appuyant sur le microrupteur de la poignée de porte tout en portant la clé intelligente et en retirant le coupleur de charge. @ RAPPEL + Pour déverrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé (OFF lors de la charge) ou sur le microrupteur de la poignée de porte tout en portant la clé intelligente. Lorsque l'antivol est activé, déverrouillez le véhicule avant de retirer le coupleur de charge pour désactiver le verrouillage électrique du port de charge. Le coupleur doit être retiré dans les 30 secondes, sinon le port se reverrouillera Le mode de verrouillage électrique peut être configuré via l'interface — New Energy — Charge Settings . Pour plus de détails sur la procédure de configuration, reportez-vous à la fonction de contrôle du verrouillage électrique du port de charge. Sie coupleur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, plusieurs autres tentatives de déverrouillage peuvent être tentées. S'il ne peut toujours pas être retiré, un déverrouillage d'urgence peut être tenté. Reportez-vous à la procédure de déverrouillage d'urgence du port de charge dans la commande de verrouillage. Débranchez la fiche d’ alimentation. Réinsérez le couvercle et fermez la trappe du port. Rangez correctement l'équipement de charge.
@ RAPPEL + Sila fiche du port de charge est complètement ouverte, ne fermez pas la trappe. À AVERTISSEMENT Ne faites jamais tomber l'équipement Mode 2. IL ne faut jamais le déplacer en le tirant directement par son câble Déplacez-le avec précaution et rangez-le dans un endroit frais après utilisation. Charge* de la pile de charge CA
1. Description de l'équipement
+ Boîtier de charge CA monophasé* + Utilisez un boîtier de charge domestique certifié. Pour plus de détails, reportez- vous au manuel de l'utilisateur et suivez les étapes de fonctionnement. Boîtier de charge CA monophasé : cet équipement comprend un boitier de charge, un connecteur et un câble de connexion. Pour plus d'informations sur le disjoncteur et l'interrupteur d'arrêt d'urgence, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du boîtier de charge:
+ Pile de charge CA monophasée +_ Utilisez des piles de charge CA dans les lieux publics pour charger le véhicule. + Temps de charge : veuillez vous reporter au message sur le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement.
2. Opération de charge
+ Déverrouillez le véhicule et ouvrez le couvercle du port de charge : + Ouvrez selon les instructions pour l'équipement de charge CA portable domestique. + Connectez-vous au port du véhicule : + Branchez le coupleur de charge de l'équipement dans le port et verrouillez- le. + Réglage: + Pour les piles/boîtiers de charge CA soumis à authentification, passez la carte ou scannez le QR code. Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur de la pile/du boîtier de charge. + Le voyant de connexion SŒ sur le combiné d'instruments s'allume. + Pendant le processus de charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le signe de charge + Àce stade, la charge programmée peut être définie via le système d'infodivertissement.
3. Arrêt de la charge
+ Arrêt de la charge +_ La charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée ou lorsqu'elle est interrompue par l'utilisateur. + Déconnexion du coupleur de charge + Débranchez le coupleur en suivant les instructions de l'équipement de charge CA portable domestique. + Fermez le couvercle du port de charge CA {voir le processus de charge CA portable) + Rangez correctement l'équipement + Une fois la pile/le boîtier de charge CA utilisé, replacez le coupleur dans sa position désignée. Charge CC de la station de charge
1. Description de l'équipement
+ _ Utilisez le chargeur de batterie CC dans les lieux publics pour charger le véhicule. Généralement, ilest installé dans une station de charge spécifique. Spécifications de l'équipement : voir la description du chargeur de batterie. + Temps de charge : veuillez vous reporter au message sur le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement.
2. Opération de charge
+ Ouvrez la trappe du port et retirez son couvercle. + Branchez le coupleur dans le port, en vous assurant qu'il est bien serré. + Faites fonctionner l'équipement de charge pour commencer la charge. +__Le voyant de connexion $Œ sur le combiné d'instruments s'allume. + Pendant le processus de charge, le combiné d'instruments ou le système d'infodivertissement affiche les paramètres de charge pertinents et le signe de charge.
3. Arrêt de la charge
+ Arrêt de la charge + Lorsque l'arrêt anticipé est défini ou que la charge est terminée, le chargeur s'arrête automatiquement. Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage dans les 3 secondes où appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte pour arrêter la charge. + Déconnexion du coupleur: + Appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte tout en portant la clé intelligente et retirez le coupleur de charge. + Placez le coupleur de charge dans sa position désignée. + Réinsérez le couvercle et fermez la trappe du port. @ RAPPEL + Sila fiche du port de charge est complètement ouverte, ne fermez pas complètement le couvercle du port de charge. A ATTENTION + Sile coupleur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, plusieurs autres tentatives de déverrouillage peuvent être tentées. S'il ne peut toujours pas être retiré, un déverrouillage d'urgence peut être tenté. Reportez-vous à la procédure de déverrouillage d'urgence du port de charge dans la commande de verrouillage. Pour déverrouiller pendant la charge CC, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage dans les 3 secondes pour que l'opération réussisse Pour les précautions de charge spécifiques, reportez-vous aux instructions de charge. À AVERTISSEMENT . Pour les avertissements de sécurité de charge spécifiques, reportez-vous aux instructions de charge.
Fonction de charge intelligente + Lorsque le gestionnaire détecte que la capacité de la batterie basse tension est faible, elle peut être chargée par la batterie de puissance, il est donc normal que le SOC et l'autonomie affichés diminuent lorsque le véhicule est mis sous tension après une période d'inactivité @ RAPPEL + Lorsque le véhicule reste inactif pendant de longues périodes, il estnormal que la charge intelligente ait lieu. + La puissance pour la charge intelligente provient du pack-batteries de puissance, ilest donc normal qu'une diminution du SOC soit remarquée lorsque le véhicule est sous tension. Équipement de décharge + Ce véhicule est équipé d'une fonction véhicule à charger (VTOL) @ RAPPEL + ILestrecommandé d'utiliser cette fonction uniquement lorsque le SOC est élevé. Cette fonction sera limitée lorsque le véhicule utilise une décharge externe ou lorsque la puissance est faible. Lorsque l'état d'allumage est OFF et que le VTOL est connecté sans sortie pendant une longue période, la consommation d'énergie statique du véhicule augmente. IL est recommandé de retirer les connecteurs de décharge/ charge lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
AATTENTION + Pour es précautions d'utilisation des dispositifs de connexion de décharge, reportez-vous à l'article 3 des précautions de charge, précautions de charge de l'équipement de charge. + Avant de décharger, confirmezla puissance du véhicule et estimez l'autonomie restante. + Avant de décharger VTOL, assurez-vous que la charge est désactivée. À AVERTISSEMENT + Lors de la décharge, ne touchez pas la barrette d'alimentation de décharge, la prise de décharge du véhicule où l'extrémité métallique du port de charge du véhicule. Si quelque chose d'inhabituel est remarqué pendant la décharge, comme de la fumée ou une odeur, arrêtez-la immédiatement. « Les avertissements de sécurité de décharge sont les mêmes que les avertissements de sécurité de charge (reportez-vous aux instructions de charge). Stockez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. + Lors de la décharge, ne placez pas l'appareil dans le coffre, sous l'avant du véhicule ou près des pneus. Lorsque vous l'utilisez, évitez qu'il ne soit renversé par le véhicule, ne tombe ou ne soit piétiné + Ne faites jamais tomber l'appareil. ne faut jamais le déplacer en le tirant directement par son câble. Lors du déplacement de l'appareil, manipulez-le avec précaution. N'utilisez jamais l'équipement de décharge si le câble de la barrette d'alimentation devient mou, le câble de la buse de décharge est usé, la couche d'isolation est fissurée ou en cas de tout autre dommage À AVERTISSEMENT « N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de décharge ou la barrette d'alimentation est débranché, cassé ou s'il y a des signes de dommages à la surface. Décharge externe Décharge Avant de décharger, désactivez la fonction antivol Déverrouillez le couvercle du port de charge et ouvrez le capuchon et le couvercle. Avant la décharge : + Assurez-vous que la capacité de la batterie n'est pas inférieure à 15%. + Assurez-vous que le boîtier du dispositif de connexion VTOL n'est pas fissuré et que sa fiche est exempte de rouille où d'obstructions. Assurez-vous que le port est exempt d'humidité ou de saleté et que les bornes métalliques ne sont pas endommagées et sont exemptes de rouille ou de corrosion Ne déchargez pas si l'une des conditions ci-dessus est détectée. Dispositif de connexion + Connectez le dispositif VTOL au port. Le voyant de barrette d'alimentation s'allume lorsque la barrette est alimentée et prête à l'emploi
+_ Une fois la connexion établie, la décharge commence et les informations correspondantes s'affichent sur le combiné d'instruments Arrêt de la décharge + Arrêt de la décharge + Déconnectez la charge, débranchez le connecteur, réinsérez le couvercle du port et fermez la trappe du port (reportez-vous au processus de charge CA portable domestique) + Rangez correctement l'équipement Fonction de contrôle du verrouillage électrique du port de charge + Le port de charge du véhicule dispose d'une fonction antivol pendant le processus de charge et de décharge. Cette fonction est désactivée par défaut. Pour l'activer, accédez à l'interface de réglage du verrouillage du port de charge en appuyant sur 3 — New energy > Charge Settings, et appuyez sur Activer pour activer la fonction antivol Après son activation, les utilisateurs peuvent déverrouiller et retirer le connecteur de charge comme suit + Lorsqu'il est éteint, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente pour le déverrouiller ; Appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte pour déverrouiller ; Appuyez sur le verrouillage de la console centrale sous la vitre à l'intérieur de la porte du conducteur pour le déverrouiller.
À\ ATTENTION + Après avoir déverrouillé le connecteur de charge, il peut être retiré dans les 30 secondes. Après 30 secondes, il se verrouillera à nouveau. Déverrouillage d'urgence du port de charge + Lorsque le verrouillage électrique tombe en panne et que le connecteur de charge ne peut pas être retiré, le verrouillage peut être déverrouillé manuellement en retirant le connecteur de charge + Ouvrez le capot et trouvez le câble d'alimentation, puis tirez-le pour déverrouiller le connecteur de charge Affichage de l'autonomie + Pour améliorer l'expérience de conduite, le véhicule dispose d'une fonction permettant de sélectionner le "Driving Range Display Mode”, qui est "Standard" par défaut + Réglez le mode dans "Multimedia à — New Energy — Energy Management Driving Range Display Mode" + Mode standard : l'autonomie est affichée en fonction du résultat du test complet des conditions de travail Mode dynamique : l'autonomie estimée s'affiche en fonction de la puissance de la batterie disponible et de la consommation électrique moyenne actuelle.
+ Le mode d'affichage de l'autonomie réglé sera mémorisé par le système + Lorsque le véhicule est éteint puis rallumé, le mode d'affichage défini la dernière fois sera maintenu © RAPPEL + Lorsque le mode d'affichage de l'autonomie "Dynamique* est réglé » L'autonomie affichée lorsque la batterie est complètement. chargée varie en fonction de la consommation d'énergie du parcours précédent. L'autonomie réellement affichée sera ajustée en fonction de l'état du climatiseur du véhicule, du mode de conduite (ÉCO, NORMAL, SPORT, etc.) sélectionné et des habitudes de conduite du conducteur, afin de correspondre à l'autonomie réelle du véhicule.
Réglages de régénération d'énergie + L'énergie est récupérée grâce au freinage régénératif lorsque le véhicule décélère. Pour une plus grande efficacité, n'accélérez pas ou ne décélérez pas le véhicule inutilement. + L'intensité de la régénération d'énergie peut être réglée avec le bouton de mode régénératif ou le système multimédia + Standard: lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le contrôleur du moteur récupère l'énergie au niveau standard et la décélération du véhicule est au niveau standard Haut: le contrôleur du moteur récupère plus d'énergie lorsque la pédale d'accélérateur est relächée et que la décélération du véhicule est élevée + Les réglages correspondants peuvent être effectués dans "Multimedia & — New Energy — Energy Management — Energy Regeneration Mode” + Sélectionnez l'intensité de régénération en fonction de la sensation de décélération lors du relâchement de la pédale d'accélérateur, afin d'expérimenter différentes sensations de décélération et d'avoir différentes expériences de conduite + Une fois l'intensité de régénération d'énergie réglée, elle sera mémorisée. Lorsque le véhicule est éteint puis rallumé, le mode régénératif défini la dernière fois sera maintenu © RAPPEL + Ne réglez pas l'intensité de régénération lorsque vous conduisez le véhicule à grande vitesse, car le conducteur pourrait être distrait. + La puissance de l'ensemble du véhicule est plus faible à un niveau de batterie faible qu'à un niveau de batterie élevé. Batteries Batterie d'alimentation + Le véhicule est alimenté par la batterie de puissance. Elle peut être chargée et déchargée à plusieurs reprises. La batterie de puissance est chargée par des sources d'alimentation externes où par récupération d'énergie lorsque le véhicule est en panne ou en roue libre + La batterie de puissance est située au bas du véhicule, soyez donc prudent lorsque vous conduisez sur des routes inégales ou inondées
Propriétés de la batterie ILest normal que les performances du véhicule soient affectées par les propriétés électrochimiques et l'autoprotection de la batterie. Les performances varient dans les conditions suivantes : + Lorsque le SOC est élevé régénératif peut diminuer. le freinage +_ La charge passe en mode d'entretien lorsque le SOC est élevé. Si le temps de charge est prolongé, le temps de charge restant estimé affiché sur le combiné sera différent. + Lorsque le SOC est faible, les performances d'accélération peuvent diminuer. +_ Lorsque le SOC est bas, VTOL* ne peut pas être utilisé. Chargez la batterie en temps opportun: + À des températures élevées ou basses, il est normal que les capacités de charge et de décharge de la batterie de puissance diminuent et que le temps de charge soit prolongé. Il est recommandé de charger avec un équipement haute puissance pour accélérer le processus, Les performances de puissance peuvent également décliner à des températures extrêmes. Lors de la charge à basse température, le système de contrôle de la température peut améliorer considérablement la capacité de charge. Pour plus de détails, voir Précautions à prendre pour la recharge Lorsque le véhicule est utilisé à basse température, le système de contrôle de la température de la batterie commence à chauffer la batterie pour assurer sa puissance et ses performances de décharge et améliorer l'expérience de conduite. Lorsque le véhicule roule sur de courtes distances, il peut y avoir un chauffage invalide, une consommation d'énergie accrue et une autonomie réduite. Lorsque la batterie de puissance est normale, l'autonomie du véhicule varie selon les éléments suivants : + Habitudes de conduite : par exemple des
accélérations/décélérations fréquentes au lieu d'une vitesse uniforme, ou l'autonomie est plus courte lors de la conduite à grande vitesse qu'à basse vitesse. Conditions routières: par exemple l'autonomie est plus courte lors de la conduite dans des conditions difficiles ou sur de longues pentes que lors de la conduite dans des conditions normales et sur des routes régulières. Température : l'autonomie à basse température est plus courte qu'à haute température. Conditions de l'équipement électrique par exemple l'autonomie atteinte avec la climatisation activée est plus courte que celle avec la climatisation désactivée. La puissance de sortie de la batterie de puissance est plus faible par temps froid et la puissance disponible diminuera avec la baisse de la température. Si le véhicule avec un niveau de batterie élevé est chargé à basse température, le SOC peut rapidement atteindre 100% Conseils d'utilisation de la batterie + Le véhicule peut être conduit à des températures comprises entre -10°C et 40°C. Lorsque le SOC est faible, chargez le véhicule en temps opportun pour assurer une autonomie suffisante et de meilleures performances d'accélération. + Pour garantir des performances à long terme, évitez de conduire à des températures extrêmes pendant plus de 24 heures. + Lorsque les températures baissent, le véhicule peut être garé dans des endroits où les températures sont plus élevées, comme les parkings souterrains ou chauffés, pour réduire les pertes de chaleur et garantir les performances du véhicule. + Les accélérations/décélérations fréquentes et soudaines doivent être évitées. L'utilisation de la climatisation augmente la consommation d'énergie et réduit l'autonomie. + La charge à faible puissance contribue à la durée de vie de la batterie de puissance.
+_ Lorsque le véhicule est utilisé pour la première fois ou après une longue période d'inactivité, le SOC affiché sur le combiné peut ne pas être correct. Il est recommandé de charger complètement le véhicule. IL est recommandé de charger complètement le véhicule régulièrement (au moins une fois par semaine) et de le charger complètement à partir d'une batterie faible (SOC < 10%) une fois tous les trois à six mois. Dans des conditions de travail extrêmes (telles que des accélérations/décélérations soudaines fréquentes) qui provoquent une surchauffe de la batterie, si la batterie de puissance a une température trop élevée, il est normal que sa capacité de décharge diminue progressivement. Si la température de la batterie continue d'augmenter, le voyant de défaut sur le tableau de bord s'allume. À ce stade, il est recommandé de contacter un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD Lorsque le SOC de la batterie augmente ou diminue anormalement, contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. À AVERTISSEMENT En cas d'urgence ou d'accident dangereux, faites attention à ce qui suit : . Ne touchez en aucun cas la batterie de puissance. + Contactez un revendeur ou un prestataire de services agréé BYD dès que possible: « Sila batterie de puissance est endommagée et qu'il y a une fuite de liquide, évitez tout contact avec le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez immédiatement un médecin. + Sile véhicule prend feu, utilisez l'extincteur dédié pour l'éteindre. N'utilisez pas d'extincteur à base d'eau À ATTENTION + Pour assurer la sécurité de la batterie de puissance, le véhicule doit être garé à l'écart des objets inflammables et explosifs, et à l'écart des sources de feu et de toutes sortes de produits chimiques dangereux. La capacité de la batterie diminuera progressivement avec le temps et l'utilisation Une exposition prolongée à des sources de chaleur et à la lumière directe du soleil réduira la durée de vie de la batterie de puissance. Sile véhicule doit être inactif pendant plus de 7 jours, il est recommandé de maintenir le SOC à 40 - 60%, car cela prolongera la durée de vie de la batterie. Si la batterie n'est pas utilisée pendant plus de 3 mois, elle doit être complètement chargée tous Les 3 mois puis déchargée à
40 - 60%. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une décharge excessive de la batterie de puissance, réduisant ses performances où même l'endommageant. Les dommages qui en résultent ne seront pas garantis. La batterie de puissance est située au bas du véhicule. Conduisez prudemment en terrain accidenté. Si la batterie subit un impact, il est recommandé de contacter rapidement un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour l'inspection et la réparation. Recyclage des batteries de puissance Comment mettre au rebut un NEV:
Apportez le véhicule au prestataire de recyclage BYD qui évaluera la valeur résiduelle de la batterie de puissance Apportez le véhicule évalué à l'organisme de recyclage pour démonter la batterie de puissance. Confiez la batterie au prestataire de services de recyclage qui rachètera la batterie.
À AVERTISSEMENT « Les propriétaires de véhicules à énergie nouvelle ont la responsabilité et l'obligation de remettre les batteries de puissance usagées au point de service de recyclage. Ceux qui remettent des batteries de puissance usagées à d'autres organisations où personnes pour le démantèlement ou le démontage sans autorisation, causant ainsi une pollution de l'environnement ou des accidents, assument les responsabilités correspondantes. Batterie basse tension (12 V) Ouvrez le capot pour trouver les 2 pôles de la batterie d'accumulateurs au plomb, c'est-à- dire la borne positive ("+") et la borne négative ee) + Afin d'éviter une basse tension de la batterie au plomb, la fonction "Charge intelligente" se déclenchera automatiquement lorsque : l'alimentation électrique du véhicule est "OFF", la batterie de puissance peut se décharger et le niveau de la batterie au plomb est inférieur à une valeur spécifiée. Si la tension de la batterie est très faible, ilse peut qu'elle ne puisse pas alimenter le véhicule. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Vérifiez l'état de la batterie au plomb une fois par mois, y compris la corrosion de ses pôles. Siles pôles sont corrodés, déconnectez-les et versez de l'eau gazeuse dessus. Lorsque les bulles se sont dissipées, rincez à l'eau brune et essuyez-les avec un chiffon sec. Appliquez un peu de graisse pour éviter une corrosion supplémentaire. Sile connecteur se desserre, serrez l'écrou de serrage, mais ne le serrez pas trop Serrez juste pour que la batterie soit fixée en place. Un serrage excessif endommagera le boîtier de la batterie.
@ RAPPEL + Ilest normal que lorsque l'état d'allumage est OFF pendant la charge intelligente, i y ait un bruit similaire à celui de l'état OK. N'effectuez pas de travaux de maintenance pendant la charge intelligente. Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous que les portes sont fermées et que tous les équipements électriques sont éteints. Si le véhicule doit être garé pendant une longue période, veuillez débrancher vous-même le fil de la borne négative. À\ ATTENTION + Lors de la vérification de la batterie au plomb, retirez d'abord le câble de masse de la borne négative (-) et rebranchez-le en dernier. + Lors du nettoyage de la batterie au plomb, assurez-vous d'éviter que tout liquide ne pénètre à l'intérieur. À AVERTISSEMENT . Les batteries au plomb contiennent une solution corrosive. Pour éviter d'endommager la batterie ou de vous blesser, ne démontez pas et ne réparez pas la batterie sans autorisation. Ne démontez pas les batteries au plomb. Toute organisation ou individu qui le fait doit assumer la responsabilité de la pollution de l'environnement ou des accidents. Les batteries au plomb produisent de l'hydrogène explosif. Lorsque vous utilisez des outils, ne laissez pas d'étincelles entrer en contact avec la batterie. Ne fumez pas et n'utilisez pas de flammes nues à proximité de la batterie au plomb.
À AVERTISSEMENT « Empéchez le liquide de la batterie d'entrer en contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Si cela se produit, utilisez de l'eau de bicarbonate de soude pour nettoyer la peau et beaucoup d'eau pour rincer les yeux, et consultez immédiatement un médecin. + Évitez tout contact de la bouche avec le liquide de la batterie. . Tenezles enfants éloignés des batteries au plomb. Conseils Période de rodage Si l'ensemble de puissance est difficile à démarrer ou s'arrête fréquemment de fonctionner, vérifiez immédiatement le véhicule. Si l'ensemble de puissance fait un bruit anormal, arrêtez le véhicule pour effectuer une inspection. Si l'ensemble de puissance présente de graves fuites de réfrigérant ou d'huile, arrêtez le véhicule pour effectuer une inspection + Le rodage est une exigence de l'ensemble de puissance. Cela peut être fait dans les 2 000 premiers kilomètres en mode économique. Une conduite régulière au lieu d'une conduite à grande vitesse est recommandée. Les pratiques suivantes peuvent prolonger efficacement sa durée devie + Évitez d'appuyer sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage et de la conduite. +_ Ne maintenez pas des vitesses élevées ou basses trop longtemps. +_ Les freinages d'urgence doivent être évités dans les 300 premiers kilomètres. Pratiques de remorquage + Ce véhicule est conçu pour transporter des passagers. Ne le surchargez pas et ne l'utilisez pas pour remorquer d'autres véhicules. + Le remorquage d'autres véhicules aura un impact négatif sur le véhicule, y compris la maniabilité, les performances, le freinage, l'endurance, la conduite économique où la consommation d'énergie + La sécurité et le confort de conduite dépendent totalement de l'utilisation des équipements et des bonnes habitudes de conduite. + BYD ne fournit pas de garantie gratuite pour les dommages où défauts résultant du remorquage à des fins commerciales. Précautions de sécurité de conduite Pas de conduite en état d'ébriété Même une petite quantité d'alcool peut réduire la capacité d'un conducteur à réagir aux changements des conditions de circulation. Plus le taux d'alcool est élevé, moins le conducteur sera réactif, par conséquent, la conduite en état d'ébriété est strictement interdite. Pas d'excès de vitesse Les excès de vitesse sont la principale cause de collisions et de victimes. De manière générale, plus la vitesse est rapide, plus le danger est grand, maintenez donc une vitesse sécuritaire selon les conditions de circulation routière Maintenir le véhicule en bon état de conduite Les pneus crevés ou les pannes mécaniques sont extrêmement dangereux. Les conducteurs doivent vérifier régulièrement l'état du véhicule et soumettre le véhicule à ses inspections programmées afin de réduire la possibilité de telles défaillances.
A\ ATTENTION + Seuls les conducteurs détenteurs d'un permis peuvent conduire le véhicule. + Ne conduisez pas lorsque vous êtes fatigué. + Les règles de circulation doivent être respectées en tout temps. + Lorsqu'ils conduisent, les conducteurs doivent rester concentrés et ne pas effectuer d'activités non liées, comme par exemple répondre à des appels ou régler des boutons. Suggestions pour l'utilisation du véhicule La durée de vie de la batterie est prolongée lorsque les conditions suivantes sont respectées + Sile véhicule est inactif pendant plus de 7 jours, maintenez la capacité de sa batterie entre 40% et 60%. Si le véhicule doit être inactif pendant plus de 3 mois, chargez complètement la batterie et déchargez-la jusqu'à 40% à 60%, sinon la batterie se déchargera excessivement, ses performances seront compromises et des dommages peuvent survenir. De tels dommages ne sont pas couverts par le service de garantie. Une autonomie électrique pure de 0 (zéro) affichée sur le combiné indique un faible SOC. Dans ce cas, la batterie doit être chargée immédiatement pour éviter de longues périodes de conduite avec une batterie à faible SOC. Pour conserver des conditions optimales de batterie, elle doit être complètement chargée avec l'équipement CA et ce régulièrement (au moins une fois par semaine). Pour de meilleures performances à long terme, n'exposez pas le véhicule à des températures extrêmes (supérieures à 60°C ou inférieures à -30°C) pendant plus de 24 heures.
Lorsqu'il y a un plateau enfoncé ou des rayures sur la surface inférieure du pack- batteries, rendez-vous chez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour le dépannage ; Lorsque le véhicule roule, ne répétez pas les accélérations et décélérations rapides ; Lorsque le véhicule roule, ne le laissez pas fonctionner pendant une longue période car cela pourrait entraîner une température excessive de la batterie et une baisse des performances du véhicule ; Lorsque le véhicule roule, si le voyant de défaut est allumé, rendez-vous chez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour le dépannage ; Lorsque la température de la batterie est très élevée, les performances du véhicule diminuent. Dans ce cas, immobilisez le véhicule jusqu'à ce que la température de la batterie baisse. @ RAPPEL + Sile compteur tombe à 0, la batterie doit être rechargée. Si elle n'est pas rechargée dans les 7 jours, la batterie peut subir des dommages permanents. De tels dommages ne sont pas couverts par les termes de la garantie BYD. L'autonomie dépend d'un certain nombre de facteurs, tels que la puissance disponible du véhicule, l'âge du véhicule (autonomie actuelle de la batterie), la météo, la température, les conditions routières et les habitudes de conduite. Par rapport à des températures normales, l'autonomie en mode électrique pur est quelque peu réduite et les performances de puissance seront également affectées dans des environnements à basse ou haute température.
Comment économiser de rs : l'énergie et prolonger la durée de vie du véhicule + Économiser de l'énergie est simple et facile et contribue à prolonger la durée de vie du véhicule + Conseils pour économiser l'énergie et les coûts de réparation
1. Réglage du freinage régénératif :
+ Ce véhicule peut recycler l'énergie. Réglez l'énergie via le freinage régénératif, qui peut être réglé à l'aide du bouton correspondant dans le système d'infodivertissement Lorsque le freinage régénératif est réglé sur élevé, la récupération d'énergie augmente lors du freinage et de la marche en roue libre. Réglez cette fonction en fonction des habitudes de conduite
2. Maintenir une vitesse constante :
+ Des vitesses constantes économisent de l'énergie. Les accélérations soudaines, les virages serrés et les freinages d'urgence augmentent la consommation. Les vitesses doivent être maintenues constantes en fonction des conditions de circulation. De l'énergie supplémentaire est consommée chaque fois que l'on appuie sur l'accélérateur. + L'accélération doit être progressive Évitez les accélérations ou décélérations soudaines. + Prévenez les freinages d'urgence et l'usure des freins qui en résulte en gardant une distance appropriée avec les véhicules qui précèdent et en faisant attention aux feux de circulation. +_Les routes encombrées augmentent la consommation d'énergie. + Gardez une vitesse modérée sur les autoroutes. Plus la vitesse est élevée, plus la consommation est élevée.
3. Réduire la charge :
+ La consommation est plus élevée lorsque la climatisation est utilisée. Lorsque les températures extérieures sont modérées, l'utilisation de la circulation d'air au lieu de la climatisation réduit la consommation + Ne surchargez pas le véhicule inutilement.
4. Autres conseils :
+ Assurez-vous que la pression des pneus est correcte. Une faible pression des pneus augmente la consommation d'énergie et l'usure + Gardez les roues avant correctement alignées, évitez de rouler dans les bordures de trottoir et conduisez lentement sur les terrains accidentés. + Gardez le bas du véhicule propre et exempt de boue. @ RAPPEL + Ne marchez pas en roue libre au point mort. Transport des bagages + Ce véhicule dispose de plusieurs espaces de rangement. Une surcharge ou un placement incorrect peut affecter la maniabilité, la stabilité et la sécurité. Utilisez la boîte à gants, le panneau intérieur et les poches du dossier de siège pour ranger de petits objets. Les objets volumineux doivent être placés dans le coffre. + _ Les objets longs peuvent être chargés en rabattant le dossier de siège arrière. Assurez-vous de placer les charges correctement afin de ne pas affecter le maniement, la stabilité et la sécurité du véhicule. + Assurez-vous que la charge totale du véhicule (véhicule + passagers + bagages) reste dans le poids maximum spécifié
À AVERTISSEMENT . Une surcharge et un placement inapproprié peuvent affecter la stabilité et le contrôle du véhicule, ce qui peut entraîner des accidents. + Respectez la limite de poids maximum etles autres directives de chargement de ce manuel. + Ne transportez pas d'objets fortement magnétiques, car ils pourraient interférer avec les fonctions de fonctionnement du véhicule. Transport des bagages dans la zone passagers +_Les objets susceptibles de blesser les occupants en cas de collision doivent être correctement placés et sécurisés. + Ne placez aucun objet au-dessus de la ligne de dossier des sièges arrière afin de garder la vue arrière du conducteur dégagée et d'éviter que des objets ne soient projetés en cas de collision. + Assurez-vous que les objets ne roulent pas sous le siège du conducteur et n'atteignent pas les pédales ou n'affectent pas les réglages du siège. Ne chargez aucun objet plus haut que les dossiers des sièges avant. + Assurez-vous que la boîte à gants est toujours fermée pendant la conduite, sinon, il y a un risque de blessures graves aux genoux des passagers en cas de collision. @ RAPPEL + Soyez prudent avec les jouets pour enfants à l'intérieur de la cabine, car ils peuvent présenter un danger en cas de freinage d'urgence ou d'accident.
Chargement du coffre Placez les bagages uniformément dans le coffre. Placez les objets les plus lourds en bas et aussi loin que possible Fixez les objets avec des cordes ou des sangles afin qu'ils ne bougent pas pendant la conduite. N'empilez pas d'objets contre le dossier de siège arrière. + Pour les fournitures de fixations ou de sangles du coffre, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Vérifiez la profondeur de l'eau - elle ne doit pas dépasser le bord inférieur du véhicule - avant de conduire dans des zones inondées. + S'ilest nécessaire de traverser une Zone inondée, éteignez le climatiseur et maintenez une accélération constante pour traverser lentement. +_Ilne faut jamais arrêter, reculer ou éteindre le véhicule dans les zones inondées. + Après avoir traversé, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour sécher les disques et récupérer les performances de freinage
À AVERTISSEMENT + La présence d'eau, de boue ou de limon dans le système de freinage peut retarder la réaction des freins et allonger la distance de freinage. Conduisez prudemment et évitez les freinages; d'urgence après avoir traversé des zones inondées. Le moteur sera gravement endommagé s'il est submergé lors de la traversée d'une zone inondée. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. D'autres systèmes tels que la transmission, la conduite et l'électricité peuvent également être gravement endommagés lors de l'immersion: Ces dommages ne sont pas non plus couverts par la garantie du véhicule. Influence de l'engorgement sur les pièces à haute tension : + Si de l'eau pénètre dans des systèmes à haute tension, elle ne peut en aucun cas se dessécher complètement. + La sécurité et les performances de fonctionnement du véhicule seront sérieusement affectées si les pièces à haute tension sont gorgées d'eau, car l'isolation est sérieusement compromise et le risque de court-circuit est considérablement accru + _ Les pièces haute tension gorgées d'eau présentent un risque de sécurité très élevé, en raison d'une protection réduite et d'une tension avec des capacités permanentes. + Assurez-vous de trouver un endroit abrité lorsque vous chargez le véhicule par temps de pluie. Après avoir traversé des zones inondées, contactez en temps opportun un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD pour le dépannage et le traitement. Ne conduisez pas dans des zones inondées où l'eau est plus profonde que la moitié de la hauteur des pneus. Préven n d'incendies Pour prévenir rapidement et efficacement un incendie de véhicule, faites attention à ce qui suit: Ne laissez pas d'objets inflammables ou explosifs dans le véhicule + Les températures peuvent atteindre 60 à 70°C dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil en été. Les objets inflammables ou explosifs comme les briquets, les produits de nettoyage où les parfums ne doivent pas être laissés à l'intérieur du véhicule Assurez-vous que les cigarettes sont bien éteintes. Rendez-vous chez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour des contrôles réguliers du véhicule. Le câblage, les connexions, les faisceaux et l'isolation du véhicule doivent être vérifiés régulièrement. Si un problème est détecté, il doit être traité rapidement. Ne remontez pas le câblage du véhicule et n'ajoutez aucun appareil électrique non autorisé. L'ajout d'appareils électriques supplémentaires (tels que des haut- parleurs électriques, des lampes, des ventilateurs, etc.) peut surcharger et surchauffer le faisceau de câbles et augmenter le risque d'incendie. Une remise en place non qualifiée des appareils électriques ou du câblage peut augmenter le risque d'incendie en raison de la résistance de contact et d'un chauffage anormal. N'utilisez pas de fusibles qui dépassent les spécifications nominales de l'appareil électrique, ou tout autre substitut de fusible. Évitez d'exposer le véhicule à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes lors du stationnement Apprenez à utiliser l'extincteur du véhicule. + Vérifiez régulièrement l'extincteur et remplacez-le à sa date de péremption.
Lorsque le véhicule est en cours de réparation ou d'entretien, assurez-vous que la borne négative de la batterie basse tension est débranchée. En cas d'incendie, gardez votre calme et prenez les mesures nécessaires pour l'éteindre. + Faites attention aux premiers signes d'incendie, comme des odeurs ou des bruits inhabituels. En cas d'anomalie, arrêtez-vous immédiatement, vérifiez qu'il n'y a pas d'incendie et utilisez l'extincteur si nécessaire. Composez (numéro d'urgence) pour avertir les autorités et la compagnie d'assurance. Cherchez le point d'allumage. Si la cabine fume, n'ouvrez pas le capot immédiatement (cela laisserait entrer une grande quantité d'air et provoquerait la propagation du feu. Il y a un gaz combustible limité dans la cabine. Garder le capot fermé peut contrôler le feu afin que le feu puisse être facilement éteint). Dirigez l'extincteur embarqué vers le point d'allumage depuis l'ouverture du capot pour éteindre le feu ou demandez l'aide des voitures qui passent. Si vous pouvez emprunter plus d'extincteurs, ouvrez le capot pour l'éteindre lorsque vous ne voyez aucune flamme de l'extérieur. Si les pompiers sont impliqués, demandez un certificat d'exécution des tâches et une description de la cause de l'incendie. @ RAPPEL + Afin d'atténuer les pertes en cas d'accident, la souscription d'une assurance commerciale (incendie, vol, etc.) est recommandée. Chaînes à neige Les chaînes à neige sont uniquement destinées à une utilisation d'urgence ou lors de la conduite dans des zones spécifiques spécifiées par la loi
Les chaînes à neige doivent être installées sur les roues avant. Soyez prudent lorsque vous conduisez le véhicule avec des chaînes à neige sur des routes enneigées. Certaines chaînes à neige peuvent endommager les pneus, les roues, la suspension et la carrosserie du véhicule. Utilisez des chaînes à neige fines pour laisser suffisamment d'espace libre entre les pneus etes autres parties de l'enjoliveur. Assurez-vous de lire le schéma d'assemblage des composants et les autres instructions fournies par le fabricant de chaînes à neige. Avant d'acheter et d'installer des chaînes à neige, consultez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Une fois les chaînes à neige installées, assurez-vous de rouler à des vitesses inférieures à 30 km/h sur les routes enneigées Afin de réduire l'abrasion des roues et des chaînes à neige, ne roulez pas avec des chaînes à neige sur des routes sans neige @ RAPPEL + La vitesse de conduite ne doit pas dépasser 30 km/h ou la limite de vitesse spécifiée par le fabricant de chaînes à neige. Conduisez prudemment et faites attention aux bosses, aux trous et aux virages serrés, car ils feront sursauter le véhicule. Les véhicules équipés de chaînes à neige doivent éviter les virages serrés ou de bloquer les roues en freinant. Ralentissez avant de prendre le virage pour éviter de perdre le contrôle et de provoquer un accident. Les chaînes à neige doivent être utilisées symétriquement sur les pneus. Autrement dit, elles doivent être utilisées soit sur les deux pneus avant, soit sur les deux pneus arrière, soit sur les quatre pneus à la fois. Les chaînes à neige doivent être retirées immédiatement lorsqu'elles ne sont pas utilisées,
Démarrage et conduite Démarrage du véhicule Dans des cas normaux, démarrez le véhicule comme suit : + Serrez fermement le frein de stationnement. + Mettez le levier de vitesses sur P ou N + Ayez sur vous une clé intelligente valide. + Appuyez sur le bouton d'alimentation (2) tout en appuyant sur la pédale de frein (1) + Lorsque le voyant "OK" s'allume sur le combiné, le véhicule est sous tension Le véhicule ne peut pas s'allumer lorsque : + Le voyant de la clé intelligente est allumé et il y a un message "Aucune clé détectée" sur le combiné, ce qui signifie que la clé n'est pas à portée ou ne peut pas être détectée + La clé se trouve à un endroit impropre à la détection, par exemple sur le sol, dans le porte-gobelet, le coffre, etc. Démarrage du véhicule en cas d'urgence +_Le frein de stationnement doit être serré. + Éteignez tous les feux et tous les accessoires. + _La clé électronique intelligente se trouve dans le véhicule. + Appuyez sur le bouton de démarrage de la clé intelligente et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes. À ATTENTION + Ne touchez pas le bouton d'alimenta- tion pendant la conduite Avant de démarrer le véhicule :
1. Le mode de puissance est désactivé.
2. Le levier de vitesses est sur "P"!
3. La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/
"Fonction de démarrage à distance" de la clé électronique intelligente
1. Actionnez et maintenez enfoncé le
bouton "Marche/arrêt à distance” de la clé électronique intelligente pendant 2 secondes pour démarrer le véhicule. Après le démarrage, les clignotants clignotent trois fois.
2. S'il n'y a aucune opération effective dans les
10 secondes après le démarrage à distance, le véhicule s'éteint automatiquement et les clignotants clignotent deux fois.
3. Actionnez et maintenez enfoncé "Marche/
arrêt à distance" sur la clé électronique intelligente pendant 2 secondes pour éteindre. Les clignotants clignotent deux fois.
Conduite Contrôle de sécurité avant la conduite Effectuez un contrôle de sécurité avant de parcourir de longues distances. Le véhicule peut également être emmené chez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour l'inspection Extérieur + Vérifiez la pression des pneus et tout dommage ou anomalie des pneus. + Assurez-vous que l'écrou de roue est ferme. + Assurez-vous que les phares et toutes les autres feux fonctionnent normalement Intérieur + Assurez-vous que toutes les ceintures de sécurité peuvent être correctement attachées et ne sont pas endommagées. + Assurez-vous que le voyant de maintenance, l'éclairage des instruments et le dégivreur fonctionnent normalement. + Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour que la pédale de frein fonctionne. + Vérifiez que les connecteurs de la batterie de stockage ne sont pas corrodés ou desserrés et qu'il n'y a pas de fissures dans le boîtier de la batterie. Dans la cabine + Assurez-vous que des fusibles de spécifications différentes sont disponibles. + Assurez-vous que le niveau de réfrigérant est normal. Vérifier après le démarrage + Vérifiez que le système d'échappement ne fuit pas. En cas d'anomalie, faites-la réparer. + Vérifiez que les voyants de maintenance du combiné d'instruments et le compteur de vitesse fonctionnent normalement. + Assurez-vous que le véhicule maintient une direction rectiligne lorsque les freins sont serrés. + Vérifiez tout bruit anormal.
Préparatifs avant de conduire Vérifiez les environs avant de monter dans le véhicule. + Réglez la position du siège, l'angle du dossier de siège, la hauteur de l'appuie- tête, ainsi que l'angle et la hauteur du volant. + Réglez le rétroviseur et les rétroviseurs latéraux + Fermez toutes les portes + Attachez les ceintures de sécurité. Commandes de changement de esse + La position de vitesse de l'actionneur de vitesse est marquée sur le levier de vitesses comme illustré. Appuyez sur le bouton "P" pour arrêter le véhicule. Passez à cette position lorsque vous allumez ou éteignez le moteur. + Appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage pour changer de vitesse A\ATTENTION + Le bouton de vitesse "P" ne doit être enfoncé qu'après l'arrêt complet du véhicule. + La marche arrière (R} ne peut être utilisée qu'après l'arrêt du véhicule. + Passez en "P" chaque fois que vous quittez le véhicule.
+ Passez à "D" pour une conduite normale. + Avant de passer en "D" assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur "OK" Veuillez appuyer sur la pédale ou sur le bouton "Déverrouillage" lorsque vous passez de la vitesse P à la vitesse D ou à d'autres vitesses, Pour plus de détails, consultez le message d'invite sur le tableau de bord +__Le levier revient en position médiane après avoir été relâché. À AVERTISSEMENT . La transmission peut être gravement endommagée en raison d'un manque de lubrification si le véhicule est autorisé à se déplacer trop longtemps après l'arrêt du moteur et l'engagement de la vitesse "A" Lorsque le moteur tourne et que la vitesse "R"/"D" est engagée, assurez- vous de maintenir la pédale de frein enfoncée, sinon le véhicule se déplacera. Sie rapport de vitesse est changé pendant la marche avant, n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur. Lorsque le véhicule est en mouvement, ne poussez pas le levier de vitesses en position "R" et n'appuyez pas sur le bouton "P" ILest déconseillé de descendre des pentes en rapport "N" ou "P', même si le moteur ne tourne pas. Pour éviter que le véhicule ne se déplace par inadvertance, serrez le frein de stationnement et appuyez sur le bouton "p' après l'arrêt du véhicule. Frein de stationnement électrique (EPB) Interrupteur EPB + Assurez-vous que l'EPB est serré lorsque vous vous garez et quittez le véhicule Serrage manuel de l'EPB Tirez sur l'interrupteur EPB et l'EPB appliquera une force de stationnement appropriée. Le voyant du combiné d'instruments (@) clignote puis est constamment allumé, indiquant que l'EPB est serré. De plus, une invite textuelle "EPB activé" s'affiche. AATTENTION + @iLorsque le voyant clignote, l'EPB fonctionne. Si le véhicule est en pente, ne relâchez pas la pédale de frein tant que (P) n'est pas constamment allumé, sinon le véhicule risque de descendre. Serrage automatique de l'EPB Serrage automatique de l'EPB Lorsque le véhicule est éteint, l'EPB est serré automatiquement et le voyant "@" s'allume sur le combiné. Engagement automatique de la vitesse "P L'EPB est serré automatiquement lorsque le véhicule s'arrête et que la vitesse "P" est engagée. Ne relächez pas la pédale de frein jusqu'à ce que le voyant sur le combiné cesse de clignoter et que le message "EPB serré" s'affiche.
A\ ATTENTION + Sil'interrupteur EPB est enfoncé et éteint, l'EPB ne s’'affichera pas automatiquement. Cette opération peut être utilisée pour tracter ou pousser le véhicule en cas de panne. Lors de cette opération, il ne faut pas relêcherla pédale de frein au préalable, surtout lorsque le véhicule est garé en pente, carily a un risque de descente du véhicule Cette fonctionnalité est destinée à améliorer la sécurité autonome du véhicule, et une dépendance excessive ou une utilisation fréquente n'est pas recommandée. Pour assurer la sécurité, assurez-vous que le véhicule est réglé sur la position de vitesse "P" ou que l'interrupteur EPB est tiré vers le haut avant de sortir du véhicule Dans les premières secondes après le démarrage du véhicule, le système EPB est en cours d'autotest de mise sous tension, au cours duquel il ne répondra pas à toutes les fonctions. Relâchement manuel de l'EPB + Lorsque l'état de l'alimentation est sur "OK" ou que le véhicule est démarré et que le levier de vitesses n'est pas sur "P", appuyez et maintenez la pédale de frein et appuyez sur l'interrupteur EPB jusqu'à ce que le voyant sur le combiné soit éteint, ce qui indique que l'EPB a été relâché, et il y aura un message "EPB relâché" A ATTENTION + La vitesse "P" est la vitesse de stationnement du véhicule, ce qui signifie que le véhicule est dans un état de stationnement stable, tandis que l'EPB est le principal dispositif de stationnement du véhicule. Pour assurer la sécurité du stationnement, relächez l'EPB avec l'interrupteur EPB uniquement lorsque le véhicule n'est pas en vitesse "P” (vitesse de stationnement).
Relâchement automatique de l'EPB au démarrage du véhicule + Lorsque le véhicule est sous tension, la pédale de frein est enfoncée et maintenue et la vitesse est passée en "D'ou "R", l'EPB est automatiquement relâché. Le voyant s'éteint et le message "EPB relâché s'affiche. À\ ATTENTION + La pédale de frein doit toujours être enfoncé lors du changement de vitesse. Relâchez la pédale uniquement après l'affichage du rapport souhaité sur le combiné Lorsque le véhicule est en état de stationnement, démarrez le véhicule, maintenez la pédale de frein enfoncée et passez de la vitesse "P" ou "N" à"D',"R" où à d'autres vitesses de conduite, et l'EPB sera relâché automatiquement, avec le voyant (@ éteint et le message "EPB relâché". À AVERTISSEMENT « Dans la mesure du possible, évitez de l'utiliser pour le freinage forcé. N'utilisez la fonction de freinage d'urgence que dans des cas extrêmes, par exemple lorsque la pédale de frein tombe en panne ou est bloquée. En effet, l'EPB ne peut pas dépasser la limite physique de l'adhérence à la route. Si la fonction de freinage d'urgence est utilisée dans les virages, sur des routes dangereuses ou encombrées, ou dans de mauvaises conditions météorologiques, le véhicule peut dériver, déraper ou dévier.
Fonction de libération de panne Si le relêchement manuel de l'EPB échoue, appuyez sur l'interrupteur pendant plus de 2 secondes. Si l'EPB est relâché, conduisez le véhicule jusqu'à l'atelier de réparation le plus proche pour vérifier le signal de commutation de la pédale de frein et les pièces et lignes concernées. S'il ne peut pas être relâché, contactez immédiatement un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. Lorsque le véhicule est en marche, le système ESC fonctionne normalement. Si le freinage est bloqué ou échoue, utilisez CDP (stationnement de décélération du contrôleur) pour le freinage. Si seul l'interrupteur EPB est tiré vers le haut, la décélération de freinage est de 04 g ; et si l'interrupteur EPB est tiré vers le haut et que la pédale de frein est enfoncée en même temps, la décélération de freinage est de 0,8 g, Évitez d'utiliser l'EPB pour le freinage forcé, mais n'activez la fonction de freinage d'urgence qu'en cas d'urgence, comme une défaillance de la pédale de frein ou une pédale de frein bloquée. Voyant du système EPB Lorsque le véhicule est sous tension, si l'EPB est tiré vers le haut, le voyant @) sur le tableau de bord sera toujours allumé À l'arrêt du véhicule, si l'EPB est tiré vers le haut, le voyant (@isur le tableau de bord s'éteint au bout de 3 secondes environ. Lorsque le véhicule est allumé, le système EPB commence le contrôle automatique. Le voyant @s'éteindra après environ 3 secondes. S'il ne s'éteint pas, l'EPB ou le système de freinage peut être défaillant Dans ce cas, contactez immédiatement un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Bruit de fonctionnement de l'EPB + Lorsque l'interrupteur EPB est tiré vers le haut ou relâché, le bruit du moteur EPB peut être entendu. + Après l'activation de la fonction de freinage d'urgence, si vous sentez une odeur de brûlé ou entendez des bruits inhabituels, contactez immédiatement un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD À AVERTISSEMENT + Pour empêcher le véhicule de se déplacer, le levier de vitesses ne doit pas être utilisé pour remplacer l'EPB lors du stationnement. L'EPB doit être utilisé à la place et le véhicule doit être en vitesse L'interrupteur EPB ne doit pas être actionné lorsque le véhicule est en mouvement. Lorsque l'interrupteur EPB est tiré ou relâché, la pédale de frein doit être enfoncée pour empêcher le véhicule de se déplacer et le blocage ultérieur du changement de vitesse se produit car l'EPB ne peut pas fournir une force de stationnement suffisante. Maintien automatique du véhicule (AVH) Le maintien automatique du véhicule (AVH) a lieu lorsque le véhicule est à l'arrêt pendant de longues périodes, comme dans les embouteillages sur une pente ou en attendant aux feux de circulation. La fonction AVH est activée lorsque la pédale de frein est utilisée pour arrêter le véhicule. + Appuyez sur l'interrupteur AVH pour activer 'AVH. Un voyant blanc pour la veille AVH s'affiche sur le combiné et devient vert lorsque l'AVH peut être activé + Appuyez à nouveau sur l'interrupteur AVH pour désactiver l'AVH
A ATTENTION + Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, passez à la vitesse "P" ou tirez sur l'interrupteur EPB, le mode AVH sera désactivé et le véhicule reviendra à l'état de veille AVH. Si les conditions de veille AVH ne sont pas remplies et que la condition de veille de stationnement automatique n'est pas non plus remplie, l'état AVH sera également désactivé. Conditions préalables pour la veille AVH (elles doivent toutes être remplies) + L'AVH est activé et le voyant de veille AVH blanc s'affiche sur le combiné. + _Les ceintures de sécurité sont attachées et les portes sont fermées + Le moteur d'entraînement est démarré ou l'état d'allumage est sur "OK". + Les systèmes de freinage assisté intelligent et de frein de stationnement électrique (PB) sont normaux. À ATTENTION + À la mise sous tension, la fonction de stationnement automatique est désactivée par défaut. Elle passe en mode veille et le tableau de bord affiche le voyant blanc d'état de veille AVH
Conditions de fonctionnement AVH (elles doivent toutes être remplies) + La fonction AVH est prête. + Envitesse de déplacement, la pédale de frein est enfoncée pour arrêter le véhicule. +_ La fonction AVH est activée, les feux stop s'allument et le voyant AVH passe au vert. La fonction AVH entrera en veille après avoir fonctionné pendant 10 minutes, l'interrupteur EPB apparaissant automatiquement. À\ ATTENTION + Pour que l'AVH soit activé, les conditions de la fonction de stationnement automatique doivent être remplies en même temps. Lorsque le rapport est passé de D à R, le système passe en mode de déplacement et la fonction AVH n'est pas activée. Lorsque le bouton AVH est enfoncé ou après que la vitesse dépasse 10 km/h, le système quitte le mode de déplacement. Condition de déplacement à basse vitesse + Lorsque la vitesse est passée en "R', le système passe en mode de déplacement et l'AVH passe en mode de déplacement à basse vitesse. Lorsque le véhicule recule à basse vitesse, ou que la vitesse est passée en "R' ou "D", l'AVH est supprimé pour améliorer le mouvement du véhicule + Après avoir déplacé le véhicule, appuyez sur l'interrupteur AVH pour quitter le mode de déplacement, qui peut également être désactivé si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. Ensuite, la fonction AVH peut être activée normalement.
Notes clés sur la conduite Conduisez lentement et prudemment sur les routes de gravier. Pour éviter d'endommager les pneus, ne roulez pas sur des obstacles à bords tranchants. Ralentissez sur les routes cahoteuses ou inégales. Évitez autant que possible de traverser des zones inondées. Ralentissez lorsque vous roulez par vent fort Conduisez prudemment sur les routes glissantes, telles que les routes couvertes de glace, de neige ou de sable ; ou des surfaces telles que des carreaux de céramique humides ou de la résine époxy. @ RAPPEL La batterie est située dans le châssis du véhicule. Veillez à éviter les soubresauts lorsque vous conduisez sur un terrain accidenté. Avant de conduire, assurez-vous que le stationnement électronique est complètement déverrouillé et que le voyant de stationnement électronique est éteint. Ne laissez pas le véhicule en état d'allumage "OK". N'oubliez pas d'avoir la clé intelligente sur vous lorsque vous quittez le véhicule. Ralentissez lorsque vous descendez des pentes raides et évitez de freiner trop. fréquemment pour éviter la surchauffe du disque, qui affecte les performances de freinage. Soyez prudent lorsque vous accélérez ou freinez sur des routes glissantes. Une accélération rapide ou un freinage brusque provoquer un dérapage. @ RAPPEL + Assurez-vous qu'aucun occupant ne place la tête ou les mains à l'extérieur du véhicule, surtout lorsqu'il s'agit d'enfants. + De grandes quantités d'eau pénétrant dans le compartiment avant endommageront le système d'alimentation et les composants électriques. À AVERTISSEMENT . Les conducteurs doivent assurer la sécurité de tous les occupants du véhicule et leur montrer comment gérer correctement les fonctions du véhicule. Précautions de conduite en hiver L. Assurez-vous que le réfrigérant résiste au gel + Utilisez un réfrigérant du même type que celui utilisé à l'origine. Versez du réfrigérant dans le système de refroidissement en fonction de la température ambiante. + Un réfrigérant inapproprié endommagera le système de refroidissement
2. Vérifiez l'état des batteries et des câbles.
+ La capacité des batteries basse tension est plus faible par temps froid, elles doivent donc être complètement chargées lorsque l'hiver arrive.
3. Évitez le gel de la porte
+ Vaporisez un peu d'agent de dégivrage ou de glycérine dans le trou de la serrure pour éviter le gel.
4. Utilisez du liquide lave-glace antigel.
+ _ On peut le trouver chez le revendeur ou le fournisseur de services agréé BYD et les magasins de pièces automobiles. + Le rapport eau et antigel doit être conforme aux instructions du fabricant
A\ ATTENTION N'utilisez pas d'antigel ou d'autres substituts comme solution de lavage, car cela pourrait endommager la peinture du véhicule.
Empêchez la glace et la neige de passer sous la tôle garde-boue. Si de la glace ou de la neige s'accumulent sous les ailes, la direction sera difficile. Lorsque vous conduisez par temps froid, arrêtez-vous de temps en temps et vérifiez s'il y a de la neige et de la glace sous les ailes.
6. Ayez à disposition des outils ou des articles
d'urgence en guise de prévention pour les conditions routières difficiles. ILest conseillé d'avoir des chaînes à neige, un grattoir pour vitres, des sacs de sable et de sel, un signal clignotant, une pelle et des câbles de connexion dans le véhicule. Fonctions d'aide à la conduite Système ACC + Le système de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) utilise un radar pour détecter la distance et la vitesse relatives du véhicule qui précède, afin de contrôler la vitesse du véhicule en conséquence Le système bascule entre le régulateur de vitesse normal et l'ACC selon qu'il y a ou non un véhicule devant vous. + La vitesse de croisière et l'intervalle de temps depuis le véhicule qui précède peuvent être réglés à l'aide des touches de croisière. La vitesse du régulateur de vitesse peut être réglée dans une plage de 30 à 150 km/h (20 à 95 mph), ou une distance fixe peut être réglée par rapport au véhicule qui précède pour que le véhicule navigue à des vitesses comprises entre 0 et 150 km/h (0 = 95 mph).
Description de l'état + ACC désactivé : fonction ACC désactivée. Veille ACC : le système est en veille par défaut au démarrage du véhicule et peut être activé manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions d'activation, le véhicule doit être contrôlé jusqu'à ce que ces conditions soient remplies. Le symbole sur le combiné s'allume après l'activation. + ACC activé : le système est opérationnel. Il maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce moment, le symbole " #;" sur le combiné s'allume. + Survitesse : si la pédale d'accélérateur est enfoncée alors que l'ACC est activé, l'ACC passe en mode de survitesse jusqu'à ce que l'accélérateur soit relâché +_ilyaeu une défaillance dans le système. Aucune opération n'est effectuée et le voyant de défaut" #1" s'allume. Conditions d'activation du système ACC + L'EPB est libéré. + Le véhicule est en vitesse "D" + Le véhicule ne recule pas. + Toutes les portes, le coffre et le capot sont fermés. + La ceinture de sécurité du conducteur est attachée + Le système ESC est démarré, mais pas encore activé + La vitesse du véhicule est inférieure à 150 km/h (95 mph). + La pédale de frein est enfoncée à la vitesse 0; ou la pédale de frein n'est pas enfoncée à des vitesses supérieures à 0
+_Iln'ya pas d'invite de panne de communication du réseau du véhicule sur le tableau de bord + La fonction de freinage d'urgence automatique n'est pas activée. Fonctionnement du bouton de croisière Bouton marche/arrêt de l'ACC Appuyez sur le bouton (1) (lorsque les conditions d'activation sont remplies, le système sera en veille) pour activer/désactiver l'ACC. Augmentez la vitesse cible du véhicule/réini- tialisation ACC Relevez le levier (2) pour rétablir la vitesse mémorisée avant de quitter le régulateur de vitesse la dernière fois. Si aucune vitesse de croisière n'est enregistrée, le véhicule se déplace à la vitesse actuelle. Diminuez la vitesse cible du véhicule/le ré- glage de la vitesse du véhicule + Sile levier (2) est basculé, l'ACC définira la vitesse actuelle comme vitesse cible lorsqu'il est activé depuis le mode veille. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h ou 20 mph, la vitesse cible sera réglée sur 30 km/h ou 20 mph ; et si la vitesse actuelle est supérieure à 150 km/h ou 95 mph, la vitesse cible sera réglée sur 150 km/h ou 95 mph + Lorsque la fonction ACC est active, la vitesse du véhicule peut être réglée dans une plage de 30 à 150 km/h (20 à 95 mph) en basculant le levier (2). En basculant le levier (2) vers le haut/bas, la vitesse cible peut être augmentée/diminuée de 5 km/h (mp) Lorsque le régulateur de vitesse est en veille dans le même cycle d'allumage, le système mémorise le dernier réglage de vitesse. Quitter l'ACC Une pression sur la pédale de frein mettra le système ACC en veille. Appuyez à nouveau sur la touche (1) pour désactiver la fonction ACC. Une distance de sécurité du véhicule doit être sélectionnée. Définir la distance du véhicule +_Le conducteur doit sélectionner une distance de sécurité du véhicule. + Ce système ajuste la vitesse du véhicule pour maintenir une distance appropriée avec le véhicule qui précède sur la même voie. Les touches (3) et (4) permettent de régler les quatre valeurs de distance du véhicule. Pour chaque valeur, la distance du véhicule est directement proportionnelle à la vitesse du véhicule. Plus la vitesse est rapide, plus la distance est longue. Augmenter/diminuer la vitesse avec l'ACC activé + Lorsque l'ACC est activé, l'accélérateur peut être enfoncé pour atteindre la vitesse de croisière cible définie. Le système entrera en mode de survitesse. Si le véhicule roule déjà à la vitesse de croisière cible et que l'accélérateur est enfoncé, le véhicule reviendra à la vitesse cible une fois l'accélérateur relâché. Si le levier (2) est tiré vers le bas pendant l'accélération, la vitesse actuelle sera réinitialisée comme vitesse de croisière cible. Si la vitesse dépasse 150 km/h, ou si l'on appuie plus de 15 minutes sur l'accélérateur, le système se mettra en veille et l'ACC devra être réactivé.
+_ Lorsque l'ACC est actif et que la pédale de frein est enfoncée, l'ACC se mettra automatiquement en veille. Une fois le frein relâché, l'ACC doit être réactivé. Suivre pour s'arrêter/démarrer + Contrôlé par l'ACC, le véhicule peut s'arrêter lorsque le véhicule qui précède s'arrête dans des conditions de conduite normales. ile véhicule s'arrête moins de 3 secondes, il peut suivre le véhicule qui précède pour démarrer automatiquement. + Sile véhicule s'arrête moins de 3 minutes, le conducteur doit réactiver l'ACC en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou en utilisant le bouton de croisière ACC. + Sile véhicule s'arrête pendant plus de 3 minutes, le système ACC entrera en veille, avec l'EPB relevé. Précautions + L'ACC est un système de confort plutôt qu'un système de sécurité, un détecteur d'obstacle ou un système d'avertissement de collision. Les conducteurs sont entièrement responsables de garder le contrôle du véhicule à tout moment. + L'ACC est un système auxiliaire et ne remplace pas le conducteur. Les conducteurs sont tenus de respecter les règles de circulation et de garder le contrôle du véhicule. La circulation et les conditions météorologiques - comme la pluie et le brouillard - doivent être prises en compte lors du réglage de la distance du véhicule. Une fois le système ACC correctement réglé, les conducteurs doivent pouvoir décélérer jusqu'à ce que le véhicule s'arrête à tout moment. + Le système ACC peut être activé lors de la conduite sur des autoroutes et des routes en bon état plutôt que sur des routes urbaines complexes ou sinueuses. + Lorsque le système ACC est actif et que la pédale d'accélérateur ou de frein est enfoncée, le contrôle du véhicule est transféré au conducteur et la fonction de contrôle de distance du véhicule du système ACC est désactivée.
L'ACC ne peut répondre aux objets immobiles ou lents, tels que les véhicules, la fin de la circulation, les postes de péage, les vélos ou les piétons, que dans des conditions très spécifiques Pour des raisons de sécurité, l'ACC ne peut pas être activé si l'ESC n'est pas activé. Le système ACC ne peut pas identifier les piétons ou les véhicules venant en sens inverse. Le système ACC ne peut réaliser qu'un freinage limité au lieu d'un freinage d'urgence. Si le véhicule qui précède freine brusquement (arrêt d'urgence), l'ACC peut ne pas être en mesure de réagir ou sa réponse peut être lente. Dans ce cas, il n'y aura pas de demande de prise en charge. Dans certains cas, comme lorsque le véhicule qui précède roule trop lentement ou trop vite, ou lorsque la distance est trop courte, le système ne dispose pas de suffisamment de temps pour réduire la vitesse relative. Dans ce cas, la réponse doit provenir du conducteur. Le système ne donne aucun avertissement sonore ou visuel En atteignant ou en quittant un virage, la sélection de la cible peut être retardée ou perturbée. Dans ce cas, le véhicule peut ne pas freiner comme prévu ou peut freiner tardivement. Sur les routes avec des virages serrés, comme Les routes sinueuses, le véhicule qui précède peut ne pas être détecté par le capteur ACC, l'AC peut donc accélérer. Une courte distance d'un véhicule dans une voie adjacente peut déclencher le freinage de l'ACC. Si un autre véhicule vient derrière le véhicule cible dans la plage de détection de l'ACC, il sera immédiatement identifié comme la nouvelle cible et déclenchera une réponse en conséquence, ce qui entraînera un freinage soudain ou tardif
Dans certains environnements, la détection peut être affectée ou retardée, Si la zone de réflexion radar de la cible est trop petite (moto, etc.), le système peut ne pas détecter correctement la distance, entraînant une réponse tardive ou aucune réponse. Dans ce cas, la vitesse du véhicule doit être contrôlée par le conducteur. La détection peut également être affectée ou retardée par du bruit ou des interférences électromagnétiques, Si le rapport de contact du véhicule cible est trop petit, l'ACC ne pourra pas le cibler, de sorte que le conducteur doit garder le contrôle du véhicule. Lorsque le véhicule s'arrête alors qu'il suit un véhicule qui précède, le système ne reconnaîtra pas l'extrémité du véhicule qui précède mais l'extrémité inférieure de la cible (par exemple, l'essieu d'un camion avec un châssis haut ou un pare-chocs de véhicule) dans de rares cas, et ne peut pas garantir une distance d'arrêt adéquate, de sorte que le conducteur doit rester vigilant et être prêt à freiner. Si l'ACC est activé avec le véhicule à l'arrêt, le système identifie tout obstacle immobile devant et maintient le véhicule immobile pour assurer un démarrage en toute sécurité et éviter les collisions. Cette fonction ne couvre pas tous les obstacles, les conducteurs doivent donc être vigilants. Le capteur radar peut être affecté par des vibrations ou des collisions. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. Le radar est installé à l'avant du véhicule. Si sa zone de détection est bloquée, notamment par la neige, son fonctionnement peut être affecté et le système s'arrêtera. Le système notifie la sortie via HMI. La fonction du système se rétablit une fois le blocage supprimé et le véhicule est redémarré ou fonctionne pendant un certain temps. Le radar peut avoir une défaillance de fonction transitoire due à une détection limitée si le véhicule roule dans des conditions spéciales, telles que des rampes circulaires où des tunnels. La fonction peut être récupérée en redémarrant le véhicule ou en conduisant dans des conditions normales pendant un certain temps. + La modification de la structure du véhicule, telle que l'abaissement du châssis ou le changement de la plaque de montage de la plaque d'immatriculation avant, peut affecter le système ACC. + _ Les objets métalliques tels que les rails ou les plaques métalliques utilisés dans la construction de routes peuvent interférer avec le radar à moyenne portée de sorte qu'il ne peut pas fonctionner dans des conditions normales. + N'utilisez pas le système ACC lorsque la visibilité est mauvaise ou lorsque vous conduisez sur des pentes, des routes sinueuses ou des routes mouillées (couvertes de glace/neige ou inondées). + Dans les cas suivants, adressez-vous à un revendeur ou à un fournisseur de services agréé BYD pour un calibrage professionnel du radar moyenne portée Suppression du radar avant moyenne portée ou du pare-chocs. Une fois l'alignement des quatre roues effectué. Collision. Les performances du système ACC diminuent ou une notification d'erreur système s'affiche sur le combiné. Système de freinage d'urgence prédictif Le système de freinage d'urgence prédictif a deux fonctionnalités : avertissement de collision prédictif (PCW) et freinage d'urgence autonome (AEB). Ce système utilise un radar et un contrôleur vidéo multifonctionnel pour détecter les véhicules qui précèdent ou les piétons. Lorsqu'un risque de collision est détecté, le système émet une alarme sonore et un avertissement lumineux pour alerter le conducteur et améliore la pression de freinage potentielle pour un meilleur temps de réponse. Si le système détecte un risque accru de collision, il appliquera automatiquement une pression de freinage pour aider à éviter la collision ou réduire l'impact.
Pour activer ou désactiver la fonction PCW, appuyez sur & — DiPilot — Active Safety. Au démarrage du véhicule, le système est activé par défaut. PCW + Avertissement de distance de sécurité + Sile véhicule est trop près du véhicule qui précède à des vitesses supérieures à 65 km/h pendant trop longtemps, le système émet un avertissement de distance de sécurité et le voyant #sur le combiné s'allume. + Pré-avertissement + Sile système détecte un risque de collision à des vitesses comprises entre 30 et 150 km/h, une alarme sonore # retentit et le voyant s'allume sur le combiné. + Avertissement d'urgence + Sile conducteur ne répond pas au pré- avertissement, le système émettra une alerte d'urgence. Le voyant # clignotera etil y aura un court avertissement de freinage AEB + Sile conducteur ne répond pas à l'avertissement d'urgence et que le niveau de risque augmente, le système activera la fonction AËB. Le système engagera la force de freinage autant que possible pour éviter la collision ou réduire l'impact de la collision. + Sile conducteur applique une force de freinage insuffisante en cas d'urgence, le système de freinage fournira une force de freinage supplémentaire pour atteindre le niveau optimal requis pour éviter une collision ou réduire l'impact de la collision Limites du système + Dans certains environnements, la détection peut être affectée ou retardée. Si la zone de réflexion radar de la cible est trop petite (par exemple, un vélo), le système peut ne pas être en mesure d'établir sa distance, ce qui entraîne une réponse tardive ou aucune réponse.
+ Dans les cas suivants, le système de freinage d'urgence prédictif peut être affecté ou ne pas réagir : +_Les jours de pluie, de neige ou de brouillard, en cas de grandes éclaboussures d'eau ou d'exposition à la lumière directe du soleil ou de lumières éblouissantes. Le capteur est sale, trouble, endommagé ou obstrué. La défaillance radar est liée à l'interférence d'autres sources radar, comme une forte réflexion radar dans des zones de stationnement à plusieurs niveaux. Dans un trafic complexe, il est possible que le système ne soit pas en mesure de répondre correctement aux circonstances suivantes Des piétons ou des véhicules se déplaçant trop rapidement dans la zone de détection du capteur. Des piétons cachés par d'autres objets. Les contours des piétons sont indiscernables de l'arrière-plan. La détection des piétons échoue en raison de vêtements spéciaux ou d'autres objets. Virages à faible rayon de braquage. Précautions +_ Le système de freinage d'urgence prédictif ne garantit pas l'absence de collision. Dans un trafic complexe, il est parfois impossible au système d'identifier clairement tous les véhicules ou piétons. | peut déclencher une action d'avertissement ou de freinage inutile face à des couvercles de puits, des plaques de fer ou des panneaux de signalisation + Assurez-vous d'observer les conditions de circulation environnantes car l'AEB ne remplace pas les opérations de freinage normales.
Ne vous fiez pas trop au système de freinage d'urgence prédictif, car cela pourrait entraîner des accidents graves. Le système n'est qu'un outil de sécurité auxiliaire. Le conducteur doit toujours garder une distance de sécurité avec le véhicule qui le précède, contrôler sa vitesse et être prêt à freiner ou à braquer si nécessaire. Le système AEB est activé lorsque la vitesse atteint 4 km/h. Toutefois, il ne peut réduire la vitesse du véhicule que si celle- ci estinférieure à 45 km/h. Une conduite prudente est toujours requise, car il est possible que le système ne se déclenche pas correctement. Lorsque la fonction ESC est désactivée ou que le voyant d'anomalie est allumé, le système AËB ne peut pas fonctionner normalement. Si la fonction PCW émet une alarme, le conducteur doit freiner en fonction des conditions de circulation pour réduire la vitesse du véhicule ou éviter les obstacles. Si le véhicule se rapproche trop du véhicule qui le précède pendant trop longtemps, un avertissement de distance de sécurité est émis. Si le véhicule précédent freine brusquement, cela entraîne un risque élevé de collision. Le système ne déclenche pas l'AEB si le conducteur, bien qu'il soit conscient d'un avertissement d'urgence, braque le volant, accélère ou freine. Le capteur radar peut présenter une défaillance de fonctionnement transitoire due à une détection limitée si le véhicule roule dans des zones particulières, telles que des rampes circulaires ou des tunnels La fonction peut être récupérée en redémarrant le véhicule ou en conduisant dans des conditions normales pendant un certain temps. Il peut arriver que le capteur ou le contrôleur vidéo multifonctions détecte des saletés ou des corps étrangers sur sa surface. Dans ce cas, un message s'affiche sur le combiné d'instruments et les fonctions PCW et AEB sont désactivées. Les fonctions se rétablissent après le nettoyage du capteur ou de la caméra La fonction de protection des piétons est limitée par certaines conditions physiques et il est possible qu'elle ne puisse pas prendre effet dans la plage de vitesse de 4 à 60 km/h comme requis. Le conducteur doit toujours être conscient de son environnement et utiliser les freins en conséquence. Les avertissements de protection des piétons et le freinage préventif dépendent de la situation réelle La fonction de protection des piétons n'est qu'un outil auxiliaire et ne garantit pas complètement la protection des piétons. Les conducteurs doivent toujours conduire prudemment. Dans certaines conditions, par exemple sur des routes sinueuses, la fonction de protection des piétons peut déclencher un avertissement ou un freinage inutile. En cas de défaillance du système due à un défaut d'alignement du radar ou du contrôleur vidéo, la fonction de protection des piétons peut déclencher un avertissement ou un freinage inutile. La pédale de frein devient plus dure lorsque l'AEB est déclenché. Une importante pression hydraulique sera nécessaire pour pousser l'étrier en peu de temps ; un bruit de grésillement retentit. Le système de freinage d'urgence prédictif ne se déclenche que lorsque les portières sont fermées et que la ceinture de sécurité est bouclée. I ne fonctionnera pas dans les cas suivants Une portière n'est pas fermée ou est ouverte lorsque le véhicule est en mouvement. La ceinture de sécurité n'est pas bouclée ou elle est débouclée lorsque le véhicule est en mouvement. Freinage brusque. Accélération brutale. Passage fréquent de la pédale d'accélérateur à la pédale de frein
Les performances du système peuvent être réduites dans les cas suivants + Fort impact sur le pare-chocs avant. + Pneus mal gonflés ou usés +_ Installation de pneus non homologués. +_ Installation de chaînes à neige. + Utilisation d'une petite roue de secours où d'un kit de réparation de pneus. Dans les cas suivants, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour un étalonnage professionnel du radar à moyenne portée Suppression du radar à moyenne portée ou du contrôleur vidéo multifonctionnel Le pincement positif ou le carrossage des roues arrière a été ajusté lors du réglage des quatre roues. Collision Le système ACC se détériore ou présente des anomalies. N'essayez pas de tester le système de freinage d'urgence prédictf. @ RAPPEL + Parla présente, Veoneer US, Inc. déclare que l'équipement radio de type TIV12FLR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https:// wwwveoneer.com/en/ regulatory, Bande de fréquence opérationnelle : 76 à 77 GHz/Puissance de sortie maximale Crête EIRP < 55 dBm
Système de recon- naissance des panneaux de signalisation + Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation identifie les panneaux de limitation de vitesse sur la route grâce à un contrôleur vidéo multifonctionnel. Lorsque l'icône de limi- tation de vitesse s'affiche sur le combiné d'instruments, cela signifie que la vitesse du véhicule doit rester dans la plage autorisée. + Ce système prend en charge la fonction d'avertissement intelligent de la limitation de vitesse/de contrôle intelligent de la limitation de vitesse. + Avertissement intelligent de la limitation de vitesse: un avertissement est émis lorsque la vitesse est supérieure à la limite de vitesse détectée. + Contrôle intelligent de la limitation de vitesse: il combine la fonction de régulation de vitesse adaptative avec la fonction de reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse. Lorsque les conditions d'activation de cette fonction sont réunies, le combiné d'instruments affiche le message « SET-Activate Intelligent Speed Limit Control ». Ensuite, le conducteur active cette fonction en basculant le levier (2) vers le bas, et le système demande automatiquement de réguler la vitesse de conduite adaptative cible en respectant la limite de vitesse dans un certain laps de temps. Appuyez sur — Dipilot — Driving Assist pour activer ou désactiver le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. Lorsque le véhicule démarre, le système reprend par défaut les réglages précédents. + Lorsque le système identifie un panneau de limitation de vitesse, le symbole de limitation de vitesse identifié apparaît (tel que @) sur le combiné.
+ Lorsque le combiné indique que la vitesse dépasse de plus de 5 km/h la limite de vitesse identifiée, le symbole sur le combiné clignote pour alerter le conducteur. Lorsque le système identifie le symbole de fin de limite de vitesse ou après que le véhicule ait roulé pendant un certain temps, le symbole de limite de vitesse disparaît Précautions + L'icône de limite de vitesse disparaît à une certaine distance après la reconnaissance du système. Le conducteur doit contrôler sa vitesse dans cette plage + Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation identifie uniquement les panneaux de limitation de vitesse et ne régule pas la vitesse. + En cas de voies avec des limites de vitesse différentes, le système identifie le panneau de la voie correspondante, dans laquelle le conducteur doit rester + Les panneaux de limitation de poids dont la taille n'est pas conforme à la réglementation nationale peuvent être identifiés par erreur comme des panneaux de limitation de vitesse. + Sile panneau de limitation de vitesse n'est pas clair ou est déformé, s'il est incliné, réfléchissant, partiellement couvert ou recouvert, la caméra peut être incapable d'identifier le panneau complètement ou clairement + _Les performances du système de reconnaissance des panneaux de signalisation dépendent des conditions météorologiques, de la lumière et de la visibilité. Le système ne peut pas identifier les panneaux la nuit ou au coucher du soleil, par temps de pluie, de brouillard, de brume, de neige ou de poussière, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage. + En cas de collision, ou si le capteur de la caméra est à nouveau assemblé, rendez- vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour. faire étalonner le capteur afin d'éviter que les performances du système ne soient affectées. Système de suivi de voie* + Le système de maintien dans la voie (LKS) prend en charge les fonctions d'alerte de franchissement de voie et de prévention de franchissement de voie. + L'alerte de franchissement de voie détecte les lignes de la voie à venir grâce à un contrôleur vidéo multifonctionnel. Lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h, le système signale le changement de voie par des avertissements visuels, sonores et vibratoires. + La prévention du franchissement de voie fournit une assistance à la direction pour empêcher le franchissement. + Lorsque l'aide au maintien dans la voie est activée, le système fournit un couple de renversement ou un angle de braquage pour contrôler la direction du véhicule et aider le conducteur à maintenir le véhicule dans sa voie actuelle lorsqu'il est sur le point de quitter une voie (ligne continue/en pointillés), afin d'éviter qu'il ne franchisse le bord de la route ou qu'il n'entre en collision avec des véhicules venant en sens inverse ou doublant dans les voies adjacentes + Pour activer ou désactiver le système LKS, appuyez sur & — Dipilot Driving Assist > Side Assist, Lorsque le véhicule démarre, le système reprend par défaut les réglages précédents. On distingue les types d'avertissements suivants: un avertissement sonore uniquement, ou une vibration du volant", ou les deux"
Invite sur le tableau de bord Une fois le LKS activé, les limites de voie apparaissent sur le combiné d'instruments. Limite de voie Fonction activée, aucune limite GS de voie identifiée. Fonction activée, limite de voie vert identifiée Fonction activée, décalage du véhicule lorsque le conducteur ne change pas de voie. À ce Rouge moment-là, le véhicule émet un avertissement en fonction du réglage afin que le conducteur puisse changer de direction: Limites du système + Dans des conditions de circulation complexes, le LKS peut détecter des lignes de voie incorrectes ou inexistantes. Dans les cas suivants, il peut ne pas être en mesure de fonctionner ou présenter de mauvaises performances. Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard Pare-brise sale ou embué, ou contrôleur vidéo multifonctionnel bloqué. L'éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets où aux véhicules venant en sens inverse. Changements soudains de lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel Lignes des voies délavées. Impossibilité d'identifier la limite de la route avec l'herbe, le sol ou la bordure. Précautions + Le LKS sera supprimé si des phares tournants sont utilisés ou si le véhicule change de voie. + LeLKS peut être supprimé si les lignes des voies ne sont pas claires, sont trop fines, usées, floues ou recouvertes de saleté/ neige.
+ Le LKS peut être supprimé si la voie est trop large ou trop étroite, si le nombre de voies augmente ou diminue, si les lignes marquées changent soudainement sur les rampes ou les sorties, ou si la disposition des lignes est complexe. + Le LKS peut être supprimé lorsque le véhicule se déplace trop près du véhicule qui précède ou que le véhicule qui précède bloque les lignes de voie sur les pentes ou les routes sinueuses. +_ Le LKS peut être supprimé lorsque le véhicule subit des secousses, accélère ou décélère trop rapidement, ou prend un virage serré. + _ Le fonctionnement du système peut être affecté si le pare-brise situé dans le champ visuel du contrôleur vidéo multifonction est fissuré, si le verre est teinté ou insuffisamment revêtu ; ou si un objet réfléchissant est placé sur le tableau de bord ou tout autre objet interférant avec la vue de la caméra. Pour des raisons de sécurité, veuillez ne pas tester la fonction d'alerte de franchissement de voie. La fonction sera interrompue si un objet quelconque bloque le contrôleur vidéo multifonctionnel, ou s'il est exposé à une forte lumière. La fonction se rétablit une fois que les conditions reviennent à la normale. Dans le cas contraire, contactez un concessionnaire où un prestataire de services agréé par BYD pour un traitement. La désactivation de la fonction LKS est recommandée dans les circonstances suivantes : + Conduite en mode sport. + Conduite dans de mauvaises conditions météorologiques. + Conduite sur des routes accidentées. Système de régulation de itesse intelligent* + _ Le système de régulation de vitesse intelligent (ICC) combine l'ACC et le LKS. Avec une plage de vitesse de 0 à 120 km/ h (0 à 75 mph), il aide à contrôler le véhicule à la fois dans le sens longitudinal et transversal pour réduire la charge de conduite et offrir un environnement de conduite sûr et confortable.
Lorsque la fonction est activée, le conducteur doit toujours tenir le volant et contrôler le véhicule lorsque cela est nécessaire. Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver la fonction ICC à l'aide de son commutateur. Lorsque le véhicule démarre, le système reprend par défaut les réglages
Une fois la fonction ICC activée, le voyant de veille sur le combiné d'instruments s'allume: 4: Lorsque la fonction ICC est activée, le voyant d'état activé s'allume sur le combiné d'instruments: {5} Lorsque les fonctions ICC et ACC sont activées, et que la vitesse est comprise entre 0 et 60 km/h Si des lignes de voie sont identifiées des deux côtés du véhicule, celui-ci se maintient au centre de la voie, sans tenir compte des véhicules qui le précèdent. Si le véhicule entre dans un segment de route où les lignes sont floues ou absentes, et qu'un véhicule cible se trouve devant, le véhicule le suivra et se déplacera légèrement d'un côté à l'autre. Si aucun véhicule cible ne se trouve devant, la fonction ICC sera supprimée et seule l'ACC fonctionnera Lorsque les fonctions ICC et ACC sont activées, et que la vitesse est comprise entre 60 et 120 km/h: Si des lignes de voie sont identifiées des deux côtés du véhicule, celui-ci se maintient au centre de la voie, sans tenir compte des véhicules qui le précèdent.
2. Sile véhicule entre dans un segment de
route où les lignes sont floues ou absentes, qu'il y ait ou non un véhicule cible devant, la fonction ICC sera supprimée et seule l'ACC fonctionnera À\ ATTENTION + Une fois le système activé, si les: mains du conducteur quittent le volant pendant environ 15 secondes, le système invite le conducteur à «reprendre le volant ». Sille conducteur ne le fait pas, le système quitte le mode de régulation de vitesse intelligente Le système de régulation de vitesse intelligent est un système d'aide à la conduite, et non une conduite automatique. Le conducteur doit toujours garder le contrôle du véhicule et ses mains ne doivent pas quitter le volant trop longtemps. Dans le cas contraire, le système s'arrêtera après avoir demandé au conducteur de reprendre le contrôle. Le système de régulation de vitesse intelligent est affecté par les conditions météorologiques, l'éclairage et la clarté des lignes de la voie. Les performances se dégradent considérablement dans des situations telles que le contre- jour, les couchers de soleil les routes enneigées et les routes gravement endommagées. L'ICC est un système qui intègre les fonctions du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du système de maintien dans la voie (LKS). Par conséquent, il est nécessaire de suivre les précautions appropriées relatives à l'ACC et au LKS lors de son utilisation.
Système de détection des angles morts* Le système de détection des angles morts (BSD) comprend les fonctions suivantes: détection des angles morts, assistance latérale, alerte de circulation transversale arrière, assistance de circulation transversale arrière avec freinage, avertissement de collision arrière et avertissement de porte ouverte”. Il identifie les conditions de circulation en cours grâce à des capteurs radar afin de rappeler au conducteur qu'il doit adopter une conduite sûre. Procédure Appuyez sur @à — DiPilot — Driving Assist pour activer et désactiver la fonction BSD. Lorsque le véhicule démarre, le système reprend par défaut les réglages précédents. Lorsque la vitesse est supérieure à 30 km/ h et que le capteur détecte un véhicule dans l'angle mort d'un rétroviseur latéral, son voyant d'alarme s'allume. Si le clignotant du même côté est utilisé à ce moment-là, le voyant d'alarme clignote pour alerter le conducteur d'un changement de voie risqué. Assistance latérale Lorsque la vitesse est supérieure à 30 km/ h et que le capteur détecte un véhicule s'approchant rapidement sur la voie adjacente, le voyant du rétroviseur latéral s'allume. Si le clignotant du même côté est utilisé à ce moment, le voyant d'alarme clignote pour alerter le conducteur d'un changement de voie à risque. Alerte de trafic transversal arrière (RCTA) + Le système RCTA aide le conducteur à vérifier les surfaces transversales des deux côtés à l'arrière du véhicule. Lorsque le véhicule recule, ilindique au conducteur s'ily a un véhicule qui approche à l'arrière + Lorsque le véhicule recule, le système RCTA détecte par radar les véhicules circulant dans l'angle mort à l'arrière. Si le système RCTA soupçonne un risque de collision avec d'autres véhicules s'approchant par l'arrière, le voyant d'angle mort s'allume sur les rétroviseurs latéraux afin que le conducteur puisse réduire le risque de collision. Aide à la circulation transversale arrière avec freinage (RCTB) + Le système RCTB est utilisé si le véhicule rencontre un autre véhicule qui traverse la route en quittant une zone de stationnement verticale ou inclinée. Il émet un avertissement et aide le conducteur à freiner pour éviter la collision, notamment lorsque le champ visuel du conducteur est bloqué par le véhicule garé à côté. + Lorsque le véhicule recule, le système RCTB reçoit les données des capteurs radar arrière gauche/droite et évalue le risque et le temps de collision avec la cible correspondante. +__ Dans la zone de détection du radar et en fonction de la distance mesurée par rapport à la cible, de la vitesse relative et de l'angle d'approche, le système RCTB identifie le niveau de risque de collision et freine automatiquement le véhicule ou aide le conducteur à freiner manuellement.
Avertisseur de collision arrière Si la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h et que le capteur détecte un risque de collision avec un véhicule s'approchant trop rapidement par l'arrière, le voyant des rétroviseurs latéraux clignote et une alarme retentit pour avertir les deux conducteurs concernés. Avertissement d'ouverture de porte (DOW)* + Le système DOW détecte les conditions susceptibles de compromettre la sécurité du véhicule par l'arrière lorsque le véhicule s'arrête et qu'une portière est ouverte, et émet un avertissement lumineux. + Le radar arrière identifie les cibles situées à proximité de l'arrière des deux côtés, en détectant les conditions à risque, et avertit le conducteur en conséquence. + Les cibles détectées comprennent les véhicules non motorisés comme les bicyclettes et autres petits véhicules, ainsi que les autres véhicules motorisés et les piétons. A\ATTENTION + Le système BSD aide le conducteur à surveiller les angles morts des rétroviseurs latéraux. Toutefois, il ne peut remplacer l'observation et le jugement subjectifs du conducteur. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment et en est entièrement responsable. Lorsqu'un véhicule cible s'approche de l'arrière à grande vitesse, le système BSD peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat. Le conducteur doit veiller au fonctionnement normal du système BSD, en maintenant les capteurs radar BSD en bon état. Par exemple, s'ils sont couverts de saleté, de neige ou d'autres obstructions, il faut les dégager immédiatement. AATTENTION + La détection peut être affectée ou retardée dans certains environnements, et lorsque la section transversale du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'un vélo, d'un cyclomoteur électrique ou d'un piéton), le système ne sera pas en mesure d'identifier le risque, ce qui entraînera de fausses alarmes. En outre, la détection peut être affectée par le bruit ou les interférences électromagnétiques, ce qui entraîne des retards. Si des cibles sans rapport avec l'arrière ou le côté (telles que de grandes barrières utilisées lors de la réparation des routes, de grands panneaux publicitaires au bord de la route, des réflecteurs dans les tunnels ou d'autres objets présentant une grande surface de section de réflexion) sont sélectionnées à tort comme cibles, le système BSD émettra une alerte Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres La voiture venant de l'arrière change soudainement de voie ; Les virages serrés, les pentes et autres scénarios peuvent retarder la détection de la cible ; La vitesse relative de la cible est supérieure à 80 km/h ; Le véhicule cible est caché ; Lorsque la section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'un vélo ou d'un cyclomoteur électrique) ; Le rayon de virage est trop petit, ou à l'entrée ou à la sortie d'un virage ; Des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige.
A\ATTENTION + L'étalonnage des capteurs BSD peut être affecté par des vibrations ou des collisions, ce qui dégrade les: performances du système. Dans ce cas, contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. @ RAPPEL + Parla présente, Veoneer US, Inc. déclare que l'équipement radio de type TTVL3CRN est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https;/Anwwiveoneer.com/en/ regulatory, Bande de fréquence opérationnelle : 76 à 77 GHz/Puissance de sortie maximale Crête EIRP < 55 d8m Suivi de la pression des pneus Description du système + Le système de suivi de la pression des pneus (TPMS) se compose d'un module de suivi de la pression des pneus, d'un module de régulation de la pression des pneus et d'un écran. Il surveille la pression des pneus en temps réel et émet des alarmes visuelles et sonores. +_Le système contribue à améliorer la sécurité et le confort, et à réduire l'abrasion et la consommation d'énergie. + Des messages de conduite et d'alerte s'affichent sur le combiné d'instruments. En l'absence de message d'alerte, les messages de conduite s'affichent. Les utilisateurs peuvent sélectionner l'interface d'affichage de la pression des pneus en appuyant sur EBA au volant + Pour obtenir les valeurs de pression standard, reportez-vous aux paramètres du véhicule dans les spécifications.
Fonctions de base + Alarme de mise sous tension + Sila pression des pneus est faible lorsque le contact du véhicule est coupé, une alarme de basse pression invite le conducteur à gonfler les pneus lorsque le véhicule est de nouveau en marche. + Alerme de basse pression des pneus + _ Lorsque le système fonctionne, si la pression de l'un des quatre pneus est inférieure à 80 % de la pression standard, le système TPMS émet une alarme de basse pression des pneus dans un délai d'une minute et indique la position du pneu en question ; Dans ce cas, gonflez le pneu à la pression standard. Lorsque la pression du pneu est supérieure à 95 % de la pression standard, l'alarme s'arrête. + Alerme de fuite d'air rapide + _ Lorsque le système fonctionne, si un où plusieurs pneus perdent de l'air à un faux supérieur à une valeur spécifique, le TPMS émet une alarme de fuite d'air rapide dans un délai de 15 secondes et indique la position du pneu ou des pneus en question ; Dans ce cas, vérifiez à temps les pneus et assurez-vous qu'ils sont en bon état avant de conduire. Alarme de défaillance + Lorsque le système fonctionne, une alarme est émise en cas de défaillance. Affichage de la valeur de pression en temps réel + Lorsque le TPMS fonctionne, la valeur de la pression de chaque pneu s'affiche. Plage de vitesse du véhicule dans laquelle le TPMS fonctionne normalement: 30 km/h -160 km/h.
Description de l'affichage de l'alarme Voyant de pression des pneus : (11 Alarme Mode d'affichage Solution
1. Le voyant d'avertissement de pression : :
Basse des pneus s'allume Vérifiez l'absence de fuite d'air lente et pression gonflez le pneu à la valeur de pression des Pneus 2 La valeur de pression des pneus devient Correcte. jaune
1. Le voyant d'avertissement de pression … Vérifiez le module de suivi de la pression
Signal des pneus clignote, puis reste allumé. des pneus, ainsi que toute source anormal 2. La valeur de pression des pneus électromagnétique environnante à s'affiche comme suit: Signal anormal proximité.
1. Le voyant d'avertissement de pression
des pneus clignote, puis reste allumé. Vésfiez le module de suivi de la pression Défaillance _ 2. Message d'invite: vérifier le système de _ des pneus et le module de régulation de du système suivi de la pression des pneus la pression des pneus, ou remplacez-les si
3. La valeur de pression des pneus nécessaire
s'affiche comme suit: Signal anormal Précautions Pour changer la position d'un pneu ou La durée de fonctionnement du module de suivi de la pression des pneus est liée à la distance parcourue quotidiennement Le module transmet régulièrement des informations comme la pression des pneus à l'écran. Par conséquent, si la pression des pneus diminue soudainement ou en cas de crevaison, le module de suivi ne transmet pas de données à l'écran jusqu'au prochain Suivi. Dans ce cas, le véhicule peut être hors de contrôle. Dans le cas d'une crevaison, si le système de surveillance ne transmet pas d'informations et si le conducteur soupçonne un problème de pneu, il doit immédiatement arrêter de conduire. Une installation incorrecte du module de suivi de la pression des pneus affectera l'étanchéité du pneu. Le module de suivi de la pression des pneus doit être installé et remplacé par les techniciens professionnels d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services agréé par BYD, conformément au manuel d'installation: remplacer le module de suivi de la pression des pneus, il faut d'abord réinstaller l'ensemble du système de suivi des pneus. Cette opération doit être effectuée par les techniciens professionnels d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services agréé par BYD, faute de quoi le système risque de tomber en panne La pression des pneus variant en fonction de la température extérieure, gonflez ou dégonflez les pneus en fonction de la valeur affichée sur le tableau de bord et de leurs valeurs de pression standard Le TPMS utilise une transmission sans il, ce qui peut entraîner une mauvaise réception en cas d'interférences importantes.
À AVERTISSEMENT . Ce système n'empêche pas le véhicule de rouler même si la pression des pneus est anormale. Par conséquent, chaque fois avant de conduire, le véhicule doit être démarré de manière statique pour vérifier si la pression des pneus est conforme aux exigences spécifiées par le fabricant. Dans le cas contraire, ne conduisez pas le véhicule, au risque de l'endommager ou de compromettre sa sécurité. « Sila pression s'avère anormale pendant la conduite, vérifiez immédiatement la pression des pneus. Si le voyant de basse pression s'allume, évitez les virages serrés ou les freinages brusques, réduisez la vitesse et arrêtez-vous dès que possible. Une conduite à faible pression des pneus peut causer des dommages permanents aux pneus et augmenter la probabilité d'éraflure de ceux-ci. De sérieux dommages aux pneus peuvent provoquer de graves accidents de la circulation. Système de vue panora- mique* Appuyez sur Vehicle View sur la page d'accueil de l'infodivertissement, appuyez sur le bouton du volant ou passez à la vitesse R, et la "Vue panoramique" sera activée
Mode paysage + Appuyez sur les icônes de vues avant, arrière, droite et gauche en bas de l'écran d'infodivertissement, et des vues simples s'affichent dans la zone de visualisation Dans les vues simples de l'avant et de l'arrière, appuyez deux fois sur la zone de visualisation pour passer à une perspective de 180° et obtenir un affichage en plein écran. Appuyez sur l'icône radar Pa dans la vue panoramique pour activer l'affichage radar et appuyez à nouveau dessus pour le désactiver. Lorsque l'affichage radar est activé, un avertissement relatif à un obstacle s'affiche à l'approche de celui-
Mode Portrait: + Appuyez sur l’un des deux icônes de vues avant, arrière, droite et gauche en bas de l'écran d'infodivertissement, et des vues simples d’ emplacements sélectionnés s'affichent dans la zone de visualisation Appuyez lentement sur l'image de la carrosserie à gauche pour passer de la carrosserie visible à invisible.
+ Après le démarrage du véhicule, l'image avant la dernière mise hors tension s'affiche sur l'écran panoramique invisible: Les corps étrangers dans le soubassement et les angles morts environnants peuvent ne pas correspondre à la réalité. L'image du dessous de caisse ne sera mise à jour en temps réel qu'après le déplacement du véhicule, qui doit être conduit au-delà de sa longueur pour une mise à jour complète. À AVERTISSEMENT + Ce système utilise des caméras fisheye grand angle, de sorte que l'objet à l'écran d'affichage peut apparaître quelque peu déformé par rapport à l'objet réel + Le système de vue panoramique ne doit être utilisé que dans le cadre de l'aide au stationnement/à la conduite. Il n'est pas prudent de garer ou de conduire la voiture en se flant uniquement à ce système, caril existe des angles morts devant et derrière la voiture. Les abords de la voiture doivent être observés d'une autre manière lors du stationnement/de la conduite, afin d'éviter les accidents. + Lorsque les rétroviseurs latéraux ne sont pas étendus, n° utilisez pas le système de vue panoramique ; et lorsque le système de vue panoramique est utilisé pour le stationnement/la conduite, assurez-vous que toutes les portières de la voiture sont fermées. « La distance par rapport à un objet affiché à l'écran panoramique peut être différente de la distance perçue de manière subjective, en particulier lorsque l’objet est plus proche du véhicule ; le conducteur doit évaluer la distance entre le véhicule et l’objet de différentes façons. À AVERTISSEMENT « Les caméras sont installées sur le pare- chocs avant, sur les côtés inférieurs des rétroviseurs gauche et droit et au-dessus de la plaque d’ immatriculation arrière. Veillez à ce que le champ de vision des caméras ne soit pas obstrué. . Lorsque vous lavez la carrosserie de la voiture avec un jet d'eau à haute pression, essayez d'éviter de pulvériser directement sur les caméras, afin de ne pas affecter leurs performances. Siles caméras sont recouvertes d'eau ou de la poussière, il convient de les essuyer rapidement. + Protégez les caméras de tout impact pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement. + Sile système d'infodivertissement n'est pas entièrement activé après la mise sous tension du véhicule, et que le bouton de démarrage de la vue panoramique ou la marche arrière est activée, l'affichage à l'écran de la vue panoramique sera retardé ou l'écran clignotera. Cela fait normalement partie du processus d'arrêt de la caméra + Lorsque vous déplacez le véhicule à faible vitesse, étant donné que la fonction panoramique transparente est affectée par le changement de vitesse ou divers arrêts et freinages, il y aura un désalignement entre l’image du fond du véhicule et celle de l'extérieur du véhicule. Système d'aide au stationnement + Lorsque le véhicule est garé, le système d'aide au stationnement utilise des capteurs pour détecter les obstacles et informer le conducteur de la distance entre le véhicule et l'obstacle via l'écran du système d’info-divertissement" et l'alarme du haut-parleur. + _ L'aide au stationnement est un moyen permettant au véhicule de faire marche arrière. Assurez-vous de vérifier l'arrière et les abords du véhicule lorsque vous faites marche arrière.
+ Lorsque le véhicule passe en marche arrière, le système active automatiquement la vue de recul + N'utilisez jamais d'autres boutons sous l'écran de vue en marche arrière, à l'exception des boutons de volume et de téléphone. + Lorsque le véhicule n'est plus en marche arrière, l'écran se rétablit. Écran de vue en marche arrière +_Les deux lignes sur l'image sont des lignes de sécurité pour la marche arrière + Rouge : Environ 0 m à 0,5 m de distance; + Jaune: Environ 0,5 m à 1 m de distance; + Vert: Environ 1 m à 3m de distance. La zone indiquée varie en fonction de la direction du véhicule et de l'état de la route. À AVERTISSEMENT « Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h, le système d'aide au stationne- ment cesse de fonctionner. Assurez-vous que la plage de fonction- nement des capteurs est dépourvue de tout objet. « Nerincez pas, du moins, n'appliquez pas de vapeur sur la zone du capteur lorsque vous lavez le véhicule afin d'éviter tout dysfonctionnement du capteur. Commutateur d'aide au stationnement + Appuyez soit sur le commutateur du radar de marche arrière" soit sur Info- divertissement > Dipilot > Aide au stationnement — Radar de marche arrière, pour activer ou désactiver l'aide au stationnement.
+ Lorsque l'état d'allumage est sur OK, l'EPB est relâché et l'aide au stationnement est automatiquement activée. +_Ilyaune alarme si des obstacles sont trouvés autour du véhicule lorsque le système est sous tension. Il n'y a pas d'alarme lorsque le véhicule est éteint. Type de capteur + Lorsque le capteur détecte un obstacle, l'image correspondante s'affiche à l'écran du système d'info-divertissement* en fonction de l'emplacement de l'obstacle et de sa distance par rapport au véhicule. + Le capteur évalue la distance entre le véhicule et l'obstacle lors du stationnement où du déplacement du véhicule sur une ligne, et communique les informations sur la distance par l'intermédiaire de l'écran du système d’ info-divertissement et du haut- parleur. Faites attention à l'environnement dans lequel vous utilisez ce système. () Capteur avant gauche” (2) Capteur avant droit* (8) Capteur arrière droit"
{4) (5) Capteurs’ centraux arrière (6) Capteur arrière gauche* Affichage de la distance et haut- parleur Lorsque le capteur détecte un obstacle, l'emplacement de l'obstacle et sa distance par rapport au véhicule s'affichent à l'écran du système d'info-divertissement et le haut- parleur émet un signal sonore Exemple de fonctionnement du capteur central Affichage Distance du système générale n Alarme (mm) divertis- sement Environ 700 à
Environ 300 à 500 Rapide
Exemple de fonctionnement du capteur d'angle Affichage Distance du système Alarme générale nfo- (mm) divertis- sonore sement Environ 300 à Rapide
Capteurs en service et leur plage de détection Tous les capteurs sont activés en cas de marche arrière. La figure indique la plage de détection des capteurs. Les capteurs ont une plage de détection limitée. Les conducteurs doivent donc vérifier les abords du véhicule avant de faire lentement marche arrière. (1) Environ 1 200 mm (2) Environ 600 mm RAPPEL + L'aide au stationnement est conçue pour aider le conducteur à garer. Îlne remplace pas le jugement et l'observation personnels pour la conduite du véhicule Les capteurs ne fonctionneront pas correctement si des accessoires ou d'autres objets sont placés dans leur plage de détection. Dans certains cas, le capteur ne fonctionne pas correctement et ne peut pas détecter les objets à proximité du véhicule. Par conséquent, les conducteurs doivent toujours observer la zone environnante du véhicule au lieu de se fier uniquement aux capteurs. Informations sur la détection par le capteur + Certaines conditions et certains abords du véhicule peuvent affecter la capacité des capteurs à détecter avec précision les obstacles. La précision de la détection peut être affectée dans les cas suivants
Présence de la saleté, d'eau ou du brouillard sur le capteur. Présence de la neige ou de la glace sur le capteur. Le capteur est masqué de quelque manière que ce soit. Le véhicule est très endommagé ou surchargé. Le véhicule se déplace sur des routes particulièrement cahoteuses, des pentes, du gravier ou de l'herbe. Le capteur a été repeint. Le milieu est bruyant en raison du klaxon des véhicules, des moteurs de motos, des freins à air des gros véhicules, ou d'autres bruits qui produisent des ondes ultrasoniques. présence d’une autre aide au stationnement à proximité. Le véhicule est équipé d'un anneau de remorquage Le pare-chocs ou le capteur à subi un choc violent. Le véhicule s'approche d'une bordure haute ou en zigzag. Le véhicule roule sous le soleil ou dans le froid. Le véhicule est équipé d’une faible suspension non originale. Sauf dans les cas décrits ci-dessus, les capteurs peuvent ne pas être en mesure de déterminer correctement la distance réelle en raison de la forme de l'objet. La forme et le matériau des obstacles peuvent empêcher les capteurs de les détecter, notamment les suivants : Les fils électriques, les clôtures et les cordes. Le coton, la neige et d'autres matériaux qui absorbent les ondes radio. Tout objet dont les bords et les coins sont tranchants. Obstacles bas. Obstacles hauts à l’ extérieur du véhicule. Tout objet situé sous le pare-chocs.
+ _ Tout objet situé à proximité du véhicule. +_Les personnes à proximité du véhicule (en fonction du type de vêtements). + Siune image s'affiche à l'écran multimédia* ou si un bip retentit, le capteur peut avoir détecté un obstacle ou des interférences extérieures peuvent survenir avec le capteur. Si ce problème persiste, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour une inspection. À\ ATTENTION + Ne rincez pas, du moins, n'appliquez pas de vapeur sur la zone du capteur lorsque vous lavez le véhicule afin d'éviter tout dysfonctionnement du capteur. Systèmes de sécurité de la conduite Pour améliorer la sécurité, les systèmes de sécurité suivants fonctionnent automatiquement en fonction des conditions de conduite. Cependant, ces systèmes ne fournissent qu'une assistance et il n'est pas recommandé de s'y fier de manière excessive. Système de freinage assisté intelligent + Le système de freinage assisté intelligent est un système EHB découplé avancé, qui intègre les fonctions d’ amplificateur de vide, pompe à vide électronique, système de freinage antiblocage (ABS), système de contrôle électronique de la stabilité (ESC), programme de stabilité électronique et autres caractéristiques. + Le système de freinage assisté intelligent facilite le freinage du véhicule en fonction des demandes du conducteur. Il améliore la stabilité et le confort du véhicule, ainsi que l'efficacité de la récupération de l'énergie de freinage. Contrôle de la dynamique du véhicule (VDC) Si le véhicule s’ écarte de la voie normale du conducteur, le VDC corrige la situation en actionnant les freins sur les roues correspondantes pour aider à contrôler le dérapage et maintenir la stabilité directionnelle.
Système de commande de la traction (TCS) Le système TCS empêche les roues motrices de déraper lors de l'accélération, et engage la commande de frein pour empêcher le ralenti des roues motrices au besoin. Le TCS permet au véhicule de démarrer, d'accélérer et de monter facilement dans des conditions de conduite difficiles. À AVERTISSEMENT . L'efficacité du TCS est réduite dans les conditions suivantes : » Lors de la conduite sur des routes glissantes, même si le TCS fonctionne correctement, il peut ne pas être en mesure de contrôler la direction et de répondre aux exigences de puissance. Des conditions dans lesquelles la stabilité et la puissance peuvent être affectées. Commande de maintien au démarrage en côte (HHC) Après le relâchement de la pédale de frein, le HHC maintient la pression de freinage pendant 1 seconde pour éviter tout dérapage vers l'arrière. Aide au freinage hydraulique (HBA) Lorsque la pédale de frein est enfoncée rapidement, le HBA reconnaît que le véhicule est en mode d'urgence et améliore activement la pression de freinage afin que l'ABS puisse intervenir plus rapidement et réduire efficacement la distance de freinage Stationnement avec décélération du contrô- leur (CDP)* Lorsque le commutateur EPB est actionné, la fonction CDP entre en jeu et le véhicule freine à une décélération constante (0,4 g lorsque l'EPB est activé sans appuyer sur la pédale de frein, et 0,8 g lorsque l'EPB est activé en appuyant sur la pédale de frein] jusqu'à ce que le véhicule s'arrête, et la fonction se désactive si l'EPB est relâché. Contrôle en descente (HDC) Principe de fonctionnement: Le système HDC est une fonction à valeur ajoutée du système ESC pour améliorer le confort du véhicule, dont la fonction principale est d'aider à la conduite lente en montée et en descente grâce au freinage actif. + Pour activer ou désactiver le HDC: + Appuyez sur © Dipilot — Active Safety > Hill Descent Control en pente pour activer ou désactiver le HDC. Le commutateur HDC peut également être actionné lorsque la vitesse est inférieure à 38 km/h Lorsque le système HDC est activé, son indicateur d'état sur le groupe d'instruments est stable NN " Appuyez à nouveau sur le commutateur HDC pour désactiver la fonction, et le voyant s’ éteint. Lorsque la vitesse dépasse environ 65 km/h, le HDC s'arrête automatiquement. + Lorsque le HDC fonctionne, l’ABS est activé lorsque le patinage des roues dépasse le seuil de déclenchement de l’ ABS, ce qui permet au conducteur de descendre en toute sécurité et en douceur, où même de faire marche arrière + Commande de vitesse HDC + Le système HDC fonctionne à des vitesses comprises entre LL et 38 km/h, intervalle dans lequel la vitesse peut être réglée en appuyant/relächant la pédale d'accélérateur ou de frein, selon la première éventualité. L’ indicateur d’ état du HDC clignote pour indiquer que le HDC fonctionne.
+ Dysfonctionnement du HDC + Dans certaines conditions spéciales, comme lors de longues descentes, la fonction HDC peut être temporairement indisponible en raison de la température élevée des freins. Un message « Veuillez vérifier le système HDC » s'affiche pour plus de sécurité. Pour rétablir la fonction, arrêtez le véhicule jusqu'à ce que la température des freins baisse. Guide d'utilisation de ESC Le système de freinage assisté intelligent possède les nouvelles fonctions suivantes par rapport au système ESC d'origine: + Sensation de la pédale de frein +_ Ce système est utilisé pour régler la sensation de la pédale de frein. La relation entre la profondeur de la pédale de frein et la décélération du véhicule est différente selon les modes, et les conducteurs peuvent choisir celui qu'ils préfèrent Pour régler la sensibilité de la pédale de frein, appuyez sur Info-divertissement — Paramètres du véhicule — Réglage de la sécurité de conduite, allez aux paramètres "Réglage de la sensibilité de la pédale de frein", puis sélectionnez "Standard /Conort”. + Stationnement sécurisé +_ Fonction de stationnement sécurisé lorsque le véhicule décélère pour s'arrêter dans une situation non urgente, le système de freinage assisté intelligent réduit le tangage et l'impact de la suspension au moment de l'arrêt en contrôlant la pression des quatre freins, et procure une sensation d'arrêt en douceur. Pour activer ou désactiver cette fonction, tapez sur Info-divertissement — Paramètres du véhicule — Réglez la sécurité de conduite, puis allez dans les paramètres "Stationnement sécurisé” Lorsque la fonction Stationnement confortable est déclenchée, la distance de freinage peut augmenter de 2 à5 cm, veuillez donc augmenter correctement la distance par rapport au véhicule qui précède ou à l'obstacle avant de vous garer.
+ Essuyage des disques de frein + Fonction d'essuyage du disque de frein: lorsque le commutateur d'essuie-glace est activé ou que le capteur de pluie détecte la pluie, le système de freinage assisté intelligent exerce une légère pression de freinage sur les quatre freins afin que les plaquettes entrent en contact avec les disques pour éliminer le film d'eau sur le disque de frein, et réduire le temps de réaction des freins et la distance de freinage. Tant que le système détecte la pluie ou le signal ON des essuie-glaces, le disque de frein est essuyé continuellement à une fréquence déterminée. Fonctionnement de lESC + En cas de risque de dérapage ou de recul au démarrage sur une pente, ou si l'une des roues motrices tourne au ralenti, le voyant ESC clignote pour indiquer qu'il fonctionne. ESC désactivé + Sile véhicule s'enlise dans la neige ou la boue, l'ESC peut réduire la puissance fournie par le moteur aux roues, où le système doit être désactivé afin de libérer le véhicule. ESC désactivé + Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le commutateur ESC OFF ou appuyez sur Paramètres de système d'info- divertissement pour le désactiver. De plus, l'ESC vérifie immédiatement son état de fonctionnement. Si le commutateur ESC OFF est activé pendant que l'ESC fonctionne, il exécute cette fois la commande en cours au lieu d'exécuter immédiatement la commande « OFF ». La fonction ESC n'est désactivée qu'une fois la commande terminée. L'ESC désactivé peut être réactivé si vous appuyez à nouveau sur le commutateur ESC OFF ou si la vitesse du véhicule dépasse le seuil de 80 km/h. L'ESC ne peut être réactivé que si aucune de commande dynamique du véhicule ne s'exécute.
+ Mauvais fonctionnement du commutateur ESC OFF* + _Le fonctionnement de l'ESC est dit défaillant lorsque le commutateur OFF de l'ESC est enfoncé pendant plus de 10 secondes. Toutes les fonctions internes de l'ESC doivent fonctionner normalement + Redémarrage de l'ESC après l'arrêt du moteur + Une fois l'ESC désactivé, le redémarrage du moteur provoque automatiquement sa réactivation. + Activation de l'ESC ettringlerie + Lorsque l'ESC est désactivé, le véhicule devient extrêmement instable quand la vitesse augmente et dépasse le seuil de 80 km/h, et l'ESC s’ active automatiquement. + ESC activé + Sil indicateur de défaut ESC © clignote, conduisez avec prudence + ESC désactivé + Soyez prudent lorsque l'ESC est désacti- vé, et conduisez à des vitesses adaptées aux conditions de la route. L'ESC assure la stabilité et la force motrice. Ne le dé- sactivez jamais, sauf en cas de nécessité. + _ Remplacement des pneus + Assurez-vous que tous les pneus ont taille, marque, la même bande de roulement et le même poids total. Veillez gonfler les pneus à la pression recommandée Ni l'ABS ni l'ESC ne fonctionnent correctement si le véhicule est équipé de pneus avec une pression différente. Pour plus de détails sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD. + Gestion des pneus et de la suspension + Toute utilisation de pneus défectueux ou de suspensions modifiées affecte le système de sécurité de la conduite et peut entraîner une défaillance du système. Système de freinage antiblocage (ABS) + Le système hydraulique ABS comporte deux circuits distincts. Chaque circuit passe en diagonale dans le véhicule (le frein de la roue avant gauche est relié au frein de la roue arrière droite). Si un circuit est défectueux, les deux roues peuvent continuer de freiner. + _L'ABS aide à maintenir la commande de direction en empêchant les roues de se bloquer ou de déraper lorsque le frein est actionné soudainement ou sur des routes glissantes. + _ En cas de dérapage des pneus avant, il n'y à pas de commande de direction, ce qui signifie que le véhicule continue d'avancer même si le volant est tourné. L'ABS permet d'éviter le blocage et de maintenir la commande de la direction, car la prompte réaction du frein est beaucoup plus rapide que celle de l’homme. + Ne poussez jamais la pédale de frein, sinon l'ABS risque de mal fonctionner. Quand vous vous éloignez du danger, vous devez toujours exercer une pression ferme et régulière sur la pédale de frein pour que l'ABS s’ active. IL s'agit de ce qui est parfois appelé « un pas ferme et un virage précis ». Lorsque l'ABS fonctionne, la pédale de frein vibre, et peut émettre un bruit. Ceci est dû au fait que l'ABS déclenche un freinage rapide, ce qui est normal. La rapidité d'action de l'ABS dépend de la force motrice du pneu (adhérence).
Consignes de sécurité importantes L'ABS ne réduit pas le temps et la distance nécessaires pour freiner. Il aide seulement à contrôler la direction lors du freinage. Maintenez toujours une distance de sécurité avec les autres véhicules. L'ABS ne peut pas empêcher les dérapages causés par des changements de direction soudains, comme une tentative de prendre brusquement un virage ou de changer de voie. Conduisez toujours prudemment et à une vitesse sûre, peu importe les conditions routières et météorologiques. L'ABS n'empêche pas non plus la perte de stabilité. Un virage difficile ou abrupt pendant la conduite peut entraîner une déviation du véhicule dans le sens inverse ou une sortie de route. Les véhicules équipés de l'ABS peuvent nécessiter des distances de freinage plus longues que les véhicules sans ABS lorsqu'ils roulent sur des terrains mous ou irréguliers, comme le gravier ou la neige Dans ce cas, ralentissez et gardez une grande distance avec les autres véhicules. À AVERTISSEMENT L'ABS ne peut pas fonctionner efficace- ment dans les conditions suivantes : » Adhérence insuffisante des pneus ; » Le véhicule dérape lorsqu'il roule à grande vitesse sur des routes glissantes. A\ ATTENTION + Sile voyant d'avertissement ABS reste allumé alors que le voyant d'avertissement du système de freinage s'allume, arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un revendeur où un prestataire de services agréé BYD. L'ABS ne peut pas empêcher les dérapages causés par des changements de direction soudains, comme une tentative de prendre brusquement un virage ou de changer de voie. Conduisez prudemment à une vitesse sécuritaire en tout temps, quelles que soient les conditions routières et météorologiques.
À\ ATTENTION + L'ABS n'empêche pas non plus la perte de stabilité. En cas de freinage d'urgence, braquez avec modération. Un virage difficile ou abrupt pendant la conduite peut entraîner une déviation du véhicule dans le sens inverse ou une sortie de route. Système d'alerte acoustique du véhicule (AVAS) L'AVAS fait référence à la diffusion aux passagers s'approchant d'un véhicule circulant à faible vitesse. Lorsque vous avancez + Le volume de diffusion s’ accentue avec l'augmentation de la vitesse qui est à 0 km/h <V < 20 km/h Le volume de diffusion diminue avec l'augmentation de la vitesse qui est à 20 km/h <V < 30 km/h Le son diffusé s'arrête automatiquement lorsque la vitesse est supérieure à 30 km/
Lors de la conduite en marche arrière, le véhicule émet un son d’ avertissement continu et modéré. L'AVAS dispose de deux modes audio: normal et dynamique, qui émettent des sons AVAS différents et peuvent être commutés à volonté.
À AVERTISSEMENT + Sile son d'avertissement AVAS n'est pas audible lors de la conduite à basse vitesse, arrêtez Le véhicule dans un endroit sûr et calme, baissez la vitre, puis roulez à une vitesse constante de 20 km/h en vitesse D et écoutez (à cet instant avec volume au maximum) pour vérifier Le son. S'il n'y a pas de son, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour y remédier. 0-100 km/h: Expérience plein gaz Le plein gaz peut être atteint lorsque: + Le SOC de la batterie haute tension est de 95 % ou plus; + _ Le véhicule est en mode SPORT. L'interface de la minuterie d'accélération apparaît dans le menu d'information À AVERTISSEMENT « Tenez compte de toutes les mesures de sécurité pertinentes lorsque vous utilisez cette fonction. + Au préalable, vérifiez que les pneus, les freins etles autres fonctions du véhicule sont dans des conditions optimales. « N'utilisez pas cette fonction lorsque la visibilité est faible. À AVERTISSEMENT + N'utilisez pas cette fonction sur des routes glissantes, enneigées, boueuses ou détrempées, ni sur de l'herbe, du sable, etc. N'utilisez pas cette fonction sur les routes avec des environnements de circulation complexes (par exemple, aux carrefours, avec des piétons ou d'autres participants à la circulation). N'utilisez pas cette fonction avant de vous être familiarisé avec le véhicule afin d'éviter les accidents. Consignes pour les autres fonctions principales Rétroviseur arrière Rétroviseur automatique antireflet* La fonction ECM ajuste automatiquement la couleur de la lentille du rétroviseur en fonction de l'environnement du véhicule pour réduire l'interférence de l'éblouissement arrière dans le champ de vision du conducteur.
À AVERTISSEMENT « Ne suspendez pas d'objets lourds au rétroviseur, ne le secouez pas avec force etne le tirez pas. « Lors du réglage manuel du rétroviseur, ne forcez pas s'il reste coincé. « Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule, cela pourrait distraire Le conducteur Rétroviseur antireflet manuel* + Mode normal : tournez le levier de commande vers la gauche pour obtenir un meilleur reflet. + Mode antireflet - tournez le levier de commande vers la droite pour réduire efficacement les interférences des phares des véhicules arrière. Sachez que l'antireflet peut réduire la clarté du champ visuel arrière.
Rétroviseurs latéraux électroniques Boutons de réglage des rétroviseurs latéraux Rétroviseurs latéraux manuels rabattables Poussez le bord extérieur du rétroviseur latéral pour faire tourner le corps du rétroviseur autour de l'axe de pliage jusqu'à la position fixée. Appuyez sur le bouton de pliage FA pour replier les rétroviseurs latéraux gauche et droit, qui reviendront à leur position de pré-pliage si vous appuyez à nouveau sur ce bouton. Le rétroviseur latéral gauche peut être sélectionné en appuyant sur le commutateur d'autorégulation be correspondant. Le repli automatique des rétroviseurs latéraux peut être commandé en appuyant sur @ — Vehicle settings > External rearview mirrors > Auto-Fold
+ Le rétroviseur latéral droit peut être sélectionné en appuyant sur le commutateur d'autorégulation 4 correspondant + _Ilya quatre directions @ (c'est à-dire vers le haut, le bas, la gauche et la droite) pour régler la direction des lentilles afin de régler les rétroviseurs latéraux. @RAPPEL + Siles rétroviseurs latéraux sont gelés, n'utilisez pas la commande et ne grattez pas leur surface. Utilisez un spray dégivrant + Ne réglez pas les rétroviseurs latéraux lorsque le véhicule roule Essuie-glaces Remplacer les essuie-glaces Lorsque le véhicule est en marche, appuyez sur € — Vehicle health — Repair — Front wiper check pour activer ou désactiver la fonction de vérification des essuie-glaces avant. Lorsque la fonction de vérification des essuie-glaces correspondante est activée, ils se déploient automatiquement pour faciliter l'entretien et le remplacement. Remplacer les essuie-glaces avant L. Tirez le manche de l'essuie-glace du côté conducteur, puis tirez l'autre du passager ;
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage des
essuie-glaces (1) ; Tenez la lame de balayage et tirez-la dans le sens indiqué (2) ;
Pour installer le nouvel essuie-glace, exécutez la procédure à l'inverse Remplacer les essuie-glaces arrière
1. Tirez le manche d'essuie-glace ;
2. Maintenez l'essuie-glace en position (1),
et tirez la lame verticalement dans le sens indiqué (2) ; Pour installer le nouvel essuie-glace, exécutez la procédure à l'inverse
A\ATTENTION + N'ouvrez pas le capot lorsque les manches d'essuie-glace sont relevées. Abaissez les essuie-glaces lentement, en évitant tout choc direct sur le pare-brise. Ne pliez pas la lame de balayage et n'obstruez pas la lame de balayage lorsque l'essuie-glace fonctionne Lors du remplacement de la lame de balayage, après avoir relevé le manche d'essuie-glace, tenez-le fermement et abaissez-le doucement après avoir rem- placé la lame de balayage. Dans le cas contraire, avant que la lame de balayage ne soit installée, toute force extérieure pourrait faire rebondir le manche de l'essuie-glace sur la vitre et la briser.
APPAREILS EMBARQUES Système de climatisation... 136 Boutons de climatisation avant: Mémorisation Autres dispositifs ….. Système d'infodiver-tissement.
Système de climatisation Boutons de climatisation avant: D Bouton Auto 2 Bouton A/C ON/OFF 3 Bouton de dégivrage pour le pare-brise avant Interface de fonctionnement de climatisation + Appuyez sur & — Paramètres du véhicule > Climatisation pour accéder à l'interface des paramètres de climatisation 1 Réduction de la vitesse du ventilateur 3 Mode de programmation de la pendant les appels climatisation à distance 2 Recirculation automatique de l'airlorsdu 4 Mode de climatisation automatique” stationnement 5 Purification automatique
Réglage de la réduction de la vitesse du ventilateur pendant les appels. + Appuyez sur ce bouton pour activer ce paramètre. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour le désactiver. Réglage de la recirculation automatique de l'air lors du stationnement + Appuyez sur ce bouton pour activer ce paramètre. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour le désactiver. Réglage du mode de programmation de la climatisation à distance + Le conducteur peut sélectionner l'heure de programmation de la climatisation à distance. Réglage du mode de climatisation automatique + _ Le mode de climatisation peut être réglé sur le mode économique ou le mode confort. Purification automatique + Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de purification automatique. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour le désactiver.
Interface de fonctionnement de la climatisation de la rangée avant 1 Bouton de réglage de la climatisation 2 Système de purification d'air 3 Bouton de chauffage des sièges 4 Bouton de fonctionnement de la climatisation 5 Bouton A/C ON/OFF 6 Bouton Mode AUTO 7 Bouton de refroidissement de la climatisation 8 Bouton de refroidissement maximum
Bouton de dégivrage pour le pare-brise avant Bouton de dégivrage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux* Bouton de circulation interne/externe Bouton de ventilation Bouton de régulation de la température de la climatisation du passager avant Bouton Mode de Ventilation Bouton de réglage de la quantité d'air Bouton de régulation de la température de la climatisation du conducteur
Définitions des fonctions Bouton Mode AUTO + Après avoir appuyé sur ce bouton, son voyant sur le panneau de la climatisation avant s'allume et l'état du compresseur, le volume d'air et les modes de soufflage peuvent être ajustés automatiquement. + Le véhicule quitte la commande AUTO si la quantité d'air et les modes de ventilation sont réglés, et les autres fonctions restent en mode AUTO à l'exception de la fonction de fonctionnement Bouton A/C ON/OFF + Appuyez sur ce bouton pour désactiver la climatisation si elle est activée. + Appuyez sur ce bouton pour activer la climatisation si elle est désactivée. Bouton de refroidissement maximum + Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de Refroidissement maximale, et le compresseur est démarré, la température est Lo, la quantité d'air est réglée sur Max, la circulation interne est lancée et le mode de ventilation est le mode « face level ». + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter. Bouton de refroidissement de la climatisation + Pour activer le compresseur de climatisation, appuyez sur ce bouton et le compresseur commence à fonctionner pour le refroidissement. + Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction, et le compresseur cesse de fonctionner. Bouton de circulation interne/externe + Appuyez sur ce bouton, l'icône s'affiche <æ ,etle mode d'admission d'air est la circulation interne. + Appuyez à nouveau sur ce bouton, l'icône s'affiche ; et le mode d’ admission d’air est la circulation externe. @ RAPPEL + Lorsque la circulation interne automatique de stationnement est activée, pour assurer la qualité de l'air dans le véhicule et empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule, le mode de circulation passe en circulation interne lors du stationnement. Bouton de ventilation Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de ventilation de la climatisation, et l'air de sortie sera de l'air naturel Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter. Régulation de la température Régulation de la température de la climatisation + Appuyez sur la flèche vers le haut ou faites-la glisser vers le bas pour augmenter la température. Appuyez sur la flèche vers le bas ou faites-la glisser vers le haut pour diminuer la température. Lorsque la température est réglée au niveau le plus bas, LO est affiché. Lorsque la température est réglée au niveau le plus élevé, Hl est affiché. Bouton de dégivrage pour le pare-brise avant Appuyez sur ce bouton pour activer l'indicateur du bouton de dégivrage du pare-brise avant sur le panneau de la climatisation avant et activer le mode de commande du dégivrage du pare-brise avant, et le mode d'alimentation en air est modifié en mode de dégivrage du pare- brise avant. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour. désactiver et quitter le mode de commande de dégivrage du pare-brise avant. Bouton de dégivrage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux" Appuyez sur ce bouton, et le panneau de chauffage des rétroviseurs latéraux nettoiera rapidement les rétroviseurs latéraux. Elle sera automatiquement désactivée après 15 minutes s’ iln' ya pas d'autres commandes.
+ Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction: + Cette fonction ne doit pas être utilisée pour sécher les gouttes de pluie ou faire fondre la neige @ RAPPEL + L'utilisation de la fonction de dégivrage du chauffage électrique du rétroviseur latéral pendant une longue période peut entraîner une usure plus rapide du rétroviseur. Désactivez Le bouton de dégivrage lorsque vous n'en avez pas besoin. AATTENTION ! + Lorsque vous nettoyez l'intérieur de la vitre arrière, veillez à ne pas rayer ou endommager le fil de chauffage et le connecteur. Bouton de régulation du volume d'air + Régulation du volume d'air de la climatisation + Appuyez sur la position choisie, plus la position est élevée, plus la quantité d'air est importante. + Appuyez sur A pour le régler à la position 1, et sur A pour le régler à la position 7. Bouton Mode de Ventilation + Appuyez sur l'icône correspondante du système d'infodivertissement pour sélectionner le mode de ventilation correspondant +_Les modes de ventilation peuvent être combinés librement, et jusqu'à trois modes de ventilation peuvent être activés simultanément selon les besoins + Les réglages peuvent être effectués en fonction de l'apport d'air suivant.
Conseils + Pour refroidir rapidement l'intérieur après une exposition de longue durée au soleil, conduisez pendant quelques minutes avec les vitres ouvertes pour évacuer l'air chaud et accélérer le refroidissement par climatisation + Pour accélérer le refroidissement, réglez la température sur « Lo » et sélectionnez le mode de circulation interne pendant quelques minutes. + Assurez-vous que la grille d'admission d'air située devant le pare-brise n'est pas obstruée. + Partemps humide, évitez de ventiler de l'air frais sur le pare-brise pour éviter la formation de buée et la réduction de la visibilité + Gardez l'espace sous les sièges avant dégagé afin d'améliorer la circulation de l'air + Partemps froid, réglez le volume d'air sur une plage élevée pendant 1 minute pour éliminer la neige ou l'humidité du passage d'admission d'air et réduire la formation de buée + Partemps froid, sélectionnez la circulation interne pendant quelques minutes pour un chauffage rapide. Pour éviter la formation de buée après le chauffage de l'habitacle, sélectionnez la circulation externe pour l'admission d'air. + Le conducteur doit fermer toutes les vitres, sélectionner le mode de circulation interne et mettre en marche les ventilateurs de climatisation lorsqu'il conduit dans des conditions poussiéreuses ou venteuses. + En mode chauffage, appuyez sur le bouton de commande du compresseur pour allumer le bouton (mise en marche du compresseur), ce qui peut réduire l'humidité du flux d'air
En mode ventilation, le système introduit le vent naturel de l'extérieur, ce qui convient au printemps et à l'automne. @ RAPPEL + Odeur désagréable de la climatisation : » IlLestnormal qu'il y ait une odeur d'humidité et de moisi juste après la mise en marche de la climatisation. Cela est dû à la condensation qui reste dans l'évaporateur et qui n'est pas séchée parle ventilateur. + Comment l'éviter ? » Avant de vous garer, éteignez la climatisation et activez la ventilation naturelle pour que l'air à l'intérieur du véhicule reste relativement sec. » Vérifiez, nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre à air. » Maintenez l'habitacle propre. + Si l'odeur désagréable persiste, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour une réparation. ILest normal que le ventilateur de climatisation continue de fonctionner après le verrouillage du véhicule. Cela est dû au fait que l'eau condensée à la surface de l'évaporateur doit être séchée pour éviter la fermentation des moisissures. Ventilations Évent central avant Déplacez le bouton pour régler le débit d'air ou pour ouvrir/fermer l'évent. Basculez-le vers la gauche/droite pour régler la direction du flux d'air. Ventilations latérales avant + Déplacez le bouton pour régler le débit d'air ou pour ouvrir/fermer l'évent. + Basculez à gauche/droite pour régler la direction du flux d'air. Évents latéraux arrière + Déplacez le bouton pour régler le débit d'air ou pour ouvrir/fermer l'évent. + Basculez-le vers la gauche/droite pour régler la direction du flux d'air.
Lorsque la climatisation est activée, le système de purification d'air élimine complètement les particules PM2,5 de l'air soufflé dans l'habitacle Interface de fonctionnement du système de purification d'air Appuyez sur le bouton "Purification d'air de l'interface de commande de l'infodivertissement pour y accéder Quick purficstion 1 Bouton de purification d'air 4 Bouton de purification rapide 2 Affichage de la valeur et du niveau de 5 Affichage de la valeur et du niveau de PM2,5 à l extérieur PM2,5 à l’intérieur du véhicule 3 Bouton de détection des PM2,5
Bouton de détection des PM2,5 + Appuyez sur le bouton « Détection PM2,5 » pour activer et détecter la concentration de PM2,5 à l'intérieur/extérieur en temps réel, qui sera affichée en temps réel sur le PAD. + La détection des PM2,5 s'arrêtera si vous appuyez à nouveau sur le bouton Bouton de purification rapide + Cette fonction permet de réduire rapidement la concentration de particules PM2,5 dans l’ air à l'intérieur du compartiment et en peu de temps. + Appuyez sur ce bouton pour activer et valider la fonction ; appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter. Affichage de la valeur et du niveau de PM2,5 à l’intérieur du véhicule ILaffiche la valeur et le niveau de PM2,5 à l'intérieur du véhicule. + La valeur de PM2,5 détectée par le détecteur de purification d'air (PM2,5) embarqué est la valeur de PM2,5 dans l'air à proximité du véhicule transportant l'appareil dans un court laps de temps, qui doit être différente de la valeur de PM2,5 quotidienne ou en temps réel de l'air publiée par l' État et les autorités gouvernementales compétentes. Voici une référence de la qualité de l'air Plage de valeurs Qualité de l'air des PM2,5 035 Bon 36-75 Modérée Ts Done seras 116-150 Insalubre 151-250 Très malsain 251-999 Dangereux @ RAPPEL + La fréquence de détection des PM2,5 doit être réduite dans les environnements suivants : » Tempêtes de sable et autres environnements extrêmement difficiles de ce type; Régions froides (température ambiante de <-20°C); environnements à forte humidité {humidité relative >90 %) ; Environnements avec un changement de température (sujets à la condensation), comme le passage d'un environnement froid à un environnement intérieur à température élevée ou à un parking, + L'utilisation de la vitesse maximale du flux d'air en mode de circulation interne peut réduire rapidement la concentration des particules fines dans l'air à l'intérieur du véhicule. Activation de la climatisation avec l'application Cloud Service + Mettre en marche la climatisation: appuyez sur le bouton "A/C ON" sur l'interface de commande BYD APP, et appuyez sur les boutons "Régler la température" "Durée" et"Mode de circulation” pour le réglage, et entrez le mot de passe pour activer la climatisation à distance. Arrêter la climatisation: Appuyez sur le bouton "A/C OFF" sur l'interface de commande de l'application BYD, et entrez le mot de passe pour désactiver la climatisation à distance. + Programme de climatisation: appuyez sur le bouton "Programme de climatisation" de l'interface de commande de l'application BYD, puis sur le bouton "Créer un programme”, et définissez l’ heure, la température, la durée et le mode de circulation, puis enregistrez les paramètres.
Mémorisation Compartiment de la console centrale Bacs de porte + Située entre les sièges avant, ouvrez le k couvercle pour l'utiliser. + _Ilya un bac sur chaque portière pour le stockage de bouteilles de boissons ou de petits objets. Pochettes à dossiers Couvercle de la boîte à +_ Les dossiers des sièges avant sont munis de pochettes à dossiers. gants + Tirezla poignée pour ouvrir la boîte à gants. + Poussez le couvercle vers le haut pour la fermer. @ RAPPEL + Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident ou de freinage d'urgence, gardez la boîte à gants fermée pendant la conduite.
Porte-gobelet +_Le porte-gobelet des sièges avant se trouve dans le compartiment de la console centrale. AATTENTION ! + Évitez les accélérations ou les freinages brusques lorsque les porte-gobelets sont utilisés afin d'éviter tout déversement. + Ne placez pas de tasses sans couvercle dans les porte-gobelets. + Pour des raisons de sécurité, les conducteurs ne doivent pas utiliser les porte-gobelets pendant la conduite. Autres dispositifs Pare-soleil (1) Pare-soleil Les pare-soleil peuvent être utilisés pour bloquer la lumière du soleil provenant de l'avant ou du côté du véhicule. Pour une utilisation latérale, il suffit de tirer l'extrémité droite et de la tourner vers la vitre latérale. (2) Miroir de courtoisie + Un miroir de courtoisie se trouve sur le côté intérieur du pare-soleil. Faites glisser le couvercle pour utiliser le rétroviseur. © RAPPEL + L'utilisation correcte du pare-soleil améliore la sécurité de conduite. Poignée de sécurité + Tirez la poignée de sécurité vers le bas pour l'utiliser. La poignée reviendra à sa position d'origine lorsqu'elle sera relâchée. AATTENTION ! + Ne suspendez aucun objet lourd aux poignées de sécurité.
Ports USB Deux ports sont installés dans la couche inférieure de la console auxiliaire. ® Le port de type À pour le transfert de données. @ Le port de type C, qui ne peut être utilisé que lorsque l’état des allumages est sur
Ports USB de la rangée arrière Ces ports USB servent uniquement à la recharge et ne peuvent pas être utilisés pour le multimédia + Le véhicule doit être sous tension avant que ces ports puissent être utilisés.
Prise de courant auxiliaire de12V + _ Il peut être utilisé pour des accessoires ayant une tension de travail de 12 V CC et un courant de travail de 10 A maximun: + Soulevez le couvercle pour utiliser la prise. Emplacement pour la recharge sans fil des téléphones portables + Cette fonction permet de recharger les téléphones sans avoir besoin d’une connexion par câble + Faites descendre le menu rapide de système d' infodivertissement pour régler cette fonction. + Après le démarrage du véhicule, placez le téléphone dans la zone de recharge sans fil en positionnant l'écran vers le haut.
Pour désactiver le chargeur sans fil, déroulez le menu rapide PAD pour trouver le paramètre de désactivation. L' indicateur s'éteint. Le chargeur sans fine fonctionne qu avec les téléphones certifiés QL Ne placez pas de cartes à puce, telles que des cartes bancaires, entre l'étui du téléphone et le téléphone pendant la charge pour éviter de brûler les cartes AATTENTION ! + Lorsque le système de recharge sans fil du téléphone portable fonctionne, assurez-vous que la clé à puce se trouve à plus de 25 cm de la zone de charge sans fil. Ne placez pas de pièces de monnaie, de clés métalliques, de bagues métalliques ou d’autres articles contenant du métal dans la zone de recharge sans fil avec le téléphone portable afin d' éviter tout dysfonctionnement de la recharge sans fil, voire tout accident. Ne placez pas d'objets lourds dans la zone de chargement. Si le système de recharge du téléphone portable tombe en panne et ne peut être utilisé normalement, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD AATTENTION ! + BYD n' assumera aucune responsabilité pour tout problème causé par une utilisation inappropriée. Si le produit est démonté ou modifié, la garantie gratuite prendra fin. Ne laissez pas de téléphones en charge sans surveillance à l’intérieur du véhicule afin d’ éviter tout risque potentiel pour la sécurité. Pour des raisons de sécurité, les conducteurs doivent s’ abstenir de vérifier l’état de charge du téléphone pendant la conduite. Si un objet métallique se trouve entre l'appareil et Le coussin en caoutchouc du chargeur pendant la charge, il ne doit pas être retiré à mains nues pour éviter toute brûlure: Pour une meilleure efficacité de la charge, le centre du téléphone doit être aligné avec le centre du chargeur. Éviter de laisser les liquides entrer en contact avec la zone de chargement. La charge peut s'arrêter à des températures élevées et se rétablira une fois que la température baisse. BYD ne prend aucun engagement en cas de problèmes liés aux bobines de charge sans fil externes. Veuillez l'utiliser avec précaution.
@ RAPPEL Un seul téléphone peut être chargé à la fois. Un étui de téléphone trop épais peut empêcher la charge. Lorsque vous conduisez sur des routes cahoteuses, le système de recharge sans fil du téléphone peut s’ arrêter et reprendre la charge par intermittence. Veillez à ce que le téléphone soit placé parallèlement au module de recharge. Si le téléphone s’ éloigne de la zone de recharge sans fil et cesse de se charger, il doit être remis en place. Si le téléphone ne peut pas être chargé correctement, assurez-vous qu’il n° ya pas de corps étrangers dans la zone de Chargement sans fil ou attendez que la zone de chargement sans fil refroïdisse avant de réessayer, Si la charge n° est toujours pas disponible, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD. Après la mise hors tension, si le téléphone est toujours en charge et que la portière est ouverte, une alarme sonore se déclenche et un texte d' avertissements’ affiche pendant 5 secondes. Les téléphones doivent toujours être positionnés horizontalement dans la zone de recharge, que ce soit pour le chargement ou non, sinon le changement de vitesse peut être affecté.
Couvre-bagages* + Le couvercle du compartiment à bagages sert à protéger l'intimité et la lumière directe du soleil + Accrochez les deux côtés du couvercle (1) dans le bossage de la garniture inférieure du montant C des deux côtés, et suspendez les ficelles au couvercle du coffre (2). + Faites l'inverse pour retirer le couvercle. À AVERTISSEMENT! + Lorsque vous installez le couvercle du compartiment à bagages, veillez à ce qu'il soit bien installé. + Ne posez aucun objet sur le couvre- bagages. + ILest interdit aux enfants de monter sur le couvercle.
Système d'infodiver- tissement Panneau de commande d'infodivertissement PAD Lorsque le véhicule est mis sous tension, l'écran initial s’ affiche pendant plusieurs secondes et le système commence à fonctionner. Il doit être utilisé après la connexion au réseau pour mieux profiter des fonctions d'infodivertissement (telles que les applications et appels Internet). ® Écran tactile d'infodivertissement @ Bouton de défilement L'audio peut être désactivé lorsqu'on appuie dessus et activé lorsqu'on appuie à nouveau dessus. Le système d’infodivertissement peut être redémarré lorsque le bouton est maintenu enfoncé pendant plus de 3 secondes. Faites défiler vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour Le diminuer. Le volume varie de 0 à 39. Une icône "sourdine" s'affiche lorsque le volume est à
À AVERTISSEMENT! + N'utilisez pas d'onduleur à haute puissance dans le véhicule, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système d'infodivertissement. + Ne formatez pas ou ne routez pas l'appareil sans autorisation, sous peine de provoquer un dysfonctionnement du système d'infodivertissement ou du véhicule. + Pour conduire en toute sécurité, l'utilisation de la vue paysagère est recommandée pendant la conduite. AATTENTION ! + Pour éviter d' endommager l'écran tactile: » Touchez-le doucement. En l’ absence de réponse, retirez votre doigt de l'écran ettouchez-le à nouveau. » Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produit de nettoyage. Utilisation de l'écran tactile » Lorsque la température de l'écran estbasse, l'image affichée peut être plus sombre, ou le système peut fonctionner légèrement plus lentement que la normale Si vous portez des lunettes de soleil, l'écran peut être sombre ou difficile à voir. Changez l'angle de vue ou enlevez les lunettes de soleil Les boutons de l'écran tactile grisés ne peuvent pas être utilisés. L'interface de l'écran tactile présentée ici est uniquement à titre de référence
Widget Réglage de la langue + Lorsque l'Infodivertissement est activé. Lorsque le véhicule est sous tension, l'écran widget s’ affiche automatiquement; appuyez sur & — Dilink — More > il contient les modules suivants: barre Language sur l écran tactile de la console d'état supérieure, paramètres du véhicule, centrale et définissez la langue en tant que climatisation, barre de navigation et fenêtre chinois simplifié ou anglais. de widget: Trois petites fenêtres peuvent être définies dans l'interface widget, et peuvent être personnalisées
1. Ajout d'un widget: appuyez et mainte
enfoncée l'icône du widget pour le modifiable. Une autre icône de widget s'affiche au bas de l'interface. Faites glisser l'icône du widget à la position souhaitée, puis relâchez-la
Suppression d'un widget: appuyez et maintenez enfoncée l'icône du widget que vous souhaitez supprimer, faites-la glisser vers l'icône de suppression en haut de l'interface, puis relàchez-la
3. Changement de position: appuyez et
maintenez enfoncée l'icône d'un widget, faites-la glisser vers la position d'un autre vidget, puis relâchez-la Accès rapide: tirez la barre d'état supérieure vers le bas pour ouvrir une interface rapide, comprenant le WLAN, les données mobiles, le Bluetooth, la sourdine, le point d'accès, la capture d'écran, la rotation automatique, la localisation à distance, la luminosité, d'autres commutateurs de commande du véhicule et d'autres raccourcis
MAINTENANCE Informations sur l’ entretien. Maintenance régulière. Auto-entretien
Informations sur l'entretien Cycle d'entretien et contenu Programme d'entretien du véhicule +_ Le programme d’ entretien vise à assurer une conduite stable, la réduction des pannes, une conduite sûre et économique. +_ Les conducteurs peuvent se référer au programme d’ entretien pour connaître les périodes d'entretien programmé, en fonction du kilométrage ou de l'intervalle de temps, selon la première éventualité. + Pour les pièces dont le temps d'entretien est passé, le même intervalle de temps doit être utilisé pour entretien: + _Les tuyaux en caoutchouc (pour les systèmes de chauffage, les systèmes de freinage, etc.) doivent être contrôlés par des techniciens professionnels conformément au calendrier d’ entretien. + LS" agit de pièces d'entretien particulièrement importantes dont les périodes d'entretien sont consignées dans le programme d’ entretien. Les tuyaux dégradés ou endommagés doivent être remplacés immédiatement. +_ Le programme d’ entretien répertorie tous les éléments d’ entretien nécessaires pour maintenir le véhicule dans un état optimal à tout moment +_Ilest conseillé d’ effectuer l'entretien conformément aux normes et spécifications de BYD Auto Co, Ltd. et par un revendeur ou un prestataire de services local agréé BYD.
+ Le programme d'entretien répertorie les éléments d’ entretien et le temps ou la distance de déplacement en partant du principe que le véhicule est utilisé comme un moyen de transport normal pour transporter des passagers et des marchandises qui ne dépassent pas la limite de charge du véhicule AATTENTION + Veuillez effectuer régulièrement l'entretien du véhicule conformément aux exigences du « Manuel de service de garantie et d’ entretien » de BYD Auto. Exigences du planning d'entretien L'entretien du véhicule doit être effectué conformément au programme d'entretien régulier. Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une ou plusieurs des conditions spécifiques suivantes, l’ entretien de certains éléments du programme d’ entretien peut s’ effectuer plus fréquemment. + Conditions routières: + Conduire sur des routes accidentées, boueuses ou glissantes. + Conduire sur des routes poussiéreuses. + Conditions de conduite + Une remorque, une caravane de camping ou une galerie de toit est utilisée. Dans un rayon de 8 km, de courtes distances successives sont parcourues et la température extérieure est inférieure à
La conduite au ralenti sur de longues distances et/ou à faible vitesse sur de longues distances, comme les véhicules de police, de transport de marchandises ou les taxis.
Programme de maintenance L'entretien du véhicule est effectué en fonction du kilométrage ou des mois, selon la première éventualité. Pièces d’ entretien Période d’ entretien Vérification des vis d'ancrage de fixation du châssis Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de la pédale de frein et du commutateur EPB Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification du bloc et du disque de friction des freins Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km Vérification du circuit et des tuyaux de frein Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification de la goupille de guidage de l’ étrier de frein Vérifiez-les tous les 24 mois ou 40 000 km Vérification du volant et du levier Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification du soufflet de l'arbre d’ entrainement Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification de la goupille à rotule et soufflet Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification des suspensions avant et arrière Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification des pneus et de la pression de gonflage (TPMS y compris) Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de l'alignement avant et arrière Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères
Permutation des pneus (vérifiez la pression et l'état des pneus au moins une fois par mois) Tous les 10 000 km Vérification de la butée de porte Vérifiez le contrôleur de porte tous les 12 mois ou 20 000 km Enlevez la poussière de la biellette avec un chiffon doux et humide, appliquez 0,3 à 0,8 g de graisse sur la biellette, les joints rivetés et l'arbre rotatif, et remplacez les pièces anormalement endommagées à temps Vérification du jeu entre les roulements de roue Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions sévères Vérification du niveau de réfrigérant du réservoir auxiliaire Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Remplacement de l’antigel du moteur d’ entraînement Changez le réfrigérant acide organique longue durée une fois tous les 4 ans où 100 000 km, selon la première éventualité Vérification du liquide de frein Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et changez-la à temps en cas de dommage anormal Remplacement du liquide de frein Changez-la une fois tous les 2 ans ou 40 000 km Vérification des codes d'erreur du module du véhicule (effacés après l'enregistrement) Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et changez-la à temps en cas de dommage anormal Plateau de batterie d'alimentation, plaque de garde-boue, arceau de sécurité et vérification du couple du point de montage Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Test de capacité et étalonnage Tous les 6 mois ou 72 000 km Vérification et remplacement de l'huile pour engrenages dans la transmission (transmission NT30) L'huile pour engrenages doit être changée pour la première fois tous les 24 mois où 40 000 km, et tous les 24 mois ou 48 000 km par la suite Vérification des fuites ou des bosses du groupe motopropulseur Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification du harnais ou des connecteurs HT desserrés Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de la forme, dela déformation ou de la tache d'huile du module HT Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de l'interface de chaque connecteur de charge pour détecter les corps étrangers ou les ablations. Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux
Vérification du filtre HEPA à charbon actif* Vérifiez-la régulièrement tous les 12 mois ou 20 000 km selon la première éventualité et remplacez-la si nécessaire ; et vérifiez la tous les 6 mois dans des conditions de travail difficiles et remplacez-la si nécessaire Vérification des phares, des clignotants et de l’ éclairage d'intérieur Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de la fonction de réduction des phares Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez-la à temps en cas de dommage anormal Calibrage initial de l'inclinaison vers le bas des feux de croisement Étalonnage tous les 10 000 km Vérification des corps étrangers ou des ablations du point de MASSE EPS Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de l' absence de desserrage du connecteur EPS et de l’ ablation de la broche du connecteur. Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de l’ aspect de l'UCE EPS pour la corrosion L'inspection doit être effectuée tous les 12 mois ou 20 000 km pour la première fois, et tous les 24 mois ou 40 000 km par la suite Vérification de l'absence de corps étrangers où de corrosion dans la raccord entre l'UCE EPS et le moteur* Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de la mise à jour du logiciel du module du véhicule (actualisé si nécessaire) Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification de la présence de marques d'échauffement sur les pièces à haute tension NAILIHLN3 E Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification du couple de l'écrou de blocage du manche d'essuie-glace Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez à temps toute pièce présentant des dommages anormaux Vérification du verrouillage et des fixations du capot Vérifiez-les tous les 12 mois Lors de la vérification de la pièce 1, veuillez remplacer les pièces du châssis à temps si vous constatez des dommages anormaux
@RAPPEL Pour maintenir la batterie d'alimentation dans des conditions optimales, elle doit être chargée et déchargée régulièrement (une fois tous les 6 mois ou après 72 000 km, selon la première inspection) pour un autoétalonnage. Un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD peut également être contacté pour effectuer le test de capacité et le calibrage. Les conditions d’ utilisation sont difficiles: + Conduite fréquente dans des zones poussiéreuses ou exposition fréquente à l'air salé. Freinage fréquent et soudain. + Conduire par temps froid + Freinage fréquent et soudain. Utilisation fréquente d’une remorque tractée. Utilisation comme taxi. + Conduite dans des zones urbaines saturées à des températures supérieures à 32°C pendant plus de 50 % du temps de conduite total + Conduite à des vitesses supérieures à 120 km/h à des températures supérieures à 30 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total. + Surcharge fréquente.
Maintenance régulière Maintenance régulière + L'entretien doit être effectué conformément au programme d'entretien afin de garantir des performances optimales du véhicule et de réduire les pannes. +_ Les conducteurs peuvent se référer au planning d' entretien pour connaître les périodes d° entretien programmé, soit le compteur kilométrique ou l'intervalle de temps, selon la première éventualité. + Pour les pièces dont le temps d'entretien est passé, le même intervalle de temps doit être utilisé pour l'entretien. +_Ilest conseillé d’ effectuer l'entretien conformément aux normes et spécifications de BYD Auto Co, Ltd. et par un revendeur ou un prestataire de services local agréé BYD Le programme d’ entretien répertorie les éléments d’ entretien et le temps ou la distance de déplacement en partant du principe que le véhicule est utilisé comme un moyen de transport normal pour transporter des passagers et des marchandises qui ne dépassent pas la limite de charge du véhicule AATTENTION + Veuillez effectuer l'entretien régulier du véhicule conformément aux exigences du « Manuel de service de garantie et d’ entretien » de BYD Auto.
Prévention de la corrosion des véhicules Les causes les plus courantes de la corrosion des véhicules sont les suivantes : + Le dessous de la carrosserie du véhicule est couvert de sel, de poussière et d'humidité. + Le véhicule ou certaines de ses parties sont exposés à une forte humidité et à une température élevée pendant une longue période. + La couche de peinture où la sous-couche est rayée par de petites collisions ou des pierres et des graviers. Pour éviter la corrosion des véhicules, les instructions suivantes doivent être respectées: + Lavez fréquemment le véhicule + _Sivous conduisez sur des routes salines en hiver ou si vous vivez dans des zones côtières, lavez la zone de stationnement du véhicule au moins une fois par mois et nettoyez le couvercle de roue avant avec un canon à eau ou à la vapeur pour réduire la corrosion. Lavez soigneusement le châssis après l'hiver. + Vérifiez la peinture et les garnitures de la carrosserie + Si un éclat ou une fissure est constaté sur la peinture, il/elle doit être réparé(e) immédiatement pour éviter la corrosion. Si des fragments ou des fissures se décollent de la surface métallique, veuillez contacter un revendeur où un prestataire de services agréé par BYD pour la réparation + Vérifiez le compartiment intérieur + L'humidité et la poussière s'accumulent sous le tapis et provoquent de la corrosion. Vérifiez fréquemment le dessous des tapis pour vous assurer que ces zones sont sèches. + Soyez très prudent lors du transport de produits chimiques, de détergents, d'engrais, de sel et d'autres substances ; ceux-ci doivent être conservés dans des conteneurs appropriés pour le transport. En cas de débordement ou de fuite, nettoyez immédiatement et gardez au sec. + Utilisation de pare-chocs + _Les pare-chocs peuvent protéger les véhicules dans les zones salines ou sur les routes de gravier. Plus le pare-choc est grand et proche du sol, mieux c’ est. + Garez-vous dans un endroit bien ventilé et sec. Conseils pour l entretien de la peinture + N' effectuez pas de peinture secondaire S'iln' y a pas de rayures évidentes sur la finition, afin d' éviter tout déséquilibre ou incompatibilité de couleur. + Lorsque le véhicule n° est pas utilisé pendant une longue période, il doit être garé dans un garage ou un endroit bien ventilé, et une couverture spéciale de la carrosserie doit être utilisée en hiver. Choisissez un endroit ombragé pour vous garer temporairement. Évitez les chocs violents, les coups ou les rayures sur la peinture. Si la peinture est rayée, cabossée ou si elle s’ écaille, elle doit être refaite à temps par un professionnel de l'esthétique automobile. + Ne touchez pas la peinture avec un chiffon gras. Ne placez pas d'outils gras sur la carrosserie du véhicule et ne la frottez pas avec des solvants organiques afin d' éviter les réactions chimiques. +_Le véhicule doit être soumis à une vérification régulière de la peinture (une fois par mois ou dès qu’ un problème est détecté) et être peint tous les trois mois. + _ILfaut utiliser un produit de polissage et une cire de haute qualité. Si la finition de la carrosserie est très abîmée, utilisez un produit de nettoyage pour voiture différent de la cire. Suivez attentivement les instructions et les avertissements du fabricant. La finition chromée doit être polie et cirée, tout comme la finition peinte.
A\ATTENTION + Le pare-chocs en plastique doit être retiré si le véhicule doit être repeint et garé dans un atelier de peinture à haute température, car les températures élevées endommagent le pare-chocs. Nettoyage du véhicule +_ Le véhicule doit être nettoyé à temps si les circonstances suivantes entraînent un décollement de la couche de peinture ou une corrosion de la carrosserie et des pièces Conduite le long de la côte. Conduite sur une route avec application de l’antigel Conduite sur des routes recouvertes de goudron de houille La résine, les fientes d'oiseaux et les cadavres d'insectes restent coincés. La conduite dans des endroits ayant beaucoup de fumée, de suie, de poussière, de limaille de fer ou de produits chimiques Véhicules apparemment souillés par la poussière ou la boue. Après la pluie Lavage manuel de véhicule Avant de laver le véhicule, garez-le à l'ombre et attendez que le véhicule refroidisse suffisamment. LL. Rincez la saleté à l’aide d'un tuyau d'arrosage afin d'enlever toute la boue ou le sel du fond du véhicule et des creux de roue.
2. Lavez le véhicule avec des produits
neutres, dont le mélange doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Imbibez un chiffon doux de solution de nettoyage et essuyez doucement le véhicule dans le sens de l’ écoulement de l’eau. N'essuyez pas dans un mouvement circulaire ou
3. Rincez bien - lorsque le produit de lavage
sèche, des marques se forment. Après avoir lavé le véhicule en plein soleil, rincez correctement les différentes parties
4. Séchez le véhicule à l’aide d’une serviette
propre et douce pour éviter les traces d’eau persistantes. Afin d’ éviter les rayures, évitez de frotter ou d’ appliquer une force excessive sur la peinture @ RAPPEL + N'utilisez pas de lessive en poudre alcaline, d' eau savonneuse, de liquide vaisselle, de détergent de déparafinage ou de solvants volatils. Lorsque vous nettoyez les ensembles d'éclairage, n’essuyez pas la surface des lampes combinées avec des solvants chimiques, tels que l’ essence, l'alcool, le diluant pour laque, le diluant pour peinture ou le tétrachlorure de carbone ; dans le cas contraire, des fissures apparaîtront sur les protections des ensembles Les véhicules conduits dans les zones côtières ou dans les zones fortement polluées doivent être rincés tous les jours. Évitez de gratter ou d'utiliser de l essence pour enlever la saleté. Les enjoliveurs en plastique s’ abîment facilement avec les matières organiques. Si des matières organiques sont éclaboussées sur les garnitures, il convient de les laver à l’eau et de vérifier qu’ elles ne sont pas endommagées. Au besoin, remplacez immédiatement les enjoliveurs en plastique qui ont été sérieusement endommagés. Sinon, ils risquent de s'envoler pendant que le véhicule est en mouvement. Ne lavez pas le pare-chocs avec des produits de nettoyage contenant des abrasifs. Les pièces métallisées doivent être nettoyées avec un produit de nettoyage à base de carbone, et cirées régulièrement pour assurer leur protection.
Lavage automatique des voitures Lorsque vous choisissez un service de lavage automatique, faites attention à certains types de brosses, à l'eau de rinçage non filtrée ou aux procédures de rinçage spécifiques à la machine qui peuvent raÿer la peinture et affecter sa brillance et sa durabilité, en particulier les couleurs foncées. Avant de laver le véhicule, il est préférable de consulter le personnel du prestataire de services de lavage de voitures pour comprendre quelles sont les procédures de lavage les plus sûres pour la finition de la peinture. Nettoyage intérieur RAPPEL + Évitez les éclaboussures directes d'eau sur le tableau de bord ou le plancher lorsque vous lavez le véhicule, car elles peuvent provoquer des défaillances électriques. + Ne lavez pas le plancher du véhicule. Nettoyage de la moquette + Nettoyez les moquettes à l'aide d'un bon détergent moussant. + Utilisez un aspirateur pour enlever le maximum de poussière. Il existe plusieurs types de détergents moussants, certains en bombes aérosols, tandis que d'autres sont des poudres ou des liquides qui peuvent produire de la mousse lorsqu'ils sont mélangés à de l'eau. Nettoyez les moquettes avec une éponge imbibée de mousse ou une brosse, en frottant dans un mouvement circulaire: + N'utilisez pas d'eau courante et gardez les moquettes aussi sèches que possible. Nettoyage des ceintures de sécurité + _Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées avec de l'eau savonneuse neutre ou de l'eau tiède. + Frottez les ceintures de sécurité avec une éponge ou un chiffon doux. Vérifiez que les ceintures de sécurité ne présentent pas d'usure excessive, de déchirures ou de coupures. AATTENTION + Ne nettoyez pas les ceintures de sécurité avec un désodorisant ou un javellisant, afin de ne pas les affaiblir. + N'utilisez pas les ceintures de sécurité avant qu'elles ne soient sèches. Nettoyage des portes et des vitres +_Les portes et les vitres peuvent être nettoyées avec n'importe quel détergent ordinaire. Vérifiez régulièrement les butées de porte. Si le levier d'arrêt présente une accumulation visible de poussière, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. AXATTENTION + Lorsque vous nettoyez l'intérieur de la vitre arrière, veillez à ne pas rayer ou endommager le fil de chauffage et le connecteur. Nettoyage du panneau de commande de la climatisation, de l'audio du véhicule, du panneau du tableau de bord, du panneau de commande et des interrupteurs + Nettoyez le panneau de commande de climatisation, les haut-parleurs de la voiture, le tableau de bord, le panneau de commande et les commutateurs avec un chiffon doux humide.
A\ATTENTION + N'utilisez pas de substances organiques (solvants, kérosène, alcool, essence, etc.) ni de solutions acides et alcalines. Ces produits chimiques peuvent provoquer des décolorations, des taches ou des écailles. Si vous utilisez un détergent ou un produit de polissage, assurez- vous qu'il ne contient aucun de ces ingrédients. Si un nouveau produit de lavage liquide est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec les surfaces intérieures du véhicule, caril peut contenir l'un des ingrédients susmentionnés. En cas d'écoulement, nettoyez-le immédiatement et soigneusement. Nettoyage du cuir + _Les garnitures en cuir peuvent être nettoyées avec un détergent neutre utilisé pour laver la laine. + Utilisez un chiffon doux imbibé d'une solution détergente neutre pour enlever la poussière, puis utilisez un chiffon propre et humide pour essuyer complètement le reste du détergent. + Sile cuir est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et propre et laissez-le sécher dans un endroit frais et ventilé. + Pour toute question concernant le nettoyage du véhicule, veuillez consulter un concessionnaire local agréé BYD ou un prestataire de services.
AATTENTION + Sila poussière ne peut pas être nettoyée à l'aide d'un détergent neutre, nettoyez- la avec un détergent qui ne contient pas de solvants organiques. Ne nettoyez pas le cuir avec une matière organique telle qu'une huile volatile, de l'alcool, de l'essence, un acide ou un alcali, car cela entraînerait une décoloration: Ne nettoyez pas le cuir avec une brosse en nylon ou un chiffon en fibres synthétiques, car ceux-ci risquent de rayer les fins motifs de la surface du cuir. Des moisissures peuvent se développer sur des garnitures en cuir sales. IL convient de veiller particulièrement à éviter les taches d'huile et de garder les garnitures toujours être. Une exposition prolongée à la lumière du soleil fera durcir ou rétrécir le cuir, le véhicule doit donc être garé dans un endroit ombragé et frais, surtout en été. En période de chaleur, évitez de placer des articles en vinyle ou en cire sur les garnitures, carils peuvent coller au cuir à des températures élevées. Un mauvais nettoyage des garnitures en cuir peut entraîner une décoloration ou des taches
Auto-entretien Auto-entretien Précautions d'auto-entretien + Si l'entretien doit être effectué par le propriétaire, veillez à suivre les étapes décrites dans cette section: + Notez qu'un entretien inadéquat et incomplet pourrait compromettre une bonne utilisation du véhicule. + Cette section donne uniquement des instructions sur les travaux d'entretien simples qui peuvent être effectués par le propriétaire. Cependant, de nombreux travaux doivent être effectués par des techniciens qualifiés disposant d'outils spéciaux. + L'entretien des véhicules doit faire l'objet d'une attention particulière pour éviter les blessures accidentelles. AATTENTION Certains circuits et pièces du véhicule ont un courant ou une tension élevés. Faites attention ! Si du réfrigérant s'écoule, essuyez-le avec un chiffon ou un papier sec pour éviter d'endommager les pièces ou les surfaces peintes. Si du liquide de frein s'écoule, rincez- le à l'eau pour éviter d'endommager les pièces ou les surfaces peintes. Lors du remplacement des balais d'essuie-glace, évitez qu'ils ne rayent la vitre. Avant de fermer le capot, assurez-vous qu'il ne reste pas d'outils, de chiffons, etc. à l'intérieur. Des lunettes de protection doivent être portées chaque fois que des travaux sont effectués sous le véhicule, afin d'éviter que des objets ou des liquides ne tombent dans les yeux. AATTENTION + Étant donné que le liquide de frein peut abîmer la peau ou les yeux, il convient de faire preuve de prudence lors du remplissage du liquide de frein. Sile liquide de frein touche la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Si la gêne persiste, consultez un médecin. Inspections Les éléments suivants doivent être contrôlés en fonction de l'utilisation ou du kilométrage spécifié: + Niveau de réfrigérant - Le niveau de réfrigérant du radiateur doit être vérifié à chaque charge. +_ Liquide de lave-glace - La quantité résiduelle de liquide de lave-glace dans le réservoir doit être vérifiée tous les mois. Lorsque le liquide de lavage est utilisé fréquemment, la quantité résiduelle de liquide doit être vérifiée à chaque charge + Essuie-glace - vérifiez chaque mois l'état des essuie-glaces. Si l'essuie-glace ne fonctionne pas, vérifiez qu'il n'est pas usé, fissuré ou endommagé NAILIHLN3 E + Niveau du liquide de frein - vérifiez le niveau tous les mois + Pédale de frein - vérifiez que la pédale de frein fonctionne correctement. + Commutateur EPB - vérifiez que le commutateur est fonctionnel. + Batterie de stockage du compartiment moteur - chaque mois, vérifiez l'état de la batterie de stockage et de ses bornes pour détecter toute trace de corrosion + Système de climatisation - vérifiez le fonctionnement des climatiseurs chaque semaine. + Pneus - vérifiez la pression des pneus tous les mois. Vérifiez l'usure de la bande de roulement et la présence éventuelle de corps étrangers: + Dégivreur de pare-brise - Vérifiez l'évent de dégivrage tous les mois.
Eclairage - Vérifiez l'état des phares, des feux de position, des feux arrière, des feux stop surélevés, des clignotants, des feux antibrouillard arrière, des feux stop et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation tous les mois. Portières - vérifiez que le couvercle du coffre et toutes les autres portières (y compris les portières arrière) peuvent être ouverts librement et verrouillés en toute sécurité. Klaxon - vérifiez que le klaxon fonctionne correctement. @RAPPEL + Sile véhicule est conduit pendant de longues périodes sans inspection, cela pourrait créer des dommages ou des accidents. Feux combinés Réglage des feux combinés avant Pour chaque nouveau véhicule, les feux combinés avant sont déjà réglés en usine. Sille véhicule transporte souvent des charges lourdes, il peut être nécessaire de régler les feux combinés avant. Contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour l'étalonnage. Embuage des feux Après une forte pluie ou un nettoyage, il peut y avoir du brouillard sur les feux combinés, les feux arrière et les feux de virage des rétroviseurs latéraux. Cela est similaire à la condensation sur la vitre latérale pendant la pluie et ne cause aucun problème. Les phares sont situés dans un espace relativement fermé et étroit, et la température est très élevée lorsqu'ils s'allument (le masque et le réflecteur peuvent facilement être brûlés et déformés), ils ont donc besoin d'une dissipation de chaleur. Le boîtier de lampe comporte des trous de dissipation de chaleur pour la convection. Plus la différence de température est grande, plus la convection est active. La convection et d'autres facteurs, comme l'exposition au
soleil et la chaleur de l'ampoule, peuvent faire pénétrer de l'humidité dans la lampe, de sorte que de la condensation peut se former à sa surface. @RAPPEL + Side l'humidité apparaît à l'intérieur des feux combinés ou à l'intérieur des feux de virage des rétroviseurs latéraux, cela peut être dû à une forte humidité et/ou à une grande différence de température. Lorsque vous conduisez, allumez les feux combinés ou les feux de circulation, etla condensation séchera au bout d'un moment. S'il ya une grande quantité d'eau à l'intérieur des phares, contactez un concessionnaire où un prestataire de services agréé par BYD pour un entretien. Entretien du toit ouvrant Entretien du toit ouvrant panoramique* L. Essuyez la poussière ou le sable sur les bandes d'étanchéité extérieures du toit ouvrant avec un chiffon humide pour éviter de les rayer, au risque de réduire leurs performances d'étanchéité.
2. Essuyez la poussière ou le sable sur les
bords moulés de la vitre avant à l'aide d'un chiffon humide pour éviter de les rayer, au risque réduire leurs performances d'étanchéité.
3. Ouvrez complètement la vitre avant et
nettoyez fréquemment l'extrémité avant de la vitre arrière pour éviter l'accumulation de poussière, de sable et de feuilles, et empêcher que les trous de drainage ne soient obstrués par ces débris, ce qui entraînerait un mauvais drainage du toit ouvrant.
4. Nettoyez fréquemment les rails des
deux côtés et le volet avant afin d'éviter l'accumulation de poussière, de sable et de feuilles et d'empêcher que les trous de drainage ne soient obstrués par ces débris, ce qui entraînerait un mauvais drainage du toit ouvrant.
5. Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez
pas les jets directement sur les bandes d'étanchéité avec un canon à eau, pour ne pas endommager les bandes et laisser l'eau s'infiltrer dans le véhicule.
6. Le toit ouvrant gèle facilement en hiver,
les bandes d'étanchéité ou d'autres pièces peuvent être endommagées si le toit ouvrant est ouvert de force. Lorsque le toit ouvrant gèle, faites chauffer le véhicule et mettez en marche le système de climatisation pour accélérer la fonte de la neige et de la glace sur le toit ouvrant. Essayez d'ouvrir le toit ouvrant lorsque la température intérieure atteint un certain niveau. Séchez l'humidité résiduelle sur le toit ouvrant pour éviter qu'il ne gêle.
7. N'ouvrez pas complètement le toit ouvrant
sur des routes extrêmement cahoteuses. Sinon, les vibrations entre le toit ouvrant et le rail peuvent entraîner une déformation des pièces connexes, voire endommager le moteur. De même, n'ouvrez pas le toit ouvrant lorsqu'il pleut ou que le véhicule est en cours de nettoyage. Entretien ordinaire du toit ouvrant*
1. Essuyez la poussière ou le sable sur les
bandes d'étanchéité du toit ouvrant avec un chiffon humide pour éviter de les rayer, au risque de réduire leurs performances d'étanchéité.
2. Essuyez la poussière ou le sable autour de
la tôle du toit avec un chiffon humide pour éviter l'abrasion des bandes d'étanchéité lorsque le toit ouvrant est fermé, ce qui pourrait réduire les performances d'étanchéité du toit ouvrant.
3. Nettoyez fréquemment les rails, le volet
avant et les autres parties afin d'éviter l'accumulation de poussière, de sable et de feuilles, et d'empêcher que les trous de drainage ne soient obstrués par ces débris qui pourraient entraîner une fuite d'eau dans le véhicule.
4. Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez
pas les jets directement sur les bandes d'étanchéité avec un canon à eau, pour ne pas endommager les bandes et laisser l'eau s'infiltrer dans le véhicule.
5. Le toit ouvrant gèle facilement en hiver,
les bandes d'étanchéité ou d'autres pièces peuvent être endommagées si le toit ouvrant est ouvert de force. Lorsque le toit ouvrant gèle, faites chauffer le véhicule et mettez en marche le système de climatisation pour accélérer la fonte de la neige et de la glace sur le toit ouvrant. Essayez d'ouvrir le toit ouvrant lorsque la température intérieure atteint un certain niveau. Séchez l'humidité résiduelle sur le toit ouvrant pour éviter qu'il ne gèle.
6. N'ouvrez pas complètement le toit ouvrant
sur des routes extrêmement cahoteuses. Sinon, les vibrations entre le toit ouvrant et le rail peuvent entraîner une déformation des pièces connexes, voire endommager le moteur. De même, n'ouvrez pas le toit ouvrant lorsqu'il pleut ou que le véhicule est en cours de nettoyage: Stationnement du véhicule + Sile véhicule doit être garé pendant une longue période (plus d'un mois), les préparatifs suivants doivent être effectués. Une préparation adéquate permet d'éviter la dégradation et de garantir une réutilisation facile du véhicule. Si possible, garez le véhicule à l'intérieur. + Chargez le véhicule à temps. + Nettoyez et séchez soigneusement la carrosserie. + Nettoyez l'intérieur du véhicule pour vous assurer que les tapis et les moquettes sont complètement secs. + Relchez le frein de stationnement et placez le levier de vitesses en vitesse de stationnement. + Ouvrez légèrement une vitre (lorsque vous voulez garer à l'intérieur) + Débranchez le câble de la borne négative de la batterie 12 V dans le compartiment moteur. + Rembourrez le bras de l'essuie-glace avant avec une serviette ou un chiffon plié pour qu'il ne soit pas en contact avec le pare- brise.
+ Pourréduire l'adhérence, appliquez du lubrifiant au silicone sur tous les joints des portières et de la cire de carrosserie sur la surface peinte où les joints de portières se raccordent. + Couvrez la carrosserie avec une couverture respirante faite d'un « matériau poreux » comme le coton. Les matériaux non poreux comme les feuilles de plastique peuvent accumuler l'humidité et endommager la peinture. Si possible, démarrez le véhicule régulièrement (de préférence tous les mois). Si le véhicule est resté au garage pendant un an ou plus, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour un entretien complet. Capot Ouverture du capot
1. Tirez en continu la poignée d'ouverture du
capot sur le côté gauche du corps inférieur du pupitre d'instruments, et le capot sera déverrouillé et légèrement ouvert.
2. Ouvrez le capot : Soulevez le capot et
soutenez-le avec les tiges.
Fermez le capot : Pour fermer le capot, abaissez-le jusqu'à environ 30 cm au- dessus de la grille avant et relâchez-le, de sorte que la chute le verrouille.
Après avoir fermé le capot, vérifiez que le loquet est bien verrouillé.
@RAPPEL + Confirmez que le capot est bien fermé et verrouillé. Sinon, pendant la conduite, le capot peut s'ouvrir soudainement et provoquer un accident. Système de refroidissement Le niveau de liquide doit se situer entre les repères MAX et MIN du réservoir d'expansion: Le réfrigérant doit toujours être de la même spécification que le réfrigérant d'origine, sans ajout de mélange. Les différentes marques et types de réfrigérant ne doivent pas être mélangés. Sie niveau est inférieur à la ligne MIN, le réfrigérant doit être rempli jusqu'à la ligne MAX. Assurez-vous qu’ il n” ya pas de fuites dans le système de refroidissement
RAPPEL + Si vous ouvrez le bouchon du réservoir de réfrigérant alors que le moteur n'est pas encore complètement refroidi, le réfrigérant risque de gicler et de provoquer de graves brûlures Le réfrigérant de la batterie peut perdre sa couleur lorsqu'il est exposé à de forts rayons ultraviolets, comme la lumière du soleil. S'il est nécessaire d'ouvrir Le capot pendant l’utilisation et l’ entretien de la voiture, il faut éviter l'exposition directe au soleil. Les caractéristiques du réfrigérant ne changent pas après sa décoloration et son utilisation normale n'est pas affectée. A\ATTENTION + N'ajoutez aucun inhibiteur de rouille ou autre additif dans le système de refroidissement, caril pourrait être incompatible avec le réfrigérant ou l'ensemble moteur. Avant d'ouvrir le bouchon du réservoir, assurez-vous que le moteur, l'ensemble de commande électronique haute tension, le réservoir de réfrigérant et le radiateur sont tous refroidis. ILest recommandé de se rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé BYD pour ajouter du réfrigérant compatible avec la batterie. Système de freinage + _ Le niveau de liquide dans le réservoir doit être vérifié tous les mois, et le liquide de frein doit être remplacé en fonction de la durée du trajet et du kilométrage spécifiés dans le calendrier d'entretien régulier. + Veillez à utiliser un liquide de frein ayant les mêmes spécifications que le liquide de frein d'origine, et ne mélangez pas différents types de liquide de frein. +_Le niveau de liquide doit se situer entre les repères MAX et MIN du réservoir. + Sila jauge indique un faible niveau de liquide de frein, vérifiez l'étanchéité du système de freinage et l'abrasion de la garniture de frein Lave-glace + En utilisation normale, vérifiez le niveau de liquide du réservoir de lave-glace au moins une fois par mois. Si le lave-glace est utilisé fréquemment, le niveau du réservoir de lave-glace doit être vérifié plus fréquemment. Il faut ajouter du liquide de lave-glace de haute qualité pour améliorer l'élimination des taches et empêcher le gel par temps froid. + Lorsque vous remplissez le liquide de lave- glace, utilisez un chiffon propre trempé dans le liquide de lave-glace pour nettoyer le balai d'essuie-glace, ce qui contribue à le maintenir en bon état.
A\ATTENTION + N'injectez pas de solution eau-vinaigre dans le réservoir de liquide de lave- glace + IlLestrecommandé d'utiliser un liquide lave-glace certifié. Système de climatisation +_ La climatisation est un système fermé et tout travail d'entretien important doit être effectué par des professionnels d'un revendeur ou d'un prestataire de services agréé BYD + Les propriétaires peuvent effectuer les opérations suivantes pour s'assurer que le système de climatisation fonctionne efficacement. Vérifiez régulièrement le radiateur et le condenseur de climatisation. Retirez les feuilles, les insectes et la poussière de la surface avant, qui peuvent bloquer le flux d'air et réduire le refroidissement. Pendant les mois froids, la climatisation doit être allumée au moins une fois par semaine pendant au moins 10 min à chaque fois, pour favoriser la circulation de l’huile de graissage contenue dans le réfrigérant + Sil'efficacité de la climatisation diminue, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour un entretien. AXATTENTION + Chaque fois que le système de climatisation est inspecté et réparé, la station d'entretien doit être tenue de veiller à l'utilisation d'un équipement de recireulation du réfrigérant. Cet équipement peut récupérer le réfrigérant pour le réutiliser. L' élimination inappropriée du réfrigérant pollue l’environnement.
Balais d’essuie-glace La bande du balai est fabriquée en caoutchouc synthétique, qui est une pièce vulnérable. L'environnement de travail des véhicules et les habitudes d'utilisation des conducteurs peuvent endommager le balai Par conséquent, veuillez tenir compte des points suivants pour garantir la durée de vie du balai et la sécurité de conduite du véhicule: + Ne pas utiliser un balai pour enlever le givre de la surface du pare-brise. Utilisez un grattoir à glace spécial + Ne grattez pas la surface du pare-brise si elle est sale, grasse ou cireuse. + Maintenez la surface du pare-brise propre. Ne grattez pas la poussière, le sable, les insectes et les corps étrangers sur la surface du pare-brise + Pendant le lavage du véhicule et l’ entretien de la peinture de carrosserie, il est inutile de cirer le pare-brise, car la couche de cire réfléchit la lumière par mauvais temps, ce qui affecte la ligne de vision et la sécurité de conduite. Après avoir lavé le véhicule, rincez le balai avec de l'eau ordinaire, et utilisez un nettoyant spécial pour cire de pare-brise pour enlever la couche de cire sur le pare-brise. + Ne lavez pas les balais directement avec un pistolet à eau pour éviter qu'une pression d'eau excessive n'endommage les balais. Règles d’ entretien + Nettoyez régulièrement le pare-brise et le balai (de préférence une fois par semaine ou une fois toutes les deux semaines). + Essuyez régulièrement l'essuie-glace {de préférence une fois par jour ou une fois tous les deux jours). Lorsque vous utilisez un balai pour essuyer le pare- brise, gardez le pare-brise complètement mouillé (en l'absence de pluie, le liquide lave-glace doit être pulvérisé à l'avance) + Nettoyez le pare-brise avec un liquide lave-glace spécial + Nettoyer rapidement la boue et les carcasses d'insectes collées au pare- brise avec un chiffon:
+ Lorsqu'il y a des marques sur le pare-brise causées par des graviers, la maintenance doit être effectuée en temps opportun (il est recommandé d'utiliser les produits de réparation de pare-brise en résine et de remplacer le pare-brise en cas de marques trop importantes ou trop nombreuses). + Remplacez régulièrement les balais d'essuie-glace, de préférence tous les six mois. + Lors du nettoyage du pare-brise, le bras d'essuie-glace doit être relevé à l'avance. La méthode d'opération spécifique est la suivante :
1. Allez dans Infodivertissement — Santé
du véhicule —> Maintenance pour activer la maintenance des essuie-glaces avant, et l'essuie-glace sera tourné vers le bas.
2. Saisissez l'extrémité supérieure du
bras d'essuie-glace et soulevez avec précaution l'ensemble bras et balai d'essuie-glace. Pneus + Pour une conduite sûre, les pneus doivent être fabriqués et dimensionnés en fonction du véhicule, avec une bonne bande de roulement et une pression standard À AVERTISSEMENT « L'utilisation de pneus excessivement usés, ou avec une pression trop élevée ou trop faible, présente un risque élevé d'accident . Suivez toutes les instructions de ce manuel concernant le gonflage et l'entretien des pneus. Gonflage des pneus + Maintenez les pneus correctement gonflés pour obtenir là meilleure combinaison de maniabilité, de durée de vie de la bande de roulement et de confort de conduite. + Des pneus sous-gonflés peuvent provoquer une usure irrégulière, affecter la maniabilité et la consommation d' énergie, et ils sont plus susceptibles de fuir en cas de surchauffe. Les pneus surgonflés s'usent de manière inégale, réduisent le confort et sont susceptibles d'être endommagés par des routes irrégulières. Si un pneu est sérieusement surgonflé, il y a un risque d'éclatement, menaçant gravement la sécurité. Le véhicule est équipé d'une jauge de pression des pneus. Lorsque le pneu est froid, le propriétaire peut décider de regonfler le pneu en fonction de la valeur de pression affichée sur la jauge. La pression des pneus doit être mesurée lorsque le pneu est froid. Cela signifie qu’ elle doit être mesurée au moins trois heures après le stationnement. Si le propriétaire doit conduire le véhicule avant que la pression des pneus ne soit mesurée, le pneu peut encore être considéré comme froid tant que la distance parcourue ne dépasse pas 1,6 km. Si la pression des pneus est vérifiée alors que le pneu est chaud, la lecture sera de 30 à 40 kPa (0,3 à 0,4 bar) supérieure à la lecture à froid. Ce phénomène est normal Ne pas dégonfler afin d'obtenir la lecture de la pression des pneus à froid spécifiée, auquel cas la pression sera insuffisante @ RAPPEL + L'étiquette de pression recommandée des pneus (collée sur le cadre de la portière côté conducteur) indique la pression recommandée des pneus à froid. Les pneus sans chambre à air ont une fonction d'auto-étanchéité en cas de crevaison. Cependant, la fuite étant généralement très lente, dès que le pneu commence à se dépressuriser, cherchez soigneusement l'emplacement de la fuite. Vérification des pneus Lors de chaque contrôle du gonflage des pneus, vérifiez qu'ils ne Sont pas endommagés, qu’ils ne sont pas percés par des corps étrangers et qu’ils ne sont pas usés
+ Remplacez le pneu si vous trouvez des bosses où des dommages sur la bande de roulement ou sur les côtés. Remplacez le pneu s’il y a des fissures sur son côté, ou si son tissu ou sa corde sont visibles Remplacez les pneus dont la bande de roulement est trop usée. + Les bandes de roulement des pneus sont moulées avec des marques d'usure. Lorsque la bande de roulement est usée à ce point, l'épaisseur de la bande de roulement est inférieure à 1,6 mm. L'adhérence des pneus usés à ce point est très faible sur les routes mouillées. +_ Lorsque la bande de roulement est usée au point où la marque d'usure est exposée, il y a une sérieuse perte de performance, et les pneus doivent être remplacés. Maintenance + En plus d'un gonflage correct, un bon alignement des roues contribue également à réduire l'usure de la bande de roulement + Si vous constatez une usure inégale des pneus, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BVD et vérifiez l'alignement des roues. + Le véhicule a été équilibré en usine, mais les pneus doivent être rééquilibrés après avoir roulé pendant un certain temps. + Sivous ressentez une vibration continue à haute vitesse (plus de 80 km/h}, mais pas à basse vitesse, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé BYD et vérifiez les pneus.
+ Siun pneu a été réparé, veillez à le rééquilibrer. + Lorsque vous installez un nouveau pneu ou remplacez une nouvelle roue, procédez toujours à l'équilibrage des pneus. A ATTENTION + Les roues mal équilibrées se coinceront, se détacheront et tomberont. En conduisant, vous risquez d'endommager la voiture ou les objets environnants. Les roues mal équilibrées endommagent les jantes en aluminium du véhicule. Il est donc recommandé d'utiliser des équilibreuses de roue d'origine. Permutation des pneus + La permutation des pneus doit être effectuée tous les 12 000 km, ainsi que l'alignement, l'inspection et l'ajustement des quatre roues, afin que l'usure des pneus soit la même et que la durée de vie des pneus soit prolongée +__Lors de l'achat de pneus de remplacement, certains pneus sont « directionnels », c'est- à-dire qu’ ils ne peuvent être déplacés que dans une seule direction. Si des pneus directionnels sont utilisés, seules les roues avant et arrière peuvent être échangées dans la rotation des pneus, comme indiqué ci-dessous s Non-directionel tres and wheels ctional and wheels
Remplacement des pneus et des roues + Les pneus d'origine maximisent les performances, tout en offrant la meilleure combinaison de maniabilité, de confort de conduite et de durée de vie. +__ Rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour le remplacement des pneus d' origine. + Le remplacement de pneus de tailles, de gammes de routes, de vitesses nominales et de pressions maximales à froid différentes (marquées sur le côté du pneu) ou l'utilisation mixte de pneus radiaux et de pneus diagonaux peut réduire la capacité de freinage, la force de conduite (adhérence au sol) et la précision de direction. L'installation de pneus inadaptés peut affecter la maniabilité et la stabilité du véhicule, et peut entraîner des accidents. + _IlLest préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Ne remplacez pas un seul pneu, sinon cela affectera sérieusement la maniabilité du véhicule. + L'ABS fonctionne en comparant la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez un pneu de la même taille que le pneu d'origine. La taille et la structure du pneu peuvent affecter la vitesse des roues et entraîner un fonctionnement non coordonné du système. + Sila roue doit être remplacée, assurez-vous que les spécifications de la nouvelle roue correspondent à celles de la roue d'origine. Des roues neuves sont disponibles à l'achat chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD Veuillez consulter un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD avant de remplacer les roues. @ RAPPEL Respectez es instructions suivantes, sinon cela entraînera des dangers typiques de la maîtrise de route, ce qui entraînera une perte de contrôle du véhicule. + Ne mélangez pas des pneus radiaux, des pneus à ceinture diagonale ou des pneus à carcasse diagonale. + N'utilisez que les tailles de pneus recommandées par le fabricant. Fusibles Tous les circuits du véhicule sont équipés de fusibles pour éviter les courts-circuits ou les surcharges. Ces fusibles sont montés dans le compartiment moteur, respectivement dans le panneau de commande de la cabine avant et dans le panneau de commande du tableau de bord. Des schémas de fusibles indiquant la correspondance entre les fusibles et leurs parties respectives sont collés sur les boîtes à fusibles, Le fusible sous le capot est situé sur le côté arrière gauche du compartiment moteur. Pour l'ouvrir, retirez d'abord la garniture, puis appuyez sur le loquet : + Le fusible du panneau du tableau de bord sous le côté conducteur est situé sur le côté gauche du tableau de bord. Retirez le fusible de carrosserie sous le panneau du tableau de bord pour le réparer.
Le remplacement des fusibles grillés par des fusibles d'ampérage plus élevé peut augmenter la probabilité d' endommager le système électrique. S'iln' ya pas de fusible de rechange de même ampérage, utilisez plutôt un fusible d'ampérage inférieur. @ RAPPEL + N'utilisez pas de fusible avec un ampérage nominal plus élevé ni aucune autre solution pour remplacer le fusible, car cela pourrait causer de graves dommages, voire un incendie. Si un fusible saute, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour une inspection où un remplacement.
Plaque signalétique PDB sous le capot cers
CORRE denreuntraes Numéro Ampère (A) Composant ou circuit protégé
Fil F12 75 Compresseur électrique F13 - FA - F15 5 Interrupteur de feux stop F16 60 PTC2 F7 - F18 30 CPTI F19 - F20 30 Dégivreur de lunette arrière 21 30 Essuie-glaces avant F22 - F23 15 Prise de courant auxiliaire F4 15 USB F25 10 USB F26 - F27 15 Prise de courant auxiliaire F28 15 USB F29 - F30 60 ESC F31 - F32 - F33 15 Tout-en-un haute tension F34 - F35 5 Contrôleur de carrosserie arrière F36 - F37 75 ETC F38 10 SRS
F39 5 ADAS F40 - F4l 5 EPS F42 5 ESC F43 - F44 60 ESC F45 40 Ventilateur F46 - F47 - F48 10 Essuie-glace arrière F49 200 Batteries F50 70 C-EPS F51 - F52 - F53 60 Ventilateur électrique
SC2E-3722112 Numéro Ampère (A) Composant ou circuit protégé o 30 Contrôleur de carrosserie arrière o2 - - 03 75 Module intégré de gestion thermique 04 10 Port de diagnostic 05 5 Tableau de bord
Module du récepteur haute fréquence Panneau de changement de vitesse Système d'infodivertissement Amplificateur d'alimentation externe ADAS Interrupteur combiné Chargeur embarqué Contrôleur de carrosserie arrière Contrôleur de carrosserie arrière
@ RAPPEL + Les différentes configurations de véhicules ont des ampérages de fusibles différents {comme le multimédia). L'entretien et le remplacement doivent être basés sur l’objet réel
0 8 PRODUISENT Lorsque des défauts se produisent .180
Lorsque des défauts se produisent Si la pile de La clé intelligente est épuisée Si le voyant de la clé intelligente ne clignote pas et que le véhicule ne peut pas être démarré à l'aide de la fonction de démarrage, la pile de la clé intelligente est peut-être épuisée. Dans ce cas, contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD dès que possible pour changer la pile. À ce moment, le véhicule peut être démarré en mode sans alimentation. A ATTENTION ! N'exposez pas la clé à des températures élevées. Protégez la clé des chocs. Gardez la clé à l'écart des champs magnétiques. Lorsque les portes sont verrouillées et que le véhicule est en mode antivol, éloignez la clé du véhicule, car la fonction de recherche automatique de carte du véhicule videra la batterie basse tension. . Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le véhicule.
. Appuyez sur la pédale de frein tout en appuyant sur le bouton de démarrage. Ensuite, le voyant de la clé intelligente s'allume et le haut-parleur du véhicule émet un bip.
. Gardez la clé intelligente électronique à proximité du signe de mode sans Alimentation dans les 30 secondes suivant le bip du haut-parleur. Ensuite, le voyant de la clé intelligente s'éteint et le véhicule peut être démarré dans les 5 secondes.
Système d'arrêt d'urgence + Le système d'arrêt d'urgence est activé et le système haute tension est automatiquement arrêté lorsque les conditions suivantes sont remplies : +_ Les airbags ne se déploient pas après une collision frontale. +_Ilya une collision arrière +_Le système du véhicule est défaillant + Si l'une des collisions ci-dessus et les défaillances du système du véhicule se produisent, le voyant OK s'éteint. + Dans ces types de collision, l'activation du système d'arrêt d'urgence peut minimiser les blessures ou les accidents. + Une fois Le système d'arrêt d'urgence activé, le système du véhicule ne peut pas être mis en état OK. Dans ce cas, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour obtenir de l'aice. Même sie contacteur d'allumage est réglé sur la position OK, le système s'éteindra immédiatement et contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD dès que possible.
Sauvetage dans un véhicule en feu En cas d'incendie, continuez à faire fonctionner le véhicule comme suit en fonction de la situation réelle :
1. Mettezle contacteur d'allumage en position
OFF et quittez le véhicule.
2. À condition que la sécurité individuelle soit
assurée, si le feu est petit et lent, utilisez un extincteur à poudre sèche pour éteindre le feu et appelez immédiatement les secours.
Si l'incendie est important et se développe rapidement, restez à l'écart du véhicule et appelez les pompiers en les informant que le véhicule est équipé d'un pack-batteries haute tension et attendez les secours. À ATTENTION ! + Portez des gants isolés ; utilisez le type d'extincteur spécifié. L'utilisation d'eau ou d'un extincteur inapproprié pour éteindre le feu peutentraîner un choc électrique En cas de circonstances particulières entraînant des projections de projectiles {comme les éléments de garniture intérieure, le verre, etc.) restez à l'écart du véhicule. Contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD pour vous rendre sur le site afin de vous en occuper. Sauvetage en cas de fuite de batterie S'il y a une fuite de batterie, s'il y a une odeur âcre ou s'il y a un écoulement d'acide visible ou de la fumée après une collision
1. Mettez le contacteur d'allumage en position
OFF et débranchez la batterie sous le capot si les conditions le permettent
2. Appelez un revendeur ou un fournisseur
de services agréé BYD et les pompiers, informez-les que le véhicule est équipé d'un pack-batteries haute tension, et attendez les secours. En cas de collision En cas de collision, continuez à faire fonctionner le véhicule comme suit en fonction de la situation réelle
Mettez le contacteur d'allumage en position OFF et débranchez la batterie sous le capot siles conditions le permettent. Appelez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD et attendez les secours. Effectuez une inspection simple, si les conditions le permettent : vérifiez si un bord du plateau de la batterie de puissance est fissuré et si un liquide visible s'écoule. + Les dommages aux composants haute tension ne sont pas identifiables dans tous les cas. Ne manipulez pas les composants endommagés et ne les touchez pas avec des bijoux ou d'autres objets métalliques. + En cas de contact cutané avec du liquide qui fuit, lavez immédiatement la peau à grande eau pendant 10 à 15 minutes. Si l'inconfort persiste, appliquez une pommade au gluconate de calcium à 2,5% ou faites tremper dans une solution de gluconate de calcium à 2% à 2,5%. Si l'inconfort persiste, consultez immédiatement un médecin. Ne touchez pas les câbles haute tension orange ni les autres composants haute tension. Seul le personnel de réparation habilité est autorisé à travailler sur les systèmes haute tension: Ilne faut pas endommager, modifier, démonter ou déconnecter les câbles haute tension orange du réseau haute tension
+_ Informez les pompiers et le personnel de secours que le véhicule est équipé d'un pack-batteries haute tension: À AVERTISSEMENT! + Ne touchez pas le liquide qui fuit. Restez à l'écart du véhicule. Ne jetez pas le liquide qui fuit dans l'eau ou le sol Ce véhicule utilise une alimentation CC haute tension. Le système peut générer une chaleur élevée avant et après le démarrage ou l'arrêt du véhicule Attention aux températures élevées, Ne démontez pas, ne déplacez pas et ne changez aucune pièce de batterie haute tension ni aucun fil de connexion, car le connecteur peut provoquer de graves brûlures ou un choc électrique. Les câbles orange font partie du faisceau haute tension. Les utilisateurs ne doivent pas réparer eux-mêmes le système haute tension. Si une réparation est nécessaire, adressez-vous à un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD. La télécommande et les composants haute tension peuvent blesser le personnel transportant des dispositifs médicaux Si le véhicule doit être remorqué Si le véhicule doit être remorqué, contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD, un service de remorquage professionnel où un service d'assistance routière, s'il existe une adhésion préalable.
À AVERTISSEMENT! + Le véhicule ne doit pas être remorqué par d'autres véhicules utilisant uniquement des cordes ou des chaînes. Les méthodes de remorquage courantes comprennent + Remorque à plateau + Lorsque le véhicule est défaillant et doit être remorqué, une remorque à plateau est le meilleur choix. l peut y avoir des dommages si les roues avant touchent le sol (e) (e) Attache de remorquage La position d'installation du crochet de remorquage du véhicule est indiquée.
1. Ouvrez-le avec un tournevis cruciforme.
2. Installez le crochet de remorquage dans
@ RAPPEL + Le remorquage du véhicule avec le crochet de remorquage n'est pas recommandé. Seul le crochet de remorquage d'origine du véhicule doit être utilisé. En cas de crevaison + En cas de crevaison, ralentissez, continuez tout droit, quittez la route et garez-vous à un endroit sûr. + Garez-vous sur un sol ferme et plat et évitez les bifurcations. + Tirezsur l'interrupteur EPB et appuyez sur le bouton "P" + Coupez le contact du véhicule et allumez le voyant d'urgence. Tous les passagers à bord doivent quitter le véhicule et se rendre dans un endroit sûr, loin de la circulation dense. + Fixez le véhicule pour éviter qu'il ne glisse et calez le pneu en diagonale par rapport au pneu crevé. @ RAPPEL + Ne continuez pas à conduire le véhicule avec un pneu dégonflé. Le fait de parcourir même une courte distance peut causer des dommages trop importants pour que le pneu puisse être réparé Outils embarqués Les outils embarqués sont rangés dans la boîte à outils sous le couvercle du coffre. Les outils embarqués comprennent : triangle de signalisation, gilet réfléchissant, pince de retrait de couvercle d'écrou de roue, dispositif de réparation de pneu, crochet de remorquage et autres outils. LIT @ RAPPEL + Sile véhicule tombe en panne et qu'un arrêt d'urgence est nécessaire, enfilez rapidement le gilet réfléchissant. Mise en place du triangle de signalisation @ RAPPEL + Lors du stationnement pour réparation, n'oubliez pas de placer le triangle rouge face aux véhicules venant en sens inverse, à 100 - 200 m du véhicule. Le triangle de signalisation est important pour alerter les véhicules venant en sens inverse et prévenir les accidents. Utilisation du triangle de signalisation :
1. Sortez-le de la boîte.
2. Attachez les extrémités pour former un
3. Montez les supports comme indiqué.
Agent d'étanchéité automatique pour pneus* +_ L'agent d'étanchéité pour pneus est utilisé pour sceller les petites coupures, en particulier les coupures de bande de roulement ou les crevaisons. IL s'agit simplement d'une solution d'urgence pour se rendre au fournisseur de services le plus proche, et uniquement pour de courts tronçons d'urgence, même si le pneu n'est pas dégontlé. À AVERTISSEMENT! + Au maximum, l'agent d'étanchéité pour pneus peut réparer des trous de moins de 6 mm de diamètre. Si le diamètre est supérieur à 6 mm ou si le trou se trouve dans une autre position sur le pneu, n'utilisez pas ce produit. Appelez l'assistance routière. Le produit d'étanchéité pour pneus esthautement inflammable et nocif pour la santé. Prenez les précautions nécessaires pour prévenir les incendies et éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements ; gardez loin des enfants ; et n'inhalez pas ses vapeurs. En cas de contact avec l'agent d'étanchéité pour pneus Si l'agent d'étanchéité pour pneus entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie du corps concernée avec beaucoup d'eau propre. Changez immédiatement les vêtements contaminés.
À AVERTISSEMENT! + En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion d'agent d'étanchéité pour pneus, incez abondamment la bouche et buvez immédiatement beaucoup d'eau. Ne provoquez pas de vomissement ; consultez immédiatement un médecin. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel fourni avec l'agent d'étanchéité pour pneus à gonflage automatique, ou Scannez le code QR sur le manuel pour voir la vidéo de fonctionnement. @ RAPPEL + L'utilisation d'un agent d'étanchéité pour pneus sur des pneus endommagés n'est qu'une méthode de réparation d'urgence. Veuillez vous rendre dans un centre d'entretien professionnel pour remplacer le pneu dès que possible. Contactez un revendeur ou un fournisseur de services agréé BYD et informez le technicien de maintenance que de l'agent d'étanchéité pour pneus a été utilisé. Les accélérations rapides et les virages à grande vitesse doivent être évités. Ne dépassez pas la limite de vitesse maximale de 80 km/h. Pendant la conduite, si le véhicule vibre fortement, les performances de conduite sont instables ou s’il y a du bruit, arrêtez de conduire. Lorsque l'agent d'étanchéité pour pneus est sur le point d'expirer (voir l'étiquette sur le bidon pour la date exacte), remplacez-le par un neuf. Après avoir utilisé l'agent d'étanchéité pour pneus, achetez-en un nouveau auprès d'un revendeur ou d'un fournisseur de services agréé BYD.
Lorsque la batterie est épuisée Lorsque le véhicule ne peut pas démarrer en raison d'un niveau de batterie faible, essayez de le démarrer en procédant comme suit :
1. Ouvrez le capot. (Veuillez vous reporter à
Branchez une extrémité du câble rouge positif (+) à la borne positive (+) de la batterie sous-chargée du véhicule secouru
3. Branchez l'autre extrémité du câble rouge
positif (+) à la borne positive (+) de la batterie chargée du véhicule de secours.
4. Branchez une extrémité du câble noir
négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie chargée du véhicule de secours. î L Branchez l'autre extrémité du câble noir négatif (-) à un point de mise à la terre approprié (une pièce métallique propre et non peinte solidement mise à la terre) du véhicule secouru
Démarrez le véhicule de secours et laissez- le fonctionner pendant un certain temps. Essayez ensuite de démarrer le véhicule secouru
Une fois que le véhicule secouru a démarré normalement, coupez l'alimentation du véhicule de secours, retirez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de celui qui les relie et rangez-les.
À AVERTISSEMENT! + Siles câbles de démarrage sont connectés ou déconnectés dans le mauvais ordre, un court-circuit peut se produire, entraînant des dommages au véhicule ou des blessures Lors du démarrage du véhicule avec des câbles de démarrage, les pinces des câbles de démarrage ne doivent pas entrer en contact entre elles ou avec des pièces conductrices autres que les points de cavalier, pour éviter les courts- circuits.
À\ ATTENTION ! + Sile véhicule secouru ne peut pas démarrer après plusieurs tentatives, contactez un revendeur où un fournisseur de services agréé BYD. + La tension nominale de la batterie du véhicule de secours doit être de 12 V pour le démarrage avec des câbles de démarrage. Lorsque le véhicule a besoin d'être soutenu Sile véhicule doit être soulevé ou mis sur cric, la flèche de levage ou le cric ne peuvent être placés qu'aux points de levage comme indiqué sur la figure Pour assurer la sécurité, faites attention aux conseils suivants avant de soulever ou de mettre un véhicule sur cric. + Garez le véhicule sur un sol solide et plan + Mettez l'alimentation électrique du véhicule sur "OFF", et tous les occupants doivent quitter le véhicule + Lors du levage du véhicule, calez les roues avant dans les roues avant ou arrière derrière elles pour éviter qu'elles ne glissent.
À AVERTISSEMENT! + Ne placez pas la flèche de levage ou le crie sur la batterie de puissance. + Assurez-vous de la fermeté lors du levage ou de la mise sur cric du véhicule. + Lors du levage du véhicule, ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule.
SPÉCIFICATIONS DU VEHICULE Informations de données Conseils
Informations de données Paramètres du véhicule Dimensions: Longueur (mm) 4455 Largeur (à l'exclusion des rétroviseurs) 1875 Hauteur (mm) 1615 Empattement (mm) 2720 Voie avant (mm) 1575 Voie arrière (mm) 1580 Dépassement avant (mm) 888 Dépassement arrière (mm) 847 Angle d'approche (°) 19 Angle de départ (°) 24 Paramètres de masse du véhicule : Poids à vide (kg) 1750 Masse totale admissible max. (kg) 2160 Charge sur l'essieu avant à la masse totale admissible 1070 max. (kg) Charge sur l'essieu arrière à la masse totale io admissible max. (kg) Nombre de passagers 5 Paramètres du moteur d'entraînement : Modèle de moteur d'entraînement TZ200XSQ Type de moteur d'entraînement Moteur synchrone magnétique permanent Type d'entraînement Traction avant 4 x 2 Puissance nominale/vitesse de rotation/couple du moteur d'entraînement (kW/tr/min/Nem) 65/4433/140 Puissance de pointe/vitesse de rotation/couple du moteur d'entraînement (kW/tr/min/Nem) 150/4620/310
Paramètres de performance de puissance : Vitesse de conception max. (km/h) 160 Capacité max. en pente (%) 30 Paramètres économiques du véhicule : Consommation de puissance pour 100 km dans des conditions de travail complètes < 16,3 {kWh/100 km) Autonomie dans des conditions de travail complètes 20 (km) À ATTENTION ! + La consommation électrique réelle dépend de facteurs tels que l'état du véhicule, les conditions de la route et les habitudes de conduite. Paramètres de roue et de pneu : Spécifications des pneus 235/50R18; 215/55R18 Pression du pneu (kPa) 250 Équilibre des roues (g) <10 Valeurs d'alignement des roues (sous poids à vide) : Carrossage de la roue avant (°) 0,9 + 0,75 Pincement positif total de la roue avant (°) 0,116 + 0,16 Angle d'inclinaison du pivot de fusée (°) 1147 # 0,75 Angle de chasse du pivot de fusée (°) 323 +0,75 Carrossage de la roue arrière (°) “1,07 + 0,5 Pincement positif total de la roue arrière (°) 0,17 +02
Paramètres techniques du système de freinage : Course libre de la pédale de frein (mm) <5 Plage d'épaisseur raisonnable du disque de frein avant 5426 (mm) Plage d'épaisseur raisonnable du disque de frein arrière 100 (mm) Plage d'épaisseur raisonnable de la garniture de frein 53 avant (mm) Plage d'épaisseur raisonnable de la garniture de frein 365 arrière (mm) Paramètres de la batterie de puissance : Type de batterie de puissance Batterie au lithium fer phosphate Capacité nominale de la batterie de puissance (AH)
Paramètres de liquide : Élément de maintenance Type Type d'huile de transmission pour engrenages Castrol BOT384 (recommandé), Castrol ON D2 Quantité d'huile de transmission pour engrenages (mL) 600 + 50 Type de réfrigérant moteur Réfrigérant acide organique au glycol -25/-40 Quantité de réfrigérant moteur (L) 39+0,1L Type de liquide de frein DOT4 ou HZY6 Quantité de liquide de frein (mL) 1050 + 50 Paramètres du siège (lors de la mesure de la profondeur du siège) : Angle de dossier de siège réglé pour les sièges > avant Positions des sièges avant et arrière réglées pour les sièges avant 200 mm vers l'avant et 60 mm vers l'arrière par rapport à la position conçue ; inclinaison de la glissière : 4,5° Conditions de service normales des dossiers des sièges avant Dossiers de siège 22,5° vers l'avant et 52,5° vers l'arrière par rapport à la position conçue Angle de dossier de siège réglé pour les sièges. arrière
Positions des sièges avant et arrière réglées pour les sièges arrière État de conception, non réglable (couché lorsqu'il est déverrouillé) Conditions de service normales des dossiers des sièges arrière
cation du véhicule Iden Numéro d'identification du véhicule (NIV) 1 Fixésur le corps de la boîte de vitesses ; 2 Fixésur la surface en tôle à l'intérieur du capot; 3 Fixésurle côté inférieur droit de la tôle du coffre ; 4 Fixé sur la fente du VIN sur le couvercle supérieur du seuil transversal du pare- brise avant gauche ; Fixé sur le revêtement en tôle de l'enveloppe de la roue arrière droite ; Fixé sur la surface en tôle à l'intérieur du seuil de porte arrière gauche ; Fixé sur la surface en tôle au coin inférieur gauche de la porte avant gauche ; Fixé sur la surface en tôle de la poutre anti-impact avant ;
Le VIN est gravé sur la poutre inférieure du siège avant droit. Remarque: Le numéro d'identification du véhicule (VIN) peut être lu dans Le coin supérieur droit après avoir sélectionné le modèle en connectant le VDS. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du VDS. Plaque nominative du véhicule Elle est fixée à la surface de la tôle sous le montant B droit et contient les informations suivantes : Nom de l'entreprise, marque, pays de fabrication, modèle de véhicule, nombre de places assises, année et mois de fabrication, modèle de moteur d'entraînement, puissance de pointe du moteur d'entraînement, tension nominale du système de batterie haute tension, capacité nominale du système de batterie de puissance, numéro d'identification du véhicule et poids total maximum autorisé
Modèle et numéro du moteur d'entraînement (1) Le modèle et le numéro du moteur d'entraînement sont situés près de l'anneau de verrouillage juste sous le capot Conseils Étiquettes d'avertissement (1) Autocollant du système de climatisation et du ventilateur de refroidissement (2) Autocollant de la position de la batterie
Des étiquettes d'avertissement d'airbag latéral sont apposées sous les anneaux de verrouillage des montants B gauche et droit. Des étiquettes d'avertissement d'airbag sont imprimées à l'avant et à l'arrière du pare-soleil droit. A ATTENTION ! + N'utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF devant lui + LA MORT ou des BLESSURES GRAVES à l'ENFANT peuvent survenir. Les étiquettes de pression des pneus sont apposées sous l'anneau de verrouillage du montant B gauche. Le logo de sécurité enfants est gravé sur la surface de la tôle sur la porte arrière gauche/ droite. L'autocollant de conseil d'utilisation du connecteur de charge est fixé sur la surface intérieure du couvercle du port de charge + Étiquette haute tension {1) Attaché au couvercle de sécurité supérieur du contrôleur de puissance du groupe motopropulseur et au petit couvercle du Support arrière du moteur ; (2) Attaché à la ligne de charge CA dans la cabine avant ; (3) Attaché à la ligne de distribution ; {4) Attaché en haut du capuchon d'étanchéité avant du pack-batteries.
Position de montage du transpondeur La position de montage du transpondeur est située en haut à gauche du pare-brise avant. A ATTENTION ! + Lors de la pose des étiquettes électroniques, ne les chevauchez pas avec un cadre en verre ou un autre objet.
- Numéro 0-100 km/h: Expérience plein Activation de la climatisation avec l'application Cloud Service Affichage de l'autonomie Affichage du panneau de climatisation … Airbags conducteur et passager avant Airbags latéraux pour avant p. 90
- Airbags rideaux latéraux Appui-tête… Auto-entretien… Bacs de porte. Balais d’ essuie-glace. Batterie basse tension (12 V)94 Batterie de puissance 91 Bouton du voyant d'urgence73 Capot … Chaînes à neige … Collecte et traitement des données p. 32
- Commandes de changement de vitesse. 102 Comment économiser de l'énergie et prolonger la durée de vie du véhicule … 97 Commutateur à bascule de l'odomètre… 73 Commutateur de commande des vitres côté passager p. 73
- Commutateur de toit ouvrant … Commutateurs d’ éclairage .65 Commutateurs d'éclairage intérieur. Compartiment de la console centrale. … 144 Conditions de déclenchement des airbags et remarques 21 Conduite 102 Conseils pour l’ entretien de la peinture. 158 Couvercle de la boîte à gants Couvre-bagages* Cycle d'entretien et contenu … p. 76
….152 Définitions des fonctions….139 Démarrage du véhicule eCall.… Emplacement pour la recharge sans fil des téléphones portables En cas de crevaison … 146 … 183 Entretien du toit ouvrant. 163 Équipement de décharge*. Essuie-glaces.…
Étiquettes d'avertissement 192
Fonction de contrôle du verrouillage électrique du port de charge. Frein de stationnement électrique (EPB) … Fusibles.
- Groupe de commutateurs d'aide à la conduite. Groupe d'interrupteurs de mode. Identification du véhicule p. 191
- Informations sur les sièges p. 59
- Instructions relatives à la recharge p. 80
- Interface de fonctionnement de climatisation … 136 Interrupteur PAB* interrupteurs de portière avant71 Interrupteurs d'essuie-glace69 Introduction aux airbags … Introduction aux ceintures de sécurité. Introduction aux clés p. 19
Lave-glace … Lorsque la batterie est épuisée. 185 Lorsque le véhicule a besoin d'être soutenu … 186 Maintenance régulière 157 Maintien automatique du véhicule (AVH) Méthodes de charge Nettoyage du véhicule …… 159 Nettoyage intérieur Notes clés sur la conduite..107 Panneau de commande d'infodivertissement PAD ..149 Paramètres du véhicule ….188 Pare-soleil…. Période de rodage Pneus. Pochettes à dossiers . Poignée de sécurité Porte-gobelet Ports USB... Position de montage du transpondeur … … Pratiques de remorquage..95 Précautions contre les inondations .… Précautions de sécurité de conduite. Prévention de la corrosion des véhicules 158 Prévention d'incendies.. Prise de courant auxiliaire de12V. Rabattement des sièges arrière
Réglage de la langue. Réglage du siège avant …….60 Réglages de régénération d'énergie... Rétroviseur art Rétroviseurs latéraux électroniques … Sauvetage dans un véhicule en feu 181 Sauvetage en cas de fuite de batterie .181 Sécurité enfants 58 Si la pile de la clé intelligente est épuisée... 180 Si le véhicule doit être remorqué.. ….182 Stationnement du véhicule164 Suggestions pour l'utilisation du véhicule … 96 Suivi de la pression des p neus … Système ACC* Système antivol Système d’ air conditionné 167 Système d'accès et de démarrage intelligents... 57 Système d'aide au stationnement. 123 Système d'alerte acoustique du véhicule (AVAS) 130 Système d'arrêt d'urgence 180 Système de détection des angles morts. ….118 Système de freinage d'urgence prédictif 111 Système de freinage..……….166
Système de purification d’air* Système de reconnaissance des panneaux de signalisation … Système de refroidissement. Système de régulation de vitesse intelligent* . Système de retenue pour enfants (CRS)... Système de suivi de voie* ..115 Système de vue panoramique* . Systèmes de sécurité de la conduite... Braking System Transport des bagages... Utilisation des ceintures de sécurité. Ventilations … Verrouillage/déverrouillage de la portière 50 Voyants du combiné d'instruments. Vue du combiné d'instruments Widget...
Liste des abréviations Abréviations Abréviations Nom complet Abréviations Nom complet Unité de commande Système antiblocage ECU £ : ABS électronique des roues AUTO Automatique ACC Régulateur de vitesse adaptatif USB Bus série universel ECO Économique NORMAL Normal SPORT Sport SOC Etat de charge AVH Reten me automatique du véhicule EPB Frein de stationnement PCW Avertissement de électrique collision prédictif AEB Freinage d’ urgence BSD Système de détection auto des angles morts RCTA Alerte de trafic” DOW Avertissement transversal arrière d'ouverture de porte Système de A des TPMS surveillance de la ESC Contrôle de stabilité : électronique pression des Pneu Contrôle de la Système de VDC dynamique du TCS Y h 2e commande de traction véhicule Commande de Aide au freinage HHC maintien au HBA Iremag a à hydraulique démarrage en côte Stationnement avec CDP décélération du HDC Contrôle en descente contrôleur pus SYsièmede MAX Maximum purification d'air Numéro MIN Minimum VIN d'identification du véhicule
Date d'édition:11.2022 FR_V2
Notice Facile