Dolphin (2021) - Automobile BYD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dolphin (2021) BYD au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule électrique compact |
| Caractéristiques techniques principales | 5 portes, 5 places, design aérodynamique |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Capacité de la batterie | 60 kWh |
| Autonomie | Environ 400 km (cycle WLTP) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4 290 mm, Largeur : 1 770 mm, Hauteur : 1 570 mm |
| Poids | Environ 1 500 kg |
| Type de moteur | Moteur électrique à courant alternatif |
| Puissance | 150 ch (110 kW) |
| Couple | 310 Nm |
| Vitesse maximale | 160 km/h |
| Fonctions principales | Conduite autonome de niveau 2, régulateur de vitesse adaptatif, système d'infodivertissement |
| Système de sécurité | Airbags, ABS, ESP, assistance au freinage d'urgence |
| Entretien et nettoyage | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, nettoyage de la batterie et des composants électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces via le réseau de concessionnaires BYD |
| Garantie | Garantie de 8 ans ou 160 000 km sur la batterie |
| Informations générales | Véhicule adapté aux trajets urbains et périurbains, faible coût d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dolphin (2021) BYD
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dolphin (2021) - BYD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dolphin (2021) de la marque BYD.
MODE D'EMPLOI Dolphin (2021) BYD
Avant-propos Merci d'avoir choisi BYD. Pour mieux utiliser et entretenir le véhicule, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Instructions spéciales : BYD Auto Industry Co., Ltd. vous recommande de choisir des pièces de rechange d'origine et d'utiliser, d'entretenir et de réparer correctement le véhicule conformément au présent manuel. L'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine pour remplacer des pièces usées ou pour apporter des modifications au véhicule affectera les performances de l'ensemble du véhicule, en particulier sa sécurité et sa durabilité. Les dommages au véhicule et les problèmes de performance qui en découlent ne seront pas couverts par la garantie. En outre, les modifications apportées aux véhicules peuvent également enfreindre les lois et réglementations nationales, ainsi que les règlements locaux. Merci d'avoir choisi BYD. N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions. Pour profiter de meilleurs services, veuillez indiquer vos coordonnées exactes. En cas de modification des informations, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé dans les meilleurs délais afin de mettre à jour les informations dans le système. Il vous est également conseillé de respecter les lois et réglementations nationales en vigueur ainsi que les politiques locales. Nous vous invitons à immatriculer le véhicule dans les meilleurs délais afin d'éviter un rejet éventuel de votre demande d'immatriculation. Prêtez une attention particulière aux symboles « RAPPEL », « PRUDENCE » et « AVERTISSEMENT » fournis dans ce manuel et suivez les instructions pour éviter des blessures ou des dommages. Ces symboles sont définis comme suit : © mr Aspects à respecter pour faciliter l'entretien. A PRUDENCE Aspects à respecter pour éviter des dommages au véhicule. À AE MENT Aspects à respecter pour assurer la sécurité individuelle. est un marquage de sécurité qui indique une opération qui ne doit pas être effectuée ou un événement qui ne doit pas se produire. Les descriptions suivies d'un astérisque (*) dans le présent manuel sont spécifiques à certaines configurations de modèles et ne s'appliquent que lorsque le véhicule est doté de ces configurations. L'image utilisée est tirée de l'une de ces configurations. S'il existe
une différence par rapport au véhicule que vous avez acheté, référez-vous au véhicule réel. Ce manuel est destiné à vous aider à utiliser le produit de manière appropriée et ne fournit aucune description de la configuration et de la version du logiciel installé sur ce produit, Pour plus de détails sur la configuration du produit et la version du logiciel, veuillez vous référer au contrat (le cas échéant) relatif à ce produit, ou vous adresser au concessionnaire qui vous a vendu le produit. Durabilité En tant que véhicule de tourisme purement électrique, le BYD DOLPHIN est un produit respectueux de l'environnement. Veuillez consulter le site https://reach.bydeurope.com pour obtenir des informations du véhicule relatives à la protection de l'environnement. La protection de l'environnement incombe à tout le monde. Veuillez utiliser ce véhicule de manière appropriée. Débarrassez-vous de tous les déchets et matériaux de nettoyage conformément aux lois et réglementations locales. Contactez-nous Si vous avez besoin d'aide ou de clarification sur les politiques ou les procédures, veuillez contacter le centre des relations clients. E-mail : Bydautoservice@byd.com Appelez le 00800-10203000 pour obtenir une assistance routière 24 h/24, 7 j/7 ou pour entrer en contact avec le service après-vente (de lundi à samedi, de 9 h à 18 h). Copyright © BYD Auto Industry Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit préalable de BYD Auto Industry Co, Ltd. Tous droits réservés
Présentation du BYD DOLPHIN En tant que véhicule de tourisme purement électrique, le BYD DOLPHIN est un produit respectueux de l'environnement. Le bloc batterie haute tension intégré à la carrosserie porteuse garantit pleinement la sécurité de la batterie et de l'ensemble du véhicule. Le véhicule est propulsé par des moteurs électriques dans diverses conditions de travail etne produit donc aucune émission. Purement électrique, le véhicule présente de très faibles niveaux de bruit interne et externe. Cela offre une expérience de conduite exceptionnelle, inégalée par tout véhicule à carburant. La sécurité du système haute tension est une priorité dans la conception de ce véhicule. L'objectif est de garantir la sécurité du conducteur et des passagers en cas de collision. L'unité de gestion de la batterie surveille en permanence la batterie haute tension. Elle ajuste le niveau de charge en fonction de la tension, du courant et d'autres indicateurs de performance de chaque cellule de la batterie. Cela permet ainsi d'éviter les problèmes pouvant affecter les performances de la batterie, notamment la surcharge, la décharge excessive et la surchauffe. Cela garantit que les batteries fonctionnent toujours dans des conditions optimales.
Index des illustrations Extérieur Tableau de bord. Intérieur. Portières Sécurité Ceintures de sécurité...
Présentation de la ceinture de sécurité Port de ceinture de sécuriti Airbags. Airbags. Airbags conducteur et passager avant
Airbags latéraux pour sièges avant Airbags rideaux latéraux … Conditions de déploiement l'airbag et mesures de précaution. 20 Dispositifs de retenue pour enfants
Dispositifs de retenue pour enfants Système antivol* Système antivol* Collecte et traitement des données
Collecte et traitement des données … 30 Combiné d'instruments Combiné d'instruments … Aperçu du combiné d'instruments36 Voyants du combiné d'instruments
Fonctionnement du contrôleur
Portières et clés. Clés. Verrouillage/déverrouillage des portières. .50 Système d'accès et de démarrage
intelligent... Sécurité enfants . Sièges Précautions relatives aux sièges 57 Réglage des sièges avant Rabattement des sièges arrière … 59 Appuis-têtes .… Volant Commandes au volant. Réglage du volant Commutateurs Commutateurs des phares … Interrupteur d'essuie-glace… Commutateurs de portière du conducteur.
Vitres latérales . Commutateur d'odomètre . 71 Boutons d'assistance au conducteur
Commutateur d'airbag passager . 72
Appel d'urgence (E-Call).. Interrupteur de signal de détresse
Pare-soleil* … 74 Commutateur d'éclairage intérieur Utilisation et conduite Charge/Décharge.… Instructions relatives à la charge ..78 Charge .82 Verrouillage du système antivol du port de charge … .89 Décharge.… Batterie. Batterie haute tension. Batterie basse tension (12 V)... Précautions d'utilisation. Période de rodage . Attelage de remorque . Précautions pour la sécurité de conduite . Transport de bagages . Traversée de gué Prévention des incendies … 100 Économie d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule. Démarrage et conduite. Démarrage du véhicule. Conduite. Commandes de changement de vitesse
Frein de stationnement électronique (EPB). 106 Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) 109 Précautions en matière de conduite Assistance au conducteur … .112 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
Système prédictif d'alerte de collision {PCW) et système automatique de freinage d'urgence (AEB). .119 Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB)
Système de détection de panneaux de signalisation (TSR)... .124 Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC). 126 Assistant de feux de route (HMA) .127 Avertisseur de sortie de voie (LDA)
Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA). 131 Avertissement d'angles morts (BSA)
Fonction Driver Alert (système d'alerte du conducteur - DAW).. 135 Détection de la présence d'enfants (CPD). .135 Surveillance de la pression des pneus
Avertisseur sonore (AVAS) . Système de vue panoramique.………138 Système d'aide au stationnement. 140 Système d'aide à la sécurité de conduite Autres fonctions principales . Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs latéraux. Essuie-glaces… Chaîne antidérapante Dispositifs embarqués Système de climatisation. Climatisation Fentes d'aération … Entreposage Bacs de portière . Boite à billets... Compartiment du tableau de bord central. Boite à gants. Compartiment de la console centrale Porte-gobelet.. Étui à lunettes* … Pochette au dos du siège. Autres appareils. Pare-soleil Poignées Ports USB... Emplacement pour carte SD*.…. 161 Puissance auxiliaire 12 V .… Chargeur de téléphone sans fil* .. 162 Cache-bagages … Crochet. Brise-vitre Système d'infodivertissement…… Écran tactile d'infodivertissement 165 Widgets.
Réglage de la langue … .167
Assistant BYD... Entretien Informations sur l'entretien … Cycle d'entretien et pièces . Entretien régulier
Entretien régulier … Prévention de la corrosion du véhicule
Conseils pour l'entretien de la peinture
Nettoyage extérieur. Nettoyage intérieur … Entretien automatique Entretien automatique . Entreposage du véhicule. Capot Système de refroidissement. Système de freinage. Lave-glace Système de climatisation. Balais d'essuie-glaces Pneumatiques. Fusibles. En cas de panne En cas de panni Si la pile de la clé intelligente est à plat
Système d'arrêt d'urgence ……… 196 Système d'extinction d'incendie pour véhicules. .197
Alimentation de secours en cas de fuite de batterie. 97 Si le véhicule doit être remorqué ..198 En cas de crevaison… 199 Spécifications Données du véhicule. Données du véhicule … Informations Identification du véhicule .… Étiquettes d'avertissement . Position de montage de l'émetteur répondeur. Déclarations de conformité clé intelligente Abréviations Abréviations …
Index des illustrations Extérieur Couvercle de coffre P53 Essuie-glace P67 Ouverture d'accès au port de charge P89 Portières P50
Pneumatique P186 Rétroviseur latéral électrique P150 Feux combinés P64 Capot P182 Système de refroidissement P182 Lave-glace P184 Liquide de frein P183 Boite à fusibles sous le capot P189
Tableau de bord 1 Volant P63 7 commutateur du volant P67 2 Combiné d'instruments P36
3. Interrupteur d'essuie-glace P67 8
4. Écran tactile d'infodivertissement P65 9
5 Évent P158 6 Boîte à gants P158
Commutateurs d'assistance au conducteur P7 Commandes de changement de vitesse P105 Bouton ON (marche}/OFF (arrêt) de la climatisation P154 Port de charge P161 Commutateur de frein de stationnement électronique P106 Commutateur de fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) P109 Commutateur OFF (arrêt) du système de contrôle électronique de la stabilité P144 Prise de courant 12 V P161 Boite à billets P158 Tirette de capot P782
Intérieur 1 Siège P57 5 2 Commutateur de frein de stationnement 6 électronique P106 3 Compartiment de la console centrale 7 P159 4 Porte-gobelet P759 Commutateur OFF (arrêt) du système de contrôle électronique de la stabilité P144 Commutateur de fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) 2709 Chargeur de téléphone sans fil* P162
Portières 1 Poignée de porte intérieure P51 3 Vide-poches de portière P158 2 Boîte à billets P758 4 Commutateurs de portière du conducteur P69 Commutateur de verrouillage de lève-vitre P70 Verrouillage central P70 Commutateurs des rétroviseurs latéraux P150
SÉCURITÉ Ceintures de sécurité Airbags. Dispositifs de retenue pour enfants …24 Système antivol*. Collecte et traitement des données.
Ceintures de sécurité Présentation de la ceinture de sécurité Des études ont montré que l'utilisation appropriée des ceintures de sécurité peut réduire considérablement le nombre de victimes en cas de freinage d'urgence, de braquage soudain ou de collision. Veuillez lire attentivement les informations suivantes et les respecter strictement. A1 PRUDENCE + Veuillez toujours boucler votre ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en mouvement. + Avant de mettre le véhicule en mouvement, veuillez vous assurer que tous les occupants ont correctement bouclé leur ceinture de sécurité. Cela leur évitera des blessures graves ou mortelles en cas de freinage d'urgence ou de collision. Les ceintures de sécurité sont conçues pour les adultes et ne conviennent pas aux enfants. Assurez-vous de choisir un dispositif de retenue pour enfants en fonction de leur âge et de leur taille (voir P26). En cas d'endommagement ou de dysfonctionnement d'une ceinture de sécurité, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour la confirmation et le dépannage. D'ici là, veuillez ne pas utiliser le siège correspondant. BYD met l'accent sur le fait que tous les occupants doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité
lorsqu'ils sont dans le véhicule. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de blessure en cas d'accident. Il est conseillé d'asseoir les enfants sur les sièges arrière et de toujours utiliser des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants appropriés. En cas de freinage d'urgence ou de collision, les enfants non protégés peuvent être gravement blessés et leur vie mise en péril. De même, ne laissez pas les enfants s'asseoir sur les genoux d'un occupant du véhicule. Cette action compromettra leur sécurité. Fonction du rétracteur à verrouillage d'urgence Lorsque le conducteur braque fortement le volant ou freine soudainement, en cas de collision et lorsque l'occupant se penche trop rapidement vers l'avant, la ceinture de sécurité se verrouille automatiquement pour retenir et protéger efficacement l'occupant. Les occupants peuvent se mouvoir librement lorsque le véhicule roule sans à-coups et que les ceintures de sécurité se déroulent ou se rétractent lentement. Si la ceinture de sécurité se bloque en raison d'une rétraction soudaine, tirez sur la sangle de la ceinture de sécurité pour la relâcher légèrement et la retirer. Fonction du prétensionneur et du limiteur de force Lors d'une collision frontale grave et que les conditions de déclenchement du prétensionneur et du limiteur de force sont réunies, le prétensionneur rétracte rapidement une partie de la ceinture de sécurité pour renforcer la protection de l'occupant. Le limiteur de force amortit la force de retenue de la ceinture de sécurité sur le corps de l'occupant dans une certaine plage,
pour éviter les blessures causées par une force de retenue excessive. Port de ceinture de sécurité Réglez la position du siège et l'angle de positionnement du dossier de siège (voir P58. Réglez la position de la ceinture de sécurité à trois points. Gardez une position assise correcte. Tirez la ceinture diagonalement sur toute l'épaule de sorte qu'elle ne touche pas la nuque ou qu'elle ne tombe pas de l'épaule. Gardez la partie sous-abdominale de la ceinture aussi près que possible de la hanche. À PRUDENCE + La partie épaulière de la ceinture doit traverser le centre de l'épaule. La ceinture de sécurité doit être éloignée de la nuque et ne doit pas glisser de l'épaule. Autrement, elle ne fonctionnera pas correctement en cas de freinage d'urgence ou d'accident. Les conséquences peuvent être des blessures graves. La partie sous-abdominale de la ceinture doit être positionnée aussi près que possible de la hanche pour éviter toute blessure causée par une pression JA PRUDENCE
contre l'abdomen en cas d'accident. Pour une bonne protection, la ceinture de sécurité doit être en contact étroit avec le corps de l'occupant. Insérez le loquet dans la boucle jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis tirez-le vers l'arrière pour vous assurer quil est bien verrouillé. Ne bouclez pas la ceinture si une partie de la sangle est vrillée. Déverrouillez la ceinture de sécurité. Appuyez sur le bouton de déverrouillage rouge sur la boucle. Le loquet ressort et la ceinture de sécurité se rétracte automatiquement. Si la ceinture de sécurité ne se rétracte pas en douceur et automatiquement, tirez- la et vérifiez si elle est vrillée.
© rare Pour un fonctionnement normal de la ceinture de sécurité du siège arrière, assurez-vous que son loquet est inséré dans la boucle correspondante. Le conducteur doit rappeler aux occupants de boucler correctement leur ceinture de sécurité. Avant de mettre le véhicule en mouvement, le conducteur doit s'assurer que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. PRUDENCE Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par un seul occupant à la fois. Ne partagez pas votre ceinture de sécurité avec un autre occupant, même s’il s'agit d'un enfant. Évitez de rouler avec le dossier de siège trop incliné vers l'arrière. Plus le dossier de siège est droit, meilleure est la protection. Pour ne pas endommager la ceinture de sécurité, ne laissez aucune partie, qu'il s'agisse de son bouton ou de son loquet, se coincer dans la portière. Vérifiez régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas lâches et qu'elles ne présentent pas de coupures, d'usure, ou d'autres problèmes. Si un problème est détecté, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour la confirmation et le dépannage. D'ici là, veuillez ne pas utiliser le siège correspondant. Ne retirez pas, ne démontez pas etne modifiez pas les ceintures A PRUDENCE de sécurité sans autorisation. Après un accident, faites vérifier les ceintures de sécurité chez un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé. Si la fonction du prétensionneur est activée, les ceintures de sécurité correspondantes et les prétensionneurs pyrotechniques* doivent être remplacés. Utilisez un modèle homologué à chaque remplacement de la ceinture de sécurité. En cas d'accident grave, que la ceinture de sécurité soit endommagée ou non, remplacez-la. Remplacez également l'ensemble du siège et vérifiez soigneusement le système d'airbag. Les femmes enceintes doivent également bien boucler leur ceinture de sécurité. En particulier, veillez à positionner la partie sous-abdominale de la ceinture aussi près que possible de la hanche pour éviter de graves blessures. N'insérez pas d'objets étrangers tels que des pièces de monnaie et des agrafes dans la boucle. Ils peuvent empêcher l'insertion jusqu'en butée du loquet. Rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité Si un occupant n'a pas bouclé sa ceinture après le démarrage du véhicule, des alarmes visuelles et sonores se déclenchent et persistent jusqu'à ce que la ceinture de sécurité correspondante soit correctement bouclée. Voyant de rappel de non-bouclage
de la ceinture de sécurité Ce voyant clignote lorsque la ceinture du siège n'est pas bouclée. Affichage du siège avec ceinture de sécurité non bouclée Le voyant du siège avec ceinture de sécurité non bouclée s'allume. Rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité du passager avant Si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité après que le contact soit mis, le voyant de rappel de non- bouclage de la ceinture de sécurité et le voyant du siège correspondant s'allument. Si la ceinture de sécurité reste non bouclée pendant la conduite, une alarme sonore est émise en plus du voyant de rappel pour alerter le conducteur et l'occupant. Rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité pour passagers arrière En cas de non-bouclage d'une ceinture de sécurité arrière lorsque le contact est mis, le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité et le voyant du siège correspondant s'allument. Lorsque le véhicule est en mouvement et que seuls les sièges arrière sont occupés par un ou plusieurs occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture, seul le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité s'allume et aucune alarme sonore n'est émise. Lorsque le conducteur, le passager avant et les passagers arrière ont bouclé leur ceinture, le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité et tous les voyants affichés associés aux sièges correspondants s'éteignent. @ rare En cas d'anomalie ou de défaillance d'une fonction, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. N'utilisez pas le siège correspondant jusqu'à ce que le problème soit résolu. Pendant la conduite, assurez- vous que tous les occupants ont correctement bouclé leur ceinture de sécurité pour éviter. des blessures graves ou mortelles en cas de freinage d'urgence ou de collision. Airbags Airbags Le système d'airbag fait partie du système de retenue auxiliaire et constitue également un complément aux ceintures de sécurité. Lorsque le véhicule subit une collision grave et que le système d'airbag remplit ses conditions de déploiement, les airbags concernés se déploient rapidement. Associés aux ceintures de sécurité, ils offrent une protection supplémentaire à la tête et à la poitrine des occupants, afin de réduire les risques de blessures corporelles, voire de décès. Les airbags sont disponibles à l'avant et sur les côtés. Ils se déploient selon le type de collision. Les airbags avant comprennent un airbag conducteur et un airbag passager avant, tandis que les airbags latéraux comprennent des airbags latéraux, l'airbag côté éloigné et des airbags rideaux. En tant que partie intégrante du système de protection de sécurité passive du véhicule, le système
d'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité. Il doit être utilisé en combinaison avec des ceintures de sécurité pour maximiser la protection. © marre Les occupants doivent s'asseoir dans une position appropriée pour maximiser la protection fournie par la ceinture de sécurité et le système d'airbag. Ne désassemblez et ne réassemblez pas les composants de l'airbag sans autorisation. N'utilisez pas de housses de siège, car elles empêchent le déploiement de l'airbag du côté correspondant en cas d'accident. + Ne placez aucun objet entre l'airbag latéral et l'occupant. N'appliquez pas de force excessive sur le côté des sièges équipés d'airbags latéraux. Même si le module d'airbag ne s'est pas déployé après une collision et que le prétensionneur n'a pas verrouillé la ceinture de sécurité, l'unité de commande électronique (ECU) de l'airbag peut être cryptée afin de protéger les occupants du danger. Veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour une inspection. Airbags conducteur et passager avant Ce véhicule est équipé d'airbags conducteur et passager avant. Lorsque l'unité de commande électronique (CU) du système d'airbag détecte un impact frontal modéré à grave et que les conditions de déploiement sont réunies, les airbags se déploient.
Déploiement de l'airbag avant Lors de collisions frontales modérées à graves, un capteur détecte une forte décélération et envoie un signal à l'unité de commande électronique pour déclencher les airbags avant. En cas de collision frontale, la ceinture de sécurité maintient le bas du corps et le torse de l'occupant en place. L'airbag amortit et protège la tête et la poitrine de l'occupant. Si la gravité du choc n'atteint pas le seuil de déploiement de l'airbag, la ceinture de sécurité offre une protection suffisante. L'airbag avant se dégonfle immédiatement après le gonflage, sans affecter la vision du conducteur et sa capacité à utiliser le volant ou d'autres commandes. L'airbag se déploie en un millième de seconde. Un bruit fort se fait entendre lorsque l'airbag se déploie. Il ne cause pas de blessure, mais il peut provoquer des acouphènes ou une surdité temporaire. Un nuage de poussière de la surface de l'airbag peut se lever lors du déploiement de l'airbag. Bien que cette poudre ne soit pas toxique, les personnes ayant des problèmes respiratoires peuvent ressentir un certain inconfort temporaire. L'airbag passager avant est contrôlé par le commutateur d'airbag
passager. Voir P72pour plus de détails. Airbags latéraux pour sièges avant Le véhicule dispose d'airbags latéraux pour les sièges avant gauche et droit (installés sur les bords extérieurs des dossiers de sièges avant et portant le marquage « AIRBAG », comme illustré). En cas de détection d'un impact latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et si les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag latéral se déploie pour protéger la poitrine de l'occupant. En général, seul l'airbag du côté ayant subi le choc se déploie en cas d'impact latéral. Lorsque le choc se produit du côté passager, l'airbag côté passager se déploie même si le siège est inoccupé. Pour que l'airbag latéral assure une protection optimale, les occupants doivent boucler leur ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit contre le dossier de siège. Airbag côté éloigné avant : Le véhicule que vous avez acheté dispose d'un airbag côté éloigné avant (installé dans le bord intérieur du dossier de siège conducteur et portant le marquage « AIRBAG », comme illustré). En cas de détection d'un impact frontal ou latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et que les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag côté éloigné se déploie pour protéger la tête et les épaules du conducteur et du passager avant. Lorsque le choc se produit du côté passager avant, l'airbag côté éloigné se déploie même si le siège est inoccupé. Pour que l'airbag côté éloigné du siège conducteur assure une protection optimale, l'occupant doit boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir en position droite. Dans un véhicule équipé de sièges avec airbags latéraux : Évitez de mouiller les dossiers de siège. S'ils sont mouillés par la pluie ou des éclaboussures, le système d'airbag latéral peut ne pas fonctionner correctement. Ne couvrez pas et ne remplacez pas les housses des dossiers de siège vous-même. Des housses de dossier de siège inadaptées peuvent empêcher le déploiement de l'airbag. Airbags rideaux latéraux Le véhicule dispose d'airbags rideaux pour les sièges avant gauche et droit (installés à la jonction de la garniture latérale de la carrosserie et du plafond et portant le marquage « AIRBAG » sur la garniture des
montants À, B et C, comme illustré). En cas de détection d'un impact latéral modéré à grave pendant le déplacement du véhicule et si les conditions de déploiement sont réunies, l'airbag rideau latéral se déploie pour protéger la tête de l'occupant du côté ayant subi la collision. © marre + En général, seul l'airbag du côté ayant subi le choc se déploie en cas d'impact latéral. Pour que l'airbag rideau assure une protection optimale, l'occupant doit boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir en position droite. Conditions de déploiement l'airbag et mesures de précaution Conditions de déploiement de l'airbag Conditions de déploiement de l'airbag : En cas de collision avec un véhicule, le déploiement d'un airbag dépend de facteurs tels que l'intensité de la collision, le type d'accident, l'angle de collision, les obstacles et la vitesse du véhicule. Le système d'airbag peut se déployer en cas de collisions spéciales. Le système d'airbag ne fonctionne pas toujours en cas d'accident et ne
se déploie généralement pas en cas de collision frontale mineure, de collision arrière ou de renversement. Dans ce cas, le conducteur et les passagers sont protégés par leur ceinture de sécurité si elle est correctement bouclée. Facteurs déterminant le déploiement du système d'airbag : La décision est prise en comparant la courbe de décélération, générée lors de la collision et obtenue par l'unité de commande électronique, et la valeur définie. Si les signaux, tels que la courbe de décélération générée et mesurée lors de la collision sont inférieurs aux valeurs de référence respectives prédéfinies dans l'unité de commande électronique, le système d'airbag ne se déclenche pas même si le véhicule peut avoir subi d'importantes déformations pendant l'accident. L'unité de commande électronique du système d'airbag du véhicule BYD a été configurée en tenant compte des usages abusifs courants et de l'état des routes. Cependant, en raison de l'évolution croissante des causes et des formes de collisions impliquant des véhicules, veuillez suivre scrupuleusement ce manuel pour votre sécurité, Utilisez le véhicule correctement et évitez tout usage abusif. Dans le cas contraire, rien ne garantit que les airbags produiront l'effet escompté. Cas dans lesquels les airbags peuvent se déployer La partie avant du véhicule heurte le sol lors du franchissement d'une ornière profonde.
Le véhicule heurte un poteau en béton, un arbre ou d'autres objets similaires. Le véhicule heurte une bosse ou la bordure du trottoir.
Le véhicule est écrasé par un camion ou un autre véhicule plus grand. La partie avant du véhicule heurte le sol lors de la descente d'une pente raide. La partie arrière du véhicule est percutée par un autre véhicule. Un côté du véhicule est percuté par un autre véhicule. Cas dans lesquels les airbags ne peuvent pas se déployer
Le véhicule heurte un mur ou un véhicule d'un côté autre que le côté avant. À AVERTISSEMENT Les airbags sont conçus pour des modèles spécifiques. Toute modification de la suspension, de la taille des pneumatiques, des pare-chocs, du châssis et des équipements d'origine peut affecter négativement le système d'airbag. Les utilisateurs ne doivent utiliser aucune pièce du système d'airbag sur d'autres modèles de voiture. Cela pourrait Les parties autres que le compartiment entraîner une défaillance du passager subissent un impact latéral. SÉTBCENE, Les conducteurs doivent maintenir une distance d'au moins 25 cm entre leur poitrine et le volant, afin de bénéficier de la protection la plus efficace. Bouclez votre ceinture de sécurité et asseyez-vous correctement lorsque le véhicule est en mouvement. Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée et si Le côté latéral du véhicule est heurté en l'occupant est penché vers l'avant diagonale. ou mal assis, le déploiement de l'airbag peut augmenter le risque de blessure. Ne collez pas d'autocollants, ne couvrez pas et ne décorez pas le couvercle du moyeu du volant, la surface latérale droite du tableau de bord ou la surface des garnitures des montants A, B et C. Nettoyez ces surfaces avec un chiffon sec ou humide, sans y exercer une trop grande Le côté latéral du véhicule heurte un pression. objet en forme de colonne. Un enfant ne doit être assis ni sur le siège passager avant ni sur les genoux d'un passager avant, afin d'éviter des blessures graves ou même la mort causées par le déploiement de l'airbag. Aucun accessoire, comme un support de téléphone, une tasse, un cendrier ne doit être installé sur les couvercles d'airbag ou
À Ars NET dans leur rayon d'action. Autrement, le déploiement de l'airbag augmentera le risque de blessure en cas d'accident. Les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux se déploient rapidement avec une force d'impact considérable, Les occupants ne doivent pas s'appuyer contre les portières des véhicules équipés de ces airbags pendant que ces véhicules sont en mouvement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Ne placez pas d'autres accessoires ou objets dans la zone d'action des airbags rideaux latéraux. Il s'agit du pare-brise, de la vitre de la portière latérale, de la garniture du montant À, du plafond, de la garniture du montant B, de la garniture du montant C et des poignées auxiliaires. Lorsque l'airbag rideau latéral se déploie, les accessoires ou les objets sont projetés par la force d'impact du rideau d'air latéral. Par ailleurs, le rideau d'air latéral peut ne pas se déployer normalement. Ces situations pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort. Lors du transfert de propriété de la voiture, assurez-vous de transmettre tous les documents du véhicule. Ne modifiez pas ou ne remplacez pas les sièges ou les garnitures des sièges équipés d'airbags latéraux. Ces changements peuvent empêcher le déploiement normal des airbags latéraux et provoquer ainsi une défaillance du système d'airbag ou le déploiement involontaire des airbags latéraux. Cette situation pourrait entraîner des AVERTISSEMENT blessures graves, voire la mort. Ne démontez pas et ne réparez pas la garniture du montant À, le plafond, la garniture du montant B ou la garniture du montant C qui contiennent des airbags rideaux latéraux. Ces modifications peuvent entraîner la défaillance du système d'airbag ou le déploiement accidentel des airbags rideaux. La conséquence peut être des blessures graves, voire la mort. Ne modifiez aucun composant du système d'airbag, y compris toute étiquette correspondante. Il est recommandé que toute opération effectuée sur les airbags soit réalisée par un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Les airbags ne peuvent fournir une protection en cas d'accident qu'une seule fois. Une fois que l'airbag est déclenché ou endommagé, le système d'airbag doit être remplacé. Veuillez respecter les règles de sécurité et les procédures relatives à la mise au rebut des pièces du véhicule ou de son système d'airbag. Le système d'airbag résiste fortement aux interférences et aux perturbations des champs électromagnétiques qui l'entourent. Cependant, pour éviter les accidents, n'utilisez pas le véhicule dans un environnement électromagnétique qui ne respecte pas les réglementations nationales. Lors de la conception du système d'airbag de ce véhicule, les usages abusifs et l'état des routes de la localité ont été pleinement
À Ars NET pris en compte. Cependant, afin d'éviter les accidents, le bas du véhicule ne doit subir aucun choc et la conduite sur les routes accidentées doit se faire avec prudence. Le système d'airbag de ce véhicule a été entièrement vérifié pour s'adapter parfaitement au système de faisceau de câblage d'origine du véhicule. Toute modification ou altération du faisceau de câblage peut entraîner le déploiement inapproprié des airbags dans des conditions normales ou l'échec du déploiement en cas de collision. Il est recommandé de contacter immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé si l'un des cas de figure suivants se produit. L'airbag s'est déployé. Le voyant d'avertissement de panne de l'airbag %f' s'allume anormalement sur le combiné d'instruments. L'avant du véhicule (zone mise en évidence illustrée) subit une collision, mais les airbags frontaux ne se déploient pas. Le couvercle de l'airbag a été rayé, fissuré ou endommagé.
Les airbags doivent être retirés, démontés, installés ou réparés. Les airbags latéraux et les airbags rideaux se sont déployés. Un impact sur la portière d'un véhicule lors d'un accident ne suffit pas à provoquer le déploiement de l'airbag. La surface du siège muni d'un airbag latéral est rayée, fissurée ou endommagée de manière similaire. Les pièces décoratives (de revêtement) au niveau du montant À équipé d'airbags rideaux intégrés, au niveau de la poutre de toiture et au niveau du montant C sont rayées, fissurées ou endommagées de la même manière. Dispositifs de retenue pour enfants Dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfants offrent une bonne protection à votre enfant en cas d'accident. Pour la sécurité de l'enfant, veuillez lire attentivement les instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfants et celles contenues dans ce manuel avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants. À AVERTISSEMENT + Ne portez jamais un enfant sur vos genoux lors d'un trajet en véhicule. Un dispositif de retenue pour enfants approprié doit être utilisé pour votre enfant. Veuillez suivre les instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfants et celles contenues dans ce manuel pour vous assurer que le dispositif de retenue pour enfants est correctement installé dans le véhicule. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants a été démonté du siège, rangez-le en toute sécurité dans votre véhicule. Le non-respect des instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfants et de celles contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures, voire le décès de votre enfant en cas d'accident. Les enfants doivent être retenus par un dispositif approprié lorsqu'ils voyagent dans le véhicule. Les enfants doivent être assis de manière confortable et en toute sécurité. Veillez à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit positionné, monté et utilisé de manière correcte. Considérations importantes liées au choix d'un dispositif de retenue pour enfants Le dispositif de retenue pour enfants est du type et de la taille appropriés pour l'enfant. Le dispositif de retenue pour enfants est du type et de la taille appropriés pour le siège. or | Le dispositif de retenue pour enfants doit être homologué ECE R44/R129.
[a] Commutateur d'airbag passager S
Le commutateur se trouve sur le côté passager du tableau de bord et est accessible lorsque la portière côté passager est ouverte. Voir P7Z pour plus de détails. À AE MENT + N'installez jamais un siège enfant orienté vers l'arrière sur le siège passager avant si l'airbag est activé. Ancrages du dispositif de retenue pour enfants Siège passager avant Le siège passager avant est équipé d'ancrages ISOFIX/i-Size. Les emplacements des ancrages sont identifiés par un marquage (voir l'illustration) situé sur le dossier de siège, directement au-dessus des ancrages correspondants. Le siège passager avant est équipé d'ancrages de sangle de retenue à l'arrière.
À AERTISEMENT + Silya lieu d'utiliser une sangle de retenue supérieure avec le dispositif de retenue pour enfants, assurez-vous que la sangle passe par le trou de l'appuie-tête avant de la fixer et de la tendre jusqu'au point d'ancrage situé à la base du siège. Places assises extérieures arrière Les sièges extérieurs arrière sont équipés d'ancrages ISOFIK/-Size. Les emplacements des ancrages sont identifiés par un marquage (voir l'illustration) situé sur le dossier de siège, directement au-dessus des ancrages correspondants. À PRUDENCE + Les ancrages se trouvent dans l'espace entre le coussin de siège et le dossier de siège.
Les sièges arrière sont équipés d'ancrages de sangle de retenue à l'arrière. L'utilisation d'un point d'ancrage pour fixation supérieure avec un dispositif de retenue pour enfants à ceinture n'est autorisée que dans certains pays. À AVERTISSEMENT + Sile dispositif de retenue pour enfants installé sur un siège extérieur arrière est muni d'un ancrage supérieur, retirez le cache-bagages pour avoir accès à l'ancrage pour fixation supérieure. Ne laissez jamais un enfant monter sur le cache-bagages. Le cas contraire, le cache-bagages peut subir des dommages et l'enfant peut être exposé à des risques de blessure/décès. Installation des dispositifs de retenue pour enfants Veuillez toujours suivre les instructions ci-dessous lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège passager avant : N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège passager avant si l'airbag passager est activé. L'airbag doit être activé immédiatement après que le dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière a été démonté
du siège passager avant. Le cas échéant, ajustez le siège passager avant vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant et l'intérieur du véhicule. Si nécessaire, le dossier de siège du passager avant peut être ajusté de manière à ce que le contact avec le dispositif de retenue pour enfants soit sûr. Pour les dispositifs de retenue pour enfants dont la ferrure de renvoi de la ceinture est fixée au niveau de l'appuie-tête du siège enfant, veillez à ce que la ferrure de renvoi soit positionnée vers l'avant ou en ligne avec l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité sur le montant B du véhicule. Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant est utilisé sur le siège passager avant, assurez- vous que le siège est positionné complètement vers l'arrière, loin de l'airbag actif. Assurez-vous que la ceinture de sécurité passe à travers la ferrure de renvoi sans torsion et qu'elle n'est pas pliée sur le bord de la ferrure. Veuillez toujours suivre les instructions ci-dessous lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière : Lorsque le dispositif de retenue pour enfants est installé sur les sièges arrière, les sièges avant peuvent être ajustés vers l'avant pour s'assurer que l'enfant n'est pas en contact avec les sièges avant. Par ailleurs, l'angle de positionnement du dossier avant peut également être réglé pour libérer plus d'espace. L'appuie-tête peut être ajusté ou même retiré pour s'assurer que le dossier de siège du véhicule puisse supporter le dispositif de retenue pour enfants en toute sécurité. Sile dispositif de retenue pour enfants est dépourvu de dossier, ne retirez jamais l'appuie-tête du véhicule et ajustez-le à la position de verrouillage. Lorsque l'ancrage supérieur est u utilisé sur un siège extérieur de la) deuxième rangée, veuillez S
l'acheminer à l'extérieur de chaque tige d'appuie-tête. Sile dispositif de retenue pour enfants installé sur un siège extérieur arrière est muni d'un ancrage supérieur, retirez le cache- bagages pour avoir accès à l'ancrage pour fixation supérieure. Rangez le cache-bagages en toute sécurité dans votre véhicule. Pour plus d'informations relatives à l'installation, veuillez vous reporter au manuel fourni avec votre dispositif de retenue pour enfants. Détails sur l'installation du dispositif de retenue pour enfants : @ Siège conducteur @ Siège passager avant © Siège arrière gauche @ Siège arrière central © Siège arrière droit
Airbag Arbag 30 4% 5% passager passager avant activé avant désactivé * Place assise Oui adaptée à la ceinture Orientée vers Oui Oui Oui Oui universelle l'avant (Oui/Non) uniquement Oui Place assise i- Size Orientée vers Oui Oui Ne Oui (Oui/Non) l'avant uniquement Place assise adaptée à un A ° ° e ° dispositif N N N N N latéral {L1/L2/Non) Plus grande place assise adaptée à un dispositif . R1/R2X/R2/ R1/R2X/R2/R ° R1/R2X/R2/ orienté vers N N enté R3 3 R3 l'arrière (R1/R2X/R2 /R3/No) Plus grande place assise adaptée à un dispositif orienté vers F2X/F2/F3 F2X/F2/F3 F2X/F2/F3 N° F2X/F2/F3 l'avant (E2X/F2/F3 /Non) Plus grande place assise adaptée à un siège B2/B3 B2/B3 B2/B3 B2/B3 B2/B3 d'appoint {B2/B3/Non) +) Si nécessaire, le siège peut être ajusté vers l'avant ou vers l'arrière, et l'angle de positionnement du dossier peut être ajusté.
®_ L'appuie-tête peut être ajusté ou même retiré le cas échéant. Les sièges avant peuvent être ajustés de manière à ne pas toucher l'enfant. X: place assise non adaptée à l'installation Groupement des tailles des enfants selon la d'un dispositif de retenue pour enfants de norme ECE R129 ce groupe de poids + Dispositifs de retenue pour enfants recommandés : Taille de l'enfant Fabricant Dispositif de retenue pour Commentaire (cm) enfants 40-83 Maxi-Cosi Pebble 360 Avec ceinture 76-105 Britax Rômer Trifix 2 iSize ISOrIx et avec ceinture 100-150 Britax Rômer Kidfix i-Size # ISOFIX etavec ceinture +: Veillez à boucler la ceinture de sécurité à l'aide de SecureGuard et XP-PAD. Groupement des poids des enfants selon la norme ECE R44 Poids de l'enfant Fabricant Dispositif de retenue pour Commentaire kg) enfants 22-36 Graco Booster Basic Avec ceinture Lorsque le système antivol est activé, il @ 40-83 cm émet une alarme et les clignotants ©76105 s'allument à l'ouverture d'une portière. -105 cm @ 100-150 cm © 22-36 kg Activation du système
1. Coupez le contact.
. Invitez tous les occupants à descendre du véhicule. Système antivol*
3. Verrouillez toutes les portières. Le
x vol* voyant du système antivol reste alors Système antivo allumé. Le système antivol s'active automatiquement au bout de huit
secondes et son voyant commence alors à clignoter.
4. Vous pouvez vous éloigner du
véhicule après avoir confirmé que le témoin lumineux clignote. Étant donné que le déverrouillage de la portière depuis l'intérieur du véhicule activera le système, ne laissez jamais un occupant à l'intérieur du véhicule lorsque le système est activé. Déclenchement de l'alarme Le système déclenchera une alarme dans l'une des situations suivantes : Une portière, la malle ou le capot est ouvert(e) sans l’utilisation de la fonction d'accès sans clé de la touche intelligente. Le véhicule est démarré sans l’utilisation de la fonction de démarrage avec clé intelligente. Désactivation du système L'alarme du système antivol peut être arrêtée comme suit : Déverrouillage de la portière à l'aide d'une clé intelligente appropriée. Utilisation d'une carte-clé NFC pour déverrouiller le véhicule. Utilisation du microrupteur pour déverrouiller le véhicule. Utilisation d'une clé intelligente appropriée pour déverrouiller la malle à distance. Démarrage du véhicule à distance avec une dé intelligente appropriée. Actionnement du bouton marche- arrêt à l'intérieur du véhicule en tenant en main une clé intelligente appropriée. À ETS MENT
+ N'apportez aucune modification ou aucun ajout au système antivol. De telles modifications pourraient entrainer un dysfonctionnement du système. Témoin lumineux du système antivol* Lorsque le système antivol est activé, le témoin lumineux reste allumé pendant huit secondes. Collecte et traitement des données Collecte et traitement des données Cette section vous fournit des informations importantes sur la manière dont les données à caractère personnel sont collectées et traitées lorsque vous utilisez un véhicule de marque BYD. Pour un aperçu plus détaillé du traitement des données, de la protection des données et des droits des personnes concernées, veuillez consulter la dernière version de la politique de confidentialité du véhicule disponible sur le système d'infodivertissement (Vehicle Settings {Réglages du véhicule} - System Settings {Réglages système} - More {Plus} - Privacy Policy {Politique de confidentialité}.
Ce véhicule est équipé d'un système d'enregistrement de données routières (EDR) conforme aux réglementations européennes. L'enregistreur de données routières enregistre principalement les données en cas de collision ou de quasi-collision (par exemple, déploiement de l'airbag ou percussion d'un obstacle sur la route) afin d'aider à comprendre le fonctionnement du système du véhicule, notamment : La vitesse du véhicule. L'état de la pression des pneumatiques. L'état du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). L'état de bouclage de la ceinture de sécurité Le véhicule n'enregistre les données provenant de l'enregistreur de données routières qu'en cas de collision ou lorsqu'une quasi-collision atteint une certaine importance. L'enregistreur de données routières n'enregistre aucune donnée pendant que le véhicule roule normalement. Les données enregistrées par l'enregistreur de données routières permettent de comprendre l'état des systèmes de sécurité du véhicule lorsqu'un accident se produit. Ainsi, les parties concernées peuvent procéder à une évaluation de l'accident. Les données provenant de l'enregistreur de données routières doivent être consultées et lues par un équipement spécial. BYD ne divulgue vos données à caractère personnel qu'à des tiers et uniquement si cela est légalement autorisé ou si vous y avez consenti. Outre le fabricant du véhicule, des agences tierces disposant d'équipements professionnels {notamment des agences gouvernementales) peuvent également lire les données de l'enregistreur de données routières du véhicule si elles y ont accès et si elles disposent des équipements appropriés (par exemple, elles peuvent lire les données de l'unité de commande du système de retenue supplémentaire pour faire le point sur l'accident). Traitement des données du véhicule Les données sont collectées lors de l'utilisation du véhicule. II s'agit de données collectées ou transmises par les capteurs du véhicule ou les unités de commande, Celles-ci sont nécessaires au fonctionnement sûr de votre véhicule. Dans certains cas, les données sont utilisées pour faciliter la conduite (systèmes d'assistance au conducteur) ou pour activer une fonction de confort ou d'infodivertissement spécifique. Les données à caractère personnel collectées et traitées comprennent principalement les données relatives aux systèmes embarqués, les données liées aux services à distance et d'autres données, comme indiqué ci-dessous. Données relatives aux systèmes embarqués du véhicule Données de fonctionnement Lors de l'utilisation du véhicule, diverses données relatives à l'état du véhicule (p. ex. vitesse, niveau de la batterie et système de freinage) ou à l'environnement (p. ex. capteurs de distance, pluie et température) sont collectées et traitées. Ces données ne sont généralement pas stockées. Cependant, des unités de commande, des capteurs ou d'autres composants installés dans le véhicule les enregistrent. Cela
permet par exemple de consigner les exigences en matière d'entretien, les messages d'erreur où d'autres informations. Les données relatives aux systèmes embarqués du véhicule ne seront stockées que dans l'équipement du véhicule. Toutefois, elles peuvent être lues via l'interface du système OBD {système de diagnostic embarqué) sur demande légale, par un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé ou d'autres tiers. Si l'accès à ces données se fait pendant l'entretien du véhicule, les informations peuvent également être transmises aux ingénieurs de BYD dans le cadre de l'assurance qualité, de l'établissement de rapports sur les défauts du produit ou de l'examen des réclamations de clients. Données relatives aux services à distance Services de surveillance à distance Le véhicule dispose de services de surveillance à distance. Il s'agit notamment de services tels que le diagnostic à distance et les mises à jour et mises à niveau par radio (OTA) à des fins de sécurité (sous réserve de l'approbation du propriétaire). Ces services de surveillance permettent d'atteindre les objectifs suivants : prestation de services assistance/diagnostic à distance), développement de produits et sécurité/sûreté publique. En fonction du pays et de la configuration, diverses informations sur le véhicule peuvent être transmises au centre de données de BYD dans le marché correspondant aux fins ci-dessus. Il s'agit d'informations sur l'emplacement du véhicule et sur l'état du véhicule, notamment la consommation d'énergie, la vitesse du véhicule, le
rapport de vitesse engagé et le mode d'alimentation. Il s'agit également de données sur l'état du système de contrôle électronique de la stabilité, l'état du système de direction, l'état de la batterie, l'état du groupe motopropulseur et sur les performances générales du véhicule. Autre Système d'infodivertissement Selon la configuration du véhicule, des données peuvent être ajoutées au système d'infodivertissement par les utilisateurs eux-mêmes. Les données concernées sont les données multimédias destinées à la lecture de vidéos sur le système d'infodivertissement, les coordonnées à utiliser dans le système de navigation ou les données à utiliser dans les services en ligne. Selon la configuration du véhicule, des réglages individuels peuvent également être entrés dans et sur le véhicule. Les données stockées dans le véhicule peuvent être supprimées à tout moment. BYD n'a aucun contrôle sur les données transférées à des tiers (données provenant de l’utilisation de contenus tiers, notamment dans le cadre de services en ligne). Intégration des dispositifs mobiles En fonction de la configuration du véhicule, les appareils mobiles peuvent être connectés et contrôlés via le système d'infodivertissement du véhicule. 1l peut être nécessaire que l'écran ou le son de l'appareil soit affiché/lu par le système d'infodivertissement ou transmis à ce dernier. Des données supplémentaires telles que les informations sur le positionnement ou sur le véhicule peuvent être transmises par le biais
d'applications destinées à un usage dans certains systèmes de navigation, de communication ou d'autres services tiers. Le type spécifique de traitement de données dépend de la fonction concernée. Il est contrôlé par l'utilisateur ou par des tiers tels que le fournisseur des dispositifs ou des services correspondants. Accès à Internet et services connectés Selon la configuration du véhicule, il est possible d'accéder à Internet pour certaines fonctions ou services de BYD par le biais des appareils réseau du système d'infodivertissement du véhicule. BYD n'est pas responsable des services fournis par un tiers. Dans de tels cas, veuillez obtenir des informations sur l'utilisation des données auprès du fournisseur du service en ligne concerné. Enregistrement d'images/surveillance de la zone environnante Votre véhicule est équipé d'un certain nombre de caméras/capteurs. Certaines fonctionnalités du véhicule exigent que la trajectoire du véhicule soit détectée et évaluée. Des caméras détectent à cette fin des objets dans l'environnement du véhicule (par ex, les obstacles). Les images sont transmises au module de commande respectif pour une analyse plus poussée nécessaire au fonctionnement des systèmes. Certaines images sont simplement traitées par la mémoire volatile (RAM). D'autres peuvent être stockées en fonction de l'équipement du véhicule. Le véhicule peut être équipé d'une caméra orientée vers l'extérieur (OFC) qui permet de capturer des images de la zone environnante (par exemple dashcam). Le véhicule peut également être équipé d'une caméra orientée vers l'intérieur (IFC) qui permet de capturer des images à l'intérieur du véhicule. Les images provenant des caméras OFC et IFC sont sauvegardées. 1l vous incombe de vérifier les lois en vigueur dans votre lieu de résidence si vous activez la caméra. Veuillez tenir compte de ces lois avant d'activer votre caméra OFC ou votre caméra IFC (dans certains pays par exemple, l'utilisation de la caméra IFC doit être approuvée. Dans d'autres par contre, la caméra OFC est strictement limitée aux fins de la dashcam). Pour plus d'informations sur la caméra, reportez-vous à la section « Système de vue panoramique » du présent manuel. Transfert permanent du véhicule à des tiers et mode hors ligne En cas de transfert permanent du véhicule, c'est-à-dire un véhicule d'occasion, ou de transfert du véhicule par un tiers pour une utilisation permanente, tous les réglages personnalisés/spécifiques à l'utilisateur via le système d'infodivertissement (par ex, liste d'adresses, système de navigation, etc.) peuvent être consultés par le nouveau propriétaire. Vous pouvez activer le mode hors ligne du véhicule pour limiter la communication entre votre véhicule et le serveur de données BYD. Cela réduira également le traitement des données relatives au véhicule et des données à caractère personnel. Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur pour désactiver le Wi-Fi. Le Wi-Fi peut également être
désactivé en appuyant sur > > Réglages système - Internet - WLAN - Désactiver. Divulgation des données à caractère personnel aux autorités BYD ne divulgue vos données à caractère personnel qu'à des tiers et uniquement si cela est légalement autorisé ou si vous y avez consenti. Cependant, les agences gouvernementales peuvent être autorisées à accéder aux données des véhicules sous réserve de la législation applicable (par ex, les données peuvent être consultées à partir de l'unité de commande des airbags afin d'élucider un accident). Si la loi l'exige, BYD peut également être contraint de divulguer des données à la demande d'une autorité gouvernementale, par ex., en cas d'enquête relative à une infraction pénale. Vos droits en matière de protection des données BYD respecte la vie privée de ses clients et se conforme strictement à toutes les lois sur la protection des données, en particulier le Règlement général sur la protection des données (RGPD) et les lois locales applicables. Conformément à ces lois, les propriétaires disposent de droits spécifiques lorsque leurs données à caractère personnel sont soumises à un traitement : le droit d'information et d'accès, de rectification, d'effacement des données à caractère personnel (« droit à l'oubli »), le droit de s'opposer au traitement des données à caractère personnel ou de le limiter (ou encore de retirer le consentement donné précédemment, ainsi que le droit à la portabilité des données).
Ces droits peuvent être limités dans certains cas. Par exemple, si nous pouvons démontrer que nous avons l'obligation légale de traiter vos données, ou si le fait de vous fournir les informations entraîne la divulgation des données à caractère personnel d'une autre personne, ou Si la loi nous empêche de divulguer ces informations. Dans certains cas, cela peut signifier que nous pouvons conserver les données même si vous retirez votre consentement. Pour plus d'informations sur le traitement des données, la protection des données et vos droits, veuillez consulter la dernière version de la Politique de confidentialité disponible sur le système d'infodivertissement (Réglages du véhicule - Réglages système - Plus — Politique de confidentialité).
COMBINÉ 0 2 D'INSTRUMENTS Combiné d'instruments... 36
Combiné d'instruments Aperçu du combiné d'instruments
Heure Mesureur de puissance Indicateur de vitesse État de la charge (SOC) Température extérieure Kilométrage total Autonomie restante Rapport engagé Vitesse moyenne Freinage régénératif
Voyants du combiné d'instruments
Indicateur de direction
Témoin de feu de position
Indicateur de feux de route NORMAL Mode normal
Voyant OK Indicateur d'état du régulateur de vitesse adaptatif* Voyant de fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) (reste gris lorsque la fonction AVH est en mode veille) Voyant de limitation de la puissance motrice Témoin d'alarme principal Témoin d'avertissement de la clé intelligente Témoin de défaillance du système antiblocage des roues Voyant ESC OFF (Désactivation du système de contrôle électronique de la stabilité) Témoin de défaillance du système de contrôle électronique de la stabilité Témoin de pression des pneumatiques défaillante Voyant d'alerte du conducteur* Indicateur/voyant de détection de la présence d'enfants* Indicateur de phare antibrouillard arrière Voyant de défaillance du système de stationnement Voyant de défaillance du système de direction Voyant de rappel de non- bouclage de la ceinture de sécurité Voyant de surchauffe du liquide de refroidissement du moteur Indicateur de connexion de charge de la batterie haute tension Voyant de défaillance du système d'alimentation basse tension Voyant de surchauffe de la batterie haute tension
Voyant de défaillance de la 1 Voyant de défaillance du groupe Es batterie haute tension ee] motopropulseur
(6) Voyant du frein de Le Voyant de défaillance de l'airbag stationnement électronique Le)\ Description des voyants/indicateurs d'avertissement | Q Témoin d'avertissement de la : Ÿ déintelligente Ce voyant s'allume pendant quelques secondes si la clé ne se trouve pas dans le véhicule lorsque vous pressez le bouton MARCHE/ARRÊT. Un bip se fait entendre et le message « Aucune clé détectée, veuillez vérifier si la clé est dans le véhicule » s'affiche sur le combiné d'instruments. Si une clé électronique intelligente correspondant au modèle se trouve dans le véhicule et que le bouton MARCHE/ARRÊT est enfoncé, ce voyant ne s'allume pas. Le véhicule peut être démarré. Si le voyant clignote après que vous ayez appuyé sur le bouton MARCHE/ARRÊT, cela indique que la pile de la clé est faible. Si la clé n'est pas dans le véhicule, le combiné d'instruments affiche « Aucune clé détectée, veuillez vérifier si la clé est dans le véhicule ». © Témoin de défaillance du système antiblocage des roues Ce voyant reste allumé lorsque le contact est mis. Lorsque le système antiblocage des roues (ABS) fonctionne correctement, le voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système est défaillant, le voyant s'allume à nouveau jusqu'à ce que la panne soit réparée.
Si le témoin de défaillance du système antiblocage des roues est allumé (alors que le voyant de défaillance du système de stationnement est éteint), le système de freinage continue de fonctionner, ce qui n'est pas le cas du système antiblocage des roues. Si le témoin de défaillance du système antiblocage des roues est allumé (alors que le voyant de défaillance du système de stationnement est éteint), les roues seront bloquées lors d'un freinage d'urgence ou en cas de freinage sur une route glissante, puisque le système antiblocage des roues ne fonctionne pas. Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie que les composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. Ce voyant ne s'allume pas ou s'allume en continu lorsque le contact est mis. Ce voyant s'allume pendant la conduite. @ mere + Un voyant qui s'allume brièvement pendant le fonctionnement ne signale pas de défaut. + Sile témoin de défaillance du système antiblocage des roues
© rare est allumé en même temps que le voyant de défaillance du système de freinage, garez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Dans ce cas, le système antiblocage des roues ne fonctionnera pas si les freins sont serrés. Le véhicule deviendra extrêmement instable. Sile voyant du système antiblocage des roues et le voyant du système de freinage s’allument et que le frein de stationnement électronique (EPB) est complètement relâché, cela signifie que le système de distribution de la force de freinage des pneus avant et arrière est également défaillant. LV Témoin de pression des pneumatiques défaillante Ce voyant reste allumé lorsque le contact est mis. Il s'éteint au bout de quelques secondes si le système de surveillance de la pression des pneumatiques fonctionne correctement. En cas de défaillance du système, ce voyant s'allume de nouveau. Lorsque le témoin de pression des pneumatiques défaillante s'allume ou clignote, que le combiné d'instruments affiche le message «Veuillez vérifier le système de surveillance de la pression des pneumatiques » et que la pression des pneumatiques s'affiche sous la forme « — », cela indique que le système de contrôle de la pression des pneumatiques est défaillant. Lorsque la pression des pneumatiques indique « Aucun Signal », cela indique que le signal de pression des pneumatiques à cet endroit peut être perturbé ou que le module de contrôle de la pression des pneumatiques est endommagé. Lorsque le témoin de pression des pneumatiques défaillante reste allumé et qu'une ou plusieurs valeurs de pression de pneumatiques affichées sur le combiné d'instruments deviennent jaunes, cela signifie que le pneumatique correspondant est en état de sous pression. Lorsque la valeur de température d'un ou de plusieurs pneumatiques devient jaune, cela indique que la température du pneumatique est trop élevée. Si l'un de ces cas survient, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle dans les plus brefs délais. Voyant du système de contrôle 5 électronique de la stabilité Ce voyant s'allume après le démarrage du véhicule. Lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) fonctionne correctement, le voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système de contrôle électronique de la stabilité est en panne, ce voyant s'allume de nouveau jusqu'à ce que la panne soit réparée. Sile voyant du système de contrôle électronique de la stabilité clignote alors que le véhicule est en mouvement, cela indique que le système de contrôle électronique de la stabilité est en cours de fonctionnement. Sile voyant du système de contrôle électronique de la stabilité est allumé (alors que le témoin de défaillance du système antiblocage des roues et le voyant de défaillance du système de stationnement sont éteints), le système de contrôle électronique de la stabilité est en panne, mais le système antiblocage
des roues et le système de freinage fonctionnent toujours normalement. Sile voyant du système de contrôle électronique de la stabilité est allumé (alors que le témoin de défaillance du système antiblocage des roues et le voyant de défaillance du système de stationnement sont éteints), le système de contrôle électronique de la stabilité ne fonctionne pas. Cela signifie que le véhicule est extrêmement instable lorsque le conducteur négocie des virages serrés ou qu'il évite des obstacles. Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie que les composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. Ce voyant reste éteint Qutovérification non effectuée) après le démarrage du véhicule. Il s'allume en continu pendant là conduite. © rare Un voyant qui s'allume brièvement pendant le fonctionnement ne signale pas de défaut. Si le voyant du système de contrôle électronique de la stabilité reste allumé alors que les voyants du système antiblocage des roues et du système de freinage sont allumés, garez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. Veuillez ensuite contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. En effet, le freinage à ce moment peut rendre le véhicule extrêmement instable, et le
© marre système antiblocage des roues ne fonctionne pas. Voyant ESC OFF (Désactivation IX du système de contrôle OFF électronique de la stabilité) Lorsque le bouton ESC OFF est pressé, ce voyant s'allume en continu. Ainsi, le système de contrôle électronique de la stabilité ne fonctionne pas. Lorsque le bouton ESC OFF est pressé de nouveau, ce voyant doit s'étendre afin que le système de contrôle électronique de la stabilité reprenne son fonctionnement normal. @ mere + Sile voyant ESC OFF est allumé, le conducteur doit rester vigilant et maintenir une vitesse de conduite lente dans les virages serrés et lorsqu'il évite un obstacle soudain. En effet, le freinage à ce moment-là peut rendre le véhicule instable, compte tenu du dysfonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité. Voyant de limitation de la puissance motrice Ce voyant s'allume lorsque le niveau de la batterie haute tension est faible et que la puissance du moteur est limitée. Nous vous recommandons de contacter immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. VAN Témoin d'alarme principal Si ce voyant s'allume, vérifiez l'invite
de panne ou le message d'avertissement sur le combiné d'instruments. (©) indicateurivoyant de détection 5 de la présence d'enfants* Indicateur de détection de la présence d'enfants* : Si la détection de la présence d'enfants (CPD) est désactivée, le voyant s'allume en continu et le rappel OFF (Arrêt) dure cinq secondes. Appuyez sur ON (Marche) ou Delay (Temporisation). Le voyant s'éteint et la détection de la présence d'enfants est activée. Voyant de détection de la présence d'enfants* : Si le rappel de défaut de détection de la présence d'enfants dure cinq secondes et que le voyant s'allume en continu, cela indique que le système de détection de la présence d'enfants est défaillant. Il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle. deb [ww Voyant d'alerte du conducteur* Le système d'alerte du conducteur (DAW) évalue le degré de fatigue du conducteur en fonction des conditions de fonctionnement du véhicule. Le conducteur est alerté selon les résultats de l'évaluation afin d'assurer une conduite en toute sécurité. Voyant de rappel de non- bouclage de la ceinture de sécurité Lorsque le contact est mis et que l'un des occupants des sièges avant ou arrière n'a pas bouclé sa ceinture, le voyant de rappel de non-bouclage de la ceinture de sécurité s'allume. Il reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. @;- Voyant de défaillance de PNY airbag Lorsque le contact est mis, ce voyant s'allume puis s'éteint au bout de quelques secondes si le système d'airbag fonctionne correctement. Ce voyant est utilisé pour contrôler l'unité de commande électronique de l'airbag, les capteurs de collision, le dispositif de gonflage, les feux de détresse, les connexions et l'alimentation électrique. Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie que les composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. Lorsque le contact est mis, ce voyant reste éteint ou s'allume en continu. Ce voyant s'allume pendant la conduite. Voyant de défaillance du système de stationnement Ce voyant s'allume lorsque le niveau de liquide de frein est bas et que le système de freinage est défaillant. Si l'un des cas suivants se produit, garez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Ce voyant s'allume lorsque le contact est mis et que le niveau de liquide de frein est bas. (OL + Lorsque le niveau de liquide de frein est bas, garez le véhicule. Toute poursuite de la conduite
© rare est en effet dangereuse. Ce voyant s'allume en continu bien que le niveau de liquide de frein soit correct et que le système de frein de stationnement électronique (EPB) fonctionne normalement (l'EPB est serré et desserré normalement, et le message « Veuillez vérifier l'EPB » ne s'affiche pas). Les voyants de défaut du frein de stationnement et du système antiblocage des roues s'allument simultanément. © marre + Un voyant qui s'allume brièvement pendant le fonctionnement ne signale pas de défaut. © | Voyant de défaillance du «système de direction Ce voyant s'allume en continu lorsque le système de direction est défaillant. II est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle. © marre + Le système de direction est équipé d'un moteur électrique qui diminue la force requise pour tourner le volant. En tournant le volant, il est possible d'entendre un vrombissement qui provient du moteur en marche. Cela n'indique pas que le moteur est défaillant. Ne tournez pas le volant jusqu'à sa position limite pendant plus
© rare de cinq secondes. Autrement, le contrôleur de température s'activera, le système de direction sera endommagé ou le volant deviendra dur. Si vous avez eu l'habitude de tourner le volant pendant que le véhicule est en arrêt prolongé, il peut devenir dur, même si le voyant ne s'allume pas. II ne s'agit pas d'une panne. Pour éviter la surchauffe du système de direction, l'effet d'assistance électrique sera réduit si le volant a été fréquemment tourné alors que le véhicule était immobile pendant une longue période. Par conséquent, il sera difficile de tourner le volant, Dans ce cas, réduisez la fréquence de direction ou coupez le contact du véhicule. Le système sera rétabli dans les 10 minutes. À ETS MENT + Sile voyant du système de direction s'allume, garez immédiatement le véhicule en toute sécurité et contactez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Voyant de défaillance du système d'alimentation basse tension Si ce voyant s'allume pendant la conduite, cela indique que l'alimentation basse tension est défaillante. Éteignez les appareils tels que la climatisation, le ventilateur et la radio, et garez immédiatement le véhicule s'il est possible de le faire en toute sécurité. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de
services BYD agréé dans les plus brefs délais. La charge et la décharge s'arrêtent lorsque ce voyant s'allume. Lorsque ce voyant s'allume et reste allumé en continu pendant la conduite, la vitesse du véhicule sera limitée. Ce voyant est utilisé pour avertir de l'état de fonctionnement du module CC et du module de batterie basse tension lorsque le véhicule n'est pas en mode de charge ou de décharge. 1 Voyant de défaillance du D groupe motopropulseur Ce voyant s'allume lorsque le groupe motopropulseur est en panne. Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie que les composants surveillés par le système de feux de détresse sont en panne. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. Ce voyant s'allume en continu lorsque le contact est mis. Ce voyant s'allume pendant la conduite. À PRUDENCE + Essayez de ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant est allumé. Contactez un concessionnaire ou un prestataire de services agréé BYD pour vérifier le problème dans les plus brefs délais. cb Voyant de surchauffe de la batterie haute tension Ce voyant s'allume lorsque la température de la batterie haute tension est trop élevée. Le véhicule doit être garé afin qu'elle refroidisse. Sile voyant clignote, il est recommandé de garer immédiatement le véhicule en lieu sûr et de le quitter dans les plus brefs délais. La batterie haute tension peut surchauffer dans les conditions d'utilisation suivantes : Conduite prolongée sur une pente par temps chaud Trafic discontinu sur une longue période, accélérations rapides et fréquentes, freinages brusques fréquents ou conduite prolongée du véhicule sans pause. +12. Voyant de défaillance de la 1] batterie haute tension Ce voyant s'allume lorsque le contact vient d'être mis. Si le système de batterie haute tension fonctionne correctement, ce voyant s'éteint au bout de quelques secondes. Si le système tombe ensuite en panne, ce voyant s'allume de nouveau. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle dans les plus brefs délais. Si l'un des cas suivants se produit, cela signifie que les composants contrôlés par le système de feux de détresse sont défaillants. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. Ce voyant reste allumé en permanence lorsque le contact est mis. Il s'allume également en continu ou de façon occasionnelle pendant la conduite.
Voyant de surchauffe du liquide <£Z de refroidissement du moteur Cet indicateur s'allume en permanence lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Garez le véhicule en lieu sûr jusqu'à ce que cet indicateur s'éteigne. Autres messages de panne du combiné d'instruments Le combiné d'instruments peut afficher les messages de panne suivants. Remédiez-y comme recommandé. Symbole Message de panne Solution
Veuillez vérifier le système de chargeur embarqué Le système de chargeur embarqué est défectueux. Dans ce cas, vérifiez la connexion de charge et reconnectez l'équipement de charge. Si la panne demeure, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. En cas d'erreur de réseau du véhicule, veuillez vous garer en lieu sûr et faire appel au service BYD Le véhicule peut être déconnecté du réseau de données. Dans ce cas, garez sans plus attendre le véhicule en lieu sûr et prenez attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Puissance limitée du véhicule électronique Le fonctionnement du véhicule électronique est limité. Contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Veuillez contrôler le phare Le phare est défectueux. Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Système avancé d'aide à la conduite limité* Le système de détection de piétons et le système automatique de freinage d'urgence sont défectueux. Dans ce cas, garez le véhicule et prenez attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Système avancé d'aide à la conduite limité* L'avertisseur d'angles morts est défectueux. Dans ce cas, garez le véhicule et prenez attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Système avancé d'aide à la conduite limité* L'avertisseur de sortie de voie est défectueux. Dans ce cas, garez le véhicule et prenez attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Caméra intelligente hors service en raison d'un mauvais état* La caméra intelligente est inutilisable. Vérifiez si le champ visuel de la caméra située sur le pare-brise avant est obstrué par des corps étrangers ou s’il est masqué par le brouillard. Si ce n'est pas le cas, contactez un
concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. oz2u Air
Veuillez vérifier le rapport* Le contrôleur de levier de vitesse est défectueux. Dans ce cas, garez aussitôt votre véhicule et prenez attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.
FONCTIONNEMENT DU CONTROLEUR Portières et clés. Sièges... Volant … Commutateurs .…
Portières et clés Clés Clé intelligente Muni de la clé électronique intelligente, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les portières en appuyant sur le microrupteur se trouvant sur la portière du conducteur. Les boutons de la clé vous permettent de verrouiller ou de déverrouiller les portières, d'ouvrir la malle et de démarrer le véhicule à distance. @ Voyant @ Bouton de verrouillage @ Bouton de déverrouillage @ Bouton d'ouverture de la malle © Bouton de démarrage/d'arrêt © Clé mécanique À esse nEnT + La pile bouton (pièce) insérée dans la clé intelligente est dangereuse. Notez que les piles neuves et usagées doivent toujours être tenues hors de la portée des enfants. Une pile bouton au lithium peut provoquer des blessures graves, voire mortelles en deux heures
ou moins, en cas d'ingestion ou si elle est insérée dans une partie du corps. En cas de suspicion d'ingestion ou d'insertion de la pile dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. PRUDENCE La clé intelligente est un composant électronique. Pour éviter d'endommager la clé, suivez les instructions suivantes : La clé intelligente ne doit pas être placée à des endroits exposés à des températures élevées, comme sur le tableau de bord. La clé intelligente ne doit pas être désassemblée sans autorisation. La clé intelligente ne doit pas heurter d'autres objets ni tomber. La clé intelligente ne doit pas être plongée dans de l'eau ou nettoyée dans l'épurateur à ultrasons. Les clés intelligentes ne doivent pas être placées près. d'appareils émettant des ondes électromagnétiques, comme le téléphone portable. Ne fixez sur la clé intelligente aucun objet (comme les objets métalliques) susceptible d'interrompre les signaux produits par l'onde électromagnétique. Vous avez la possibilité d'enregistrer une clé de rechange pour le même
À PRUDENCE véhicule. Dans ce cas, contactez immédiatement un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé. Si la clé électronique intelligente ne réussit pas à contrôler la portière à une distance normale, ou si l'indicateur de la clé est faible ou étein + Vérifiez les stations de radio ou les émetteurs radio des aéroports à proximité qui perturbent le fonctionnement normal des clés électroniques intelligentes. Il est possible que la pile de la clé se vide. Vérifiez la pile à l'intérieur de la clé électronique intelligente. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle dans les plus brefs délais. En cas de perte de la clé intelligente, contactez aussitôt un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Vous serez ainsi à l'abri de vols ou d'accidents. Ne modifiez pas la fréquence de transmission de façon arbitraire. N'augmentez pas la puissance de transmission (y compris la fréquence de transmission). Ne connectez pas l'antenne de détection externe de manière arbitraire ou ne commutez pas d'autres antennes de détection de transmission. Lorsque vous utilisez la clé intelligente, ne produisez pas d'interférences pouvant nuire aux services de communication radio légaux. Cessez immédiatement l’utilisation de la PRUDENCE clé intelligente si une interférence est détectée et prenez les mesures nécessaires pour l'éliminer avant de continuer à utiliser la clé. L'utilisation d'équipements radio à faible puissance doit être exempte d'interférences provenant de tous les services radio ou des rayonnements émis par des dispositifs à usage industriel, scientifique et médical. Ne les utilisez pas à proximité d'un aéronef ou des aéroports. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs ne doivent pas s'approcher des antennes de détection des systèmes d'entrée et de démarrage intelligents. En effet, les ondes électromagnétiques émises peuvent avoir un impact sur l’utilisation normale de ces dispositifs médicaux. Outre les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs, celles qui utilisent d'autres dispositifs médicaux électroniques doivent également consulter le fabricant pour des informations concernant l'utilisation de ces dispositifs lorsqu'ils sont exposés à des ondes électromagnétiques. L'utilisation de tels dispositifs médicaux exposés à des ondes électromagnétiques peut avoir des effets encore méconnus. Lorsque vous sortez de votre véhicule, emportez toujours votre clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais personne (en particulier les enfants) seul dans le véhicule. Clé mécanique
La clé mécanique (rangée dans la clé intelligente) permet le verrouillage ou A PRUDENCE le déverrouillage de la portière du conducteur. Réinsérez la clé mécanique instructions suivantes doivent dans la clé intelligente lorsqu'elle n'est être respectées : pas utilisée. + Lorsque le chargeur sans fil est activé, ne placez pas la carte NFC Retrait de la clé mécanique : dans la zone de charge. Appuyez sur le bouton « POUSSOIR » @ + Lorsque vous utilisez la carte de la clé intelligente et retirez la clé NEC, ny adjoignez aucun objet mécanique dans le sens indiqué par ©. (à l'instar de pochettes métalliques pour téléphones) susceptible d'interrompre les ondes électromagnétiques. + La carte NFC ne doit pas être - placée à des endroits exposés ot à des températures élevées, . comme sur le tableau de bord. + Ne soumettez pas la carte à une pression pouvant la plier. + Ne placez pas la carte près Appuyez sur le bouton « POUSSOIR » et d'autres objets durs. réinsérez la clé mécanique dans la clé intelligente lorsqu'elle n'est pas utilisée. *_Les cartes-clés NFC utilisent la technologie de communication Carte-clé NFC en champ proche, nécessitant une distance de détection Lorsque le contact est coupé, placez inférieure à 2 cm. Tenez votre la carte-clé NFC contre le repère carte NFC près du rétroviseur situé sur le rétroviseur côté latéral pendant 1 à 2 secondes. conducteur pour verrouiller ou > ° + La carte-clé NFC est une clé déverrouiller toutes les portières. configurée pour le véhicule qui se sert de la méthode de communication en champ proche. Vous devez la manipuler avec précaution afin de garantir la sécurité du véhicule. En cas de — d= perte, rendez-vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour bloquer la carte perdue et obtenir une nouvelle carte configurée. À PRUDENCE Verrouillage/déverrouillag + La carte-clé NFC est un dispositif e des portières électronique. Pour éviter toute défaillance fonctionnelle ou tout Verrouillage/déverrouillage à l'aide de endommagement de la carte, les la clé mécanique
Soulevez la poignée extérieure de la portière du conducteur, insérez la clé dans la serrure puis tournez-la. Déverrouillage : Tournez la clé dans le sens antihoraire. Après le déverrouillage grâce à la cé mécanique, retirez-la et tirez la poignée extérieure de la portière pour l'ouvrir. Verrouillage : Tournez la clé dans le sens horaire. Fermez la portière du conducteur. Veillez à ce qu'elle soit au même niveau ou plus basse que la portière arrière gauche. Appuyez sur la portière et tournez la clé dans le sens horaire pour la verrouiller. Ouverture à l'aide de la poignée de porte intérieure Lorsque le véhicule est déverrouillé, tirez la poignée d'un coup pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule. Lorsque le véhicule est verrouillé, tirez deux fois la poignée pour ouvrir la portière depuis l'intérieur du véhicule. À ETS MENT + Afin d'éviter l'ouverture accidentelle de la portière lorsque vous conduisez, ne laissez pas les enfants jouer avec la poignée de porte. + Silya des enfants dans le véhicule, assurez-vous d'activer la fonction de sécurité enfants. A1 PRUDENCE + Ce véhicule étant équipé d'une sécurité enfant, les portières arrière ne peuvent être ouvertes à l'aide de la poignée intérieure que lorsque la sécurité enfant est désactivée. Verrouillage/déverrouillage/recherche du véhicule avec clé intelligente La télécommande sans fil est utilisée pour déverrouiller ou verrouiller toutes les portières à une courte distance. Elle joue également d'autres rôles. Une fois dans la zone active, appuyez sur le bouton correspondant de la clé intelligente enregistrée pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières. Verrouillage Lorsque toutes les portières et le capot sont fermés, appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portières. Les clignotants clignotent une fois. Vérifiez que toutes les portières sont bien verrouillées. Si l'une des portières n'est pas correctement fermée, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une seule fois. Sile contact n'est pas coupé, les
clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois. Déverrouillage Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portières en même temps. Les clignotants clignotent deux fois. Lorsque vous vous servez de la clé intelligente pour déverrouiller toutes les portières, les lumières intérieures restent allumées pendant 15 secondes avant de s'éteindre, même si aucune portière n'est ouverte. En mode antivol, ouvrez n'importe quelle portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la clé intelligente, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement. Il vous sera impossible de reprendre le processus de verrouillage ou de déverrouillage, même si vous maintenez enfoncés les boutons respectifs. Vous devez relâcher le bouton, puis le presser nouveau. Abaissement des vitres Pressez le bouton de déverrouillage de la clé intelligente et maintenez-le enfoncé pour baisser les quatre vitres. Déverrouillage de la malle à l'aide de la clé intelligente Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage de la malle présent sur la clé intelligente. Les clignotants
dlignoteront alors deux fois.
Fonction antiperte de la clé Si la clé est oubliée dans le véhicule ou dans la malle et que le véhicule se verrouille, il se déverrouille de manière automatique lorsque vous fermez la malle et les clignotants clignotent deux fois. Recherche du véhicule Si le système antivol du véhicule est activé, appuyez sur le bouton de verrouillage. Le véhicule émet alors un long bip et les clignotants clignotent 15 fois. Cette fonction vous permet de localiser le véhicule lorsqu'il est introuvable. Lorsque le véhicule est en mode de recherche de voiture, appuyez de nouveau sur le bouton de verrouillage. Le véhicule passe ainsi au mode de recherche de voiture suivant. Déverrouillage/verrouillage des portières à l'aide du microrupteur Verrouillage Lorsque le contact est coupé et que les portières sont fermées, mais pas verrouillées, appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte avant. Toutes les portières se verrouillent au même moment et les clignotants clignotent une fois. Sile contact n'est pas coupé, les clignotants ne clignotent pas et l'alarme retentit une fois.
Si une portière, le capot ou le couvercle de coffre n'est pas fermé(e), la pression du microrupteur verrouillera tout de même les portières fermées. Cependant, le klaxon ne retentit qu'une seule fois et les clignotants ne clignotent pas. Déverrouillage Lorsque les portières sont verrouillées, appuyez sur le microrupteur se trouvant sur la poignée de porte avant si vous êtes en possession de la clé intelligente. Toutes les portières se déverrouillent et les clignotants clignotent deux fois. En mode antivol, ouvrez une portière dans les 30 secondes après l'activation de la fonction de déverrouillage, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement. L'utilisation du microrupteur ne fonctionnera pas si : vous le faites pendant l'ouverture ou la fermeture d'une portière. la clé se trouve dans le véhicule. Abaissement des vitres Pressez le microrupteur se trouvant sur la poignée de porte avant et maintenez- le enfoncé pour déverrouiller la portière et baisser la vitre. © RAPPEL + La fonction d'entrée pourrait ne © rare pas s'activer si la clé intelligente est placée trop près d'une poignée de porte extérieure ou d'une vitre. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction de levage/d'abaissement de la vitre en maintenant le microrupteur enfoncé à l'aide de l'écran tactile d'infodivertissement - © + Réglages du véhicule - Verrouillages sur l'écran tactile d'infodivertissement. (La configuration sur votre véhicule réel peut être différente.) Déverrouillage de la malle à l'aide du microrupteur Pour déverrouiller la malle dans le cas où le véhicule est verrouillé, appuyez sur le microrupteur arrière tout en tenant une clé valide. Pour ouvrir la malle lorsque le véhicule est déverrouillé, il suffit d'appuyer sur le microrupteur arrière. Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC Placez la carte NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur. Verrouillage des portières : Lorsque le contact est coupé et que toutes les portières sont fermées, mais pas verrouillées, placez la carte- clé NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur. Cela permettra de verrouiller toutes les portières au même moment. Les clignotants clignotent une fois. Déverrouillage des portières : Lorsque le système antivol est activé, placez la carte-clé NFC près du
marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur pour déverrouiller toutes les portières de manière simultanée. Les clignotants clignotent deux fois. Lorsque le mode antivol est activé, ouvrez une portière dans les 30 secondes après le déverrouillage à l'aide de la carte-clé NFC, sinon toutes les portières se reverrouilleront automatiquement. Après avoir déverrouillé les portières à l'aide de la carte-clé NFC, l'autorisation d'activation de l'utilisateur est accordée pour 10 minutes. Cette autorisation est révoquée lorsque le contact est coupé. Le fait de placer la carte-clé NFC près du marquage NFC se trouvant sur le rétroviseur latéral côté conducteur ne fonctionnera pas si : vous le faites alors que la portière est ouverte ou fermée. le contact n'est pas coupé. À PRUDENCE + L'autorisation de démarrage sans clé ne dure pas plus de 10 minutes. Déverrouillage d'urgence de la malle depuis l'intérieur
1. Retirez le cache d'accès au système
de verrouillage du couvercle de coffre à partir du panneau de garniture.
. Tirez sur le levier pour déverrouiller la malle. [1] RAPPEL + Lorsque le contact est coupé, le couvercle de coffre peut être déverrouillé de l'intérieur en cas d'urgence. Verrouillage/déverrouillage à l'aide du verrouillage central Verrouillage ou déverrouillage du véhicule à l'aide du verrouillage central Voir P7O Verrouillage ou déverrouillage automatique des portières Toutes les portières se verrouillent de manière automatique à des vitesses du véhicule dépassant 8km/h. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT pour couper le contact. Ensuite, toutes les portières se déverrouillent de façon spontanée. Verrouillage/déverrouillage simultané de toutes les portières Lorsque le système antivol du véhicule n'est pas activé, le rétroéclairage du bouton de verrouillage central s'allume si le véhicule est verrouillé et s’il est déverrouillé.
La pression du bouton de verrouillage central verrouille toutes les portières, empêchant toute tentative d'ouverture extérieure d'une portière. À ce stade, vous pouvez tirer sur la poignée intérieure de la portière pour la déverrouiller et tirer une deuxième fois pour l'ouvrir. © rare + Lorsque le véhicule subit un choc important, toutes les portières se déverrouillent de manière automatique en fonction de l'intensité de l'impact et du type d'accident. Verrouillage d'urgence du véhicule à l'aide de la clé mécanique En cas de défaillance du verrouillage central, utilisez la clé pour tourner les boutons de verrouillage d'urgence des portières côté passager afin de les verrouiller tournez le bouton de la portière gauche dans le sens horaire ; tournez le bouton de la portière droite dans le sens antihoraire), puis fermez les portières. Enfin, verrouillez la portière du conducteur en utilisant la clé mécanique. Dans ce cas, toutes les portières du véhicule sont verrouillées et ne peuvent pas s'ouvrir au moyen de leurs poignées extérieures. Pour déverrouiller les portières, déverrouillez tout d'abord la portière du conducteur à l'aide de la clé mécanique, puis entrez dans le véhicule et tirez sur les poignées intérieures des autres portières. Pour les ouvrir, vous devez tirer sur leurs poignées extérieures ou tirer à nouveau sur leurs poignées intérieures. @ rare Lors de l'utilisation de la clé, évitez d'exercer une trop forte pression susceptible de la plier ou de la casser. Système d'accès et de démarrage intelligent Accès Servez-vous de la clé intelligente pour déverrouiller ou verrouiller les portières du véhicule (voir P57) Démarrage Une fois la clé intelligente en place, appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT pour démarrer le véhicule. (Voir P102) Positions de l'antenne @ Antenne intérieure @ Antenne extérieure Zone active Les fonctions d'accès et de démarrage intelligentes ne peuvent être utilisées que si la clé intelligente enregistrée se
trouve dans la zone active. @ Zone active de la fonction d'accès : environ 1 m de la poignée de porte avant et du bouton extérieur d'ouverture de la malle. @ Zone active de la fonction de démarrage : dans l'habitacle. Si la clé intelligente de ce véhicule se trouve près d'une autre clé intelligente, le déverrouillage peut durer plus longtemps. C'est un phénomène normal. (OL Le système d'accès et de démarrage intelligent peut fonctionner de façon inhabituelle dans les cas suivants : + en présence d'un champ électromagnétique puissant, comme les tours de transmission de télévision, les. centrales électriques et les stations de radiodiffusion. + lorsque la clé intelligente est transportée avec un dispositif de communication, comme une radio bidirectionnelle ou un téléphone portable. + lorsque la clé intelligente est en contact avec un objet métallique ou est recouverte par celui-ci. +_ lorsque la poignée de porte est actionnée trop rapidement. + lorsque la clé intelligente est
© marre trop proche de la poignée. + lorsqu'une autre fonction de télécommande sans fil est utilisée à proximité. + lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée. + lorsque la clé intelligente se trouve près d'un équipement haute tension ou d'un équipement émettant du bruit. + lorsque la clé intelligente est transportée avec une autre clé intelligente ou un autre appareil émettant des ondes radio. La clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement à certains endroits, comme sur le tableau de bord, dans la boîte à gants ou sur le plancher, bien qu'étant dans la zone active. Sile système d'accès intelligent ne fonctionne pas correctement et qu'il est impossible d'accéder au véhicule, vous pouvez vous servir de la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller la portière du conducteur. Par ailleurs, vous pouvez également utiliser la fonction de télécommande sans fil pour verrouiller/déverrouiller toutes les portières. La pression du bouton Démarrage/Arrêt peut ne pas permettre le démarrage pour les raisons suivantes : Défaillance de la clé intelligente. Sile témoin d'avertissement de la clé intelligente s'allume et que le message (« Pile de la clé intelligente faible. Veuillez remplacer la pile dans les plus brefs délais ») s'affiche sur le combiné d'instruments, il se peut que la pile de la clé soit épuisée.
Si le système d'accès et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement en raison des défaillances système, confiez toutes les clés intelligentes à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour réparation. Économie de la pile La clé intelligente communique avec le véhicule même lorsqu'il est à l'arrêt, Par conséquent, ne laissez pas la clé intelligente dans le véhicule ou à moins de deux mètres de celui-ci. La pile de la clé intelligente se décharge rapidement lorsqu'elle est exposée à de fortes ondes électromagnétiques pendant une longue durée. Elle doit donc être maintenue à une distance d'au moins un mètre des appareils suivants : Téléviseurs
Chargeur de téléphone sans fil Électroliers Lampes de bureau fluorescentes Sécurité enfants La sécurité enfants est conçue pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières arrière par les enfants assis sur les sièges arrière. Cette sécurité est installée sur les côtés des portières arrière gauche et droite. @ Déverrouiller @ Verrouiller La portière ne peut être ouverte de l'intérieur du véhicule lorsque le loquet est verrouillé. Pour l'ouvrir, utilisez la poignée de porte extérieure. A1 PRUDENCE + Avant de démarrer votre véhicule, surtout lorsqu'un enfant sy trouve, assurez-vous que les portières sont fermées et que la sécurité enfants est activée. + L'utilisation adéquate des ceintures de sécurité et l'activation de la sécurité enfants permettent d'éviter l'éjection hors du véhicule du conducteur et des passagers en cas d'accident. Cela empêche également l'ouverture accidentelle d'une portière. Sièges Précautions relatives aux sièges Le conducteur doit régler son siège de manière à garder le contrôle des pédales, du volant et des commandes du tableau de bord. Pour une protection efficace pendant la conduite, maintenez le dossier de siège droit, adoptez une bonne position assise et réglez la ceinture de sécurité à la bonne position. Sécurisez correctement vos bagages pour les empêcher de glisser ou de bouger. La hauteur des bagages dans le véhicule ne doit pas dépasser celle des dossiers de sièges.
Il est interdit de s'asseoir sur un dossier de siège rabattu ou sur une cargaison. Une position assise inappropriée ou une ceinture de sécurité mal bouclée peut entrainer des blessures graves en cas de freinage d'urgence ou de collision. Ne placez aucun objet sous les sièges. Le conducteur peut perdre le contrôle du véhicule si des objets placés en dessous des sièges affectent le mécanisme de verrouillage du siège ou poussent le levier de réglage de la position du siège vers le haut, entrainant un mouvement brusque du siège. Lors du réglage du siège, évitez de placer votre main sous le siège ou à proximité de ses parties mobiles, afin d'éviter tout écrasement. Après avoir réglé le dossier de siège, penchez-vous vers l'arrière pour confirmer son verrouillage effectif. Les dossiers de sièges qui ne sont pas complètement verrouillés peuvent entrainer des blessures corporelles en cas d'accident ou de freinage d'urgence. Ne baissez pas le dossier de siège lorsque vous conduisez le véhicule ou lorsque vous y prenez place. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité ne sera pas correctement attachée à votre corps. Par conséquent, vous et Vos passagers pourriez heurter la sangle en cas d'accident, ce qui entrainerait des blessures graves à la nuque ou sur d'autres parties du corps. Vous et vos passagers pourriez également glisser hors de la sangle basse et subir d'autres À ETS MENT blessures graves. Ne réglez pas le siège lorsque le véhicule est en mouvement, car un mouvement imprévisible du siège peut entrainer la perte de contrôle du véhicule à ce moment-là. Mettez le véhicule en mouvement uniquement lorsque tous les passagers se sont assis convenablement. @ marre Ne bouclez pas les ceintures de sécurité avant le réglage du siège. Lorsque vous réglez un siège, assurez-vous qu'il ne heurte ni un passager ni des bagages. Réglage des sièges avant Le réglage électrique du siège avant comprend le réglage de la position du siège, le réglage de la hauteur du coussin*, et le réglage de l'angle de positionnement du dossier. Choisissez les méthodes suivantes en fonction de la configuration actuelle de votre véhicule. Bouton de réglage de la position du siège Déplacez ce bouton vers l'avant ou vers l'arrière pour faire glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Déplacez l'extrémité arrière du bouton vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur du coussin de siège. Bouton de réglage de l'angle de positionnement du dossier
Déplacez ce bouton vers l'avant ou vers l'arrière pour régler l'angle de positionnement du dossier. © rare + Lorsque vous relâchez le bouton, le siège s'arrête à la position qu'il occupe à ce moment-là. Ne placez aucun objet sous le siège, car cela pourrait affecter son fonctionnement. Système de chauffage Activez ou désactivez le système de chauffage au niveau de l'écran tactile d'infodivertissement - © - Bouton de raccourci pour climatisation - Commandes du chauffage de siège. Vous pouvez également accéder aux paramètres de chauffage du siège grâce au menu déroulant sur la page d'accueil du système d'infodivertissement. eo © à æ » Réglage du chauffage Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur les commandes de chauffage du siège pour définir le niveau de chauffage 1 ou 2. Cette fonction est automatiquement désactivée lorsque le véhicule est mis en arrêt. Chauffage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux Activez ou désactivez le chauffage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux à l'aide du bouton de chauffage du pare-brise arrière et des rétroviseurs latéraux. Rabattement des sièges arrière Tirez sur la sangle du siège arrière pour le rabattre. (OL + Veuillez rabattre ou relever les sièges arrière à une vitesse modérée. Évitez d'abaisser ou de relever rapidement les dossiers de siège, afin d'éviter d'endommager ou de causer le dysfonctionnement des sièges arrière et des ceintures de sécurité. + Lorsque vous relevez un siège arrière, évitez d'exercer une forte pression sur le dossier de siège ; autrement, le dossier de siège sera précontraint et impossible à déverrouiller. + Lorsque vous relevez un dossier de siège, vérifiez que la position
© rare de la boucle est appropriée pour dégager l'ouverture prévue sur le siège. + Ne retournez pas le siège lorsque le loquet de la ceinture de sécurité est inséré dans la boucle. Appuis-têtes Appuis-têtes de siège arrière
1. Soulever un appui-tête
Soulevez l'appui-tête dans la direction de la tige d'appui-tête jusqu'à ce qu'il atteigne la position souhaitée, puis relâchez le jusqu'à ce qu'un son de verrouillage se fasse entendre.
2. Abaisser un appui-tête
Pressez le bouton de réglage de l'appui- tête, abaissez l'appui-tête à la position ée, puis relâchez le bouton.
3. Retirer un appui-tête
Pressez le bouton de réglage de l'appui-tête et maintenez-le enfoncé, retirez l'appui-tête, puis relâchez le bouton.
4. Installer un appui-tête
Insérez les tiges de l'appui-tête dans les fourreaux, les rainures étant orientées vers l'avant. Pressez le bouton de réglage de l'appui-tête, abaissez l'appui- tête jusqu'à ce qu'elle atteigne la position souhaitée, puis relâchez le
bouton. @ mere Les appuis-têtes protègent les occupants du véhicule des blessures à la tête et au cou. Ajustez l'appui-tête de sorte que son centre s’aligne avec l'arrière de votre tête pour une protection maximale. Réglez l'appui-tête à la hauteur souhaitée en fonction de votre taille. Lors du réglage de la hauteur de l'appui-tête, placez la ligne centrale de l'appui-tête au même niveau que le bout de l'oreille de l'occupant. Après avoir réglé l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien fixé. Ne conduisez pas le véhicule si les sièges sont dépourvus d'appuis-têtes. N'attachez aucun objet sur la tige de l'appui-tête.
Volant Commandes au volant 1 Vue panoramique 2 Mode écran 3 Bouton de régulation de vitesse ou +/Reset ou/Set 4 Distance + 5 Levier 6 Distance- 7 ICC Lorsque le contact est mis, le bouton de commande audio devient opérationnel. Bouton d'appel Reconnaissance vocale Droit Mode Bouton de défilement Combiné d'instruments/Retour Gauche Boutons de gauche
Vue panoramique Permet de désactiver ou d'activer la vue panoramique en fonction de l'état (activé ou désactivé) du mode vue panoramique. Mode écran Permet de basculer entre le mode paysage et le mode portrait à partir de l'écran tactile du système d'infodivertissement. +/Reset Permet d'activer le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et d'utiliser les réglages système précédents. Bouton ACC Permet d'activer ou de désactiver le régulateur de vitesse adaptatif. -ISet Permet de régler la vitesse actuelle par rapport à la vitesse de croisière cible. Distance + Permet d'augmenter la distance d'un cran lorsque la fonction de régulation de vitesse adaptative est activée. Quatre niveaux de réglage sont possibles. Distance - Réduit d'un cran la distance par rapport au véhicule précédent lorsque la fonction de régulation de vitesse adaptative est activée. Quatre niveaux de réglage sont possibles. ICC Permet d'activer ou de désactiver le régulateur de vitesse intelligent. (OL *_ Pour des instructions sur l'utilisation du régulateur de vitesse, voir P112.
Boutons de droite Bouton de défilement Règle le volume du système d'infodivertissement lorsque le combiné d'instruments n'est pas en mode menu : Tournez le bouton vers le haut pour augmenter le volume. Tournez le bouton vers le bas pour baisser le volume. Pressez le bouton pour couper le son. Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu : Tournez le bouton vers le haut pour sélectionner les éléments supérieurs du menu de niveau 2 ou 3. Tournez le bouton vers le bas pour sélectionner les éléments inférieurs du menu de niveau 2 ou 3. Pressez le bouton pour passer au niveau suivant du menu ou pour confirmer le réglage actuel. A1 PRUDENCE + Le système d'infodivertissement est mis en sourdine une fois que le combiné d'instruments est réglé sur le mode menu. Pour régler le volume du système d'infodivertissement, quittez d'abord le mode menu du combiné d'instruments. Gauche/Droite Lorsque le système d'infodivertissement est en mode radio : Appuyez sur le bouton “| pour sélectionner la station de radio précédente.
Appuyez sur le bouton [> pour sélectionner la station de radio suivante. Lorsque le système d'infodivertissement est en mode musique via USB/Bluetooth, application musicale tierce/autre : Appuyez sur le bouton <| pour lire la piste précédente (numéro de piste - 1). Appuyez sur le bouton <| pour sélectionner une entrée vers le haut sur l'écran Bluetooth du registre d'appels ou du répertoire. Appuyez sur le bouton [> pour lire la piste suivante (numéro de piste + 1). Appuyez sur le bouton [> pour sélectionner une entrée vers le bas sur l'écran Bluetooth du registre d'appels ou du répertoire. Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu : Appuyez sur le bouton “| pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous-menus de gauche. Appuyez sur le bouton [> pour passer au menu de niveau 1 et à ses sous-menus de droite. Bouton d'appel Appuyez sur ce bouton pour passer ou recevoir un appel. (Le système audio est mis en sourdine au même moment.) Lorsqu'un écran sans lien avec le Bluetooth est affiché, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran de sélection du téléphone si le Bluetooth est déconnecté, ou à l'interface de numérotation si le Bluetooth est connecté. Après avoir saisi un numéro de téléphone sur l'écran de numérotation ou sélectionné une entrée dans le journal d'appels ou sur l'écran des contacts, appuyez sur ce bouton pour composer le numéro. Si le Bluetooth est connecté et qu'aucun numéro de téléphone m'est saisi sur l'écran de numérotation, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran du journal d'appels. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour appeler le premier numéro composé qui apparait dans l'historique des appels. Reconnaissance vocale Appuyez sur ce bouton pour permettre à l'écran tactile d'infodivertissement de passer à l'écran de reconnaissance vocale. Pressez de nouveau ce bouton pour entrer une commande vocale une nouvelle fois. Combiné d'instruments/Retour Appuyez sur Combiné d'instruments/Retour pour afficher le menu du combiné d'instruments, lorsque celui-ci n'est pas en mode menu. Lorsque le combiné d'instruments est en mode menu, pressez ce bouton pour revenir à l'écran du niveau supérieur ou pour quitter le menu s'il n'existe pas d'écran de niveau supérieur. En cas de numérotation sur l'interface Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour terminer l'appel. Mode Sélectionner un mode : Appuyez sur le bouton Mode pour basculer entre les applications multimédias, les périphériques et les applications audio/vidéo tierces préinstallées. Klaxon = Appuyez sur la zone autour du bouton du klaxon pour klaxonner et relâchez- la pour arrêter de klaxonner.
A1 PRUDENCE + _ Évitez d'appuyer trop longtemps sur le klaxon. Il peut subir des dommages. © RAPPEL + Respectez le Code de la route et utilisez le klaxon de manière raisonnable. Réglage du volant Pour régler la position du volant, tenez- le et procédez comme suit : Poussez la poignée de réglage du volant vers le bas, réglez le volant dans la position souhaitée, puis remettez la poignée dans sa position d'origine. À nes MENT + Ne réglez jamais le volant pendant la conduite, car vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. Après avoir réglé le volant, déplacez-le de haut en bas pour vous assurer qu'il est correctement fixé. Réglages du mode de direction assistée La sensation en matière de direction assistée varie d'une personne à
l'autre, tout comme l'évaluation et les besoins liés à cette sensation. Sur l'écran tactile d'infodivertissement, allez à à Réglages du véhicule - Châssis intelligent - Mode de direction et choisissez le mode Confort ou Sport. (OL + Nous vous suggérons de régler la direction assistée sur le mode sport si le volant semble léger lorsque le véhicule roule à une vitesse élevée. Commutateurs Commutateurs des phares Réglez le commutateur des phares sur pour éteindre tous les feux, à l'exception des feux de circulation diurnes. Éclairages automatiques Réglez le commutateur des phares sur 20, Le module de commande de la carrosserie capte les données liées à la luminosité provenant du capteur d'intensité lumineuse pour activer ou désactiver automatiquement les feux de position et le feu de croisement.
Feux de position Réglez le commutateur des phares sur 2 pour allumer les feux de position. Feu de croisement Réglez le commutateur des phares sur 22 pour activer le feu de croisement. Phares antibrouillard arrière Réglez le commutateur des phares sur 20 et tournez le bouton du phare antibrouillard sur OË pour allumer les phares antibrouillard arrière. Feux de route
Réglez le commutateur des phares sur 20 et poussez le commodo de phare vers le bas (en l'éloignant du volant) pour allumer les feux de route.
Feu de dépassement Tirez le levier (en direction du volant) vers le haut pour allumer le feu de dépassement. Relâchez le levier pour que le commutateur d'éclairage se réinitialise automatiquement. Le feu de dépassement s'éteint.
HNTIQULNOD NQ LNINWANNOILINOA
Clignotants Poussez le levier vers le haut pour signaler un virage à droite. Le
clignotant droit et son indicateur sur le combiné d'instruments clignotent. Poussez le levier vers le bas pour signaler un virage à gauche. Le clignotant gauche et son indicateur sur le combiné d'instruments clignotent. Une fois allumés, les clignotants continuent de clignoter même après le relâchement du levier. Ils s'éteignent une fois le virage pris. En fonction des habitudes du conducteur, le clignotant se réinitialise lorsque le véhicule a effectué un demi-tour dans certaines conditions extrêmes. Arrêt automatique de l'éclairage Conditions d'activation de la fonction d'arrêt automatique de l'éclairage : Pour activer cette fonction, réglez le commutateur des phares sur 2DŒ ou ZD et coupez le contact du véhicule. Lorsque la fonction est activée, les phares et les feux de position S'éteignent après 10 secondes si la portière du conducteur est fermée. Lorsque la fonction est activée, les phares et les feux de position S'éteignent après 10 secondes si la portière du conducteur est ouverte. Si l'état de l'éclairage change près l'extinction automatique des feux, ceux-ci se rallument en fonction du nouvel état. Si les conditions d'activation de la fonction d'arrêt automatique des phares sont
toujours réunies, la fonction est de nouveau activée. Désactivation de la fonction d'arrêt automatique des phares : Lorsque vous démarrez le véhicule, la fonction d'arrêt automatique des phares est désactivée et le commutateur des phares peut être utilisé normalement. Lorsque la fonction d'arrêt automatique des phares éteint les feux et que le mode antivol est activé, les feux se rallument de manière automatique si vous désactivez le système antivol. Si la portière du conducteur reste fermée, les feux s'éteignent à nouveau au bout de 10 secondes. Par contre si une autre portière est ouverte, la fonction éteint les feux après 10 minutes. Temporisation de l'éclairage Phare « Follow me home » (Éclairage d'accompagnement) : Le délai d'éclairage est de 10 secondes par défaut et peut être réglé sur l'écran tactile d'infodivertissement. Lorsque le commutateur des phares est réglé sur #5, DE ou 20, et que vous arrêtez le véhicule, verrouillez les quatre portières et quittez le véhicule, les feux correspondants restent allumés pendant 10 secondes (ou selon la durée définie). Phares départ maison : Le délai d'éclairage est de 10 secondes par défaut et peut être réglé sur l'écran tactile d'infodivertissement. Lorsque le commutateur des phares est réglé sur 4, 5DŒ ou 20, et que vous déverrouillez le véhicule et que vous vous en approchez, les feux correspondants restent allumés pendant 10 secondes (ou selon la durée définie).
Vous pouvez définir le délai sur l'écran tactile d'infodivertissement - & … Réglages du véhicule Éclairage ambiant. Réglage de la hauteur du phare Lorsque le feu de croisement est activé, sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur É . Réglages du véhicule Éclairage ambiant - Régler la hauteur du phare pour ajuster l'angle de rayonnement vertical des phares. Conditions de charge Niveau d'éclairage recommandé Une personne sur le siège conducteur | Le conducteur et un passager occupant le siège avant 9e? Tous les sièges occupés oà2 Tous les sièges occupés plus une charge répartie de manière uniforme (calculée sur la base de la charge 1à3 maximale techniquement admissible) dans la malle Conducteur plus une charge répartie de manière uniforme calculée sur la base de la charge maximale techniquement 1à3 admissible) dans la malle Les conditions de chargement du véhicule peuvent différer. Ajustez l'éclairage en conséquence. Interrupteur d'essuie- glace Le commodo permet de contrôler les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise, Il dispose de cinq modes : À : Vitesse élevée À : Vitesse lente $7 : Mode intermittent O: arrêt V : Balayage bref Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un mode. En modes lent et rapide, l'essuie- glace fonctionne en continu. En faisant basculer le levier vers le bas à partir de la position V7, vous activez le mode balayage bref (). Les essuie-glaces essuient lentement jusqu'à ce que vous relâchiez le levier. Le bouton INT $? définit la
fréquence de balayage du mode intermittent. Lave-glace de pare-brise avant Pour nettoyer le pare-brise avant, tirez le commodo de l'interrupteur d'essuie-glace vers l'arrière (en direction du volant) de sorte que le lave-glace pulvérise le liquide de lavage pendant que les essuie-glaces balaient le pare-brise. Si le commodo est tiré pendant moins d'une seconde, les essuie- glaces balaïent une seule fois le pare-brise après cette action. S'il est tiré pendant plus d'une seconde, les essuie-glaces balaient deux fois le pare-brise. Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur (£ et relâchez-le. L'essuie-glace balaie deux fois le pare-brise après la pulvérisation du liquide de lavage. Essuie-glace du pare-brise arrière et lave-glace* Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur Ë3 pour actionner l'essuie-glace du pare-brise arrière ; réglez-le sur (} pour l'arrêter. Réglez l'interrupteur d'essuie-glace sur K2 pour actionner simultanément l'essuie-glace du pare-brise arrière et le lave-glace.
© mere + Vérifiez et nettoyez régulièrement les balais d'essuie- glace. + Ne mettez pas les essuie-glaces en marche lorsqu'il commence à pleuvoir, car le pare-brise ne peut être nettoyé à ce moment-là. En effet, le mélange formé par l'eau de pluie, le sable et la poussière peut instantanément brouiller votre vue et affecter la sécurité de conduite. + Utilisez un agent nettoyant pour vitres. L'utilisation d'eau ou d'un autre type de détergent peut ‘endommager le moteur du lave- glace.
- Si la malle est ouverte ou n'est pas complètement fermée, l'interrupteur d'essuie-glace ne pourra pas contrôler l'essuie-
© rare glace arrière jusqu'à ce que le couvercle de la malle soit fermé. A PRUDENCE + En raison des différences en matière d'équipements de véhicules, les détails spécifiques relatifs à la fonction de l'essuie- glace varient d'un véhicule à l'autre. Commutateurs de portière du conducteur Interrupteurs de lève-vitre électrique Le commutateur de commande du lève-vitre situé du côté conducteur contient quatre boutons permettant de monter ou de baisser les vitres des quatre portières, respectivement. Appuyez sur un bouton pour baisser la vitre. Tirez sur un bouton pour faire monter la vitre. Fonctionnement automatique Baisser la vitre : Appuyez sur un interrupteur jusqu'au deuxième cran etrelächez-le. La vitre correspondante s'abaisse automatiquement. Monter la vitre : Tirez un interrupteur jusqu'au deuxième cran et relâchez-le. La vitre correspondante monte automatiquement. Pour arrêter la vitre à mi-parcours, poussez doucement le commutateur dans la direction opposée. Fonctionnement manuel Baisser la vitre : Pressez le commutateur jusqu'au premier cran sans le relâcher. La vitre correspondante est baissée manuellement. Monter la vitre : Tirez le commutateur jusqu'au premier cran sans le relâcher. La vitre correspondante est montée manuellement. Fonction de temporisation Une fois le moteur du véhicule coupé, les quatre commutateurs de commande du lève-vitre peuvent fonctionner pendant 10 minutes, si les portières avant ne sont pas ouvertes. Pendant cette période, les vitres peuvent encore être montées et baissées. Si l'une des portières avant est ouverte pendant cette période, la fonction de temporisation est annulée et les commutateurs ne peuvent plus être utilisés pour faire fonctionner les vitres. À AE MENT + Avant de fermer une vitre électrique, assurez-vous que les mains des occupants ne sont pas placées sur le verre ; le pincement des mains ou des doigts peut entrainer des blessures graves. Fonction de sécurité anti-pincement*
La fonction de sécurité anti-pincement arrête automatiquement la fermeture de la vitre et la rabaisse à une certaine distance, si un obstacle est détecté pendant la fermeture. Activation de la fonction de sécurité anti-pincement* Si la batterie basse tension est déconnectée lors du levage ou de l'abaissement d'une vitre, les fonctions de levage automatique et de sécurité anti-pincement cessent toutes deux de fonctionner. Dans ce cas, réinitialisez les réglages comme suit : Tirez l'interrupteur de lève-vitre et maintenez-le jusqu'à ce que la vitre atteigne le niveau le plus élevé et s'y immobilise pendant 0,5 seconde. Sur les modèles équipés de la fonction de fermeture par pression unique, si la vitre monte et se rapproche de la bande d'étanchéité du cadre supérieur et que le bord supérieur de la vitre subit une certaine résistance, la vitre redescend pour éviter tout pincement. À PRUDENCE Une activation trop fréquente de la fonction de sécurité anti- pincement peut enclencher la protection contre la surchauffe du moteur du régulateur. N'activez pas la fonction de sécurité anti-pincement de façon intentionnelle en coinçant une partie de votre corps dans la vitre. La fonction de sécurité anti- pincement peut ne pas fonctionner si un objet est coincé dans la vitre alors qu'elle est presque complètement fermée. Il est recommandé de contacter
A\ PRUDENCE un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour l'entretien si la fonction de fermeture automatique ou la fonction de sécurité anti- pincement des vitres ne fonctionne pas normalement. Commutateur de verrouillage de lève- vitre Appuyez sur le commutateur de verrouillage de lève-vitre. Le voyant rouge de verrouillage du lève-vitre s'allume. Seuls les commutateurs du côté conducteur peuvent être utilisés pour baisser ou monter quatre vitres ; les commutateurs de commande des vitres sur la rangée arrière sont désactivés. Appuyez une deuxième fois sur le commutateur de verrouillage. Le voyant rouge de verrouillage du lève-vitre s'éteint et les commutateurs de commande des vitres de la rangée arrière fonctionnent normalement. Verrouillage central La portière du conducteur est équipée de commutateurs de verrouillage automatique de portières qui permettent de verrouiller ou déverrouiller toutes les portières. Verrouillage Appuyez sur le bouton de verrouillage
central. Toutes les portières se verrouillent et le voyant rouge de verrouillage s'allume. Déverrouillage Appuyez sur le bouton de déverrouillage central. Toutes les portières se déverrouillent et le voyant de verrouillage rouge s'éteint. Vitres latérales Interrupteur de vitre côté passager Lorsque le contact est mis, utilisez les commutateurs de commande des vitres des portières avant droite et arrière pour faire fonctionner les vitres correspondantes. Commutateur d'odomètre Appuyez sur le commutateur d'odomètre pour basculer entre «Kilométrage total » - «Kilométrage 1 » - « Kilométrage 2 » - «Kilométrage total ». L'état de commutation s'affiche en conséquence sur le combiné d'instruments. Appuyez et maintenez le bouton «Kilométrage 1 » et «Kilométrage 2 » pour effacer les informations relatives au kilométrage. Boutons d'assistance au conducteur Commutateurs de mode Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour basculer entre les modes NORMAL, ECO et SPORT. Écologie, conservation, optimisation (ECO) : puissance modérée du véhicule, confort de conduite et d'utilisation, et économie optimale. Normal (NORMAL) : mode de réglages standard, conditions de conduite par défaut. Sport (SPORT) : Le véhicule affiche de bonnes performances en matière de puissance. Toutefois, ses performances en matière d'accélération sont réduites à un état de charge faible, ou à des
températures trop élevées ou trop basses. Commutateur du mode Neige Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour activer ou désactiver le mode neige. Ce mode est recommandé sur les surfaces assez rigides recouvertes de matériaux glissants tels que l'herbe, la neige, la glace ou le gravier. Le mode neige optimise les fonctions de remorquage, de conduite et de commande dans des conditions routières glissantes. La pédale d'accélérateur est donc actionnée avec prudence. A1 PRUDENCE + La désactivation du système de contrôle électronique de la stabilité (ESC) peut s'avérer utile siles performances du moteur se détériorent dans des conditions de neige légère en raison de l'activation du contrôle dynamique de stabilité. Le système de contrôle électronique de la stabilité doit être réactivé une fois que les conditions sont revenues à la normale. Bouton de freinage régénératif Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour basculer entre les modes de freinage régénératif standard et élevé.
Commutateur d'airbag passager L'airbag passager avant peut être désactivé si la voiture est équipée d'un commutateur d'airbag passager. Le commutateur se trouve sur le côté passager du tableau de bord et est accessible lorsque la portière côté passager est ouverte. Le voyant d'airbag passager avant est situé au plafond. Vérifiez que le commutateur est dans la position requise. Activez ou désactivez l'airbag passager avant en fonction de l'utilisation du siège passager avant : Lorsque le commutateur est réglé sur « ON » (Activé), l'airbag passager avant est activé. Le voyant d'airbag passager avant « PASSENGER AIRBAG » s'allume en continu, les boutons « ON » (activé) et [RS] sont allumés et les boutons « OFF » (Désactivé) et
RAA sont éteints. L'airbag passager avant se déploie dans l'éventualité où une collision modérée à grave réunit les conditions de déploiement nécessaires. Lorsque le commutateur est réglé sur « OFF » (Désactivé), l'airbag passager avant est désactivé. Le voyant d'airbag passager avant « PASSENGER AIRBAG » s'allume en continu, les boutons « ON » (Activé) et (A sont éteints et les boutons « OFF » (Désactivé) et sont allumés. L'airbag passager avant ne se déploie pas dans l'éventualité où une collision modérée à grave réunit les conditions de déploiement nécessaires. À AVERTISSEMENT + N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège passager avant lorsque l'airbag passager est activé. Le non- respect de cette consigne peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Lorsque le siège passager avant est occupé par un adulte, le commutateur d'airbag passager doit être mis sur « ON » (Activé) pour que l'airbag passager avant reste toujours actif. Si 'airbag passager avant reste actif lorsque le commutateur d'airbag passager est désacti contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. À PRUDENCE + Pour éviter d'endommager le PRUDENCE système d'airbag, n'actionnez le commutateur de désactivation de l'airbag passager (PAB) que lorsque le contact est coupé. Ilincombe au conducteur de vérifier que le commutateur PAB est dans la bonne position pour le passager assis sur le siège passager avant. Appel d'urgence (E-Call) @ Indicateur d'état d'appel d'urgence @ Bouton 50S L'E-Call fait référence à un appel d'urgence. En appuyant et en maintenant enfoncé le bouton SOS pendant 1 à 10 secondes, le système d'appel d'urgence se déclenche manuellement, Si le bouton est maintenu enfoncé pendant 10 à 20 secondes, le système ne se déclenche pas. Pour annuler un appel d'urgence lancé par erreur, appuyez une deuxième fois sur le bouton SOS dans les cinq secondes. Le système d'appel d'urgence s'active automatiquement en cas de déploiement de l'airbag ou de détection d'une collision grave. Lorsqu'il est déclenché, le système passe automatiquement un appel d'urgence et communique les
informations standard à un centre de réception des appels d'urgence. À PRUDENCE *_Le bouton SOS sera considéré comme court-circuité (bouton bloqué) si vous le pressez et le maintenez enfoncé pendant plus de 20 secondes. Dans ce cas, l'appel d'urgence ne peut être déclenché manuellement. JA PRUDENCE + L'appel d'urgence lancé ne peut pas être annulé manuellement. Le système d'appel d'urgence commencera à rappeler pendant 60 minutes après que l'appel a été raccroché par le centre de réception des appels d'urgence ou que personne n'a répondu à l'appel 10 fois consécutives. État Indicateur LED Bip Contact coupé ou défaillance ne | COUP ! Désactivé \ du système d'appel d'urgence Mode d'autovérfcation à Cignotement rapide - 2 Hz \ l'allumage Contact mis et Allumé en continu si autovérification réussie l'autovérification est réussie \ Connexion de l'appel Clignotement - 1 Hz Un bip d'urgence Appel d'urgence connecté Clignotement - 1 Hz Un bip Appel d'urgence terminé Allumé en continu Deux bips à la fin de l'appel d'urgence Temps de rappel (60 minutes par défaut) Clignotement extrêmement lent - 0,2 Hz
terrupteur de signal de détresse
Tournez la molette /A\, une fois vers le haut et vers le bas. Tous les clignotants et leurs indicateurs commencent à clignoter. Faites de nouveau défiler vers le haut ou vers le bas pour arrêter le clignotement.
Pare-soleil* Ouverture du pare-soleil Appuyez sur le bouton d'ouverture du pare-soleil et maintenez-le
enfoncé pour ouvrir le pare-soleil manuellement, Relâchez le bouton à mi-parcours pour arrêter le pare- soleil. Relâchez le bouton d'ouverture du pare-soleil © immédiatement après l'avoir pressé. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement. Pour arrêter le pare-soleil, appuyez sur le bouton @ ou @ à mi-chemin. Fermeture du pare-soleil Appuyez sur le bouton de fermeture du pare-soleil © et maintenez-le enfoncé pour fermer le pare-soleil manuellement, Relâchez le bouton à mi-parcours pour arrêter le pare- soleil à sa position actuelle. Si le pare-soleil a été initialisé, le relâchement du bouton de fermeture © immédiatement après l'avoir appuyé fermera automatiquement le pare-soleil. Pressez l'un des boutons © ou © à mi-parcours pour arrêter le pare- soleil à sa position actuelle. A1 PRUDENCE + Lors de l'ouverture ou de la fermeture du pare-soleil, évitez é avec son iter tout Commutateur d'éclairage intérieur Dans n'importe quel état d'allumage, touchez le couvercle de l'éclairage intérieur avant pour allumer les ampoules. Configuration 1 Configuration 2 © rare + Dans n'importe quel état d'allumage, lorsque vous sélectionnez l'option PORTIÈRE et qu'une portière est ouverte, l'éclairage intérieur passe d'une luminosité élevée à une luminosité faible par simple pression sur le commutateur de feux. Lorsque le contact est coupé et l'option PORTIÈRE sélectionnée, les lumières intérieures s'éteignent lorsque la portière est restée ouverte pendant un certain temps.
UTILISATION ET CONDUITE Charge/Décharge Batterie ….. Précautions d'utilisation. Démarrage et conduite Assistance au conducteur Autres fonctions principales.
Charge/Décharge Instructions relatives à la charge L'équipement de charge utilise un courant haute tension. Il est interdit aux mineurs de charger le véhicule ou de toucher l'équipement de charge. Éloignez-les du véhicule pendant la charge. La charge peut affecter les appareils électroniques médicaux ou implantés. Consultez le fabricant de l'appareil avant la charge. Chargez le véhicule dans un environnement relativement sûr. Évitez de le charger dans des zones humides ou des zones contenant des sources d'incendie où de chaleur. Protégez l'équipement de charge contre le contact avec l'eau par temps pluvieux. Avant la charge : Assurez-vous que l'équipement d'alimentation électrique, le connecteur de charge, le port de charge et le dispositif de connexion de charge sont exempts de défauts, notamment l'usure des câbles, les ports rouillés, les boitiers fissurés ou la présence de corps étrangers dans les ports. Ne chargez pas le véhicule lorsque la fiche, la prise ou les bornes métalliques du connecteur ou du port de charge sont desserrées ou endommagées par la rouille ou la corrosion. Sile connecteur de charge, le port, la fiche d'alimentation ou la prise sont visiblement tachés ou humides, essuyez-les avec un chiffon sec et propre pour vous assurer que la connexion est
impeccable. Utilisez un équipement de charge conforme aux normes locales. Pour éviter toute panne de charge ou tout incendie, ne modifiez, ne démontez ou ne réparez pas l'équipement de charge et les ports associés. N'utilisez pas d'équipement de charge qui ne respecte pas les normes de sécurité où qui présente des risques pour la sécurité. Ne laissez pas les enfants utiliser l'équipement de charge et éloignez les animaux du véhicule pendant la charge. Assurez-vous que vos mains sont bien sèches avant la charge. Sile véhicule ou l'équipement de charge présente des anomalies pendant la charge, arrêtez immédiatement et contactez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Prenez toujours les précautions suivantes lors de la charge pour éviter d'endommager le véhicule : Ne secouez pas le connecteur de charge, sinon le port de charge du véhicule pourrait être endommagé. Dans la mesure du possible, ne chargez pas le véhicule pendant un orage pour éviter tout risque de foudroiement. N'ouvrez pas le capot dans le cadre de l'entretien pendant la charge. Après la charge, ne déconnectez pas l'équipement de charge si vous avez des mains mouillées ou si vous vous tenez sur une surface humide. Avant de conduire, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté du port de charge. Compatibilité du véhicule avec l'infrastructure de charge
Ces symboles sont apposés sur la prise de charge du véhicule, les composants de l'infrastructure de charge locale (stations de charge et prises) et sur le câble de charge. Ils font référence aux systèmes de charge respectant les exigences de la norme DIN EN 62196. Précautions en matière de charge Lorsque la barre d'état de la charge du combiné d'instruments devient rouge, la batterie haute tension est sur le point d'être épuisée. Veuillez la charger immédiatement, sinon la durée de vie de la batterie haute tension sera réduite. Le mode de charge 2 renvoie à la charge à l'aide d'un connecteur de charge CA conforme aux normes locales. Utilisez une ligne CA dédiée et une prise de courant conforme aux normes locales, L'utilisation d'une ligne dédiée permet de protéger la ligne contre les déclenchements causés par la rupture de ligne ou la charge haute puissance de la batterie haute tension. L'utilisation d'une ligne autre que des lignes dédiées peut affecter le bon fonctionnement d'autres dispositifs sur la ligne. Évitez d'endommager l'équipement de charge (précautions liées à l'équipement de charge) : Empêchez l'équipement de charge de subir tout impact mécanique. Ne placez pas l'équipement de charge à proximité de chaudières ou d'autres sources de chaleur. Avant la charge : Assurez-vous que le connecteur et le port de charge sont exempts de corps étrangers et que le capuchon de protection de la borne du connecteur de charge n'est pas desserré ou déformé. Tenez le connecteur de charge d'une main, alignez le connecteur avec le port de charge et insérez- le, en vous assurant qu'ils sont correctement connectés. Lorsque la charge est terminée : Arrêtez d'abord la charge et assurez-vous que le port de charge est déverrouillé. Tirez le connecteur d'une main. Ne retirez pas le connecteur de charge de force lorsque le port de charge est verrouillé, Autrement, le port de charge pourrait être endommagé. Précautions : La climatisation peut être utilisée normalement pendant la charge du véhicule. Pour une puissance de charge optimale, il est recommandé de ne pas activer la climatisation. Veillez à ce qu'aucun occupant ne soit dans le véhicule pendant la charge. Il est recommandé de garer le véhicule dans un endroit aéré pendant la charge. Le système du véhicule arrête automatiquement la charge lorsque la batterie haute tension est complètement chargée. Le port de charge est équipé d'un verrou électronique. Déverrouillez-le avant de déconnecter l'équipement de charge. Pour arrêter la charge CC, éteignez le chargeur avant de débrancher le connecteur de charge. En cas de mode de charge 2, retirez d'abord le connecteur de charge, puis la prise
d'alimentation. Une fois la charge terminée et que le connecteur de charge est débranché, assurez-vous que le bouchon et la trappe d'accès au port de charge sont fermés. Autrement, de l'eau ou des corps étrangers peuvent s'infiltrer dans le port et affecter son utilisation normale. Avant le démarrage du véhicule, assurez-vous que l'équipement de charge est déconnecté. Le mécanisme de verrouillage peut endommager l'équipement de charge et le véhicule si celui-ci est démarré alors que le connecteur de charge n'est pas correctement inséré. Des températures de batterie trop basses ou trop élevées endommagent les performances de charge du véhicule. Le système de contrôle de la température peut améliorer la capacité de charge à basse température de la batterie. En raison des limites de capacité de sortie des stations de charge, le temps de charge est prolongé, le temps de chauffage devient plus long et la consommation d'énergie liée au chauffage augmente. II s'agit de phénomènes normaux. Pour une charge CC à basse température plus rapide, il est recommandé de charger à partir d'un état de la charge faible. En effet, en raison de la faible température de la batterie, le courant de charge est faible pour les véhicules ayant un état de charge élevé dans des environnements à basse température. Pour améliorer votre expérience, il est recommandé de charger le véhicule immédiatement après utilisation, car la batterie est relativement chaude et a de meilleures performances de charge. L'activation de la climatisation
pendant la charge à basse température peut affecter les performances du système de contrôle de la température de la batterie et les performances de charge. Lorsque le système de contrôle de la température de la batterie fonctionne pendant la charge, il est normal que la puissance de charge affichée sur le combiné d'instruments puisse fluctuer temporairement. Avant la fin de la charge, l'équilibrage de la batterie est activé. Il permet de prolonger la durée de vie de la batterie. Le temps de charge peut donc être plus long. En cas de charge CC à température élevée et à haute puissance, les performances du système de contrôle de la température de la batterie peuvent être affectées par la climatisation dans l'habitacle. Ainsi, les performances de charge peuvent se détériorer, entrainant un temps de charge prolongé. Pour une charge optimale, il est recommandé de désactiver la climatisation pendant la charge. Lorsque la fonction de chauffage ou de refroidissement est activée pendant la charge, il est normal que le temps de charge et la consommation d'énergie augmentent légèrement. Pendant la charge, le refroidissement de la batterie peut démarrer. Le compresseur, le ventilateur et les autres composants fonctionnent si nécessaire. Un léger bruit sous le capot peut se faire entendre. Pendant la charge, le temps restant estimé pour une charge complète s'affiche sur le combiné d'instruments. Il est normal que le temps restant pour une charge complète puisse varier légèrement en fonction des températures, de
l'état de charge et des installations 5 © marre de charge. Si la trappe d'accès au port de mode opératoire, voir le point charge est gelée en raison des « Déverrouillage d'urgence du conditions météorologiques ou pour port de charge » dans la section d'autres raisons, ne forcez pas son « Verrouillage du système antivol ouverture. du port de charge ». + Pour déverrouiller le port de © RAPPEL charge après la charge CC, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage en l'espace de trois secondes pour que + Sile connecteur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, essayez quelques tentatives de déverrouillage supplémentaires. Si cela ne fonctionne pas, essayez le l'opération réussisse. + Pour les précautions spécifiques liées à la charge, consultez les déverrouillage d'urgence. Pour le instructions de charge. Dépannage général des défauts liés à la charge Panne Cause possible Solution La batterie haute tension a été complètement chargée. La charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie haute tension est complètement chargée. Latempérature dela Placez le véhicule dans un environnement où la batterie haute tension température est appropriée et chargez-le est trop élevée ou trop lorsque la température de la batterie devient
ALINGNO) 13 NOILVSTIILN E
basse. normale. Le chargeur | Décharges excessives est connecté, de la batterie basse Remplacez la batterie basse tension. la charge A tension. démarre, - ————— masla Si vous avez vérifié que l'indicateur de puissance de l'équipement de charge fonctionne correctement, ou qu'il n'y a pas d'autres signes inhabituels, changez l'équipement de charge ou contactez le fournisseur d'équipement de charge. batteriene Défaillance de charge pas. l'équipement de charge. Vérifiez qu'un message relatif au défaut du système de charge s'affiche sur le combiné d'instruments, puis arrêtez la charge. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Défaillance du système d'affichage du véhicule. } La charge redémarre automatiquement lorsque Coupure du réseau CA È q a La charge le réseau électrique est rétabli s'arrête à mi- Tec € câble de charge nm ; arcours , s Vérifiez que le câble de connexion de charge P ù n'est pas correctement À n'est pas mal branché. connecté.
Le commutateur de connexion de charge est enfoncé. Si vous appuyez sur le commutateur de connexion de charge, la charge s'arrête. La connexion de charge doit être branchée de nouveau pour commencer la charge. La température de la batterie haute tension est trop élevée. La charge s'arrête automatiquement si le voyant de surchauffe de la batterie haute tension s'allume sur le combiné d'instruments. Chargez le véhicule lorsque la température de la batterie revient à un niveau normal. Défaillance du véhicule ou de la station de charge. En cas de message de défaut de la station de charge ou du véhicule, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Charge Avant la charge : Vérifiez que le dispositif de charge ne présente pas d'anomalies telles qu'un boitier fissuré, un câble usé, une fiche rouillée ou des corps étrangers. N'initiez pas la charge si la connexion de charge se desserre. Assurez-vous que le port est exempt de liquides ou de corps étrangers et que ses bornes métalliques ne sont pas rouillées ou corrodées. Évitez d'initier la charge si l'un de ces cas se présente. Autrement, des blessures corporelles peuvent survenir en raison d'un court-circuit ou d'un choc électrique. Utilisation du câble de charge mode 2
Pour charger le véhicule, connectez- le à une prise de courant qui répond aux exigences locales. Une prise domestique conforme aux normes locales doit être utilisée afin d'éviter tout endommagement où tout déclenchement de ligne causé par une charge haute puissance, ce qui pourrait affecter l'utilisation normale d'autres appareils.
Ce câble de charge mode 2 comprend une fiche d'alimentation {conforme aux normes locales), un connecteur de charge, un boitier de commande et un câble de charge. La fiche est connectée à une prise d'alimentation domestique standard et le connecteur de charge au port de charge du véhicule. Temps de charge : Reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments. À AVERTISSEMENT + Pour les avertissements de sécurité liés à la charge, consultez la rubrique «Instructions de charge »). + La température de service maximale autorisée pour le produit est de 50 °C. Rangez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. + Lors de la charge, ne placez pas l'équipement dans la malle, sous la partie avant du véhicule ou à proximité des pneumatiques. + Lorsque vous utilisez l'équipement, évitez qu'il ne soit renversé par le véhicule, qu'il ne tombe ou qu'il ne soit piétiné. + Ne faites jamais tomber
À ETS MENT l'équipement et ne le tirez jamais directement par son câble. Faites preuve de prudence lorsque vous déplacez l'équipement. + _Ilest strictement interdit de modifier, de démonter ou de réparer l'équipement de charge ainsi que ses ports. + _Iln'est pas recommandé d'utiliser un câble ou un adaptateur/connecteur supplémentaire. Si un adaptateur supplémentaire est nécessaire, choisissez un câble de diamètre approprié (> 1,5 mm) et les paramètres de l'adaptateur/du connecteur doivent répondre aux exigences. + N'utilisez jamais l'équipement de charge si le câble de la rallonge multiprise domestique devient mou, si le câble du connecteur de charge est usé, si la couche d'isolation est fissurée ou si tout autre dommage se produit. + N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de charge, la fiche d'alimentation ou la rallonge multiprise est déconnectée, cassée, ou si elle présente des signes de dommages à la surface. + Pour éviter la défaillance de la trappe d'accès au port de charge, ne l'ouvrez pas et ne la fermez pas à plusieurs reprises. L'intervalle de temps recommandé pour l'ouverture et la fermeture de la trappe d'accès au port est d'au moins une seconde. A\ PRUDENCE + _Le câble de charge ne doit pas © mere PRUDENCE être vrillé pendant la charge. Cela affecterait la dissipation de la chaleur. + Pour les précautions spécifiques liées à la charge, consultez les instructions de charge. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé, ou encore un électricien local pour sélectionner une alimentation électrique appropriée et conforme aux exigences de l'équipement de charge. + Instructions de mise à la masse de l'équipement de charge : L'équipement doit être correctement mis à la terre. En cas de panne ou d'endommagement de l'équipement, le câble de masse fournit une impédance minimale à la décharge du circuit et réduit ainsi le risque de choc électrique. +_ L'équipement est fourni avec un câble de masse reliant son point de mise à la masse à celui de la fiche d'alimentation. Celle-ci doit correspondre à une prise d'alimentation électrique correctement installée et mise à la masse.
Pressez la trappe d'accès au port de charge pour l'ouvrir lorsque les portes du véhicule sont déverrouillées, de préférence lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Ouvrez le bouchon du port de charge et assurez-vous qu'il ny a aucun obstacle entre la tête du connecteur de charge et l'extrémité de la prise de charge. © rare + N'ouvrez pas la trappe d'accès au port de charge de force lorsqu'elle est verrouillée. Si la trappe d'accès au port de charge est gelée en raison des conditions météorologiques ou pour d'autres raisons, ne forcez pas son ouverture. Connectez le terminal d'alimentation électrique : Branchez le câble de charge mode 2 dans une prise domestique. Connexion au port du véhicule : Branchez correctement le connecteur de charge sur le port. Une fois le connecteur de charge inséré, le voyant de connexion de
charge 5® s'allume sur le combiné d'instruments. @ mere + N'nsérez pas le connecteur de force lorsque le verrouillage électrique est activé. Pendant le processus de charge, les paramètres de charge et le signe de charge s'affichent sur le combiné d'instruments. À ce stade, vous pouvez programmer la charge sur l'écran tactile d'infodivertissement. Pour le processus de configuration, voir « Programmation de la charge ». @ rare Pendant la charge, le temps restant estimé pour une charge complète s'affiche sur le combiné d'instruments ou sur l'écran tactile d'infodivertissement. Il est normal que le temps restant pour une charge complète puisse varier légèrement en fonction des températures, de l'état de la charge et des installations de charge. La fonction de programmation de la charge ne peut pas être utilisée lorsque la batterie est trop faible.
3. Arrêt de la charge
Arrêter la charge : La charge s'arrête automatiquement lorsque le véhicule est complètement chargé. Déconnecter le port de charge : Si le verrouillage du système antivol est désactivé, appuyez sur le bouton mécanique du
connecteur de charge ou débranchez le connecteur si nécessaire. Sile verrouillage du système antivol est activé, pressez le bouton de déverrouillage sur la clé ou appuyez sur le microrupteur de la poignée de porte (lorsque la clé est à proximité), puis retirez le connecteur de charge. RAPPEL Pour déverrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé (si vous chargez le véhicule avec le contact coupé) ou pressez le microrupteur de la poignée de porte (lorsque la clé est à proximité). Déverrouillez le véhicule pour désactiver le verrouillage du système antivol avant de retirer le connecteur de charge. Le connecteur doit être retiré dans les 30 secondes, faute de quoi le port se reverrouillera. Vous pouvez activer le verrouillage du système antivol sur l'écran tactile d'infodivertissement, comme détaillé dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge » de ce chapitre. Sile connecteur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, essayez quelques tentatives de déverrouillage supplémentaires. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir le point « Déverrouillage d'urgence du port de charge » dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge ». Lorsque le mode antivol du port © rare de charge est désactivé et qu'il est difficile de débrancher le connecteur de charge directement, essayez de déverrouiller le véhicule et tirez de nouveau le connecteur. Déconnectez la fiche d'alimentation. Fermez le bouchon du port de charge et la trappe d'accès au port. Rangez correctement l'équipement de charge. (OL Lorsque le bouchon de port est complètement ouvert, ne fermez pas la trappe d'accès au port de charge. À ETS MENT + Ne faites jamais tomber le câble de charge mode 2 et ne le tirez pas directement. Faites preuve de prudence lorsque vous déplacez l'équipement. Rangez l'équipement dans un endroit frais après utilisation. Utilisation des stations de charge CA
Boitier de charge CA monophasé* Utilisez un boitier de charge domestique conforme aux normes. Pour savoir comment utiliser l'équipement de charge, reportez-vous à son manuel et suivez les étapes. Le boitier de charge CA monophasé se compose d'un boitier de charge, d'un connecteur de charge et d'un câble de connexion. Pour plus d'informations sur le disjoncteur et le commutateur d'arrêt d'urgence, consultez le manuel d'utilisation du boitier de charge. Station de charge CA monophasée* Utilisez une station de charge CA pour charger le véhicule dans un lieu public. Temps de charge : Reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments ou sur le système d'infodivertissement.
Déverrouillez le véhicule et ouvrez la trappe d'accès au port de charge : Fermez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge (voir les instructions relatives au mode de charge 2). Connexion au port du véhicule : Branchez le connecteur de charge sur le port et assurez-vous qu'il est bien fixé. Réglages de la charge : Pour les stations/boitiers de charge CA soumis à authentification, insérez la carte ou scannez le code QR. Consultez le manuel d'utilisation des stations/boitiers de charge pour plus de détails. Le voyant de connexion de charge
ST s'allume sur le combiné d'instruments. Pendant le processus de charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge.
3. Arrêt de la charge
Arrêter la charge : La charge s'arrête automatiquement lorsque le temps d'arrêt prédéfini est écoulé ou lorsque la charge est terminée. Déconnecter le port de charge : Déconnectez-le conformément aux instructions relatives au mode de charge 2. Fermez la trappe d'accès au port de charge CA (consultez les instructions relatives au mode de charge 2). Rangez correctement l'équipement. Si vous utilisez une station/un boitier de charge CA, placez le connecteur de charge à l'emplacement désigné sur la station/le boitier de charge. Utilisation des stations de charge CC
Pour charger le véhicule dans un lieu public, utilisez une station de charge CC qui est généralement installée dans un poste de charge spécifique. Temps de charge : Reportez-vous au message relatif au temps de charge qui s'affiche sur le combiné d'instruments. Caractéristiques de l'équipement : Veuillez consulter les instructions relatives au chargeur.
La charge CC est effectuée en connectant le véhicule à un chargeur
CC via son connecteur. Déverrouillez la trappe d'accès au port de charge, puis ouvrez-la ainsi que le bouchon. Connexion au port du véhicule : Branchez le connecteur de charge au port et verrouillez-le. Mettre l'équipement de charge en fonctionnement pour commencer la charge. Le voyant de connexion de charge ST satume sur le combiné d'instruments. Pendant le processus de charge, le combiné d'instruments affiche les paramètres de charge pertinents et le symbole de charge.
3. Arrêt de la charge
Arrêter la charge : La charge s'arrête automatiquement lorsque le temps d'arrêt prédéfini est écoulé ou que la charge est terminée. Déconnecter le port de charge : Retirez le connecteur de charge. Appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage dans les trois secondes ou pressez le microrupteur de la poignée de porte pour arrêter la charge. Lorsque la charge via la station de charge CC est terminée, rangez l'équipement de charge et stockez le connecteur de charge dans sa position adéquate. Réinsérez le bouchon du port de charge CC et fermez la trappe d'accès au port. [1] RAPPEL + Lorsque le bouchon de port est complètement ouvert, ne fermez pas la trappe d'accès au port de charge. A1 PRUDENCE Sile connecteur de charge ne peut pas être retiré après le déverrouillage, essayez quelques tentatives de déverrouillage supplémentaires. Si cela ne fonctionne pas, essayez le déverrouillage d'urgence. Pour le mode opératoire, voir le point. « Déverrouillage d'urgence du port de charge » dans la section « Verrouillage du système antivol du port de charge ». Pour déverrouiller le port de charge après la charge CC, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage en l'espace de trois secondes pour que l'opération réussisse. Pour les précautions spécifiques liées à la charge, consultez les instructions de charge. À AE MENT + Pour les avertissements de sécurité liés à la charge, consultez la rubrique «Instructions de charge ». Charge intelligente Ce modèle est fourni avec la fonction
de charge intelligente. Il n'est pas nécessaire de déconnecter la borne négative de la batterie basse tension lorsque le véhicule doit être garé pendant une longue période. Lorsque le module gauche de commande de la carrosserie détecte que la batterie basse tension est trop faible, celle-ci peut être chargée à l'aide de la batterie haute tension. © RAPPEL + Sile véhicule est garé pendant une longue période, la fonction de charge intelligente peut s'activer. C'est un phénomène normal, pas une panne du véhicule. L'alimentation nécessaire à une charge intelligente provient du bloc-batterie haute tension. Il est donc normal qu'une dégradation de l'état de charge soit remarquée lorsque le véhicule est démarré. Pour éviter que la batterie haute tension ne se décharge de façon excessive du fait d'une charge intelligente, la fonction de charge intelligente n'est pas disponible lorsque l'état de charge du véhicule est faible. Évitez de garer votre véhicule pendant longtemps lorsque son état de charge est faible et chargez-le en temps opportun. Programmation de la charge Le mode de charge peut être réglé sur le système d'infodivertissement. Pour accéder au réglage : Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur à - New Energy (Énergie nouvelle). L'écran de programmation de la charge s'affiche.
Pour quitter l'écran de facturation des réservations, appuyez sur ou ©. Écran de réglage @ Bouton Programmation de la charge @ Temps de charge © Répéter le cycle @ Réglages
zme 2e Le réglage par défaut consiste à charger le véhicule immédiatement. Cela signifie que la programmation de la charge est désactivée. Pour programmer une charge, basculer le bouton de programmation sur ON (ACTIVÉ) ®, réglez l'heure de début de la charge @ et répétez le cycle ®, puis enregistrez les réglages. Une fois la programmation réglée avec succès, l'écran tactile d'infodivertissement vous rappellera que la programmation de la charge a été définie si vous branchez le connecteur de charge ou appuyez sur le bouton d'alimentation pour arrêter le véhicule pendant la période d'attente de la charge. Passez à la charge instantanée si nécessaire. Vous pouvez toucher l'icône du réglage de la programmation de charge © pour désactiver l'alerte de branchement du connecteur de charge et l'alerte d'arrêt dans Alerte de programmation de charge.
À PRUDENCE + La fonction de programmation de charge n'est mise en œuvre que pour l'équipement de charge CA lente de BYD. Veuillez désactiver cette fonction lorsque vous utilisez un équipement de charge lente CA qui n'est pas certifié par BYD. Autrement, la charge programmée ou immédiate peut échouer en raison de l'absence de réponse de l'équipement, entrainant un état de charge faible ou même une faible tension de la batterie haute tension. (OL + L'option de charge instantanée qui s'affiche sur l'écran de rappel n'est valide que pour la programmation en cours. Pour annuler toutes les programmations, désactivez la programmation de charge sur l'écran de réglage correspondant. + En cas de niveau de batterie faible, le véhicule est chargé au niveau minimum avant le début de la charge programmée. Au cours de ce processus, le système d'infodivertissement émet toujours des messages de rappel de l'arrêt du véhicule et du branchement du connecteur de charge. Un message connexe s'affiche également dans la partie inférieure du combiné d'instruments. + La programmation ne s'applique pas à la charge CC. La charge commence immédiatement après le branchement d'un connecteur de charge CC*. Verrouillage du système antivol du port de charge Afin d'éviter le vol du connecteur de charge, le système antivol du port de charge de ce véhicule est activé pendant la charge et la décharge. La fonction de système antivol est désactivée par défaut. Pour l'activer, allez à l'écran tactile infodivertissement - À - New Energy (Énergie nouvelle - Charging Settings (Réglages de la charge), puis appuyez sur Activate (Activer). Lorsque la fonction est activée, déverrouillez le véhicule et débranchez le connecteur de charge pendant la charge comme suit : Appuyez sur le bouton de déverrouillage se trouvant sur la dé intelligente pour déverrouiller. Appuyez sur le microrupteur se trouvant près de la poignée extérieure de la portière côté conducteur pour déverrouiller. Appuyez sur le bouton de déverrouillage central situé sous la vitre du conducteur pour déverrouiller. js à “or Er or A PRUDENCE + Débranchez le connecteur de charge dans les 30 secondes suivant le déverrouillage, sinon il sera à nouveau verrouillé. + Lorsque le système antivol est désactivé, le verrouillage électrique du port de charge se débloque automatiquement une
A1 PRUDENCE fois la charge arrêtée. Lorsque le système antivol est activé, le véhicule doit d'abord être déverrouillé. Déverrouillage d'urgence du port de charge Sile connecteur de charge ne peut pas être débranché en raison d'un problème de verrouillage du système antivol, déverrouillez manuellement le port de charge. Ouvrez le capot. Un loquet y est installé. Tirez le loquet pour déverrouiller le connecteur de charge.
© RAPPEL + En cas d'anomalie ou de défaillance d'une fonction, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Décharge Ce véhicule est doté de la fonction «véhicule à charger » (V2L).
@ rare + _ La fonction V2L est uniquement recommandée lorsque l'état de la charge est élevé. La fonction V2L est limitée lorsque l'état de charge du véhicule est faible. À\ PRUDENCE Pour les précautions liées à l'utilisation du connecteur de décharge*, veuillez vous reporter au point 3 (précautions liées à l'équipement de charge) dans (Précautions en matière de charge). Avant la décharge, veuillez confirmer l'état de la charge du véhicule et estimer l'autonomie restante. Avant la décharge VL, assurez- vous que la charge est désactivée. À AVERTISSEMENT Pendant la décharge, ne touchez à aucun terminal métallique de la prise de décharge ou du port de charge du véhicule. Arrêtez immédiatement la décharge en cas d'anomalies, notamment une odeur particulière ou de la fumée. Pour les avertissements de sécurité liés à la charge, consultez la rubrique «Instructions de charge »). Rangez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Lors de la charge, ne placez pas
À ETS MENT l'équipement dans la malle, sous la partie avant du véhicule ou à proximité des pneumatiques. + Lorsque vous utilisez l'équipement, évitez qu'il ne soit renversé par le véhicule, qu'il ne tombe ou qu'il ne soit piétiné. + Ne faites jamais tomber l'équipement et ne le tirez jamais directement par son câble. Faites preuve de prudence lorsque vous déplacez l'équipement. + N'utilisez jamais l'équipement de charge si le câble de la rallonge multiprise devient mou, si le câble du connecteur de charge est usé, si la couche d'isolation est fissurée ou si tout autre dommage se produit. + N'utilisez jamais l'équipement lorsque le connecteur de décharge ou la rallonge multiprise est déconnecté(e), cassé(e) ou présente des dommages en surface. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur du port de charge. Assurez-vous également que les terminaux métalliques ne sont pas endommagés et ne présentent pas de rouille ou de corrosion. N'exécutez pas la décharge si les irrégularités décrites dans la deuxième ou la troisième condition ci-dessus sont avérées ; autrement, un court-circuit ou un choc électrique ainsi occasionné pourrait provoquer des blessures corporelles. Branchez le connecteur de décharge : Connectez le dispositif de décharge V2L au port de charge. Le voyant de la rallonge multiprise s'allume lorsque la rallonge est alimentée et prête à l'emploi. Démarrage de la décharge : Une fois la connexion établie, la décharge commence et les informations correspondantes s'affichent sur le combiné d'instruments. Décharge externe Arrêt de la décharge Début de la décharge Arrêt de la décharge :
ALINGNO) 13 NOILVSTIILN E
Avant de procéder à la décharge, désactivez le système antivol. Déverrouillez la trappe d'accès au port de charge, puis ouvrez-la ainsi que le couvercle. Vérifications avant la décharge : Assurez-vous que la capacité de la batterie du véhicule à décharger n'est pas inférieure à 15 %. Veillez à ce que le boitier du connecteur V2L ne soit pas fissuré et que sa fiche soit exempte de rouille ou de problème. Coupez la charge. Déconnectez le dispositif de connexion de décharge : Débranchez le dispositif de décharge. Fermez le couvercle du port de charge et la trappe d'accès au port de charge (voir les instructions relatives au mode de charge 2). Rangement de l'équipement : Rangez l'équipement de manière appropriée lorsque la décharge est terminée.
Batterie Batterie haute tension Le véhicule est alimenté par une batterie haute tension qui peut être chargée et déchargée à plusieurs reprises. La batterie haute tension est chargée par une source d'alimentation externe ou par récupération d'énergie lorsque le véhicule freine ou avance en roue libre. La batterie haute tension se trouve sous le plancher du véhicule. Évitez autant que possible les soubresauts lorsque vous conduisez sur des routes cahoteuses ou irrégulières. Propriétés de la batterie Il est normal que les performances du véhicule soient affectées par les propriétés électrochimiques et la fonction d'autoprotection de la batterie. Elles varient dans une certaine mesure en fonction des conditions suivantes : Lorsque l'état de la charge est élevé, les performances du freinage régénératif peuvent diminuer. Le véhicule passe en mode de charge d'entretien lorsque l'état de la charge est élevé. Si le temps de charge est prolongé, le temps de charge restant estimé qui s'affiche sur le combiné d'instruments peut ne pas être exact. Si l'état de la charge est faible, les performances d'accélération peuvent diminuer. Si la batterie haute tension est faible, la fonction V2L* ne peut pas être utilisé normalement. Chargez immédiatement la batterie. À des températures élevées ou
basses, il est normal que les capacités de charge et de décharge de la batterie haute tension diminuent et que le temps de charge soit prolongé. Pour accélérer la charge, il est recommandé d'utiliser un équipement de charge haute puissance. Les performances de puissance peuvent également diminuer à des températures extrêmes. Pour une charge à basse température, le système de contrôle de la température peut considérablement améliorer la capacité de charge. Pour plus de détails sur la charge à basse température, consultez la rubrique Précautions en matière de charge. Lorsque le véhicule est utilisé à basse température, le système de contrôle de la température de la batterie commencera à chauffer la batterie de manière appropriée. La puissance motrice et les performances de décharge sont ainsi conservées pour une meilleure expérience de conduite. Lorsque le véhicule roule sur de courtes distances, le chauffage peut s'avérer inefficace, ce qui pourrait augmenter la consommation d'énergie et réduire l'autonomie. Lorsque la batterie haute tension est normale, l'autonomie du véhicule varie en fonction des facteurs suivants : Habitudes de conduite : Par exemple, l'autonomie est plus réduite en cas d'accélérations ou de décélérations fréquentes qu'à des vitesses constantes. De même, l'autonomie est plus réduite à grande vitesse qu'à basse vitesse. État des routes Par exemple, l'autonomie est plus faible lorsque la conduite est effectuée
dans des conditions difficiles ou sur de longues pentes que lorsqu'elle est effectuée dans des conditions normales et sur des routes régulières. Température : L'autonomie de conduite à basse température est moins bonne que celle à température ambiante. Utilisation d'équipements électriques : Par exemple, sans la climatisation, la batterie dure plus longtemps que lorsqu'elle est activée. La capacité de la batterie haute tension utilisable est plus faible par temps froid et diminue à mesure que la température baisse. Si le véhicule ayant un niveau de batterie élevé est chargé à basse température, l'état de la charge peut rapidement atteindre 100 %. Conseils d'utilisation Il est recommandé d'utiliser le véhicule à des températures comprises entre - 10 °C et 40 °C. Chargez le véhicule en temps opportun lorsque l'état de la charge est faible afin de garantir une autonomie suffisante et de bonnes performances d'accélération. Pour garantir des performances à long terme, évitez de conduire à des températures extrêmes pendant plus de 24 heures. Sile véhicule doit être garé pendant une longue période à des températures ambiantes basses, vous pouvez le garer dans un garage souterrain ou dans un autre endroit plus chaud. Vous réduirez ainsi la perte de chaleur de la batterie tout en conservant les performances du véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations régulières et soudaines. Conduisez le véhicule sur des routes plates et sèches. Au besoin, éteignez les équipements à grande puissance. Par exemple, arrêtez la climatisation ou réglez la température afin de réduire la consommation électrique et augmenter l'autonomie. La durée de vie de la batterie haute tension dépend en partie d'une charge à basse puissance. Lorsque le véhicule est utilisé pour la première fois ou après une longue période d'inactivité, l'état de la charge indiqué sur le combiné d'instruments peut ne pas être exact. Commencez par charger entièrement le véhicule. Il est recommandé de charger complètement le véhicule à une fréquence régulière (au moins une fois par semaine) et de le charger entièrement lorsque sa batterie est faible (état de la charge < 10 %) une fois tous les trois à six mois. Dans des conditions d'utilisation extrêmes (telles que des accélérations/décélérations soudaines et régulières) qui provoquent une surchauffe de la batterie, il est normal que la capacité de décharge s'affaiblisse au fur et à mesure si la température de la batterie haute tension est extrêmement élevée. Si la température de la batterie continue de grimper, le voyant de défaut s'allume sur le combiné d'instruments. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé. Lorsque l'état de la charge de la batterie augmente ou diminue de façon inhabituelle, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle.
À ETS MENT En cas d'urgence ou d'accident, tenez compte des avertissements suivants : + Pour éviter des dommages corporels, ne touchez pas directement la batterie haute tension. + Veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé dans les plus brefs délais. + Évitez tout contact avec le liquide pouvant s'écouler de la batterie haute tension si elle est endommagée. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez aussitôt un médecin. + Sile véhicule prend feu, utilisez des extincteurs dédiés à la place d'extincteurs à eau. À PRUDENCE + Pour garantir la sécurité de la batterie haute tension, garez le véhicule à l'abri des matières inflammables et explosives, des sources d'inflammation et de divers produits chimiques dangereux + Plus vous utilisez le véhicule, plus la capacité de la batterie disponible diminue. + La durée de vie de la batterie haute tension peut être réduite à la suite d'une exposition prolongée à des sources de chaleur et aux rayons du soleil. + _Ilest recommandé de maintenir l'état de la charge de la batterie entre 40 % et 60 % si vous ne projetez pas d'utiliser le véhicule
JA PRUDENCE pendant une longue période (plus de sept jours). Cela permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous n'envisagez pas d'utiliser le véhicule pendant plus de trois mois, la batterie haute tension doit être entièrement chargée, puis déchargée à 40 % ou 60 % de façon trimestrielle. Autrement, une décharge excessive peut entrainer une dégradation des performances de la batterie, voire des dommages. Dès lors, aucun défaut ou dommage au véhicule ne sera couvert par la garantie. + En cas de collision du véhicule équipé d'une batterie haute tension, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un entretien. Recyclage de la batterie haute tension Mise au rebut d'un véhicule NEV :
. Confiez tout d'abord le véhicule au prestataire de services de recyclage BYD qui déterminera la valeur résiduelle de la batterie haute tension. Amenez ensuite le véhicule évalué à l'organisme chargé du recyclage en vue du démontage de la batterie haute tension. Enfin, apportez la batterie au prestataire de services de recyclage qui la rachètera. À ETS MENT + Ilyva de la responsabilité et de l'obligation des propriétaires de voitures à énergie nouvelle de
À ETS MENT remettre les batteries haute tension usagées au point de service de recyclage. Toute personne qui remet une batterie haute tension usagée à toute autre organisation ou à un autre particulier, ou qui retire/dépose une batterie haute tension sans autorisation est tenue responsable de toute pollution environnementale ou de tout incident lié à la sécurité pouvant en découler. Batterie basse tension (2V) La batterie basse tension du véhicule est une batterie de démarrage au fer. Elle est placée sous le siège arrière et sa porte d'accès est située près de la cheville du passager occupant le siège arrière central. Lorsque la porte d'accès est ouverte, l'on peut clairement voir la borne négative de la batterie basse tension ainsi que le faisceau de câblage de masse négatif. La fonction de charge intelligente est déclenchée de manière automatique lorsque les conditions s'y prêtent {contact coupé, décharge de la batterie haute tension autorisée et niveau de la batterie basse tension inférieur à la valeur de conception) afin d'éviter un trop faible état de la charge de la batterie basse tension. Le véhicule pourrait ne pas démarrer si la tension de la batterie est trop faible. Dans ce cas, contactez aussitôt un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Sile véhicule a été utilisé pendant 3 à 5 ans, des vérifications de la batterie basse tension doivent être effectuées par le personnel en charge de l'entretien de routine. Il s'agit notamment de vérifier la présence de corrosion sur la borne de la batterie et de s'assurer que la batterie et ses bornes sont correctement fixées. RAPPEL Lorsque le contact est coupé, il est tout à fait normal que la charge intelligente produise le même bruit que lorsqu'il est mis. N'effectuez pas de travaux d'entretien pendant la charge intelligente. Assurez-vous que les portières sont fermées et que tous les appareils électriques sont éteints avant de quitter le véhicule. Si le véhicule doit être garé pendant une longue période, veuillez débrancher le câble de la borne négative. PRUDENCE Lors de la vérification de la batterie basse tension, le câble de masse de la borne négative (-) doit être retiré en premier et reconnecté en dernier. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre dans la batterie basse tension lors de son nettoyage. À AVERTISSEMENT La batterie basse tension contient une solution corrosive. Pour éviter d'endommager la batterie ou de vous blesser, n'effectuez aucun démontage ni aucune réparation sans autorisation. La batterie basse tension ne doit pas être démontée. Toute organisation ou personne qui le
À ETS MENT fait sera tenue responsable de la pollution environnementale ou des accidents qui pourraient en découler. Utilisez des outils pouvant empêcher la batterie basse tension de produire des étincelles, car celle-ci peut générer du dihydrogène qui est un gaz inflammable et explosif. Évitez de fumer ou d'utiliser des flammes nues près de la batterie basse tension. Évitez tout contact de l'électrolyte avec les yeux, la peau ou les vêtements. En cas de contact, utilisez de l'eau contenant du bicarbonate de soude pour nettoyer la peau et une grande quantité d'eau pour rincer les yeux. Consultez immédiatement un médecin. Évitez tout contact de la bouche avec l'électrolyte. Tenir la batterie basse tension hors de portée des enfants. Démarrage du véhicule à la suite d'un état de la charge faible Démarrage grâce au microrupteur de la portière du conducteur : La batterie basse tension est dotée de la fonction « latence/réveil ». Suite à un stationnement de longue durée, la batterie basse tension peut entrer en mode de latence. Dans ce cas, il est impossible de localiser ou de déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé intelligente. Pour démarrer le véhicule, placez la clé intelligente près de la portière du conducteur et appuyez deux fois sur le microrupteur de la portière. Le véhicule peut être utilisé normalement une fois déverrouillé. La décharge complète de la batterie
basse tension peut empêcher le démarrage du véhicule via cette procédure. Démarrage d'appoint : Si vous ne parvenez pas à démarrer le véhicule à l'aide du microrupteur, utilisez une alimentation électrique de 12 V et deux câbles spécialement conçus pour le démarrage du véhicule. Borne positive pour redémarrage d'appoint : elle se trouve à l'intérieur du boitier de distribution électrique {PDB) installé sous le capot Borne négative pour démarrage d'appoint : loquet du capot À\ PRUDENCE + Le démarrage d'appoint doit se faire sous la surveillance de professionnels. En effet, l'espace réservé au boitier de distribution électrique PDB est restreint et les circuits présentent des risques.
À ETS MENT +_Iln'est pas conseillé d'exécuter le démarrage d'appoint sur un autre véhicule. La batterie basse tension pourrait en être endommagée. + Un démarrage d'appoint peut être nécessaire si l'état de la charge de la batterie basse tension est trop faible ou en cas de panne de la batterie. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions relatives au démarrage d'appoint énoncées dans le présent manuel.
- La batterie basse tension possède un module de commande intelligent. Pour garder la batterie en bon état, évitez de la démonter ou de l'endommager, sauf en cas d'urgence. + Avant d'effectuer un remplacement de pièces et des réparations sur le véhicule, débranchez la borne négative de la batterie basse tension.
- La batterie basse tension ne doit pas être nettoyée à l'eau. Utilisez un chiffon à la place. Précautions d'utilisation Période de rodage Effectuez un contrôle immédiat du véhicule si vous avez des difficultés à démarrer le groupe motopropulseur ou s'il arrête de tourner constamment. Siles bruits émis par le groupe motopropulseur sont inhabituels, garez le véhicule pour effectuer un contrôle. Sil existe des fuites de liquide de refroidissement et d'huile importantes provenant du groupe motopropulseur, garez le véhicule pour effectuer un contrôle. Le groupe motopropulseur nécessite un rodage. Ce rodage doit être fait de préférence dans les 2 000 premiers kilomètres parcourus en mode économique. Une conduite stable est recommandée à la place de la conduite à vitesse élevée. La durée de vie du véhicule est prolongée grâce aux pratiques suivantes : Lorsque vous démarrez et conduisez le véhicule, évitez d'appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur. Évitez les excès de vitesse. Ne conduisez pas trop longtemps à une vitesse élevée ou basse. Attelage de remorque Ce véhicule est conçu pour le transport de passagers. Ne le surchargez pas et ne l'utilisez pas pour remorquer d'autres véhicules. Le remorquage d'autres véhicules a un effet négatif sur la manœuvrabilité, les performances, le freinage, l'autonomie, la conduite économique, la consommation d'énergie et sur d'autres caractéristiques liées à la performance du véhicule lui-même. Ne démontez pas le pare-chocs arrière et n'y ajoutez aucun porte- vélos arrière sans autorisation. Les problèmes qui peuvent en découler ne sont pas couverts par la garantie. Si vous devez ajouter un porte-vélos arrière, prenez attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour une mise à niveau du matériel.
La sécurité et le confort de conduite dépendent entièrement de l'utilisation d'équipements et des bonnes habitudes de conduite. Les dommages ou pannes découlant d'un remorquage effectué à des fins commerciales ne sont pas couverts par une garantie gratuite fournie par BYD. sécurité de conduite Pas de conduite en état d'ivresse L'alcool, même à très basse quantité, peut réduire la capacité du conducteur à réagir aux changements de conditions de circulation. Plus le taux d'alcoolémie du conducteur est élevé, moins il sera réactif. Par conséquent, ne prenez jamais la route en état d'ivresse. Pas d'excès de vitesse Les accidents mortels sont en grande partie causés par les excès de vitesse. Les excès de vitesse exposent généralement à des risques plus élevés. De ce fait, maintenez une vitesse sûre respectant les conditions de circulation routière. Révision du véhicule avant toute conduite L'éclatement des pneumatiques et les pannes mécaniques sont extrêmement dangereux. Pour réduire la survenance de telles pannes, vérifiez de manière constante l'état du véhicule et effectuez régulièrement les contrôles spécifiques. À PRUDENCE + Avant de conduire un véhicule, tout conducteur doit détenir un permis de conduire. + Ne conduisez pas dans un état de fatigue.
JA PRUDENCE + Lorsque vous conduisez, respectez toujours les règles de circulation. Lors de la conduite, restez concentré et évitez toute autre activité susceptible de vous distraire, comme répondre aux appels ou régler des boutons. Transport de bagages Ce véhicule dispose de plusieurs espaces de rangement. Une surcharge ou un rangement inapproprié peut avoir un impact sur la manœuvrabilité, la stabilité et le fonctionnement normal du véhicule et ainsi réduire la sécurité. Assurez-vous que la charge totale du véhicule {véhicule + passagers + bagages) ne dépasse pas le poids maximum spécifié. À AVERTISSEMENT + Une surcharge et un rangement inapproprié peuvent avoir un impact sur la stabilité et le contrôle du véhicule, ce qui peut causer des accidents. Respectez la limite de poids maximale ainsi que les autres directives de chargement énoncées dans le présent manuel. Ne transportez pas d'objets à haut pouvoir magnétique, car ils pourraient compromettre les fonctions de commande du véhicule. Transport d'objets dans l'habitacle Tous les objets pouvant être projetés
vers l'intérieur et ainsi causer des blessures aux occupants lors d'une collision doivent être correctement rangés et sécurisés. Veillez à ce que les objets posés sur le plancher derrière le siège avant ne roulent pas sous le siège. Cela pourrait réduire la capacité du conducteur à contrôler les pédales ou à régler correctement le siège. N'empilez pas les objets jusqu'à ce qu'ils dépassent la hauteur des dossiers des sièges avant. Assurez-vous de toujours fermer la boite à gants pendant la conduite. Une boite à gants ouverte peut blesser les genoux de l'occupant en cas de collision ou d'arrêt d'urgence. © RAPPEL + N'empilez pas de jouets dans le véhicule, car cela pourrait affecter la sécurité de conduite et constituer un danger pour les enfants, en particulier en cas de freinage d'urgence ou de collision. Chargement de la malle Les bagages doivent être disposés de façon uniforme dans la malle. Placez les objets les plus lourds le plus loin possible au fond. Fixez les objets à l'aide de cordes ou de sangles de sorte qu'ils ne puissent pas bouger pendant la conduite. Ne les empilez pas jusqu'à ce qu'ils dépassent la hauteur des dossiers de sièges. Traversée de gué Avant de conduire dans les zones inondées, vérifiez la profondeur de l'eau qui ne doit pas dépasser le bord inférieur du véhicule. S'il est nécessaire de traverser une zone inondée, arrêtez la climatisation et maintenez l'accélération stable pour une traversée lente. N'arrêtez jamais le véhicule, ne faites jamais de marche arrière où ne coupez jamais le contact lorsque vous vous trouvez dans des zones inondées. Après avoir traversé, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour sécher les disques et retrouver les performances du frein. Faites preuve de prudence lorsque vous traversez des eaux profondes, car les freins peuvent se mouiller. À AERTISEMENT + La réponse au freinage peut être retardée et la distance de freinage prolongée en raison de la présence d'eau, de boue ou de limon dans le système de freinage. + Après avoir traversé les zones inondées, conduisez avec précaution et évitez le freinage d'urgence. + Le moteur sera gravement endommagé s’il est immergé lors de la traversée d'une zone inondée. La garantie du véhicule ne couvre pas ces dommages. + En cas d'immersion, d'autres systèmes peuvent également être grandement endommagés, notamment les systèmes de
À ETS MENT transmission, de conduite et électrique. La garantie du véhicule ne couvre pas non plus ces dommages. Conséquences de l'infiltration d'eau sur les composants haute tension : L'eau qui s'infiltre dans les composants haute tension, qui sont des appareils électroniques, peut ne pas être complètement séchée par quelque moyen que ce soit. Cette infiltration d'eau affecte grandement l'isolation des composants haute tension et les matières conductrice présentes dans l'eau peuvent causer un court- circuit des composants haute tension ou un risque similaire dans l'ensemble du système haute tension. La sécurité et les performances de service du véhicule en sont considérablement affectées. L'eau présente dans les composants haute tension réduit l'indice de protection et la résistance à la tension, ce qui présente un risque élevé en matière de sécurité. Assurez-vous de mettre le véhicule à l'abri lorsque vous le chargez par temps pluvieux. Si le véhicule est immergé dans l'eau ou si l'eau déborde le seuil de la portière, ce qui peut entrainer une infiltration d'eau dans les composants haute tension, prenez rapidement attache avec un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour effectuer des tests et un dépannage. Ne conduisez pas sur des routes où la profondeur de l'eau accumulée dépasse la moitié des pneumatiques. Prévention des incendies Pour empêcher de manière rapide et
efficace que les véhicules ne prennent feu, tenez compte des éléments suivants pendant leur utilisation : Les objets inflammables ou explosifs ne sont pas autorisés à bord du véhicule. En été, la température d'un véhicule exposé aux rayons du soleil peut atteindre 60 à 70 °C. Par conséquent, les objets inflammables et explosifs tels que les briquets, les produits de nettoyage et les parfums stockés dans le véhicule peuvent facilement provoquer un incendie, voire une explosion. Assurez-vous d'éteindre soigneusement les cigarettes. Fumer nuit non seulement à la santé, mais peut également provoquer un incendie. Des incendies peuvent être causés par des cigarettes mal éteintes. Il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou à un prestataire de services BYD agréé pour des vérifications. Vérifiez régulièrement le câblage, les connexions, les faisceaux de câblage, l'isolation et la position fixe des composants du véhicule. Traitez les problèmes identifiés de manière rapide. Ne réparez pas le câblage du véhicule et n'ajoutez pas d'appareils électriques non autorisés. L'ajout d'appareils électriques supplémentaires, tels que les systèmes audio haute puissance et les luminaires, est susceptible de provoquer une surcharge, la surchauffe du faisceau de câblage et d'augmenter le risque d'incendie. Un incendie peut être causé suite à une réparation inappropriée des appareils électriques ou du câblage, en raison de la
résistance de contact et d'un chauffage anomal. L'utilisation de fusibles ou d'autres câbles de rechange dont la puissance électrique dépasse la valeur requise est strictement interdite. Sélectionnez un lieu de stationnement approprié. Essayez de garer le véhicule à l'abri des rayons du soleil. Gardez un extincteur léger dans votre véhicule et apprenez à vous en servir. Afin de garantir la sécurité du véhicule, celui-ci doit être équipé d'un extincteur qui doit être contrôlé et remplacé en permanence. De plus, familiarisez vous avec l'utilisation de l'extincteur et préparez-vous à agir en cas d'accident. Lorsque le véhicule est en cours d'entretien ou de réparation, déconnectez le câble négatif de la batterie basse tension. Si un incendie survient dans le véhicule, prenez des mesures efficaces de manière rapide et dans le calme, afin de minimiser les pertes : Les incendies sont généralement précédés de signes avant- coureurs comme les bruits anormaux et les odeurs provenant de la carrosserie du véhicule, Éteignez et arrêtez immédiatement le véhicule si vous notez des états anormaux. Avant d'éteindre le feu à l'aide de l'extincteur placé dans le véhicule, il est préférable de le garer à l'abri du vent. Appelez le service d'alarme incendie à temps. Composez également le numéro de signalement de la compagnie d'assurance et demandez-leur de se rendre sur le lieu de l'incendie pour s'imprégner de la situation. Recherchez le point d'inflammation. N'ouvrez pas immédiatement le capot si le compartiment moteur produit de la fumée. (Cela pourrait laisser passer une quantité importante d'air et propager l'incendie. La cabine renferme une faible quantité de comburant. En gardant le capot fermé, il est possible de contrôler l'incendie et d'assurer une extinction rapide). Pointez l'extincteur vers le point d'inflammation à partir de la brèche du capot pour éteindre le feu, ou demandez de l'aide aux autres usagers de la route. Si vous avez la possibilité d'emprunter d'autres extincteurs, ouvrez le capot pour éteindre le feu s’il vous est impossible de voir les flammes de l'extérieur. En cas d'intervention des pompiers, demandez un certificat d'exécution des tâches et une description de la cause de l'incendie. Après l'accident, contactez la compagnie d'assurance pour une gestion post-événement en temps opportun. @ marre Il est recommandé de souscrire une assurance commerciale (multirisque, vol, etc.) afin de minimiser les pertes en cas d'accident. Économie d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule Il est simple et facile d'économiser de l'énergie, et cela permet de prolonger la durée de vie du véhicule. Conseils en matière d'économies sur
les coûts d'énergie et de réparation :
1. Réglage du freinage régénératif :
Le véhicule est doté d'une fonction de récupération d'énergie. Afin de régler l'intensité de récupération d'énergie, allez à l'écran tactile d'infodivertissement - _ Réglages du véhicule - Gestionnaire d'énergie. En mode de récupération d'énergie élevée, le freinage et la mise en roue libre du véhicule permettent une plus grande récupération d'énergie. Veuillez l'adapter à vos habitudes de conduite.
2. Maintien d'une vitesse constante :
Le maintien d'une vitesse constante permet d'économiser de l'énergie. L'accélération soudaine, les virages serrés et le freinage d'urgence quant à eux en augmentent la consommation. Les différentes vitesses doivent être maintenues constantes, en fonction des conditions de circulation. À chaque fois que vous appuyez sur l'accélérateur, la consommation d'énergie augmente. L'accélération doit se faire progressivement. Évitez un démarrage, une accélération ou une décélération brusque. Limitez le freinage d'urgence et l'usure des plaquettes de frein subséquente en maintenant une distance appropriée par rapport aux véhicules qui vous précède et en respectant les feux de signalisation. Les bouchons augmentent la consommation d'énergie. Maintenez une vitesse modérée sur les autoroutes. Plus la vitesse est élevée, plus la consommation d'énergie est importante. Maintenir la vitesse du véhicule dans la plage de vitesses pour une conduite économique peut permettre
d'économiser de l'énergie.
3. Réduction de la charge :
La consommation d'énergie est plus élevée lorsque la climatisation est en marche. Arrêtez la climatisation pour réduire la consommation d'énergie. Lorsque les températures extérieures sont modérées, utilisez le mode air frais. Évitez de surcharger inutilement le véhicule. Des poids excessifs augmentent la charge du véhicule et par ricochet, la consommation d'énergie.
4. Autres conseils :
Assurez-vous que la pression des pneumatiques est correcte. Une faible pression des pneumatiques augmente la consommation d'énergie et l'usure des pneus. Les roues avant doivent avoir une bonne géométrie. Évitez de conduire sur les bordures de trottoirs et roulez lentement sur les terrains accidentés, Le mauvais alignement des roues avant augmente non seulement l'usure des pneumatiques, mais également la charge sur le groupe motopropulseur et la consommation d'énergie. Gardez le bas du véhicule propre et dépourvu de boue. Cela permet de réduire le poids du véhicule et d'empêcher la corrosion. [1] RAPPEL + Évitez de rouler en roue libre. Démarrage et conduite Démarrage du véhicule
En situation normale, démarrez le véhicule comme suit : Éteignez tous les feux et accessoires. Gardez la clé intelligente appropriée sur vous. Pressez le bouton DÉMARRAGE/ARRÊT tout en appuyant sur la pédale de frein. Le véhicule est prêt à rouler lorsque l'indicateur OK s'allume sur le combiné d'instruments. Le véhicule ne peut pas être démarré lorsque : Le témoin d'avertissement de la clé intelligente s'allume, un bip retentit etle message « Aucune clé détectée » s'affiche sur le combiné d'instruments, après que vous ayez appuyé sur le bouton START/STOP (Démarrage/Arrêt). Cela signifie que la clé ne se trouve pas dans le véhicule ou ne peut être détectée en raison d'interférences. La clé électronique intelligente se trouve sur le plancher, dans la malle ou dans la boite à gants. Pour démarrer le véhicule en urgence si le signal de freinage est erroné ou ne peut être détecté : Serrez fermement le frein de stationnement. Éteignez tous les feux et accessoires. Passez à la vitesse « P » ou « N ». Le mode d'alimentation est en mode «OFF » (Arrêt). La clé électronique intelligente se trouve dans le véhicule. Pressez le bouton START/STOP (Démarrage/Arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes pour démarrer le véhicule. © mere + Ne pressez pas le bouton d'alimentation pendant la conduite. Démarrage à distance Avant le démarrage . Le mode d'alimentation est en mode OFF » (Arrêt).
Le levier de vitesse est réglé sur «P».
La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h. Démarrage à distance avec la clé électronique intelligente . Pressez le bouton de démarrage/arrêt à distance de la clé électronique intelligente et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour démarrer le véhicule. Après le démarrage, les clignotants clignotent trois fois.
2. Si aucune opération effective n'est
initiée dans les 10 minutes suivant le
démarrage à distance, le véhicule s'arrête et s'éteint. Les clignotants dlignotent deux fois.
Pressez le bouton de démarrage/arrêt à distance de la clé électronique intelligente et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Le véhicule est mis hors tension et les clignotants clignotent deux fois. Conduite Contrôle de sécurité avant la conduite Extérieur Pneumatiques : Vérifiez la pression des pneumatiques et inspectez-les minutieusement pour détecter toute déchirure, tout dommage ou corps étranger, toute anomalie et toute usure excessive. En cas d'usure excessive ou irrégulière des pneumatiques, apportez le véhicule chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un réglage de la géométrie des quatre roues et pour des inspections appropriées dans les plus brefs délais. Écrous de roue : Assurez-vous que tous les écrous sont montés et serrés. Fuites : Si le véhicule est resté stationné pendant un moment, vérifiez la présence de traces de liquide en dessous, Cela pourrait faire état d'une fuite d'huile moteur, de liquide de refroidissement ou d'autres liquides.
(Toutefois, il est normal qu'une flaque d'eau provenant du système de climatisation se forme en dessous du véhicule.) Éclairage : Assurez-vous que les phares, les feux de position, les clignotants et tous les autres feux fonctionnent normalement. Vérifiez l'intensité lumineuse des phares. Intérieur Ceintures de sécurité : Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées correctement. Veillez à ce qu'elles ne soient ni effilochées ni rayées. Combiné d'instruments : Vérifiez surtout que l'indicateur d'entretien, l'éclairage du combiné d'instruments et le dispositif de dégivrage fonctionnent correctement Freinage : Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace pour permettre le fonctionnement de la pédale de frein. Batterie basse tension et câble Vérifiez que les connecteurs ne sont ni corrodés ni desserrés et que le boitier de la batterie ne présente aucune fissure. Compartiment moteur Fusibles de rechange : Assurez-vous que les fusibles de rechange de toutes les charges nominales contenues dans la boite à fusibles sont disponibles. Niveau du liquide de refroidissement Assurez-vous que le niveau du liquide de refroidissement est normal. Niveau du liquide de frein : Assurez- vous que le niveau du liquide de frein est normal. Vérification après le démarrage Combiné d'instruments Vérifiez que l'indicateur d'entretien et l'indicateur de vitesse fonctionnent correctement.
Freins : Dans une zone sécurisée, vérifiez que le véhicule maintient sa trajectoire en ligne droite. Vérification d'autres irrégularités : Vérifiez s'il y a des pièces desserrées, des fuites et des bruits inhabituels. Préparations à la conduite Vérifiez les alentours immédiats avant de monter dans le véhicule. Réglez la position du siège, l'angle de positionnement du dossier, la hauteur du coussin*, la hauteur de l'appui-tête et l'angle du volant. Réglez le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs latéraux. Assurez-vous que toutes les portières sont fermées. Bouclez les ceintures de sécurité. Commandes de changement de vitesse Les options de changement de rapport sont indiquées sur les boutons du combiné d'instruments comme illustré ci-dessous : «R» : marche arrière, n'est utilisée qu'après l'arrêt complet du véhicule. «N » : neutre, utilisé pour l'arrêt temporaire du véhicule. En toutes circonstances le conducteur devra toujours passer à « P » avant de sortir du véhicule. «D »: conduire. Passez à « D » pour conduire normalement le véhicule. «P »: stationnement. Appuyez sur ce bouton pour garer le véhicule. La transmission doit être réglée sur cette position à l'arrêt ou au démarrage du véhicule, Tout en appuyant sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule, passez de la vitesse « P » à d'autres. A1 PRUDENCE + Pour éviter d'endommager la transmission, appuyez sur le bouton « P » seulement après l'arrêt complet du véhicule. À ARTE MENT + Lorsque le moteur est éteint, évitez de déplacer le véhicule après que la transmission a été réglée sur « N ». Cela permet d'éviter les accidents dus à une force de freinage insuffisante. + Lorsque le moteur tourne et que le véhicule est réglé au rapport &R» ou « D», pensez toujours à arrêter le véhicule en appuyant sur la pédale de frein. En effet, l'actionneur transmet toujours une force qui peut causer un déplacement lent du véhicule même lorsque le moteur est au ralenti. + Si vous souhaitez changer de rapport pendant la marche avant, évitez d'appuyer sur la pédale d'accélération, afin d'éviter les
À ETS MENT accidents. Ne passez jamais à « R » ou n'appuyez jamais sur le bouton «P » lorsque le véhicule est en mouvement, afin d'éviter des accidents. Ne descendez jamais une pente en position « N », surtout si le moteur est éteint. Pour éviter que le véhicule se déplace par inadvertance, tirez le frein vers le haut et appuyez sur le bouton « P » une fois que le véhicule s'est complètement arrêté. Frein de stationnement électronique (EPB) Commutateur du frein de stationnement électronique Veillez systématiquement à serrer le frein de stationnement électronique avant de vous garer et de quitter le véhicule. Serrage manuel du frein de stationnement électronique Tirez le commutateur du frein de stationnement électronique vers le haut. Le frein de stationnement électronique applique une force de stationnement appropriée et clignote sur le combiné d'instruments.
Lorsque le témoin se stabilise, cela signifie que le frein est serré. Le message « EPB activated » (EPB activé) s'affiche également. À\ PRUDENCE + Lorsque le voyant (©) clignote, cela signifie que le frein de stationnement électronique fonctionne. Si le véhicule se trouve sur une pente, maintenez la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que son voyant (©) se stabilise. Autrement, le véhicule pourrait dévaler la pente. Serrage automatique du frein de stationnement électronique Le serrage automatique du frein de stationnement électronique s'effectue lorsque le contact est coupé Lorsque le contact est coupé, le frein de stationnement électronique se serre automatiquement et (P) s'allume sur le combiné d'instruments. Passage automatique au rapport « P » Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et passer au stationnement. Le frein de stationnement électronique se serre automatiquement, Ne relâchez pas la pédale de frein jusqu'à ce que le voyant sur le combiné d'instruments cesse de clignoter et se stabilise, et que le message « EPB activated » (frein de stationnement électronique activé) s'affiche. À PRUDENCE + Lorsque vous coupez le contact immédiatement après avoir appuyé sur le commutateur du frein de stationnement électronique, le celui-ci n'est pas automatiquement serré. Cette
À PRUDENCE fonction peut être utilisée pour remorquer ou pousser un véhicule en cas de panne. + Ne relächez pas la pédale de frein en début de processus, notamment lorsque le véhicule est arrêté sur une pente. Autrement, le véhicule pourrait faire marche arrière. + Cette fonction est conçue pour améliorer la sécurité du véhicule. Cependant, il n'est pas recommandé d'en dépendre de manière excessive ou de l'utiliser fréquemment. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le véhicule est placé en positon « P » ou que le frein de stationnement électronique est serré avant de descendre. + Pendant quelques secondes après le démarrage du véhicule, le système de frein de stationnement électronique effectue un test automatique de fonctionnement. Durant ce processus, le système ne réagit à aucune autre fonction. Relâchement manuel du frein de stationnement électronique Si le véhicule est démarré et le levier de vitesses n'est pas en position P (Stationnement), pressez la pédale de frein et le commutateur de frein de stationnement électronique et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le voyant sur le combiné d'instruments s'éteigne (ce qui signale le relâchement du frein de stationnement électronique) et que le message « EPB relâché » s'affiche. A1 PRUDENCE +_Le rapport « P » représente la vitesse de stationnement du PRUDENCE véhicule. Cela signifie que le véhicule est dans un état de stationnement stable, et que le frein de stationnement électronique constitue le principal dispositif de stationnement du véhicule. Pour assurer la sécurité lors du stationnement, relâchez le frein de stationnement électronique et le commutateur du frein de stationnement électronique uniquement lorsque le véhicule n'est pas au rapport « P » (stationnement). Relâchement automatique du frein de stationnement électronique au démarrage du véhicule Lorsque le véhicule est garé, démarrez-le en actionnant la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Passez ensuite du rapport de vitesse « P » ou « N » à un autre, comme «D » ou « R». Le frein de stationnement électronique se relâche automatiquement, le voyant s'éteint et le message « EPB released » (EPB relâché) s'affiche. À\ PRUDENCE + Ilest impératif d'appuyer sur la pédale de frein lors du changement de vitesse. Relâchez la pédale uniquement lorsque le rapport souhaité s'affiche sur le combiné d'instruments. Lorsque le véhicule est démarré et que le rapport de vitesse est réglé sur « D » ou « R», serez manuellement le frein de stationnement électronique, puis actionnez lentement la pédale d'accélérateur jusqu'à un certain point. Le frein de stationnement électronique est relâché
automatiquement et le voyant (®) s'éteint en affichant le message «EPB released » (EPB relâché). À AVERTISSEMENT + Abstenez-vous de freiner de force dans la mesure du possible. Utilisez la fonction de freinage d'urgence uniquement dans des cas extrêmes, par exemple lorsque la pédale de frein est en panne ou bloquée. Cela est dû au fait que le frein de stationnement électronique ne puisse dépasser la limite physique d'adhérence de la route. Si la fonction de freinage d'urgence est utilisée lors d'un virage, sur des routes dangereuses ou dans les bouchons, ou encore en cas de conditions météorologiques non favorables, le véhicule peut dériver, déraper ou s'écarter de la route. Échec du relâchement du frein de stationnement électronique En cas d'échec du relâchement du frein de stationnement électronique, appuyez sur le commutateur du frein de stationnement électronique et maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes. Si vous parvenez à faire relâcher le frein de stationnement électronique, conduisez le véhicule jusqu'à l'atelier de réparation automobile le plus proche pour vérifier le signal de commutation de la pédale de frein ainsi que les pièces et lignes concernées. Au cas contraire, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Freinage d'urgence en cas de défaillance de la pédale de frein Lorsque le véhicule est en
mouvement et que le système de contrôle électronique de la stabilité est fonctionnel, la décélération contrôlée pour frein de stationnement (CDP) peut être utilisée si le frein est bloqué ou en panne. Si le frein de stationnement électronique seul est serré, la décélération de freinage est de 0,4 g: si le frein de stationnement électronique est serré et que la pédale de frein est maintenue enfoncée, la décélération de freinage est de 0,8 g. Évitez d'utiliser le frein de stationnement électronique pour effectuer un freinage forcé. Activez plutôt le freinage d'urgence uniquement dans les cas d'urgence comme la défaillance ou le blocage de la pédale de frein. Indicateur du système de frein de stationnement électronique Lorsque le véhicule est démarré et que le frein de stationnement électronique est serré, (®) brille en continu sur le combiné d'instruments. Lorsque le véhicule est à l'arrêt et si le frein de stationnement électronique est serré, le voyant (®) clignote pendant environ trois secondes. Lorsque le véhicule est démarré, le système de frein de stationnement électronique démarre l'autotest et © clignote pendant environ trois secondes. Si cela n'est pas le cas, le frein de stationnement électronique ou le système de freinage pourrait être défaillant. Dans ce cas, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Son relatif au fonctionnement du frein de stationnement électronique Le moteur du frein de stationnement électronique peut émettre des bruits pendant le serrage ou le relâchement.
Si une odeur de brulure se dégage ou si le moteur émet des bruits inhabituels après l'activation du freinage d'urgence, contactez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. À ARTS MENT + Pour maintenir le véhicule immobile, le levier de vitesse ne doit pas être utilisé pour remplacer le frein de stationnement électronique lors du stationnement. Le frein de stationnement électronique doit être utilisé à la place, et le véhicule doit être réglé au rapport « P ». Le commutateur du frein de stationnement électronique ne doit pas être actionné lorsque le véhicule est en mouvement. Lorsque le commutateur du frein de stationnement électronique est tiré ou relâché, il est essentiel d'appuyer sur la pédale de frein pour maintenir le véhicule immobile. À ce moment, du levier de vitesse se bloque, car le frein de stationnement électronique ne peut plus fournir une force de stationnement suffisante. Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt) La fonction Auto Hold s'active lorsque le véhicule doit rester immobile pendant une longue durée, notamment dans les embouteillages, sur une pente ou lorsqu'il est en arrêt aux feux de signalisation. Lorsque les conditions préalables de mise en veille de la fonction Auto Hold sont remplies, cette dernière s'active si vous appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Appuyez sur le commutateur de la fonction Auto Hold pour l'activer. Un voyant gris de mise en veille de la fonction Auto Hold s'affiche sur le combiné d'instruments et devient vert lorsque la fonction peut être activée. Appuyez à nouveau sur le commutateur de la fonction Auto Hold pour la désactiver. À\ PRUDENCE + _ La fonction Auto Hold quitte le mode de veille lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, passez en position de stationnement ou serrez le frein de stationnement électronique. La fonction Auto Hold se désactive également si les conditions de mise en veille ne sont pas remplies. Conditions préalables de mise en veille de la fonction Auto Hold (toutes ces conditions doivent être remplies) Lorsque la fonction Auto Hold est activée : La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée. La portière du conducteur doit être fermée. Le véhicule doit être démarré. Le système de contrôle électronique de la stabilité ne doit présenter aucun défaut.
A1 PRUDENCE *_ La fonction Auto Hold se désactive par défaut une fois que le contact est mis. Lorsque la fonction Auto Hold est en mode veille, le voyant (@) s'affiche sur le combiné d'instruments. Conditions d'activation de la fonction Auto Hold (toutes ces conditions doivent être remplies) La fonction Auto Hold doit être en veille. La pédale de frein doit être maintenue enfoncée pour arrêter le véhicule. Après avoir appuyé fortement sur la pédale de frein, la fonction Auto Hold est activée et le voyant passe au vert. À cette étape, le véhicule requiert automatiquement le serrage du frein de stationnement électronique 10 minutes après l'activation de la fonction Auto Hold. Une fois le frein de stationnement électronique serré, la fonction Auto Hold retourne en mode veille. À PRUDENCE + Pour activer la fonction Auto Hold, toutes les conditions requises pour le stationnement automatique doivent être remplies. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le véhicule est réglé au rapport « R ». Lorsque vous passez de « R » à «D » ou à « N », le système passe automatiquement en mode de déplacement à basse vitesse, dans lequel la fonction Auto Hold est désactivée. Si la vitesse du véhicule est supérieure à
JA PRUDENCE 10 km/h, il quitte automatiquement le mode de déplacement à basse vitesse. Précautions en matière de conduite Conduisez lentement et prudemment le long des routes en gravier. Pour éviter d'endommager les pneumatiques, ne roulez pas sur des obstacles présentant des bouts pointus. Ralentissez sur les routes accidentées ou cahoteuses. Sinon, l'impact risquerait d'endommager sérieusement les roues. Évitez, autant que possible, de conduire dans des zones inondées. Conduisez lentement en cas de vents violents. Le nettoyage du véhicule ou la conduite dans des zones inondées pourrait mouiller les freins. Pour garder les freins secs, conduisez prudemment et appuyez légèrement sur la pédale de frein. Conduisez prudemment sur des routes glissantes : routes recouvertes de glace, de neige ou de sable, ou sur des surfaces comme les carreaux en céramique humides ou en résine époxy. Évitez de vous garer sur les pentes pour empêcher le glissement du véhicule. @ mere La batterie se trouve dans le châssis du véhicule. Évitez les soubresauts lorsque vous conduisez. Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement
© rare électronique est complètement relâché et que son voyant est éteint. Coupez toujours le moteur du véhicule. Rappelez-vous d'emporter la clé intelligente avec vous lorsque vous quittez le véhicule. Ralentissez lorsque vous descendez des pentes raides et évitez de freiner trop fréquemment. Vous éviterez ainsi une surchauffe du disque qui peut affecter l'efficacité du frein. Faites preuve de prudence lorsque vous accélérez ou freinez sur des routes glissantes. Une accélération rapide ou un freinage soudain pourrait provoquer un dérapage du véhicule ou sa déviation de la trajectoire. Veillez à ce qu'aucun occupant ne mette sa tête ou ses mains hors du véhicule, et redoublez de vigilance lorsqu'il s'agit d'enfants. Évitez que de grandes quantités d'eau s'infiltrent dans le compartiment moteur, car elles pourraient endommager le système d'alimentation et les composants électriques. À ETS MENT Les conducteurs doivent assurer la sécurité de tous les occupants du véhicule et leur montrer comment utiliser les fonctions du véhicule de manière appropriée. Précautions pour la conduite en hiver
1. Assurez-vous que le liquide de
refroidissement est résistant au gel. Utilisez un liquide de refroidissement du même type que le liquide d'origine. Remplissez le système de refroidissement avec du liquide de refroidissement en fonction de la température ambiante. Un liquide de refroidissement inapproprié endommage le système de refroidissement.
2. Vérifiez l'état des batteries et des
câbles. La capacité de la batterie basse tension est plus faible par temps froid. Elle doit donc être complètement chargée quand vient l'hiver.
3. Évitez le gel des portières.
Pulvérisez un agent de dégivrage où de la glycérine dans le trou de verrouillage de la portière pour éviter le gel.
4. Utilisez du liquide lave-glace antigel.
Tous ces produits sont disponibles chez les concessionnaires ou prestataires de services BYD agréés et dans les magasins de vente de pièces automobiles. Le rapport eau/antigel doit être conforme aux instructions du fabricant. À\ PRUDENCE + N'utilisez pas d'antigel ou d'autres produits de substitution comme liquide de lavage Cela pourrait endommager la peinture du véhicule.
5. Évitez que la glace et la neige ne
s'accumulent sous le garde-boue. Toute accumulation de glace et
de neige sous les garde-boues rend la manœuvre du volant difficile. Lorsque vous conduisez par temps froid, arrêtez-vous de temps à autre pour vérifier la présence de neige et de glace sous les garde-boues.
6. Ayez à votre disposition des outils ou
des articles d'urgence pour affronter les conditions routières difficiles. Il est conseillé d'avoir des chaînes antidérapantes, une raclette à givre, des sacs de sable et de sel, un signal clignotant, une pelle et des câbles de raccordement dans le véhicule. Assistance au conducteur Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Le régulateur de vitesse adaptatif est un développement du régulateur de vitesse traditionnel. Il utilise un radar et une caméra multifonctions pour détecter la distance relative et la vitesse du véhicule qui précède, afin d'adapter la vitesse du véhicule en conséquence. Le système bascule entre le régulateur de vitesse normal et le régulateur de vitesse adaptatif en fonction de la présence ou de l'absence d'un véhicule à l'avant. La vitesse de croisière et l'intervalle de temps du véhicule qui précède peuvent être définis à l'aide des boutons du régulateur de vitesse. Vous pouvez régler la vitesse du régulateur de vitesse dans une plage de 30 à 150 km/h ou définir une distance fixe entre le véhicule qui précède et le point de croisière à des vitesses comprises entre O et 150 km/h. Description de l'état
Régulateur de vitesse adaptatif en veille : Une fois activé, le système est en mode veille par défaut et peut être activé manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions d'activation, il doit faire l'objet d'un contrôle de manière à remplir les conditions requises. À ce moment, le voyant ‘TŸ (avec une vitesse de croisière variable) s'affiche sur le combiné d'instruments. Régulateur de vitesse adaptatif activé : Le système est opérationnel. Il maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce moment, le voyant TŸ (avec une vitesse de croisière variable) s'affiche sur le combiné d'instruments. Survitesse : Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur alors que le régulateur de vitesse adaptatif est activé, le véhicule répond à votre impulsion d'accélération ce qui entraine la désactivation temporaire du régulateur de vitesse adaptatif jusqu'à ce que vous relâchiez la pédale. Défaillance du régulateur de vitesse adaptatif: Le système présente une défaillance. Par conséquent, aucune opération ne peut être effectuée. Le témoin indiquant la défaillance du régulateur de vitesse adaptatif ‘s'allume sur le combiné d'instruments. Condition d'activation du régulateur de vitesse adaptatif Le frein de stationnement électronique est relâché. Le véhicule est en mouvement.
Le véhicule ne recule pas. La malle, le capot et toutes les portières sont fermés. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. Le système de contrôle électronique de la stabilité est allumé, mais pas encore activé. La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 150 km/h. La pédale de frein est enfoncée à la vitesse 0 ou n'est pas enfoncée à des vitesses supérieures à 0. Aucun message d'échec de communication réseau du véhicule ne s'affiche sur le combiné d'instruments. La fonction du système automatique de freinage d'urgence n'est pas activée. ‘Comment procéder ? Bouton marche/arrêt du régulateur de vitesse adaptatif Appuyez sur le bouton (1) pour activer ou quitter le régulateur de vitesse adaptatif. (Le système entre en veille lorsque les conditions d'activation sont réunies). (Par défaut, l'activation du régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur le bouton (1) permet de définir la vitesse actuelle comme vitesse de croisière. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h, la vitesse de croisière sera définie sur 30 km/h.) Réinitialisation du régulateur de vitesse adaptatif Lorsque le système du régulateur de vitesse adaptatif est en veille au cours du même cycle d'allumage, le système mémorise le dernier réglage de vitesse. Faites basculer le levier (2) vers le haut pour revenir à la vitesse mémorisée avant de quitter le système de croisière. Augmentation/diminution de la vitesse cible Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, réglez le véhicule sur une vitesse comprise entre 30 et 150 km/h en déplaçant le levier @). Faire basculer le levier (2) vers le haut ou vers le bas chaque fois, permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse cible de 5 km/h. À ARTE MENT + Veuillez respecter strictement les limites de vitesse locales, conduire en toute sécurité et ne pas faire d'excès de vitesse. Quitter le régulateur de vitesse adaptatif Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé et que vous appuyez une deuxième fois sur le bouton (1) ou sur la pédale de frein, le régulateur de vitesse adaptatif entre en veille. Réglage de la distance entre les véhicules Le conducteur doit sélectionner une distance sécuritaire entre les véhicules Le système ajuste la vitesse du véhicule pour garder une distance appropriée par rapport au véhicule qui précède sur la même voie. Appuyer sur les boutons (3) et (4) du volant permet de définir la distance
entre les véhicules sur l'un des quatre niveaux disponibles, Pour chaque niveau, la distance entre les véhicules est proportionnelle à la vitesse du véhicule, Plus la vitesse est élevée, plus la distance est longue. Augmentation/diminution de la vitesse avec régulateur de vitesse adaptatif activé Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, vous pouvez appuyer sur la pédale d'accélérateur pour atteindre la vitesse de croisière cible définie à l'avance. Le système passe alors en mode survitesse. Lorsqu'en mode vitesse de croisière cible, vous accélérez sans effectuer d'autres opérations, le véhicule accélère, puis revient à la vitesse de croisière cible après le relâchement de la pédale d'accélérateur. Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule, le régulateur de vitesse adaptatif passe en mode veille. Une fois le frein relâché, le régulateur de vitesse adaptatif doit être réactivé. Fonction Follow-to-stop/redémarrage Lorsque le véhicule est contrôlé par le régulateur de vitesse adaptatif, il peut s'arrêter dès que le véhicule le précédant s'arrête dans des conditions de conduite normales. De plus, il peut se remettre automatiquement en mouvement et suivre ce véhicule si le temps d'arrêt est inférieur à 30 secondes. Si le véhicule s'arrête pendant une durée comprise entre 30 secondes et 3 minutes, appuyez sur la pédale d'accélérateur ou faites basculer le levier (2) vers le haut pour réactiver le régulateur de vitesse adaptatif. Limites du système
Les radars à ondes millimétriques avant sont installés à l'avant du véhicule, L'obstruction de sa zone de détection par des contaminants peut perturber le fonctionnement prévu. Par exemple, si le capteur est entièrement recouvert de neige, le système du régulateur de vitesse adaptatif cessera de fonctionner et enverra un message au combiné d'instruments. Le système fonctionnera à nouveau une fois que l'obstruction sera éliminée, lorsque le véhicule sera redémarré ou qu'il roulera sur des routes normales pendant un certain temps. Les radars à ondes millimétriques avant peuvent présenter une défaillance de fonction transitoire due à une détection limitée ou si le véhicule roule pendant longtemps dans des conditions spéciales, telles que sur des rampes circulaires ou dans des tunnels. La fonction peut être restaurée en redémarrant le véhicule ou en roulant sur des routes normales pendant un certain temps. Amorcer un ou sortir d'un rayon de virage peut retarder ou perturber l'identification de la cible. Dans ce cas, le régulateur de vitesse adaptatif du véhicule peut ne pas freiner comme prévu ou freiner tardivement. Sur les routes à virages serrés, notamment des routes sinueuses, le véhicule qui précède peut être hors du champ de détection du capteur du régulateur de vitesse adaptatif pendant plusieurs secondes en raison de la vision limitée du capteur. Par conséquent, le régulateur de vitesse adaptatif peut automatiquement faire accélérer le véhicule. La circulation et les conditions météorologiques, telles que la pluie et le brouillard, doivent être prises en compte lors du réglage de la distance entre les véhicules dans le système du régulateur de vitesse
adaptatif. Une fois le système du régulateur de vitesse adaptatif réglé de manière adéquate, le conducteur doit décélérer jusqu'à ce que le véhicule s'arrête à tout moment. Le système du régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être en mesure d'identifier tout ce qui est immobile ou se déplace lentement, comme des véhicules, le bout de la file de véhicules, des cabines de péage, des vélos ou des piétons, Cela peut entrainer un risque de collision et exige du conducteur qu'il reste attentif à son environnement. Le système du régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas identifier les piétons ou les véhicules venant en sens inverse. Le système du régulateur de vitesse adaptatif ne peut réaliser qu'un freinage limité et non un freinage d'urgence. Les objets métalliques, tels que les rails ou les plaques métalliques utilisés pour la construction de la route, peuvent interférer avec les radars à ondes millimétriques situés à l'avant, entrainant un dysfonctionnement. Les performances des capteurs radar à ondes millimétriques avant peuvent être affectées par des vibrations ou une collision. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Précautions Le régulateur de vitesse adaptatif est un système de confort plutôt qu'un système de sécurité, un détecteur d'obstacles ou un système d'avertissement de collision. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment et en être entièrement responsable. Le système du régulateur de vitesse adaptatif est un assistant et ne remplace en aucun cas le conducteur. Le conducteur est tenu de respecter les règles de circulation et de contrôler le véhicule. Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse adaptatif ne peut être activé si le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé. Le régulateur de vitesse adaptatif est adapté pour une utilisation sur des autoroutes et des routes en bon état, plutôt que sur des routes urbaines complexes ou sinueuses. Ilincombe au conducteur de garder une distance sécuritaire par rapport au véhicule qui précède. La distance parcourue par le véhicule définie par le système du régulateur de vitesse adaptatif est conforme à la distance minimale requise pour conduire dans le pays. Le conducteur prend le contrôle du véhicule lorsqu'il appuie sur la pédale d'accélérateur ou de frein alors que le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Par conséquent, le système du régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas garder une distance sécuritaire par rapport au véhicule qui précède. Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être en mesure de réagir ou peut réagir tardivement si le véhicule qui précède freine ou s'arrête brusquement. Cette situation est alors susceptible d'entrainer un freinage tardif, Dans ce cas, aucune demande de prise de contrôle ne sera émise. Dans certains cas, comme celui où le véhicule qui précède roule trop lentement, lorsque le changement de voie est trop rapide ou lorsque la distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède est trop courte, le système n'a pas le temps de réduire la vitesse relative. La réponse doit donc venir du conducteur. Le système ne peut pas émettre
d'avertissement sonore ou visuel dans tous les cas. Sile régulateur de vitesse adaptatif est activé alors que le véhicule est à l'arrêt, le système identifie tout obstacle immobile à l'avant et maintient le véhicule immobile pour assurer un démarrage en toute sécurité et éviter les collisions. Cependant, cette fonction ne peut pas identifier tous les obstacles. Le conducteur doit donc faire attention aux obstacles à l'avant ou aux autres usagers de la route. Sile véhicule se trouve à proximité d'une voie adjacente (ou si un véhicule se trouvant sur une voie adjacente est trop proche de la voie du véhicule équipé de l'ACC), l'ACC peut initier le freinage. Les véhicules arrivant sur la voie du véhicule équipé du régulateur de vitesse adaptatif et se trouvant dans le champ de détection de ses radars à ondes millimétriques avant sont identifiés comme des véhicules cibles et déclenchent une réponse en conséquence. Il peut s'en suivre un freinage soudain ou tardif. Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar de la cible (par exemple, une bicyclette, un véhicule à quatre roues ou un piéton) est trop petite, le système peut ne pas être en mesure de déterminer la distance. Il peut donc réagir tardivement face à ces véhicules ou ne pas réagir du tout. Dans de telles situations, le conducteur doit contrôler la vitesse du véhicule. En outre, le système de détection peut également être affecté ou retardé par le bruit ou les interférences électromagnétiques. Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas cibler les véhicules dont l'interférence est trop faible, si bien que le conducteur doit garder le contrôle du véhicule.
Dans ce rare cas, lorsque le véhicule s'arrête alors qu'il suit un autre, le système ne reconnaît pas l'extrémité du véhicule devant, mais l'extrémité inférieure de la cible (c'est à dire, l'essieu arrière d'un camion doté d'un châssis haut ou le pare-chocs d'un véhicule). Dans ce cas, le système ne peut pas garantir une distance d'arrêt adéquate. Le conducteur doit donc rester vigilant et être prêt à freiner. La modification de la structure du véhicule, notamment l'abaissement du châssis ou le changement de la plaque d'immatriculation avant, peut affecter le système du régulateur de vitesse adaptatif. Il est déconseillé d'utiliser le système du régulateur de vitesse adaptatif lorsque la visibilité est mauvaise, ou lorsque vous conduisez sur des pentes, des routes sinueuses ou des routes mouillées (couvertes de glace, de neige ou inondées). Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas être activé si des modes de conduite spéciaux* tels que remorquage/neige/boue/sable/terrai n sont en cours d'utilisation. Assurez-vous de consulter un concessionnaire ou un prestataire de services agréé par BYD pour un étalonnage et une vérification professionnels des radars à ondes millimétriques à l'avant ou de la caméra multifonctions dans l'une des situations suivantes : Le radar à ondes millimétriques à l'avant, le pare-chocs avant ou le pare-brise avant ont été retirés. La géométrie des roues a été contrôlée. Le véhicule a subi une collision. Les performances du système du régulateur de vitesse adaptatif se sont dégradées ou le combiné d'instruments a affiché un message d'erreur du système.
À ETS MENT + Le système du régulateur de vitesse adaptatif n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système du régulateur de vitesse adaptatif. + Nous vous conseillons d'utiliser le système du régulateur de vitesse adaptatif en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Régulateur de vitesse intelligent (ICC) Le système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) combine le régulateur de vitesse adaptatif et le contrôleur (LCC). Il permet de contrôler le véhicule dans le sens longitudinal et transversal à des vitesses comprises entre O et 120 km/h. Le but est de réduire la charge de conduite et de garantir une conduite sûre et confortable. Lorsque la fonction est activée, le conducteur doit toujours tenir le volant et contrôler le véhicule si nécessaire. L'assistance, pour le contrôle du véhicule dans le sens longitudinal, assurée par le système du régulateur de vitesse adaptatif, maintient le véhicule à une vitesse fixe ou à une distance fixe par rapport à l'usager de la route qui le précède. Description de l'état Régulateur de vitesse intelligent en veille : Le système du régulateur de vitesse intelligent est en veille par défaut et peut être activé manuellement. Si le véhicule ne remplit pas les conditions d'activation, il doit faire l'objet d'un contrôle de manière à remplir les conditions requises. À ce niveau, /@X s'affiche sur le combiné d'instruments. Régulateur de vitesse intelligent activé : Le système du régulateur de vitesse intelligent est opérationnel. Il maintient la vitesse réglée ou ajuste automatiquement la distance par rapport au véhicule qui précède. À ce niveau, /@X s'affiche sur le combiné d'instruments. Défaillance du régulateur de vitesse intelligent : Le système présente une défaillance. Aucune opération ne peut être effectuée. Le témoin indiquant une panne du régulateur de vitesse intelligent /@X s'allume sur le combiné d'instruments. Conditions d'activation du régulateur de vitesse intelligent Le frein de stationnement électronique est relâché. Le véhicule est en mouvement. Le véhicule ne recule pas. La malle, le capot et toutes les portières sont fermés. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. Le système de contrôle électronique de la stabilité est allumé, mais pas encore activé. La vitesse du véhicule n'est pas supérieure à 120 km/h.
La pédale de frein est enfoncée à la vitesse 0 ou n'est pas enfoncée à des vitesses supérieures à 0. Aucun message d'échec de communication réseau du véhicule ne s'affiche sur le combiné d'instruments. La fonction du système automatique de freinage d'urgence n'est pas activée. Les lignes de voie bidirectionnelles sont dégagées et le véhicule se trouve au centre. Comment procéder ? Appuyez sur le 8x bouton du volant pour activer ou quitter le régulateur de vitesse intelligent. (Par défaut, lorsque la fonction est activée, la vitesse actuelle est définie comme vitesse de croisière. Si la vitesse actuelle est inférieure à 30 km/h, la vitesse de croisière sera définie sur 30 km/h). Pour savoir comment définir la vitesse de croisière et la distance de sécurité entre les véhicules, consultez les descriptions des fonctions du régulateur de vitesse adaptatif (dans le chapitre précédent). Vous pouvez également activer ou désactiver le régulateur de vitesse intelligent dans À) - ADAS (système avancé d'aide à la conduite) — Conduite intelligente. (Lorsque le régulateur de vitesse intelligent est activé sur l'écran tactile d'infodivertissement, il ne peut être désactivé que si le rapport de vitesse P est sélectionné.) Lorsque le véhicule vient d'être démarré, les réglages du régulateur de vitesse intelligent prédéfinis avant la dernière mise hors tension sont maintenus. Précautions Le régulateur de vitesse intelligent
combine le système du régulateur de vitesse adaptatif et le contrôleur {LCC). Par conséquent, les mesures de précaution relatives à la fonction du régulateur de vitesse adaptatif doivent être respectées pendant l'utilisation (voir les chapitres précédents pour plus de détails). Lorsque le régulateur de vitesse intelligent est activé et que la vitesse du véhicule est comprise entre 0 km/h et 120 km/h: Si des lignes de voie ne sont pas identifiées à l'avant du véhicule, le contrôle du régulateur de vitesse intelligent transversal est supprimé et seul le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne. Dans ce cas, le voyant d'état de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent devient gris sur le combiné d'instruments. Si des lignes de voie à l'avant du véhicule sont claires et identifiables, le contrôle du régulateur de vitesse intelligent transversal s'active automatiquement. Dans ce cas, le voyant d'état de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent affiche activé sur le combiné d'instruments. Le régulateur de vitesse intelligent joue le rôle d'assistance au conducteur. II ne s'agit pas d'un système de conduite autonome. Le conducteur doit toujours garder le contrôle du véhicule et ses mains ne doivent pas lâcher le volant trop longtemps. Dans le cas contraire, le système laissera les commandes après avoir invité le conducteur à prendre le contrôle. Le régulateur de vitesse intelligent peut être affecté par les conditions météorologiques, l'éclairage et la clarté des lignes de voie, Ses performances diminuent considérablement dans des situations telles que le rétroéclairage, le coucher du soleil,
les routes recouvertes de neige et gravement endommagées. Il est déconseillé d'utiliser le régulateur de vitesse intelligent sur des routes sinueuses à virages serrés, verglacées ou glissantes, ou dans des conditions météorologiques difficiles, telles qu'un brouillard épais, une pluie et une neige abondantes. Ces conditions sont susceptibles de perturber le fonctionnement du système de détection des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions. Les situations dans lesquelles le régulateur de vitesse intelligent ne peut être utilisé sont les suivantes : Le capteur est bloqué. Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles. La fonction de sécurité a été activée. La vitesse du véhicule dépasse la plage définie. Le régulateur de vitesse intelligent ne peut pas être activé si des modes de conduite spéciaux* tels que remorquage/neige/boue/sable/te rrain sont en cours d'utilisation. À AVERTISSEMENT + Le système du régulateur de vitesse intelligent n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite. Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système du régulateur de vitesse intelligent. + _ Nous vous conseillons d'utiliser le À ETS MENT système du régulateur de vitesse intelligent en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Système prédictif d'alerte de collision (PCW) et système automatique de freinage d'urgence (AEB) Le système prédictif d'alerte de collision (PCW) et le système automatique de freinage d'urgence (AEB) détectent les véhicules et les piétons qui se trouvent à l'avant grâce à un radar et à une caméra multifonctions. Lorsqu'il détecte un risque de collision, le système émet des alarmes sonores et visuelles pour alerter le conducteur et améliore la pression de freinage potentielle pour un meilleur temps de réponse, Si le système détecte un risque accru de collision, il applique automatiquement une pression de freinage afin que la collision soit évitée ou que l'impact soit négligeable. Comment procéder ? Activez ou désactivez le système prédictif d'alerte de collision et le système automatique de freinage d'urgence dans & ADAS (système avancé d'aide à la conduite) - Active Safety (Sécurité active). Le système prédictif d'alerte de collision émet des alarmes sous forme de sons, de messages et initie le freinage intermittent. Lorsque le système prédictif d'alerte de collision est activé # ou #£ clignote, selon le niveau d'urgence, et un message s'affiche sur le combiné d'instruments. Lorsque le système automatique de freinage d'urgence est déclenché =
et un message s'affiche sur le combiné d'instruments. En cas de dysfonctionnement, :‘= s'affiche. Si vous désactivez le système automatique de freinage d'urgence manuellement en appuyant sur les boutons, >< s'affiche. Condition d'activation du système prédictif d'alerte de collision Cette fonction a été activée dans la section Réglages du véhicule. La vitesse du véhicule est comprise entre 16 km/h et 150 km/h. Le véhicule est en mouvement. Le véhicule ne recule pas. Conditions d'activation du système automatique de freinage d'urgence Cette fonction a été activée dans la section Réglages du véhicule. La vitesse du véhicule est comprise entre 4 km/h et 150 km/h. Le frein de stationnement électronique est relâché. Le véhicule est en mouvement. Le véhicule ne recule pas. La malle, le capot et toutes les portières sont fermés. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. Le système de contrôle électronique de la stabilité est allumé, mais pas encore activé. Limites du système Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar de la cible (par exemple, une bicyclette, un tricycle, un véhicule à quatre roues, une bicyclette à moteur ou
une motocyclette) est trop petite, le système peut ne pas être en mesure de déterminer la distance. Il peut donc réagir tardivement face à ces véhicules ou ne pas réagir du tout. Le système peut être affecté ou ne pas réagir dans les cas suivants : Pendant les jours de pluie, de neige ou de brouillard, en raison d'importantes éclaboussures d'eau ou de l'exposition à la lumière directe du soleil ou à des lumières éblouissantes, ou dans des conditions d'éclairage très variables. Capteur sale, flou, endommagé ou obstrué. La défaillance du radar en raison des interférences provenant d'autres radars, notamment une forte réflexion du radar dans un parking de voitures multiétages. Lorsque la circulation est complexe, il est possible que le système ne réagisse pas correctement dans les circonstances suivantes : Les piétons ou les véhicules se déplacent trop rapidement dans le champ de détection du capteur. Les piétons sont cachés par d'autres objets. Les contours des piétons se fondent dans le paysage. La détection des piétons échoue en raison du port de vêtements spéciaux ou d'autres matériaux. Le véhicule prend un virage serré. Scénario de circulation en sens inverse Lorsque le système détecte un risque de collision avec un véhicule venant en sens inverse, il déclenche automatiquement un freinage d'urgence. Si un accident est inévitable, le système facilite la réduction de la vitesse
d'impact. Précautions Le système automatique de freinage d'urgence ne peut pas garantir l'absence de collision. Lorsque la circulation est complexe, il arrive parfois que le système ne parvient pas à identifier clairement les véhicules ou les piétons. Dans ce cas, il peut envoyer des messages d'avertissement où initier un freinage inutile pour des couvercles de puits, des plaques de fer ou des panneaux de signalisation. Assurez-vous de conduire en toute sécurité et d'observer les conditions de circulation environnantes. Le système automatique de freinage d'urgence ne remplace en aucun cas le freinage normal. Ne vous fiez pas trop au système automatique de freinage d'urgence, car cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Le système n'est qu'un outil de sécurité auxiliaire. Le conducteur doit toujours garder une distance de sécurité par rapport aux véhicules qui précèdent. Il doit également contrôler la vitesse et être prêt à freiner ou à s'éloigner si nécessaire. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment et veiller à conduire en toute sécurité. Le système automatique de freinage d'urgence ne s'active que lorsque le véhicule dépasse certaines vitesses. Il est recommandé de toujours conduire prudemment, car il peut arriver que le système ne s'enclenche pas correctement. Le système automatique de freinage d'urgence ne fonctionne pas normalement lorsque la fonction du système de contrôle électronique de la stabilité est désactivée ou lorsque le témoin de panne est allumé. Sile système prédictif d'alerte de collision émet une alarme, le conducteur doit freiner en fonction des conditions de circulation pour réduire la vitesse du véhicule ou éviter des obstacles. Sile véhicule roule trop près du véhicule qui le précède pendant trop longtemps, un avertissement relatif à la distance de sécurité sera émis. Si le véhicule qui précède freine brusquement, la collision peut être inévitable. Le système automatique de freinage d'urgence ne se déclenche pas si le conducteur étant au courant de l'avertissement d'urgence, décide tout de même de braquer le volant, d'accélérer ou de freiner. Les capteurs radars à ondes millimétriques avant peuvent présenter une défaillance de fonction transitoire due à une détection limitée ou si le véhicule roule pendant longtemps dans des conditions spéciales, telles que sur des rampes circulaires ou dans des tunnels. La fonction peut être restaurée en redémarrant le véhicule ou en roulant sur des routes normales pendant un certain temps. Parfois, les surfaces des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions sont sales ou obstruées par des corps étrangers. Dans de tels cas, un message s'affiche sur le combiné d'instruments et indique que le système de détection de piétons et système automatique de freinage d'urgence sont désactivés. Le nettoyage du capteur permet de restaurer ces fonctions. La fonction de protection des piétons étant limitée par certaines conditions physiques, le conducteur doit prendre le contrôle du véhicule en temps opportun et de manière efficace dans des conditions dangereuses. Le système ne peut pas, à lui seul, assurer la protection totale des
piétons ou éviter les accidents et les blessures. Dans certaines conditions complexes, par exemple sur des routes sinueuses, la fonction de protection des piétons peut déclencher un avertissement ou initier un freinage inutile. Une défaillance du système peut déclencher des avertissements ou des freinages inappropriés. Cela peut être dû, par exemple, au décalage du radar à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions. La pédale de frein devient plus dure lorsque le système automatique de freinage d'urgence est activé. Une pression hydraulique importante sera nécessaire pour pousser l'étrier en peu de temps et un bruit de grésillement se fera entendre. Le système automatique de freinage d'urgence ne s'active que lorsque toutes les portières sont fermées et que tous les occupants ont bouclé leurs ceintures. Le système automatique de freinage d'urgence ne fonctionnera pas si : Une portière n'est pas fermée ou si elle est ouverte lorsque le véhicule est en mouvement. La ceinture de sécurité n'est pas bouclée ou si elle est non bouclée lorsque le véhicule est en mouvement. Le conducteur accélère ou décélère rapidement, ou tourne le volant trop vite. Le véhicule prend un virage serré. Les performances du système peuvent être réduites dans les cas suivants : Le pare-chocs avant subit un important impact dû à un accident ou à d'autres causes. Les pneumatiques sont mal
gonflés ou usés. Des pneumatiques non homologués sont installés. Des chaînes antidérapantes sont installées. Une petite roue de secours ou un kit de réparation de pneumatiques est utilisé Veillez à consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un étalonnage du radar à ondes millimétriques à l'avant ou de la caméra multifonctions dans l'une des situations suivantes : Le radar à ondes millimétriques avant ou la caméra multifonctions a été enlevée. Le pincement ou le carrossage arrière a été ajusté lors du contrôle de la géométrie des roues. La position des radars à ondes millimétriques avant ou de la caméra multifonctions a changé après une collision. N'essayez pas de tester le système automatique de freinage d'urgence. À ETS MENT Le système prédictif d'alerte de collision et le système automatique de freinage d'urgence ne sont que des fonctions d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite. Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système prédictif d'alerte de collision et du système automatique de freinage d'urgence. Nous vous conseillons d'utiliser le
À ETS MENT système prédictif d'alerte de collision et le système automatique de freinage d'urgence en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) L'alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et le freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) permettent de détecter les véhicules qui traversent la route à l'avant grâce à des radars à ondes millimétriques situés de part et d'autre du pare-chocs avant afin d'alerter le conducteur et d'initier le freinage si nécessaire. À faible vitesse, lorsque le système détecte un risque de collision avec un véhicule qui traverse la route à l'avant, il émet des alertes visuelles et sonores à l'intention du conducteur ; en cas de collision imminente, le véhicule freine automatiquement. Comment procéder ? Activez ou désactivez les FCTA et ECTB sur l'écran tactile d'infodivertissement en appuyant sur - À ADAS (système avancé d'aide à la conduite) - Active Safety (Sécurité active). Lorsque l'alerte de circulation transversale à l'avant est activée, les voyants des rétroviseurs latéraux clignotent et une alarme sonore retentit. Lorsque le freinage en cas de circulation transversale à l'avant est activé, £ s'affiche sur le combiné d'instruments. Une alarme sonore retentit et le système automatique de freinage d'urgence freine automatiquement le véhicule. En cas de dysfonctionnement de l'alerte de circulation transversale à l'avant ou du freinage en cas de circulation transversale à l'avant, :+- s'affiche. Précautions Bien que le système fournisse une assistance pour surveiller les côtés avant gauche et droit, il ne peut pas remplacer l'observation et le jugement du conducteur. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment, conduire correctement et est entièrement responsable du véhicule. Lorsqu'un véhicule cible s'approche par le côté à grande vitesse, l'alerte de circulation transversale à l'avant ou le freinage en cas de circulation transversale à l'avant peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat. Le conducteur doit veiller au fonctionnement normal du système en maintenant en bon état les radars à ondes millimétriques situés de part et d'autre du pare-chocs. Par exemple, s'ils sont couverts de saleté, de neige ou d'autres obstructions, il faut les dégager immédiatement. En outre, le système de détection peut également être affecté ou retardé par le bruit ou les interférences électromagnétiques. Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres : Le véhicule qui approche par le côté change soudainement de voie.
Le véhicule cible est caché. La section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'un vélo ou d'un cyclomoteur électrique). Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige. Le ou les radars à ondes millimétriques se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s). Le véhicule se heurte à des garde-fous en métal complexes ou à des dispositifs similaires. Le système ne fonctionne pas dans les cas suivants : Les cibles se trouvent en dehors du champ de détection des radars à ondes millimétriques. L'alerte de circulation transversale à l'avant ou le freinage en cas de circulation transversale à l'avant sont désactivés. Le rapport D n'est pas sélectionné. Les quatre portières sont ouvertes. L'initialisation du système n'est pas encore terminée. Le ou les radars à ondes millimétriques est/sont défaillants. Les véhicules qui approchent par le côté avant gauche ou droit sont détectés trop tard dans les virages serrés, les pentes ou d'autres scénarios. L'étalonnage des capteurs radar à ondes millimétriques peut être affecté par des vibrations ou des collisions, ce qui dégrade les performances du système. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de
services BYD agri À ETS MENT + L'alerte de circulation transversale à l'avant ou le freinage en cas de circulation transversale à l'avant n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'alerte de circulation transversale à l'avant ou du freinage en cas de circulation transversale à l'avant ou un freinage tardif. + Nous vous conseillons d'utiliser l'alerte de circulation transversale à l'avant/le freinage en cas de circulation transversale à l'avant en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Système de détection de panneaux de signalisation (TSR) Le système de détection de panneaux de signalisation (TSR) identifie les panneaux indiquant une limitation de vitesse à l'aide de la caméra multifonctions et de la carte*. Il affiche ces panneaux situés le long de la route actuelle sur le combiné d'instruments et envoie des messages d'alarme au conducteur lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite détectée. Comment procéder ? Activez ou désactivez le système de détection de panneaux de signalisation dans > - ADAS (Système avancé d'aide à la conduite) -. Driving Assist (Aide à la conduite) - Traffic Sign Recognition (Système de détection de
panneaux de signalisation) (TSR). Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation identifie le panneau de signalisation actuel, s'affiche sur le combiné d'instruments. Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation ne peut pas déterminer si la valeur correspondant à la limitation de vitesse identifiée s'applique à la voie, s'affiche. Lorsque les performances du système de détection de panneaux de signalisation sont réduites, s'affiche. Lorsque les performances du système de détection de panneaux de signalisation sont réduites et qu'il ne peut pas déterminer si la valeur correspondant à la limitation de vitesse identifiée s'applique à la voie, s'affiche. En cas de dysfonctionnement du système de détection de panneaux de signalisation, (2 s'affiche. Si vous désactivez le système de détection de panneaux de signalisation manuellement en appuyant sur les boutons, (2) s'affiche. Les numéros spécifiques qui s'affichent sur les voyants dépendent des panneaux de signalisation actuels. Précautions Le système de détection de panneaux de signalisation ne peut identifier que les panneaux indiquant une limitation de vitesse. Il n'a pas pour fonction de réguler la vitesse. Le contrôle du véhicule incombe toujours au conducteur. Veuillez conduire correctement. Les panneaux indiquant une limitation de poids dont la taille n'est pas conforme aux réglementations nationales peuvent être identifiés par erreur comme des panneaux indiquant une limite de vitesse. Si un panneau indiquant une limite de vitesse n'est pas clair, s'il est déformé, incliné, réfléchissant ou partiellement bloqué ou recouvert, la caméra multifonctions peut ne pas être en mesure de l'identifier ou l'identifier de manière incorrecte. Les performances du système de détection de panneaux de signalisation dépendent des conditions météorologiques, de l'éclairage et de la visibilité des panneaux. Le système peut ne pas identifier le panneau où il peut l'identifier de manière incorrecte dans la nuit ou au coucher du soleil, dans un environnement pluvieux, brumeux, enneigé ou poussiéreux, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage. Si le véhicule a subi une collision ou si le capteur de la caméra multifonctions a été à nouveau monté, rendez vous chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour faire étalonner le capteur afin d'éviter que les performances du système ne soient affectées. Si le modèle est disponible sur le marché européen, la détection des embouteillages, des zones de construction et des risques d'accidents doit reposer sur une connexion Internet et partir du principe que la détection de ces panneaux est prise en charge. À AERTSEMENT + Le système de détection de panneaux de signalisation n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du système de
À ETS MENT détection de panneaux de signalisation ou un déclenchement tardif des alarmes. + Nous vous conseillons d'utiliser le système de détection de panneaux de signalisation en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) Le système de contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Lorsque le système de contrôle intelligent de la limitation de vitesse est activé et que la vitesse actuelle définie par le régulateur de vitesse adaptatif ne correspond pas à la valeur de limitation de vitesse identifiée sur le panneau de limitation de vitesse, le système envoie un message pour demander s'il faut ajuster la vitesse à cette valeur de limitation. Le réglage s'effectue automatiquement après la confirmation, qui se traduit par (labaissement du levier (2). Cette fonction s'active à une vitesse comprise entre 30 et 150 km/h. Comment procéder ?
Activez ou désactivez le contrôle intelligent de la limitation de vitesse dans ADAS (Système avancé d'aide à la conduite) - Driving Assist (Aide à la conduite) - Traffic Sign Recognition (système de détection de panneaux de signalisation) (TSR) - Intelligent Speed Limit Control (Contrôle intelligent de la limitation de vitesse) (ISLC). Lorsque le système de détection de panneaux de signalisation est désactivé, le bouton du contrôle intelligent de la limitation de vitesse s'affiche en gris et ne peut être utilisé. Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse est désactivé à ce moment. Le bouton de contrôle intelligent de la limitation de vitesse peut à nouveau être utilisé à la réactivation du système de détection de panneaux de signalisation. Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse ne peut être activé que si le régulateur de vitesse adaptatif l'est. Précautions Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Par conséquent, les mesures de précaution relatives à la fonction du régulateur de vitesse adaptatif et du système de détection de panneaux de signalisation doivent être respectées pendant l'utilisation (voir les chapitres précédents pour plus de détails). Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse est un système d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc responsable à tout moment de la sécurité de la conduite. Les performances du contrôle intelligent de la limitation de vitesse dépendent des conditions météorologiques, de l'éclairage et de la visibilité des panneaux de signalisation. Le système peut ne pas
identifier le panneau ou il peut l'identifier de manière incorrecte dans la nuit ou au coucher du soleil, par temps de pluie, de brouillard, de brume, de neige ou de poussière, lorsque la lumière provient de l'arrière du véhicule ou en cas de changement soudain de l'éclairage. Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse intègre le régulateur de vitesse adaptatif et le système de détection de panneaux de signalisation. Par conséquent, les mesures de précaution relatives au régulateur de vitesse adaptatif et au système de détection de panneaux de signalisation doivent être respectées pendant l'utilisation. À AVERTISSEMENT + _ Le contrôle intelligent de la limitation de vitesse n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite. + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance du contrôle intelligent de la limitation de vitesse ou un déclenchement tardif des alarmes. + Nous vous conseillons d'utiliser le contrôle intelligent de la limitation de vitesse en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Assistant de feux de route (HMA) L'assistant de feux de route (HMA) évalue les conditions de conduite à l'aide du capteur de la caméra multifonctions et active ou désactive automatiquement les feux de route en conséquence lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h. Description de l'état Assistant de feux de route en mode veille : Lorsque la fonction est active, mais pas encore activée, EC s'affiche sur le combiné d'instruments. Assistant de feux de route activé : Activez la fonction. Mettez le commutateur de feux en position éclairage automatique. Lorsque l'éclairage répond aux conditions et que la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h, = s'affiche. Assistant de feux de route défaillant : En cas de défaillance de l'assistant de feux de route, EC? s'affiche. Comment procéder ? Activez ou désactivez l'assistant de feux de route dans € - ADAS (Assistant de feux de route) - Driving Assist (Aide à la conduite). Lorsque le véhicule est démarré, le système reprend par défaut les réglages précédents. Activez la fonction. Mettez le commutateur de feux en position éclairage automatique. Lorsque l'éclairage répond aux conditions et que la vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de l'environnement de conduite actuel. Précautions Le système de l'assistant de feux de route est une fonction auxiliaire de contrôle de l'éclairage. Il est recommandé d'utiliser le système à des vitesses élevées. Par contre, il ne peut pas totalement remplacer le conducteur. Le conducteur doit
respecter les réglementations routières et basculer activement entre les feux de route et les feux de croisement à tout moment, en fonction de l'état de la route. La commutation de feux n'est pas possible lorsque le véhicule est dans un état dynamique élevé. Par exemple, lorsque le système antiblocage des roues ou le système de contrôle électronique de la stabilité est activé. Le système de l'assistant de feux de route se désactive dans les cas suivants : vous allumez les phares antibrouillard ou les clignotants, vous réglez les essuie-glaces en mode vitesse élevée, vous reculez ou vous réglez le commutateur de feux sur une position autre que éclairage automatique ou l'éclairage de l'environnement est excessif. Même lorsque l'assistant de feux de route fonctionne, le conducteur doit réagir aux éventuelles situations où l'assistant de feux de route est déclenché par erreur ou ne fonctionne pas en raison de facteurs et de conditions d'ordre environnemental inévitables. Les situations typiques sont les suivantes : Le conducteur doit actionner son levier en priorité pour passer en feux de route. Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, sont extrêmement préjudiciables à la conduite. Des usagers de la route (comme des piétons et des bicyclettes) disposant d'un faible éclairage ; il existe des voies ferrées ou navigables à proximité ; des animaux sauvages traversant la route. Des objets à forte réflexion sont présents dans les environs, comme les panneaux de signalisation sur les autoroutes et
la réflexion de l'eau sur la surface de la route. Le pare-brise avant est sale, couvert de buée ou bloqué par des autocollants ou des décorations. En cas de collision ou si le capteur a été à nouveau monté, il est conseillé de vous rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour faire étalonner le capteur afin d'éviter que les performances du système ne soient affectées. À ETS MENT L'assistant de feux de route n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de la conduite. Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'assistant de feux de route. Nous vous conseillons d'utiliser l'assistant de feux de route en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Avertisseur de sortie de voie (LDA) Alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW) Le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 60 et 150 km/h et que le conducteur quitte involontairement sa voie, le système d'alerte de franchissement involontaire de ligne avertit le conducteur en faisant vibrer le volant, en émettant un son et en affichant un
message sur le combiné d'instruments. Prévention de sortie de voie (LDP) Le système de prévention de sortie de voie (LDP) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Si le véhicule quitte involontairement sa voie à une vitesse comprise entre 60 km/h et 150 km/h de manière à être sur le point de franchir la ligne de voie, le système, lorsqu'il est activé, fait légèrement tourner le volant en fournissant un couple inverse via le système de direction assistée électronique (EPS) pour empêcher la sortie de voie. Sile système de prévention de sortie de voie est activé pendant plus de cinq secondes, il émet des alarmes visuelles et sonores à la cinquième seconde et persiste jusqu'à sa désactivation. Si le système est activé deux fois ou plus au cours d'un cycle continu de 180 secondes, il émet immédiatement une alarme, En ce qui concerne la troisième activation (et toutes les suivantes), les alarmes sont prolongées d'au moins 12 secondes. Comment procéder ? Activez ou désactivez cette fonction dans Æ - ADAS (Système avancé d'aide à la conduite) - Driving Assist (Aide à la conduite) - Lane Support System (Système de maintien sur la voie) (LSS). Il'existe trois modes d'alerte de franchissement involontaire de ligne : alarme sonore uniquement, vibration du volant uniquement et une combinaison des deux. Lorsque l'alerte de franchissement involontaire de ligne ou la prévention de sortie de voie est activée, ;2: s'affiche sur le combiné d'instruments. Lorsque l'alerte de franchissement involontaire de ligne est activée, elle émet des alarmes (sous forme d'alarme sonore, d'alarme visuelle et de vibration du volant). Les lignes de voie virtuelles du côté où le véhicule roule deviennent rouges sur le combiné d'instruments. Lorsque la prévention de sortie de voie est activée, elle émet des alarmes (sous forme d'alarmes sonore et visuelle). Sur le combiné d'instruments, /a, clignote deux fois. Les lignes de voie virtuelles du côté où le véhicule roule deviennent vertes. En cas de dysfonctionnement, s'affiche. Limites du système Dans un environnement de circulation routière complexe, le système d'avertisseur de sortie de voie peut détecter la ligne de voie de manière incorrecte où ne pas la détecter. Dans les cas suivants, le système peut ne pas fonctionner ou ses performances peuvent considérablement diminuer : Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard Pare-brise sale ou embué, ou caméra multifonctions bloquée Éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets ou aux véhicules venant en sens inverse Changement soudain de la lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel Lignes de voie des routes cachées par l'ombre des arbres pendant les jours ensoleillés Impossibilité d'identifier la limite de la chaussée en se référant à l'herbe, à la terre ou au trottoir La fonction peut ne pas être utilisée lors de la circulation sur des voies étroites afin d'éviter l'interférence causée par son activation fréquente. Précautions
L'alerte de franchissement involontaire de ligne ne fonctionnera pas si un clignotant est utilisé et que le véhicule change de voie comme indiqué par le clignotant. L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner si le véhicule franchit des lignes de voie, ou si celles-ci ne sont pas claires, sont trop fines, usées, floues ou recouvertes de saleté/neige. L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner si la voie est trop large ou trop étroite, si le nombre de voies augmente ou diminue, si le marquage des voies change soudainement au niveau des rampes ou des sorties, ou dans des situations où la disposition des voies est complexe. L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner sur les pentes ou les routes sinueuses lorsque le véhicule roule trop près du véhicule qui précède ou lorsque le véhicule qui précède masque les lignes de voie. L'alerte de franchissement involontaire de ligne peut ne pas fonctionner lorsque le véhicule subit des secousses, accélère ou décélère trop rapidement, ou amorce un virage serré. Le fonctionnement du système peut être affecté si le pare-brise situé dans le champ de vision de la caméra multifonctions est fissuré, si le verre du pare-brise avant est teinté ou revêtu d'une manière non conforme aux normes, si un objet réfléchissant est placé sur le tableau de bord ou si tout autre objet interfère avec le champ de vision de la caméra. Pour des raisons de sécurité, ne testez pas vous-même la fonction d'alerte de franchissement involontaire de ligne. La fonction
sera interrompue si un objet quelconque bloque la caméra multifonctions ou si elle est exposée à une forte lumière. La fonction est restaurée une fois que les conditions reviennent à la normale. Dans le cas contraire, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. La désactivation de l'alerte de franchissement involontaire de ligne estrecommandée dans les circonstances suivantes : Conduite sportive Conduite dans des conditions météorologiques extrêmes Conduite sur des routes accidentées Les situations dans lesquelles les lignes de voie peuvent ne pas être identifiées comprennent entre autres : Lignes de voie floues Lignes de voie inachevées Les situations susceptibles de perturber la détection ou une activation tardive de la fonction de la caméra multifonctions comprennent entre autres : La caméra multifonctions se détache, est mal installée ou est bloquée. Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard. La caméra multifonctions est partiellement ou complètement bloquée. À AVERTISSEMENT +_L'avertisseur de sortie de voie n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable
À ETS MENT de la sécurité de la conduite. Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de l'avertisseur de sortie de voie. Nous vous conseillons d'utiliser l'avertisseur de sortie de voie en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) Le système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) détecte les lignes de voie à l'avant grâce à une caméra multifonctions. Elle détecte également les véhicules qui approchent par l'arrière sur les voies adjacentes grâce à des radars à ondes millimétriques à l'arrière. Il intervient à une vitesse comprise entre 50 km/h et 150 km/h dans les cas suivants : le véhicule sort de la ligne de voie, est sur le point de franchir le bord d'une route ou risque d'entrer en collision avec des véhicules venant en sens inverse ou des véhicules qui le dépassent sur les lignes de voie. Le système active le système EPS afin de fournir un couple inverse, ce qui permet de maintenir le véhicule dans la voie actuelle. Comment procéder ? Activez ou désactivez cette fonction dans € ADAS (Système avancé d'aide à la conduite) - Driving Assist (Aide à la conduite) - Lane Support System (Système de maintien sur la voie) (LSS). Lorsque le système d'aide au maintien de la trajectoire est activé, ‘ * dignote sur le combiné d'instruments. En cas de dysfonctionnement du système d'aide au maintien de la trajectoire, : à s'affiche. Si vous désactivez le système d'aide au maintien de la trajectoire manuellement en appuyant sur les boutons, »- s'affiche. Limites du système Le système d'aide au maintien de la trajectoire peut se tromper lors de la détection des lignes de voie en situation de circulation complexe. Les situations suivantes peuvent entrainer une défaillance ou une diminution des performances du système : Mauvaise visibilité par temps de neige, de pluie ou de brouillard Pare-brise sale ou embué, ou caméra multifonctions bloquée Éblouissement dû à la lumière directe du soleil, aux reflets ou aux véhicules venant en sens inverse Changement soudain de la lumière, par exemple à l'entrée et à la sortie d'un tunnel Lignes de voie des routes cachées par l'ombre des arbres pendant les jours ensoleillé Impossibilité d'identifier la limite de la chaussée en se référant à l'herbe, à la terre ou au trottoir La fonction peut ne pas être utilisée lors de la circulation sur des voies étroites afin d'éviter l'interférence causée par son activation fréquente. Précautions Les situations dans lesquelles les lignes de voie peuvent ne pas être identifiées comprennent entre autres :
Présence de piétons, d'animaux et de véhicules spéciaux ou de forme spéciale Lignes de voie floues ou inachevées Les situations susceptibles d'entrainer une défaillance du système de détection de la caméra multifonctions ou un déclenchement tardif des alarmes comprennent entre autres : La caméra multifonctions se détache, est mal installée ou est bloquée. Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard. La caméra multifonctions est partiellement ou complètement bloquée. Les situations susceptibles d'entrainer une défaillance du système de détection des radars à ondes millimétriques où un déclenchement tardif des alarmes comprennent entre autres : Le ou les radars à ondes millimétriques se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s). Le véhicule roule dans des conditions météorologiques extrêmes, comme la pluie, la neige ou le brouillard. Le véhicule se heurte à certains garde-fous en métal ou à des dispositifs similaires. À AERTISEMENT + _Le système d'aide au maintien de la trajectoire n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite.
À AVERTISSEMENT + Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de ce système. Nous vous conseillons d'utiliser le système d'aide au maintien de la trajectoire en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Avertissement d'angles morts (BSA) Le système d'avertissement d'angles morts (BSA) comprend les fonctions suivantes : détection des angles morts (BSD), alerte de circulation transversale arrière (RCTA), freinage en cas de circulation transversale à l'arrière (RCTB), alerte de collision par l'arrière (RCW) et avertissement d'ouverture de portière (DOW). Il détecte l'environnement à l'arrière du véhicule grâce à des radars à ondes millimétriques installés de part et d'autre du pare-chocs arrière afin de rappeler au conducteur qu'il doit conduire en toute sécurité. BSD* Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 15 et 150 km/h et qu'un radar à ondes millimétriques à l'arrière détecte un véhicule dans les angles morts sur une voie adjacente où un véhicule approchant à vive allure sur cette voie, le voyant sur le rétroviseur latéral correspondant s'allume. Si le clignotant du même côté est utilisé à ce moment-là, le voyant d'alarme sur le rétroviseur latéral clignote pour avertir le conducteur d'un changement de voie risqué.
RCTA* Lorsque le véhicule recule à une vitesse n'excédant pas 15 km/h, le système RCTA détecte les véhicules qui circulent dans l'angle mort à l'arrière grâce aux radars à ondes millimétriques à l'arrière. Si le système RCTA soupçonne un risque de collision avec un autre véhicule approchant par l'arrière, le voyant d'avertissement du rétroviseur latéral clignote et une alarme sonore est émise pour alerter le conducteur, réduisant ainsi le risque de collision. RCTB* Lorsque le véhicule recule à une vitesse n'excédant pas 9 km/h, le système RCTB détecte les véhicules qui circulent dans l'angle mort à l'arrière grâce aux radars à ondes millimétriques à l'arrière. Si le système soupçonne un risque de collision avec un autre véhicule approchant par l'arrière, il effectue automatiquement un freinage d'urgence. RCW* Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 5 km/h et 146 km/h et que le radar à ondes millimétriques à l'arrière détecte un risque de collision avec un autre véhicule approchant à vive allure par l'arrière sur la voie actuelle, les feux de détresse s'allument pour avertir le conducteur de ce véhicule d'un risque de collision. DOW* L'avertissement d'ouverture de portière est émis par les radars à ondes millimétriques à l'arrière installés de part et d'autre du pare-chocs arrière. Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que les portières sont ouvertes, le système maintient les voyants des rétroviseurs latéraux allumés pour avertir le conducteur que des cibles en mouvement, telles que des bicyclettes ou des automobiles, sur une voie adjacente, approchent par l'arrière. En même temps, une icône s'affiche sur le combiné d'instruments. Si le conducteur tente d'ouvrir la portière à ce moment-là, les voyants des rétroviseurs latéraux commenceront à clignoter et un signal sonore retentira. Fonctionnement du bouton de fonction Activez ou désactivez les fonctions BSD, RCTA, RCTB, RCW ou DOW dans & - ADAS (Système avancé d'aide à la conduite) - Active Safety (Sécurité active) - Blind Spot Assist (Avertissement d'angles morts). Lorsque l'avertisseur d'angles morts est désactivé, aucun voyant pertinent ne s'affiche sur le combiné d'instruments. Lorsque l'avertisseur d'angles morts est en attente et que les conditions du véhicule, telles que la vitesse ou l'état du rapport, ne répondent pas aux exigences de l'une des fonctions,
s'affiche sur le combiné d'instruments et l'avertissement d'angles morts ne s'active pas. En cas de dysfonctionnement de l'avertisseur d'angles morts, s'affiche. Lorsque l'avertisseur d'angles morts est actif, 0 s'affiche, ce qui signifie que la fonction a été activée et qu'elle peut déclencher des alarmes à tout moment. Précautions Bien que le système BSD aide le conducteur à surveiller les angles
morts des rétroviseurs, il ne peut pas remplacer l'observation et le jugement du conducteur. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment, conduire correctement et est entièrement responsable du véhicule. Le système BSD peut ne pas être en mesure de fournir un avertissement adéquat relatif aux véhicules cibles approchant par l'arrière à vitesse élevée. Le conducteur doit veiller au fonctionnement normal du système BSD, en maintenant ses radars à ondes millimétriques à l'arrière en bon état. Par exemple, s'ils sont couverts de saleté, de neige ou d'autres obstructions, il faut les dégager immédiatement. Le système de détection des angles morts BSD émet un avertissement si des cibles indépendantes à l'arrière ou sur le côté (telles que des barrières de zones de travaux, de grands panneaux publicitaires au bord de la route, des réflecteurs dans les tunnels ou d'autres objets présentant une grande section transversale de réflexion du radar) sont sélectionnées par erreur comme véhicules cibles. Dans certaines circonstances, le système de détection peut être affecté ou retardé. Lorsque la section transversale de réflexion du radar du véhicule cible est trop petite (il peut s'agir d'une bicyclette, d'un cyclomoteur électrique ou d'un piéton), le système peut ne pas identifier les cibles, ce qui entraine de fausses alarmes. En outre, le système de détection peut également être affecté ou retardé par le bruit ou les interférences électromagnétiques. Limites du système Dans certaines circonstances, il sera difficile pour le système d'aider le conducteur et le système de
détection pourra être affecté ou retardé. Les circonstances possibles comprennent entre autres : Le véhicule qui approche par l'arrière change soudainement de voie. Les véhicules qui approchent par l'arrière sont détectés trop tard dans des virages serrés, des pentes ou d'autres scénarios. Le véhicule cible est caché. Les véhicules approchent par l'arrière à une vitesse relative supérieure à 80 km/h. Le véhicule se trouve dans un rayon de virage trop petit, à l'entrée ou à la sortie d'un virage. Le véhicule roule dans des conditions météorologiques difficiles, comme la pluie ou la neige. Le ou les radars à ondes millimétriques à l'arrière se détache(nt), est/sont mal installé(s) ou est/sont bloqué(s). Le véhicule se heurte à certains garde-fous en métal ou à des dispositifs similaires. Les cibles qui ne peuvent pas réagir comprennent entre autres, les piétons et les animaux. L'environnement est sujet à des interférences électromagnétiques ou à d'autres influences. L'étalonnage des capteurs du radar à ondes millimétriques à l'arrière peut être affecté par des vibrations ou des collisions, ce qui dégrade les performances du système. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. À ETS MENT +_ avertissement d'angles morts
À ETS MENT n'est qu'une fonction d'assistance au conducteur. Ce dernier est donc entièrement responsable de la sécurité de conduite. Les conditions météorologiques, l'état des routes et d'autres facteurs peuvent entrainer une défaillance de ce système. Nous vous conseillons d'utiliser l'avertissement d'angles morts en fonction de vos besoins, de la circulation et de l'état des routes. Fonction Driver Alert (système d'alerte du conducteur - DAW) Le système d'alerte du conducteur (DAW) évalue le degré de fatigue du conducteur en fonction des conditions de fonctionnement du véhicule. Le conducteur est alerté selon les résultats de l'évaluation afin d'assurer une conduite en toute sécurité. Comment procéder ? Lorsque le véhicule est démarré, réglez l'avertissement dans À - Driving Assist (Aide à la conduite) - Driver Attention Warning (Système d'alerte du conducteur). Pour des raisons de sécurité, le réglage n'est valable que pour le trajet en cours et revient au mode par défaut lors du prochain trajet. À AERTISEMENT + Le conducteur doit arrêter le véhicule dans les plus brefs délais lorsqu'il se sent fatigué. À PRUDENCE Le système de surveillance du conducteur n'est qu'un système auxiliaire et n'est donc pas en mesure d'identifier et de déclencher des alarmes efficaces dans toutes les situations. Il ne peut pas remplacer entièrement l'observation et le jugement subjectifs du conducteur. Le conducteur doit garder le contrôle du véhicule à tout moment, se conformer à toutes les lois et réglementations routières et être entièrement responsable du véhicule. Détection de la présence d'enfants (CPD) Une fois le moteur du véhicule arrêté, la détection de la présence d'enfants est effectuée si une portière est ouverte, après quoi toutes les portières se ferment ou se verrouillent. Si la présence d'un enfant est détectée, une alarme se déclenche sous la forme d'un dlignotement et d'un coup de klaxon. La dimatisation s'allume peu de temps après. Pour annuler l'alarme, déverrouillez ou ouvrez une portière. Comment procéder ? Accédez à cette fonction dans & ADAS (Système avancé d'aide à la conduite) - Driving Assist (Aide à la conduite). Trois options sont disponibles : OFF (DÉSACTIVATION), ON (ACTIVATION), et Delay (Temporisation). Par défaut, le système s'active à chaque démarrage du véhicule. Appuyez sur OFF afin de désactiver l'alarme pour ce trajet. Appuyez sur Delay afin de prolonger l'alarme (pendant cinq minutes) pour ce trajet.
Appuyez sur le point d'exclamation pour obtenir plus de détails. Réponse du système Si la présence d'une vie est détectée, l'alarme initiale (clignotement et coup de klaxon) se déclenche dans les 10 secondes et dure environ six secondes. Si elle n'est pas annulée, l'alarme {clignotement et coup de klaxon) S'intensifie dans les 90 secondes et dure environ 25 minutes. La climatisation s'allume trois minutes après le déclenchement de l'alarme si celle-ci n'est pas annulée et reste en marche pendant environ 30 minutes. À AERTISEMENT + _ Le clignotement, les coups de klaxon, les messages-guides de l'application et le fonctionnement de la climatisation réduisent les préjudices que pourraient subir les enfants dans le véhicule. Ils ne permettent cependant pas de les éviter complètement. + En cas de rappel, vérifiez immédiatement si un enfant est bloqué à l'intérieur du véhicule pour éviter d'autres préjudices. À PRUDENCE
- Une erreur d'identification ou une fausse alarme peut se déclencher. + L'alarme peut être déclenchée en cas de détection d'adultes, d'enfants, d'animaux domestiques ou d'autres vies. +_L'alarme ne peut être annulée en déverrouillant le véhicule depuis l'application.
A\ PRUDENCE + Le système peut ne pas être en mesure de déclencher une alarme ou d'allumer la climatisation si l'état de la charge est faible. Il est recommandé de maintenir le véhicule à un état de charge élevé. Surveillance de la pression des pneus Surveillance directe de la pression des pneus Le système de surveillance directe de la pression des pneumatiques est un système auxiliaire qui surveille la pression des pneumatiques en temps réel. Cela permet d'améliorer la sécurité et le confort du véhicule, de réduire l'usure et la consommation d'énergie en raison d'une pression insuffisante des pneumatiques. Accédez au menu du combiné d'instruments en appuyant sur le bouton = sur le volant, puis sélectionnez la pression des pneumatiques à l'écran en vous servant du bouton de défilement. Alarme du système de contrôle de la pression des pneumatiques Lorsque la pression d'un pneumatique est inférieure à 80 % de la pression standard et que le système fonctionne, le témoin de pression des pneumatiques défaillante s'allume et la valeur de pression devient jaune. Dans ce cas, il est recommandé de vérifier la présence de fuites d'air lentes et de gonfler le pneu à la valeur de pression correcte. Lorsque la température d'un pneumatique est supérieure à 85 °C pendant trois minutes consécutives,
le système de contrôle de la pression des pneumatiques émet une alarme de température élevée et la valeur de température du pneumatique correspondant devient jaune. Il vous est alors recommandé d'arrêter le véhicule et d'attendre que la température des pneumatiques diminue avant de continuer à conduire. Lorsque le système fonctionne et qu'un défaut survient, le témoin de pression des pneumatiques défaillante s'allume après avoir clignoté et le message « No Signal » (Aucun signal) ou « Please check TPMS » (Veuillez vérifier le système de surveillance de la pression des pneumatiques) s'affiche sur le combiné d'instruments. Dans ce cas, vérifiez le module de surveillance de la pression des pneus et recherchez toute source électromagnétique environnante à proximité. Si l'alarme persiste pendant une longue période, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. À PRUDENCE + La durée de fonctionnement du module de surveillance de la pression des pneus est liée à la distance parcourue au quotidien et à d'autres facteurs. + Le module de surveillance affiche régulièrement la pression des pneumatiques et d'autres informations à l'écran. Par conséquent, si la pression des pneumatiques chute soudainement. Par contre, en cas de crevaison, le module de surveillance n'affichera pas d'informations à l'écran avant la surveillance suivante. Dans ce cas, le véhicule peut devenir incontrôlable. En cas de crevaison et si le module de surveillance n'affiche aucune information, ou si vous JA PRUDENCE soupçonnez que les pneumatiques sont défaillants, arrêtez immédiatement de rouler au lieu d'attendre que l'écran signale une alarme. Une mauvaise installation du module de surveillance affecte l'étanchéité du pneumatique. Conformément aux exigences du manuel d'installation, il est recommandé de faire appel à des techniciens professionnels d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé pour installer ou remplacer le module de surveillance de la pression. Étant donné que la pression des pneumatiques varie selon les températures régionales, gonflez ou dégonflez les pneumatiques en fonction des. valeurs affichées sur le combiné d'instruments et des valeurs standard de pression des pneumatiques. L'utilisation d'accessoires électriques non homologués par BYD sur le véhicule peut endommager le système de surveillance de la pression des pneumatiques. Il ne s'agit pas d'une défaillance du système de contrôle de la pression des pneumatiques. Le système de contrôle de la pression des pneumatiques doit être à nouveau adapté après le remplacement des jantes ou des pneumatiques de secours* ou après la permutation des pneumatiques. Veuillez vous rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour vérifier la pression des pneumatiques.
À ETS MENT + Le système n'arrête pas le véhicule lorsque la pression des pneumatiques est anormale. Par conséquent, avant de prendre la route, démarrez le véhicule de manière statique afin de vérifier si la pression des pneumatiques répond aux exigences spécifiées par le fabricant. Si ce n'est pas le cas, ne conduisez pas, au risque d'endommager le véhicule ou de vous blesser. Si la pression est anormale pendant le trajet, vérifiez immédiatement la pression des pneumatiques. Si le voyant de basse pression s'allume, évitez les virages serrés ou d'effectuer un freinage d'urgence et réduisez la vitesse du véhicule, rangez-le sur le trottoir et arrêtez-vous dans les plus brefs délais. Rouler avec une pression des pneumatiques faible peut les ‘endommager de manière irréversible et augmenter la probabilité qu'ils soient mis au rebut. Des pneumatiques présentant de graves dommages peuvent causer des accidents de la circulation et des blessures graves, voire mortelles. Avertisseur sonore (AVAS) Le volume de diffusion diminue avec la vitesse du véhicule dans la plage de 20 km/h<V<30 km/h. À des vitesses supérieures à 30 km/h, le son diffusé s'arrête automatiquement. Le véhicule émet un son continu et équilibré en marche avant. Comment procéder ? Le système est activé par défaut. L'avertisseur sonore AVAS dispose de deux sources sonores : standard et de marque. Ce réglage peut être défini sur l'écran tactile d'infodivertissement & . Vehicle Settings (Réglages du véhicule) Notification. À AVERTISSEMENT + Sile son d'avertissement de l'avertisseur sonore AVAS n'est pas audible lorsque vous roulez à faible vitesse, arrêtez le véhicule dans un endroit relativement sûr et calme. Baissez une vitre, puis roulez avec le rapport R (marche L'avertisseur sonore permet de diffuser arrière) et vérifiez si vous pouvez des informations aux piétons se entendre un avertissement trouvant à proximité du véhicule OA ENCCNE aU 5) lorsqu'il roule à faible vitesse. AA RETOURS émis, contactez un concessionnaire ou un Le volume de diffusion augmente prestataire de services BYD agrée avec la vitesse du véhicule dans la pour remédier au problème. plage de 0 km/h<V<20 km/h. En marche avant : Système de vue panoramique
Lorsque le contact est mis, appuyez sur Vehicle View (Vue du véhicule) sur la page d'accueil du système d'infodivertissement ou appuyez sur le bouton ® du volant pour accéder à la vue panoramique. Mode Paysage : Appuyez sur la zone avant, arrière, droite ou gauche de l'icône du véhicule sur la gauche. La vue de la zone sélectionnée s'affiche dans la partie droite de l'image. Dans les vues avant et arrière simples, appuyez deux fois sur la partie de l'image pour passer à une perspective de 180° et obtenir un affichage en plein écran.
Appuyez sur l'icône en forme de radar @ dans la vue panoramique pour activer l'affichage radar, puis appuyez-y à nouveau pour le désactiver. Lorsque l'affichage radar est activé, un avertissement s'affiche lorsque le véhicule s'approche d'un obstacle. Mode Portrait : Appuyez sur l'une des deux zones de vues avant, arrière, droite et gauche de l'icône en forme de véhicule dans la partie inférieure gauche. Des vues des deux zones sélectionnées s'affichent dans les parties supérieure et inférieure du coin droit de l'image. Appuyez sur le bouton de commutation de l'image du véhicule dans le coin inférieur gauche pour passer d'une image transparente du véhicule à une image non transparente. Après le démarrage du véhicule, l'image avant la dernière mise hors tension s'affiche sur l'écran de vue panoramique transparent. Les corps étrangers dans le dessous de caisse et les angles morts environnants peuvent ne pas correspondre à la réalité. L'image du dessous de caisse ne sera mise à jour qu'une fois que le véhicule aura commencé à rouler et sera terminée lorsque le véhicule aura roulé au-delà de sa longueur. À ETS MENT Le système de vue panoramique peut fournir une vue panoramique transparente pour montrer l'image sous le véhicule. Cette fonction est uniquement destinée à faciliter l'observation de la zone située sous le véhicule pendant le stationnement ou la conduite. La recherche de corps étrangers sous le véhicule et de situations dangereuses doit être effectuée de toute autre manière pour assurer la sécurité du personnel et du véhicule. Lorsque le véhicule roule à faible vitesse, la fonction de vue panoramique transparente est affectée par les fluctuations de vitesse ou les arrêts multiples, ce qui entraine un mauvais alignement entre les images sous
le véhicule et celles à l'extérieur. Le système de vue panoramique ne doit être utilisé que pour le stationnement ou l'aide à la conduite. Il convient de ne pas se fier uniquement à ce système pour garer ou conduire le véhicule en raison d'angles morts à l'avant et à l'arrière du véhicule. L'environnement de la voiture doit être observé d'autres manières pendant le stationnement ou la conduite, afin d'éviter les accidents. Ce système utilise des caméras fisheye grand-angle, de sorte que l'objet à l'écran peut sembler quelque peu déformé par rapport à l'objet réel. Lorsque les rétroviseurs latéraux ne sont pas déployés, n'utilisez pas le système de vue panoramique ; et lorsque le système de vue panoramique est utilisé pour le stationnement ou la conduite, assurez-vous que toutes les portières de la voiture sont fermées. La distance par rapport à un objet affiché sur l'écran de vue panoramique peut être différente de la distance perçue subjectivement, surtout lorsque l'objet est plus proche du véhicule. Évaluez la distance de différentes manières. Les caméras sont installées au- dessus de la calandre, des rétroviseurs latéraux et de la plaque d'immatriculation arrière. Veillez à ce que le champ de vision des caméras ne soit pas obstrué. Lorsque vous lavez la carrosserie de la voiture avec un jet d'eau à haute pression, essayez d'éviter de pulvériser directement sur les AVERTISSEMENT caméras, afin de ne pas affecter leurs performances. Si les caméras sont recouvertes d'eau ou de poussière, il convient de les essuyer rapidement. Protégez les caméras de tout impact pour éviter tout. dommage ou dysfonctionnement. Sile système d'infodivertissement n'est pas entièrement activé après la mise sous tension du véhicule, et que le bouton de démarrage de la vue panoramique ou la marche arrière est activée, l'affichage à l'écran de la vue panoramique sera retardé ou l'écran clignotera. Cela fait normalement partie du processus d'arrêt de la caméra. Lorsqu'une ou plusieurs caméras du système ne fonctionnent pas, les champs de vision correspondants deviennent sombres. Lorsqu'aucune caméra n'est utilisée, le message « No video signal detected » (Aucun signal vidéo détecté) s'affiche. Système d'aide au stationnement Pendant le stationnement du véhicule, le système d'aide au stationnement détecte les obstacles par l'intermédiaire des capteurs et envoie un message au conducteur pour signaler la proximité de ces obstacles grâce à une image, qu'il affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement* et une alarme via le haut-parleur. Le système d'aide au stationnement facilite la marche arrière. Vérifiez
l'environnement autour du véhicule pendant la marche arrière. À nes MENT + Lorsque le véhicule est en mouvement, le système d'aide au stationnement cesse de fonctionner lorsque la vitesse du véhicule atteint 11 km/h. Ilse remet en marche lorsque la vitesse du véhicule chute à 10 km/h. + Ne posez aucun objet dans le rayon d'action des capteurs. + Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur, ne lavez pas sa zone avec de l'eau ou ne l'exposez pas à de la vapeur. Commutateur du radar de recul Activez ou désactivez le système radar de stationnement à partir de l'écran tactile d'infodivertissement É ADAS (système avancé d'aide à la conduite) - Parking Assistance {Aide au stationnement) - Parking Sensors (Capteurs de stationnement). Lorsque le contact est mis et que le frein de stationnement électronique est relâché, le système d'aide au stationnement s'active automatiquement. Lorsque le système est activé, il déclenche une alarme à la détection d'obstacles autour du véhicule. Lorsqu'il est désactivé, aucune alarme n'est déclenchée. Type de capteur Lorsque le capteur détecte un obstacle, l'image correspondante s'affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement*, L'affichage dépend de la position de l'obstacle et de sa distance par rapport au véhicule. Lorsque le conducteur se gare en parallèle ou en marche arrière, le capteur mesure la distance entre le véhicule et l'obstacle et la communique au conducteur via l'écran tactile d'infodivertissement et le haut-parleur. Prêtez attention à l'environnement lorsque vous utilisez ce système. @ Capteur d'angle avant droit*
2) Capteur d'angle avant gauche*
}) Capteur d'angle arrière droit @) Capteur central arrière @) Capteur d'angle arrière gauche Alarme d'affichage de la distance Lorsque le capteur détecte un obstacle, sa position et sa distance approximative par rapport au véhicule s'affichent à l'écran tactile d'infodivertissement et le haut-parleur émet un signal sonore. Illustration du fonctionnement des capteurs centraux Distance approximative Exemples d'informations Son de l'alarme (mm) affichées à écran tactile
Environ 700 à 1 200 Lent Environ 300 à 700 Rapide Environ 0 à 300 Continu Illustration du fonctionnement des capteurs d'angles Distance approximative (mm) Exemples d'informations affichées à écran tactile Son de l'alarme Environ 300 à 600 Rapide Environ 0 à 300 Continu Fonctionnement des capteurs et portée de détection Tous les capteurs sont activés en marche arrière. La figure présente la portée de détection des capteurs. Les capteurs ont une portée limitée. Par conséquent, les conducteurs doivent inspecter l'environnement avant d'effectuer lentement une marche arrière. @ Environ 1 200 mm Environ 600 mm
À ETS MENT Il est possible que les capteurs ne détectent pas les obstacles à proximité du véhicule. Le système d'aide au stationnement joue uniquement le rôle d'assistant et ne saurait remplacer le jugement personnel. Assurez-vous de conduire le véhicule en fonction de vos observations. Les capteurs ne fonctionnent pas correctement lorsque des accessoires ou d'autres objets sont placés dans leur portée de détection. Dans certains cas, le système ne fonctionne pas correctement et ne parvient pas à détecter certains objets, lorsque le
À ETS MENT véhicule s'en approche. Veillez donc à observer l'environnement du véhicule à tout moment, Ne vous fiez pas uniquement au système.
- La défaillance du système radar de stationnement est indiquée par le message P/A «Le radar de stationnement ne fonctionne pas, veuillez contacter le service BYD » affiché sur le combiné d'instruments accompagné d'un bip. Dans ce cas, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule dans les plus brefs délais. Informations relatives à la détection du capteur Certaines conditions et certains environnements dans lesquels se trouve le véhicule peuvent affecter la capacité des capteurs à détecter les obstacles avec précision. La précision de la détection peut être affectée dans les cas suivants : Le capteur est recouvert de saleté, d'eau ou de buée. Il est également recouvert de neige ou de gel. Le capteur est masqué de quelque manière que ce soit. Le véhicule est surchargé ou se penche considérablement d'un côté. Le véhicule roule sur des routes particulièrement cahoteuses, sur des pentes, du gravier ou de l'herbe. Le capteur a été repeint. Le milieu est bruyant en raison des klaxons de véhicules, du ronflement des moteurs de motos, des freins à air des gros véhicules, ou d'autres bruits, produisant des ondes ultrasoniques. Un autre véhicule doté d'un système d'assistance au stationnement est à proximité. Le véhicule est équipé d'un anneau de remorquage. Le pare-chocs ou le capteur a subi un choc violent. Le véhicule s'approche d'une bordure élevée ou en forme de zigzag. Le véhicule roule en plein soleil ou par temps froid. Le véhicule est équipé d'une suspension faible ou qui n'est pas d'origine. À l'exception des cas indiqués ci- dessus, il est possible que les capteurs ne soient pas en mesure de déterminer correctement la distance réelle en raison de la forme de l'objet. La forme et le matériau des obstacles peuvent empêcher les capteurs de les détecter, notamment : Les fils électriques, les clôtures et les cordes Les matières en coton, la neige et d'autres matériaux qui absorbent les ondes radio Les objets dont les bords et les coins sont tranchants Les obstacles avec un faible éclairage Obstacles avec un éclairage élevé et qui sont orientés vers l'extérieur du véhicule Les objets se trouvant en dessous du pare-chocs Les objets à proximité du véhicule
Les personnes à proximité du véhicule (selon le type de vêtements qu'elles portent) Si une image s'affiche sur l'écran tactile d'infodivertissement* ou en cas d'émission d'un signal sonore, il se pourrait que le capteur détecte un obstacle ou qu'il subisse des interférences. Si le problème persiste, veuillez vous rendre chez un concessionnaire ou prestataire de services BYD agréé pour un contrôle du véhicule. À PRUDENCE + Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur, ne rincez pas sa zone avec de l'eau ou ne l'exposez pas à de la vapeur. Système d'aide à la sécurité de conduite Pour plus de sécurité lorsque vous conduisez, les systèmes d'aide à la sécurité de conduite suivants fonctionnent automatiquement selon les conditions de conduite. Toutefois, ces systèmes ne fournissent qu'une assistance, et il n'est pas recommandé d'en dépendre excessivement. Système de freinage intelligent Le système de freinage intelligent est un système de freinage électrohydraulique découplé avancé, qui intègre un amplificateur à vide, une pompe à vide électronique et une fonctionnalité du système antiblocage des roues ou du système de contrôle électronique de la stabilité. Ce système assiste le freinage du véhicule en fonction des exigences du conducteur. Il comprend des fonctions de contrôle avancées, comme le système antiblocage des roues, la répartition électronique de la force de freinage (EBD), le système antipatinage (TCS), le
contrôle du comportement dynamique du véhicule (VDC) le stationnement confortable (CST) l'aide au démarrage en côte (HHC), l'assistance hydraulique au freinage (HBA) et la décélération contrôlée pour frein de stationnement (CDP). Ces fonctions permettent d'améliorer la stabilité et le confort du véhicule, ainsi que l'efficacité de récupération de l'énergie de freinage. Contrôle du comportement dynamique du véhicule Lorsque le véhicule roule et que le volant est soudainement braqué, le système de contrôle du comportement dynamique du véhicule détermine l'intention du conducteur en fonction des informations, telles que l'angle du volant et la vitesse du véhicule. Il compare en permanence ces informations avec la situation réelle. Si le véhicule s'écarte de sa voie normale, le système de contrôle du comportement dynamique du véhicule stabilise la situation en actionnant les freins sur les roues correspondantes, pour aider le conducteur à éviter le patinage et à maintenir la stabilité directionnelle. Système antipatinage Le système antipatinage empêche le dérapage des roues motrices pendant l'accélération. Pour ce faire, il réduit la puissance du moteur, et si nécessaire, il applique des forces de freinage pour empêcher le patinage des roues motrices. Il permet au véhicule de démarrer, d'accélérer et de monter des pentes facilement dans des conditions de conduite défavorables. À ETS MENT + L'efficacité du système antipatinage est réduite dans les situations suivantes : + Sur des routes glissantes, même lorsqu'il fonctionne correctement, il est possible
À ETS MENT que le système antipatinage ne soit pas en mesure de contrôler la direction et de répondre aux exigences liées à l'alimentation du véhicule. + Ne conduisez pas dans des conditions où le véhicule risque de perdre sa stabilité et sa puissance. Aide au démarrage en côte Après le relâchement de la pédale de frein, le système d'aide au démarrage en côte maintient la pression de freinage pendant 1,5 seconde pour éviter tout dérapage du véhicule vers l'arrière. Assistance hydraulique au freinage Lorsque vous appuyez rapidement sur la pédale de frein, le système d'assistance hydraulique au freinage détecte que le véhicule est en situation d'urgence. Il augmente rapidement la pression de freinage au maximum, afin que le système antiblocage des roues intervienne plus rapidement et qu'il réduise efficacement la distance de freinage. Décélération contrôlée pour frein de stationnement Lorsque vous serez le frein de stationnement électronique, la fonction de décélération contrôlée s'active. Le véhicule freine à une décélération constante (0,4 g si le frein de stationnement électronique est engagé, mais que la pédale de frein n'est pas enfoncée, et 0,8 g si le frein de stationnement électronique est engagé et que la pédale de frein est enfoncée) jusqu'à l'arrêt. La fonction se désactive au relâchement du frein de stationnement électronique. Instructions relatives au fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité À la différence du système de contrôle électronique de la stabilité d'origine, le système de freinage intelligent présente de nouvelles fonctions, notamment : Le mode d'aide au freinage Il est utilisé pour régler la sensation de la pédale de frein. La courbe indiquant la relation entre la profondeur de la pédale de frein et la décélération du véhicule varie selon les différents modes. Ainsi, le conducteur peut choisir la sensation de pédale qui lui convient. Réglez la sensation de la pédale de frein à partir de l'écran tactile d'infodivertissement - & Vehicle Settings (Réglages du véhicule) - Driving Comfort (Confort de conduite). CST Fonction de stationnement confortable : Lorsque le véhicule décélère pour s'arrêter en situation normale, le système de contrôle des freins intégré réduit le tangage et l'impact de la suspension à l'arrêt en contrôlant la pression des quatre freins, procurant une sensation d'arrêt fluide au conducteur. Activez ou désactivez cette fonction à partir de l'écran tactile d'infodivertissement - & Vehicle Settings (Réglages du véhicule) - Driving Comfort (Confort de conduite). Une fois la fonction activée, la distance de freinage peut augmenter de 2 à 5 cm. Augmentez la distance par rapport au véhicule ou l'obstacle devant vous, avant de vous arrêter. Nettoyage du disque de frein
La présence d'eau sur les disques de frein augmente le temps de réponse du freinage. La fonction de nettoyage des disques de frein permet d'éliminer l'humidité lorsque vous conduisez dans des environnements humides. Pour ce faire, le frein est actionné à basse pression, ce qui maintient les plaquettes de frein en contact avec les disques de frein en rotation. L'humidité est ainsi éliminée des disques. Lorsque le système détecte de la pluie ou des routes mouillées, il essuie le disque de frein à plusieurs reprises et à intervalles réguliers. Fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité En cas de risque de patinage ou de rétroglissement lorsque le véhicule démarre sur une pente, ou si l'une des roues motrices patine, le témoin du système de contrôle électronique de la stabilité clignote pour signaler que le système concerné fonctionne. Désactivation du système de contrôle électronique de la stabilité Sile véhicule s'enlise dans la neige ou la boue, le système de contrôle électronique de la stabilité peut réduire la puissance fournie par le moteur aux roues. Le système doit être désactivé, afin de permettre au véhicule de se dépêtrer. Désactivation du système de contrôle électronique de la stabilité Appuyez sur le bouton ESC OFF (Arrêt du système de contrôle électronique de la stabilité) ou accédez à l'écran tactile d'infodivertissement - & ADAS (système avancé d'aide à la conduite) - Active safety (Sécurité active). Le système de contrôle électronique de la stabilité vérifie également son
état de fonctionnement en temps réel. Si vous désactivez le système de contrôle électronique de la stabilité pendant qu'il est en marche, il achève le contrôle de l'intervention active au lieu d'exécuter immédiatement la commande « shutdown » (arrêt). Le système de contrôle électronique de la stabilité n'est désactivé qu'une fois le contrôle de l'intervention terminé. Certaines fonctions du système de contrôle électronique de la stabilité peuvent être réactivées si vous appuyez à nouveau sur le commutateur ESC OFF (Arrêt du système de contrôle électronique de la stabilité) ou si la vitesse du véhicule est supérieure au seuil (80 km/h). Pour éviter une désactivation soudaine du système de contrôle électronique de la stabilité, réactivez-le uniquement lorsqu'il n'est pas en état d'intervention dynamique sur le véhicule. Fonctionnement anormal du commutateur ESC OFF* (Arrêt du système de contrôle électronique de la stabilité) Le fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité est anormal lorsque vous appuyez sur le commutateur ESC OFF (Arrêt du système de contrôle électronique de la stabilité) et le maintenez enfoncé pendant plus de 10 secondes. Dans ce cas, toutes les fonctions du système de contrôle
électronique de la stabilité marchent normalement. Réactivation du système de contrôle électronique de la stabilité après l'arrêt du véhicule Lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé, le redémarrage du véhicule entraine automatiquement son activation. Activation du système de contrôle électronique de la stabilité et lien avec la vitesse Lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé et que le véhicule devient extrêmement instable, car la vitesse est supérieure au seuil (80 km/h), il s'active automatiquement. Système de contrôle électronique de la stabilité activé Si le témoin de panne du système de contrôle électronique de la stabilité : clignote, redoublez de vigilance afin d'éviter des accidents. Redoublez de vigilance lorsque le témoin clignote. Système de contrôle électronique de la stabilité désactivé Faites preuve de prudence lorsque le système de contrôle électronique de la stabilité est désactivé et conduisez à des vitesses adaptées à l'état de la route. Le système de contrôle électronique de la stabilité assure la stabilité et la force motrice du véhicule. Ne le désactivez jamais, sauf en cas de nécessité. Remplacement des pneumatiques Assurez-vous que tous les pneumatiques ont la même taille, la même marque, la même bande de roulement et la même charge totale. En outre, veillez à gonfler les pneus à la pression recommandée. Le système antiblocage des roues et le système de contrôle électronique de la stabilité ne pourront pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé de pneumatiques différents. Pour plus de détails sur le remplacement des pneumatiques ou des roues, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Manipulation des pneumatiques et de la suspension L'utilisation d'un pneumatique défectueux ou d'une suspension modifiée affecte et peut entrainer une défaillance du système d'aide à la sécurité de conduite. Freinage en cas de multicollision* Si un accident nécessite l'activation des airbags, le véhicule initie le freinage automatique. La réduction de la vitesse et l'intervention de systèmes de conduite supplémentaires (le système de contrôle électronique de la stabilité et le système antiblocage des roues) permettent au véhicule de maintenir la stabilité et de rester sur sa voie. Les feux de détresse et les feux de freinage s’'allument également pour signaler des véhicules venant dans le sens inverse et prévenir les risques collisions. Pour faciliter les services d'urgence dans le sauvetage et la récupération du véhicule, les freins se desserrent et les feux de freinage s'éteignent après l'accident. Le conducteur peut interrompre le freinage en cas de multicollision* à tout moment en accélérant ou en freinant. Système antiblocage des roues (ABS) Le système hydraulique antiblocage
des roues est doté de deux circuits distincts. Chaque circuit passe en diagonale dans le véhicule (le frein de la roue avant gauche est relié au frein de la roue arrière droite). Ainsi, en cas de défaillance d'un circuit, deux roues peuvent permettre de freiner. Le système antiblocage des roues permet de garder le contrôle de la direction en empêchant le blocage ou le dérapage des roues sur des routes glissantes ou lorsque le frein est actionné. Lorsque les pneus avant dérapent, il n'y a aucun contrôle de la direction, ce qui signifie que le véhicule continue d'avancer bien que le volant soit tourné. Le système antiblocage des roues permet d'éviter le blocage et de garder le contrôle de la direction, car l'impulsion rapide des freins est nettement plus rapide que la réaction de l'homme. N'actionnez jamais la pédale de frein ; autrement, le système antiblocage des roues pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous vous éloignez du danger, vous devez systématiquement maintenir une pression forte et régulière sur la pédale de frein, pour que le système antiblocage des roues fonctionne. Lorsque le système antiblocage des roues fonctionne, la pédale de frein vibre, ce qui peut produire du bruit. Cela est dû au fait que le système antiblocage des roues actionne rapidement le frein, ce qui est
normal. Répartition électronique de la force de freinage (EBD) La répartition électronique de la force de freinage est une fonction auxiliaire du système antiblocage des roues. Avant l'intervention du système antiblocage des roues, si le taux de dérapage de la roue arrière est élevé, il ajuste la pression de freinage de la roue arrière pour une répartition plus fluide et parfaite de la force de freinage. À ETS MENT + L'efficacité du système antiblocage des roues est réduite dans les conditions suivantes : + L'utilisation de pneumatiques ayant une adhérence insuffisante (par exemple, l'utilisation des pneumatiques extrêmement usés sur des routes enneigées). Le dérapage du véhicule, lorsqu'il roule à une vitesse élevée sur des routes glissantes. Le système antiblocage des roues n'est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède lorsque vous roulez sur: Des routes boueuses, sablonneuses ou enneigées. Des routes avec nids-de-poule ou routes accidentées. Des Routes cahoteuses. A1 PRUDENCE + Sile témoin de défaillance du
A PRUDENCE système antiblocage des roues est allumé en même temps que le voyant de défaillance du système de freinage, garez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Dans ce cas, le système antiblocage des roues ne fonctionnera pas si les freins sont serrés. Le véhicule deviendra extrêmement instable. Le système antiblocage des roues ne réduit pas la durée et la distance requises pour arrêter le véhicule. Il permet uniquement de contrôler la direction lors du freinage. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport aux autres véhicules. Le système antiblocage des roues ne peut pas empêcher les dérapages causés par des changements de direction brusques, comme une tentative de braquage soudain ou de changement de voie. Conduisez toujours prudemment et à une vitesse sûre, quelles que soient les conditions routières et météorologiques. Le système antiblocage des roues n'empêche pas non plus la diminution de la stabilité du véhicule. En cas de freinage d'urgence, la direction doit être modérée. Un virage important ou serré pendant la conduite peut faire dévier le véhicule sur la voie adjacente ou le faire sortir de la route. Lorsque vous roulez sur des surfaces sensibles ou accidentées {comme sur du gravier ou de la neige) et que votre véhicule est PRUDENCE équipé du système antiblocage des roues, il peut nécessiter une distance de freinage plus longue par rapport à un véhicule qui n'en dispose pas. Dans ce cas, ralentissez et gardez une longue distance par rapport aux autres véhicules. Autres fonctions principales Rétroviseur intérieur Fonction manuelle antireflet Le rétroviseur intérieur peut être réglé sur deux positions, lesquelles conviennent respectivement à la conduite diurne ou nocturne. Lorsqu'il est réglé sur nocturne, l'éblouissement des véhicules à l'arrière est réduit. Conduite diurne : tournez le levier de commande en position (1). Dans cette position, l'image dans le rétroviseur intérieur est la plus claire. Conduite nocturne : tournez le levier de commande en position (2). Cette position permet de réduire la gêne occasionnée par les faisceaux des phares des véhicules à l'arrière pendant la nuit. Il convient de noter que cette réduction de l'éblouissement réduit également la
clarté du champ visuel arrière. Réglage manuel du rétroviseur Faites bouger le rétroviseur intérieur vers le haut ou vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, jusqu'à ce qu'il soit dans la position optimale. À AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur intérieur pendant la conduite, car cela pourrait affecter votre contrôle du véhicule. En cas d'accident, vous pouvez vous blesser ou perdre la vie. N'acrochez pas d'objets lourds sur le rétroviseur intérieur, ne le secouez pas et ne le traînez pas en exerçant une force excessive. Lors du réglage manuel du rétroviseur intérieur, s'il est coincé, n'y exercez pas une force excessive pour éviter qu'il ne tombe. Rétroviseurs latéraux Commutateurs des rétroviseurs latéraux Utilisez les commutateurs associés pour régler les rétroviseurs latéraux de manière à avoir une vue sur angles du véhicule. Boutons de sélection des rétroviseurs latéraux
7? Réglage du rétroviseur latéral gauche > Réglage du rétroviseur latéral droit Boutons de réglage des rétroviseurs latéraux Appuyez sur ce bouton pour régler la lentille des rétroviseurs latéraux dans la bonne position. @ mere + Siles rétroviseurs extérieurs sont gelés, n'utilisez pas le contrôleur et ne grattez pas leur surface. Il serait judicieux d'utiliser une bombe dégivrante. Rétroviseurs latéraux rabattables Activez ou désactivez la fonction de rabattement automatique des rétroviseurs latéraux à partir de l'écran tactile d'infodivertissement - À - External Mirrors (Rétroviseurs externes). Appuyez sur le bouton 1 pour rabattre automatiquement les rétroviseurs latéraux. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour les déployer. Les deux rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le système antivol est activé et se déploient automatiquement lorsque le système antivol est désactivé.
Essuie-glaces Remplacement des balais d'essuie- glace Vérifiez que les balais d'essuie-glaces avant et arrière ne présentent ni fissure ni durcissement partiel au moins tous les six mois ou tous les 10 000 km. Si vous constatez ces imperfections, remplacez-les. Dans le cas contraire, le pare-brise se striera ou restera sale après l'essuyage. Configuration 1 . Tirez le bras de l'essuie-glace côté conducteur et celui du côté passager.
Appuyez sur le bouton de verrouillage des essuie-glaces.
3. Tenez le balai d'essuie-glace et tirez-
le dans le sens indiqué.
4. Suivez la procédure inverse pour
l'installation d'un nouveau balai d'essuie-glace. Configuration 2 . Tirez le bras de l'essuie-glace côté conducteur et celui du côté passager.
Déplacez le balai d'essuie-glace arrière dans la position indiquée.
Appuyez sur le bouton de verrouillage, poussez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se détache complètement du crochet. Tournez- le, puis retirez-le. La) Suivez la procédure inverse pour l'installation d'un nouveau balai d'essuie-glace. A1 PRUDENCE + Manipulez délicatement les balais d'essuie-glace. Ne poussez pas le bras d'essuie-glace de sorte que le balai d'essuie-glace frappe directement le pare-brise. + Ne pliez pas le balai d'essuie-glace et n'obstruez pas son champ
A1 PRUDENCE d'action lorsqu'il fonctionne. Chaîne antidérapante Les chaînes antidérapantes ne sont utilisées qu'en cas d'urgence ou dans les zones où elles sont autorisées par la loi. Les chaînes antidérapantes doivent être installées sur les roues avant. Faites preuve de prudence lorsque vous conduisez un véhicule équipé de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées. Utilisez des chaînes antidérapantes fines. Certaines peuvent endommager les pneumatiques, les roues, les suspensions et la carrosserie du véhicule, Les chaînes antidérapantes recommandées ne mesurent pas plus de 6 mm d'épaisseur ou de diamètre, ce qui laisse assez d'espace entre les pneumatiques et les autres parties de l'enjoliveur. Lisez attentivement les plans d'assemblage des composants ainsi que les autres instructions fournies par le fabricant de la chaîne antidérapante. Veuillez demander l'avis d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé chez qui vous avez acheté votre véhicule avant l'achat et l'installation des chaînes antidérapantes. Après l'installation des chaînes antidérapantes, si vous roulez sur des routes enneigées, veillez à ce que votre vitesse n'atteigne pas 30 km/h. N'utilisez pas de chaînes antidérapantes lorsque vous roulez sur des routes sans neige. Ainsi, vous réduisez leur usure et celle des pneumatiques.
@ rare + La vitesse de conduite ne doit pas être supérieure à 30 km/h ou au seuil de vitesse précisé par le fabricant de la chaîne antidérapante. Conduisez prudemment, en faisant attention aux bosses, aux nids-de-poule et aux virages serrés qui peuvent faire rebondir le véhicule. Les véhicules équipés de chaînes antidérapantes doivent éviter les virages serrés ou de freiner lorsque les roues sont bloquées. Par ailleurs, ils doivent ralentir avant d'entrer dans un rayon de virage. Cela permet d'éviter des accidents dus à une perte de contrôle. Lorsque la chaîne antidérapante émet un bruit inhabituel, cela signifie qu'elle est peut être entrée en contact avec des composants du véhicule tels que la suspension, la carrosserie ou les lignes de frein. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule afin de procéder à un contrôle.
DISPOSITIFS EMBARQUES Système de climatisation 154 Entreposage … Autres apparei Système d'infodivertissement …….….165
Système de Or climatisation + Activation de la climatisation à distance : Climatisation + Pour un climat agréable à l'avance dans l'habitacle, vous _ pouvez allumer la (D AUTOMATIQUE climatisation en vous servant de la clé intelligente ou de l'application BYD Cloud Service. @ Dispositif de dégivrage du pare- brise avant @ Marche/Arrêt de la climatisation
1 Réglage de la climatisation 2 Chauffage du siège 3 Interface de fonctionnement de clim 4 Marche/Arrêt de la climatisation 5 Mode automatique 6 Refroidissement 7 Refroidissement maximal Dispositif de dégivrage du pare-brise avant Mode automatique Appuyez sur ce bouton pour régler automatiquement l'état du compresseur, la vitesse du ventilateur et le mode de sortie d'air. Le voyant du bouton (situé sur le panneau de commande de changement de vitesse) s'allume. Lorsque la vitesse du ventilateur, le mode de sortie d'air ou l'état du compresseur est réglé, le mode de commande entièrement automatique se désactive. Notons cependant que les fonctions restent en mode automatique, à l'exception de celles préalablement réglées. Marche/Arrêt de la climatisation Appuyez sur ce bouton pour arrêter la climatisation lorsqu'elle allumée. Appuyez sur ce bouton pour mettre la climatisation en marche lorsqu'elle est arrêtée. Contrôle de la vitesse du ventilateur Appuyez sur la position de votre choix. Plus il y a de barres allumées, plus la vitesse du ventilateur est élevée. Dispositif de dégivrage du pare-brise avant Dispositif de dégivrage pour pare- 9 _ brise arrière et rétroviseurs latéraux 10 Mode circulation 11 Ventilateur
12. Contrôle de la température côté
conducteur 13 Contrôle de la température côté passager avant 14 Distribution d'air
15. Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode dégivrage du pare-brise avant. Cette action permet de distribuer de l'air au pare-brise avant et aux vitres latérales. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter ce mode. En appuyant sur ce bouton, vous pourrez activer le dégivrage et le désembuage du pare-brise et mettre la climatisation en marche. Contrôle de la température Appuyez sur la flèche supérieure ou inférieure qui se trouve à l'écran pour augmenter ou diminuer la température. Alternativement, appuyez sur la zone d'affichage de la température et faites là glisser vers le bas ou vers le haut. « Lo » (faible) ou « Hi » (élevé) s'affiche lorsque la température est réglée sur la valeur la plus faible ou la plus élevée. Refroidissement maximal Appuyez sur ce bouton pour activer là commande de refroidissement maximal, Une fois activée, la température est définie sur « LO » (faible), la vitesse du ventilateur est réglée au niveau maximum, le mode recirculation est activé et l'air est soufflé au niveau du visage.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter ce mode. Refroidissement Appuyez sur ce bouton pour allumer la climatisation. L'icône s'allume et le refroidissement commence. En appuyant à nouveau sur ce bouton pour éteindre la climatisation. L'icône s'éteint. Mode circulation Appuyez sur ce bouton pour passer en mode recirculation. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer en mode air frais. Lorsque la fonction de « recirculation automatique lors du stationnement » est activée, le mode recirculation s'active automatiquement après le passage au rapport « P ». Cela garantit une bonne qualité de l'air et empêche les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. Dispositif de dégivrage arrière Appuyez sur ce bouton pour chauffer et dégivrer le pare-brise arrière et les rétroviseurs latéraux. Après 15 minutes d'inactivité du bouton associé, la fonction est automatiquement désactivée. Appuyez sur ce bouton une seconde fois pour désactiver la fonction. Cette fonction n'est pas destinée au séchage des gouttes de pluie ou à faire fondre la neige. À AVERTISSEMENT + Lorsque le dispositif de dégivrage arrière est activé, ne touchez pas les rétroviseurs latéraux, car leurs surfaces sont chaudes. À\ PRUDENCE + Veillez à ne pas rayer ou
A PRUDENCE endommager les câbles de chauffage et les connecteurs lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise arrière. Éteignez le dispositif de dégivrage arrière lorsque le moteur est en marche. Cela permettra à la batterie basse tension de rester chargée. Ventilateur Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de ventilation de la clim. L'air qui s'échappe est de l'air naturel. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la commande de ventilation de la climatisation et passer en mode AUTOMATIQUE. Distribution d'air Appuyez sur une icône de l'écran tactile du système d'infodivertissement pour sélectionner le mode de distribution d'air adéquat. Vous pouvez vous servir de l'écran tactile pour activer plusieurs modes Gusqu'à trois) à la fois.
1. L'air souffle au niveau du visage.
2. L'air souffle vers le pare-brise
avant et les vitres latérales.
3. L'air souffle au niveau des pieds.
Précautions d'utilisation Suite à une exposition prolongée du véhicule au soleil, conduisez pendant quelques minutes avec les vitres baissées afin d'évacuer l'air chaud et d'accélérer le refroidissement à l'aide de la climatisation. Cela permettra un refroidissement rapide de l'intérieur du véhicule. Pour accélérer le refroidissement, réglez la température sur « Lo » (faible) et activez le mode recirculation pendant quelques minutes. Assurez-vous que la grille d'entrée d'air située devant le pare-brise n'est pas obstruée (par des feuilles ou de la neige). Par temps humide, évitez de faire souffler de l'air frais sur le pare-brise. Une buée peut se former sur le verre en raison de la différence des températures intérieure et extérieure. Dégagez l'espace sous les sièges avant pour améliorer la circulation de l'air. Pour éliminer la neige ou l'humidité du passage d'admission d'air et limiter la formation de buée par temps froid, faites fonctionner le ventilateur à une vitesse élevée pendant une minute. Pour permettre un chauffage rapide par temps froid, activez le mode recirculation pendant quelques minutes puis passez en mode air frais. Cela permettra d'éviter la formation de buée une fois l'habitacle réchauffé. Dans des conditions de conduite poussiéreuses ou venteuses, fermez toutes les vitres, activez le mode de recirculation et allumez la climatisation. En mode chauffage, appuyez sur le bouton de commande du compresseur pour l'allumer allumage du compresseur), ce qui peut réduire l'humidité du flux d'air. En mode ventilation, le système fait rentrer de l'air naturel provenant de l'extérieur. Il est idéal au printemps et à l'automne. (OL + Odeurs de climatisation : + _Ilest normal qu'une odeur d'humidité et de moisissure se dégage juste après l'allumage de la climatisation. Pendant le fonctionnement de la climatisation automobile, la condensation reste souvent dans l'évaporateur, et l'évaporateur humide peut facilement absorber la sueur corporelle non filtrée, les fumées, etc. à l'intérieur du véhicule. La condensation non séchée par soufflage rend la surface de l'évaporateur sombre et humide. Cet état est propice à la formation de moisissures susceptibles de produire des odeurs désagréables par fermentation à long terme. + Comment prévenir les odeurs de climatisation : + Pour garder l'air de l'habitacle relativement sec, éteignez la climatisation et laissez de l'air naturel pénétrer dans le véhicule avant de le garer. *_Inspectez, nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre. + Essayez de garder l'habitacle propre et frais. + Si malgré la mise en application des méthodes de prévention les odeurs persistent, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour pallier
© rare le problème. + Si la climatisation est déjà allumée, le ventilateur peut continuer à fonctionner pendant un certain temps après coupure du contact ou verrouillage du véhicule. Cela permettra de réduire les odeurs produites par la climatisation. Pour éviter la Boite à billets fermentation des moisissures, l'eau condensée à la surface de l'évaporateur doit être séchée. Lorsque vous verrouillez le véhicule, il est tout à fait normal que le ventilateur de la climatisation se mette automatiquement en marche. Ne vous inquiétez pas. Elle se trouve sur le tableau de bord côté conducteur et est utilisée pour ranger des factures, des cartes de visite et des objets semblables. Fentes d'aération Pour régler la vitesse du ventilateur ou ajuster l'angle de sortie d'air, servez- vous du bouton de réglage. Déplacez le bouton de réglage jusqu'aux extrémités pour fermer la sortie d'air. Compartiment du tableau ” F de bord central Ilse trouve au centre du tableau de bord. Entreposage Bacs de portière Boite à gants Chaque portière dispose d'un bac permettant l'entreposage de bouteilles de boissons ou de petits objets. Tirez sur la poignée pour ouvrir la boite à gants. Poussez la porte vers le haut pour la fermer.
Q mr Porte-gobelet + Gardez la boite à gants fermée Porte-gobelet du siège avant pendant la conduite afin de réduire le risque de blessure en cas Le porte-gobelet du siège avant se d'accident ou de freinage d'urgence. trouve dans le compartiment de la console centrale. Compartiment de la console centrale Il se trouve sous le compartiment du tableau de bord central et devant la console centrale, Ouvrez son couvercle pour utiliser l'espace. À\ PRUDENCE + Lorsque vous utilisez des porte- gobelets, ne démarrez pas le véhicule ou ne freinez pas soudainement. Cela permet d'éviter tout déversement ou toute brulure. Afin d'éviter tout déversement de liquide pendant la conduite et lorsque vous ouvrez ou fermez une portière, évitez de poser un gobelet ouvert ou une bouteille de boisson ouverte dans le porte-gobelet. Pour garantir une conduite sûre, il est strictement interdit au conducteur de retirer le gobelet ou de le poser dans le porte- gobelet pendant la conduite. Derrière la console centrale. Porte-gobelet du siège arrière
Retournez l'accoudoir du siège arrière pour utiliser le porte-gobelet. A1 PRUDENCE + Ne démarrez pas le véhicule ou ne freinez pas de manière brusque lorsque vous utilisez le porte- gobelet. Vous éviterez ainsi de déverser du liquide, de vous bruler ou de bruler d'autres passagers. + Afin d'éviter tout déversement de liquide pendant que vous conduisez ou lorsque vous ouvrez ou fermez les portières, ne posez pas de gobelet ouvert ou de bouteille de boisson ouverte dans le porte-gobelet. + Pour garantir une conduite sûre, il est strictement interdit au conducteur de retirer le gobelet ou de le poser dans le porte- gobelet pendant la conduite. Étui à lunettes* Pour ranger les lunettes, tirez l'étui à lunettes vers le bas.
Pochette au dos du siège Les sièges avant sont équipés de pochettes au dos, qui permettent de ranger des journaux, des magazines ou des objets semblables. Autres appareils Pare-soleil @ Pare-soleil @ Miroir de courtoisie Abaissez le pare-soleil pour bloquer les rayons du soleil. Retirez le pare-soleil pivotant du support fixe et tournez la visière vers la vitre latérale afin de bloquer les rayons du soleil d'un côté. Les pare-soleils du conducteur et du passager avant sont équipés de miroir de courtoisie. Abaissez le pare-soleil et ouvrez le cache pour accéder au miroir. Le témoin du miroir de courtoisie s'allume. Lorsque vous fermez la porte du miroir ou que vous rabattez le pare- soleil, le témoin s'éteint.
© rare + L'utilisation adéquate du pare- soleil améliore la sécurité et le confort de conduite. Poignées Pour utiliser la poignée, vous devez la tirer vers le bas. Une fois relâchée, celle-ci retrouve sa position initiale. A\ PRUDENCE + Aucun objet lourd ne doit être suspendu aux poignées. Ports USB Avant @ Port de charge USB @ Port USB de transmission de données Arrière Emplacement pour carte SD* Les cartes TF (également appelées cartes Micro-SD) se trouvent au-dessus du compartiment de la console centrale du présent système d'infodivertissement. Elles ont une capacité maximale de 128 GB (et sont au moins de Classe 10 et de FAT 32). Elles peuvent servir à la lecture de données telles que des vidéos et des chansons. À\ PRUDENCE + Le système d'infodivertissement pourrait ne pas reconnaitre et lire les cartes incompatibles. *_ Insérez correctement la carte. Puissance auxiliaire 12 V Elle est utilisée pour les accessoires ayant une tension de service de 12 V DC et un courant de service maximal d'une puissance de 10 A.
La puissance auxiliaire 12 V n'est disponible que lorsque le contact est mis. Pour l'utiliser, soulevez le cache. A1 PRUDENCE + La consommation électrique du véhicule ne doit pas dépasser 12 V/120 W de charge totale, pour éviter que les fusibles ne soufflent. Lorsque le moteur d'entrainement ne fonctionne pas, n'utilisez pas la puissance auxiliaire 12 V pendant une longue période, pour éviter le déchargement de la batterie basse tension. Fermez son cache lorsque la puissance auxiliaire 12 V n'est pas utilisée. N'insérez aucun objet autre qu'une fiche adaptée dans la prise de puissance auxiliaire 12 V et ne laissez aucun liquide y pénétrer, car cela pourrait causer une défaillance. Chargeur de téléphone sans fil* Les téléphones sont chargés à l'aide du chargeur sans connexion par câble grâce à une induction d'ondes électromagnétiques. Pour allumer l'icône de charge sans fil, faites glisser le menu de raccourcis du système d'infodivertissement. Après le démarrage du véhicule, placez un écran de smartphone dans
la zone de charge sans fil afin d'activer le chargeur sans fil. Pour désactiver le chargeur sans fil: Sur l'écran tactile d'infodivertissement, faites glisser le menu de raccourcis vers le bas et appuyez sur l'icône de charge sans fil. Le voyant s'éteint et la fonction de charge sans fil se désactive. Les téléphones certifiés Qi sont les seuls compatibles avec le chargeur sans fil. Pour éviter de bruler des cartes à puces, telles que les cartes bancaires, ne les placez pas entre l'étui du téléphone et le téléphone pendant la charge. A1 PRUDENCE + Lorsque le système de chargeur sans fil est en marche, assurez- vous que votre clé intelligente est placée à plus de 25 cm de la zone du chargeur sans fil. Pour éviter un dysfonctionnement du chargeur sans fil, voire des accidents, ne placez pas de pièces, de clés métalliques, ‘anneaux en métal ou d'autres objets contenant du métal dans la zone du chargeur sans fil, en même temps que le téléphone. Ne placez pas d'objets lourds dans la zone du chargeur pour éviter de l'endommager. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé si le système de chargeur sans fil du téléphone est
À\ PRUDENCE défectueux et s'il ne fonctionne pas correctement. BYD déclinera toute responsabilité pour tout problème découlant d'une utilisation inappropriée. La garantie gratuite prend fin lorsque le produit est démonté ou modifié. Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas un téléphone en charge sans surveillance dans le véhicule. Pour des raisons de sécurité, abstenez-vous de vérifier l'état de charge du téléphone lorsque vous conduisez. Sil existe un objet métallique entre l'appareil et le tampon en caoutchouc du chargeur pendant la charge, ne le retirez pas à mains nues pour ne pas vous bruler. Le centre de l'antenne du téléphone et celui du chargeur sans fil doivent être alignés (il est indiqué par un texte dans la zone du chargeur) sinon le téléphone peut ne pas se charger. Évitez que tout liquide ne coule sur la zone du chargeur. L'infiltration de l'eau par l'espace autour du tapis en caoutchouc peut causer un dysfonctionnement du chargeur sans fil. La charge peut s'interrompre à des températures élevées et reprendre dès la baisse de température. BYD ne s'engage pas à résoudre les problèmes causés par les bobines de recharge sans fil externes. Veuillez les utiliser avec prudence. RAPPEL Un téléphone à la fois peut être chargé. Un étui de téléphone trop épais © marre peut empêcher la charge. Sur les routes cahoteuses, la charge sans fil du téléphone peut s'interrompre par intermittence et reprendre. Veillez à ce que la surface sur laquelle un téléphone portable est posé soit parallèle au module de charge. Si le téléphone bouge de la zone de charge sans fil et que la charge s'interrompt, remettez-le en place. Si le téléphone ne se charge pas de manière appropriée, assurez- vous qu'aucun corps étranger n'est présent sur la zone du chargeur sans fil ou attendez qu'elle refroïdisse avant de réessayer. Si vous n'arrivez toujours pas à charger le téléphone, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Après avoir coupé le contact, si le téléphone est toujours en charge et que la portière du conducteur est ouverte, l'alarme du combiné d'instruments se déclenche et le message « Please take your cell phone with you » (Veuillez emporter votre téléphone portable) s'affiche pendant cinq secondes. Cache-bagages Le cache-bagages est utilisé pour la protection de l'intimité et la protection directe contre les rayons du soleil. Encliquetez les deux côtés rainurés @ du cache-bagages dans les bossages du bouclier inférieur du montant C des deux côtés, puis fixez le cordon de serrage du cache). Effectuez l'opération inverse pour retirer le cache.
À nes MENT + Assurez-vous que le cache- bagages est bien installé lorsque vous le fixez. Aucun objet ne doit être posé sur le cache-bagages. Ne laissez jamais un enfant monter sur le cache-bagages. Le cas contraire, le cache-bagages peut subir des dommages et l'enfant peut être exposé à des risques de blessure/décès. Crochet Le crochet peut être tourné à 180°. Ne suspendez au crochet que des objets pesant moins de 3 Kg. A1 PRUDENCE + Pour éviter endommager le crochet, ny suspendez pas d'objets lourds.
Brise-vitre Un brise-vitre est installé près du compartiment situé sous celui de la console centrale. Il s'agit d'un outil d'évacuation d'urgence auxiliaire conçu pour casser une vitre, afin de faciliter l'évacuation en cas d'urgence, comme un incendie où une immersion. Briser une vitre
1. Décidez de l'endroit à briser.
Étant donné que le pare-brise présente une couche antichoc spéciale, choisissez une vitre latérale pouvant se briser plus facilement. Afin que la vitre se brise rapidement, visez son angle.
Placez le brise-vitre au niveau de l'angle de la vitre et exercez une forte pression au bas, Si le verre ne se fissure pas, ne relâchez pas la pression au même endroit jusqu'à ce qu'il se brise.
3. Enlevez la vitre brisée.
Une fois cassée, elle ne peut pas tomber complètement. Frappez-y à l'aide du brise-vitre. Si la vitre est recouverte d'un film, donnez-y un coup de pied.
4. S'échapper du véhicule.
Lorsqu'un espace suffisant pour s'échapper est formé, sortez immédiatement du véhicule et
mettez-vous à l'abri. @) Bouton de défilement Utilisation du brise-vitre . Retirez le bouchon du brise-vitre (D).
Alignez son extrémité supérieure (2) sur un angle de la vitre latérale.
3. Appuyez sur l'extrémité (3) du brise-
vitre. Lorsque le système d'infodivertissement est activé, appuyez sur le bouton pour désactiver 4 le son et appuyez une deuxième fois il pour l'activer. Pour redémarrer le système d'infodivertissement, An maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Faites défiler vers le haut pour augmenter le volume, ou vers le bas pour le baisser, Le volume varie de 0 © RAPPEL à 39. Lorsque le volume est à 0, une icône de sourdine s'affiche. + Utilisez le brise-vitre uniquement en cas d'urgence. Pour éviter toute perte, ne l'utilisez jamais dans d'autres circonstances. Réinitialiser les réglages d'usine Cette fonction permet de réinitialiser les réglages d'usine du système Évitez de vous couper avec du d'infodivertissement. verre lorsque vous brisez la vitre. Au cours du processus, ne touchez aucun bouton d'infodivertissement et ne coupez pas l'alimentation électrique, car Système des erreurs peuvent surventr d'infodivertissement 1 Iverti L'opération dure entre deux à cinq minutes. Écran tactile d'infodivertissement À asser + N'utilisez pas de convertisseur. L'écran initial s'affiche pendant plusieurs fera pute carole ed secondes etle système car cela pourrait provoquer un d'infodivertissement s'active lorsque le ne Te contact est mis. Pour tirer le meilleur parti des fonctions d'infodivertissement, telles que les applications et les appels Internet, Ne formatez pas ou ne rootez par le système doit être utilisé après une l'appareil sans autorisation. Cela connexion au réseau. pourrait provoquer un dysfonctionnement du système d'infodivertissement. @ Écran tactile d'infodivertissement
l'écran des widgets s'affiche À ETS MENT automatiquement ; il contient les modules suivants : barre d'état d'infodivertissement ou du supérieure, paramètres du véhicule, véhicule. climatisation, barre de navigation et | | fenêtre de widget. + Lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le système Comme indiqué : d'infodivertissement en mode paysage dans la mesure du possible pour votre sécurité. A1 PRUDENCE + Pour éviter d'endommager l'écran tactile : L'écran des widgets contient trois petites fenêtres personnalisables : + Touchez-le avec délicatesse. S'il ne répond pas, éloignez votre CHER USÉES 1. Ajout d'un widget : Appuyez sur + Nettoyez l'écran à l'aide d'un l'icône du widget que vous souhaitez chiffon doux et humide. remplacer et maintenez-la enfoncée N'utilisez aucun produit de pour le rendre modifiable. L'icône du nettoyage. widget que vous pouvez ajouter Utilisation de l'écran tactile s'affiche au bas de l'écran. Faites glisser l'icône du widget à la position ° Lesbiennes souhaitée, puis relächez-la. l'écran est faible, l'image qui sy affiche peut être plus sombre ou le système peut fonctionner un peu plus lentement que la
. Suppression d'un widget : Appuyez sur l'icône du widget que vous souhaitez supprimer et maintenez-la normale. el : es enfoncée, faites-la glisser vers l'icône + Sivous portez des lunettes de de suppression en haut de la page, Soleil l'écran peut être sombre puis relchez-la. ou l'image floutée. Dans ce cas, changez l'angle de vue ou enlevez les lunettes de soleil.
. Changement de la position d'un widget : Pressez et maintenez «Les boutons grisés de l'écran enfoncée l'icône d'un widget, faites- tactile ne peuvent pas être la glisser vers la position d'un autre utilisés. widget, puis relächez-la. + L'interface de l'écran tactile Raccourcis : Faites glisser la barre d'état illustrée ici est fournie à titre de supérieure vers le bas. L'écran des référence uniquement. raccourcis s'affiche et comprend le Wi- Fi, les données mobiles, le Bluetooth, la sourdine, le point d'accès, la capture : d'écran, la localisation à distance, la Widgets luminosité et d'autres commandes du véhicule. Lorsque le système d'infodivertissement est activé,
Réglage de la langue Lorsque le véhicule est sous tension, définissez la langue en tant que chinois simplifié ou anglais dans l'écran tactile d'infodivertissement _ a . System Settings (Réglages système) - More (Plus) - Language (Langue). Assistant BYD L'assistant BYD est un assistant vocal intelligent qui répond à vos commandes vocales, telles que les demandes relatives à la navigation, à la lecture de musique/radio/DAB, aux appels téléphoniques et au contrôle des appareils embarqués. Comment activer l'assistant BYD ? Sur le volant, appuyez sur le boutonK2. Sur l'écran tactile d'infodivertissement, appuyez sur. Mot d'activation : « Hi, BYD. » Votre instruction vocale peut être reconnue après l'activation. Donnez des instructions. Vous pouvez par exemple dire « Rentrer à la maison » (emplacements de raccourcis définis), « écouter musique », « Passer un appel » (données de contact et connexion Bluetooth requises), « Régler la température à 23° » ou « Mettre en route la ventilation du siège conducteur ». L'assistant BYD suivra alors l'instruction reconnue.
ENTRETIEN Informations sur l'entretien ………… 170 Entretien régulier … Entretien automatique .
Informations sur l'entretien Cycle d'entretien et pièces Plan de maintenance Le plan de maintenance vise à assurer une conduite stable, la réduction des pannes, une conduite sûre et économique. Les conducteurs peuvent se référer au plan de maintenance pour connaitre les périodes d'entretien programmé, en fonction du compteur kilométrique ou de l'intervalle de temps, selon la première éventualité. Pour les pièces dont le temps d'entretien est passé, le même intervalle de temps doit être utilisé pour l'entretien. Les tuyaux en caoutchouc (pour les systèmes de chauffage, les systèmes de freinage, etc.) doivent être contrôlés par des techniciens professionnels conformément au programme d'entretien. Il s'agit de pièces d'entretien particulièrement importantes dont les périodes d'entretien sont consignées dans le programme d'entretien Les tuyaux détériorés ou endommagés doivent être remplacés immédiatement. Le programme d'entretien répertorie toutes les pièces d'entretien nécessaires pour maintenir le véhicule dans un état optimal à tout moment Il est conseillé d'effectuer l'entretien conformément aux normes et spécifications de BYD Auto Industry Co. Ltd. et par un concessionnaire ou un prestataire de services local
BYD agréé. Le programme d'entretien répertorie. les pièces d'entretien et le temps ou la distance de déplacement en partant du principe que le véhicule est utilisé comme un moyen de transport normal pour transporter des passagers et des marchandises qui ne dépassent pas la limite de charge du véhicule. A1 PRUDENCE + Veuillez effectuer régulièrement l'entretien du véhicule conformément aux exigences du « Manuel de service de garantie et d'entretien » de BYD Auto. Exigences liées au programme d'entretien L'entretien du véhicule doit être effectué conformément au programme d'entretien régulier. Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une ou plusieurs des conditions spécifiques suivantes, l'entretien de certaines pièces du programme d'entretien peut être effectué plus fréquemment. État des routes Des routes boueuses, sablonneuses ou enneigées. Conduire sur des routes poussiéreuses Conditions de conduite Utilisation d'une remorque tractée, d'une caravane de camping ou d'une galerie de toit Programme d'entretien L'entretien du véhicule est effectué en fonction du kilométrage ou des mois, selon la première éventualité.
Pièce Intervalle Vis du châssis Vérifiez-les et fixez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Pédale de frein et commutateur EPB Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Bloc et disque de friction de frein Vérifiez-les tous les 12 mois ou tous les 20 000 km. Circuit et tuyaux de frein Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Goupille de guidage de l'étrier de frein Vérifiez-la tous les 24 mois ou tous les 40 000 km. Volant et biellette de direction Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Soufflet d'arbre d'entrainement Contrôlez la géométrie des roues tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Pivot à rotule et soufflet Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Suspensions avant et arrière Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. État et pression des pneumatiques, y compris le système de surveillance de la pression des pneumatiques Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Réglage de la géométrie des roues avant et arrière Contrôlez la géométrie des roues tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Permutation des pneumatiques Vérifiez la pression et l'état des pneumatiques au moins une fois par mois et permutez les pneumatiques tous les 10 000 km. Butée de porte Vérifiez-la tous les 12 mois ou 20 000 km. Enlevez la poussière de la biellette avec un chiffon doux et humide, appliquez 0,3 à 0,8 g de graisse sur la biellette, les joints rivetés et l'arbre rotatif et remplacez les pièces endommagées en temps opportun.
Pièce Intervalle Jeu entre les roulements de roue Vérifiez-le tous les 12 mois ou 20 000 km la première fois, puis tous les 24 mois ou 40 000 km ou tous les 12 mois ou 20 000 km dans des conditions de conduite difficiles. Niveau de liquide de refroidissement du réservoir auxiliaire Vérifiez-le tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Liquide de refroidissement du moteur d'entrainement Remplacez le liquide de refroidissement à base d'acide organique à action prolongée tous les quatre ans ou tous les 100 000 km, selon la première éventualité. Liquide de frein Vérifiez-le tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Liquide de frein Remplacez-le tous les deux ans ou tous les 40 000 km. Codes d'erreur du module du véhicule (à effacer après l'enregistrement) Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Bac support de batterie haute tension, flasque, barre de protection et couple au point de montage (QH) Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Capacité du bloc-batterie Testez-le et étalonnez-le tous les six mois ou tous les 72 000 km. Huile pour engrenages dans la transmission Changez la pour la première fois après 24 mois ou après 40 000 km, puis tous les 24 mois ou 48 000 km par la suite. Fuites ou à-coups du groupe motopropulseur Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Harnais de câblage haute tension et connecteurs desserrés Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Déformation ou taches d'huile sur le module haute tension Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Corps étrangers sur l'interface du connecteur de charge ou ablation Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Filtre HEPA* Vérifiez-le tous les 12 mois ou tous les 20 000 km, selon la première éventualité et remplacez-le si nécessaire. Dans des conditions de conduite difficiles, vérifiez-le tous les six mois et remplacez-le si nécessaire. Phares et éclairage LED Vérifiez-le tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun.
Pièce Intervalle Réduction des phares Vérifiez-le tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Inclinaison vers le bas des feux de croisement Étalonnez-les tous les 10 000 km. Corps étrangers ou ablation du point de MASSE EPS Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Desserrage du connecteur EPS et ablation de la broche du connecteur Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Corrosion de l'unité de commande électronique EPS Vérifiez là pour la première fois à 12 mois ou à 20 000 km, puis tous les 24 mois ou 40 000 km par la suite. Corps étrangers ou corrosion au niveau des connexions entre l'unité de commande électronique EPS et le moteur* Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Mise à jour du logiciel du module du véhicule (mise à jour le cas échéant) Vérifiez les mises à jour tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Traces de pataugeage sur les pièces à haute tension Vérifiez-les tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Couple de l'écrou de blocage du bras d'essuie- glace Vérifiez-le tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Abrasion du manchon de l'amortisseur sur le goujon de la charnière du capot Vérifiez les mises à jour tous les 12 mois ou 20 000 km et remplacez les pièces endommagées en temps opportun. Verrouillage et fixations du capot Vérifiez-les tous les 12 mois. Remarque : Lors de la vérification de la pièce 1, remplacez les pièces du châssis en temps opportun si des dommages anormaux sont constatés.
© rare + Pour maintenir la batterie haute tension dans des conditions optimales, elle doit être chargée et déchargée régulièrement (au moins une fois tous les 6 mois ou après 72 000 km, selon la première éventualité) pour un étalonnage automatique. Un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé peut également être contacté pour effectuer le test de capacité et le calibrage. Les conditions de conduite difficiles comprennent : Conduite fréquente dans les zones poussiéreuses ou exposition fréquente à l'air salé. Conduite fréquente sur des routes cahoteuses, dans des flaques d'eau ou dans les montagnes. Conduite par temps froid. Freinage fréquent et soudain. Utilisation fréquente d'une remorque tractée. Utilisation comme taxi. Conduite dans des zones urbaines saturées à des températures supérieures à 32 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total. Conduite à des vitesses supérieures à 120 km/h à des températures supérieures à 30 °C pendant plus de 50 % du temps de conduite total. Surcharge fréquente. Entretien régulier Entretien régulier Faites attention aux performances du véhicule, aux changements
sonores et aux signes visuels indiquant qu'un entretien est nécessaire. Dans l'une des circonstances suivantes, le véhicule peut nécessiter un réglage ou une réparation. Par conséquent, il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou à un prestataire de services BYD agréé dans les plus brefs délais : Le démarrage du moteur émet des bruits inhabituels. Le liquide de refroidissement reste surchauffé, stagne ou fuit. Le moteur se bloque et émet un bruit inattendu. Le moteur fonctionne avec des vibrations excessives. Le moteur ne démarre pas. L'assemblage électrique présente une fuite d'huile. L'assemblage électrique dégage des odeurs. La puissance diminue considérablement. Fuites d'eau sous le véhicule (le condensat de climatisation est normal). Les pneumatiques se dégonflent ; les pneumatiques émettent des bruits excessifs dans les virages ; l'usure des pneumatiques est irrégulière. Le véhicule se déporte d'un côté lorsqu'il roule en ligne droite sur une surface plane. Le mouvement de l'unité de suspension entraine des bruits inhabituels. Perte de l'effet de freinage : sensation d'éponge sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage ; pédale presque en contact avec le sol ; le véhicule se déporte d'un côté lors du freinage.
La température du liquide de refroidissement du moteur reste élevée. La capacité de la batterie diminue considérablement. La température élevée de la batterie ou la protection contre la surchauffe persiste, ou il n'y a pas de sortie de courant. © mere Ne continuez pas à conduire un véhicule qui n'a pas été inspecté, car cela pourrait entrainer des dommages graves au véhicule et des blessures corporelles. Prévention de la corrosion du véhicule Les causes les plus courantes de la corrosion des véhicules sont : Le dessous de la carrosserie du véhicule est couvert de sel, de poussière et d'humidité. Le véhicule ou certaines de ses parties sont exposés à une forte humidité et à une température élevée pendant une longue période. La couche de peinture ou la sous- couche est rayée par de petites collisions ou des pierres et des graviers. Pour éviter la corrosion des véhicules, les instructions suivantes doivent être respectées : Lavez fréquemment le véhicule. Si vous conduisez sur des routes salines en hiver ou si vous vivez dans des zones côtières, lavez la zone de stationnement du véhicule au moins une fois par mois. Nettoyez également le châssis et l'enjoliveur au jet d'eau à haute pression ou à la vapeur pour réduire la corrosion. Lavez soigneusement le châssis après l'hiver. Vérifiez la peinture et les garnitures du véhicule. Si un éclat ou une fissure est constaté(e) sur la peinture, elle doit être réparée immédiatement pour éviter la corrosion Si des fragments ou des fissures se décollent de la surface métallique, veuillez contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour la réparation. Vérifiez le compartiment intérieur du véhicule. L'humidité et la poussière qui s'accumulent sous le tapis peuvent provoquer de la corrosion. Vérifiez fréquemment le dessous des tapis pour vous assurer que ces zones sont sèches. Faites preuve de prudence lors du transport de produits chimiques, de détergents, d'engrais, de sel et d'autres substances. Ceux-ci doivent être conservés dans des conteneurs appropriés pour le transport, En cas de déversement ou de fuite, nettoyez immédiatement et gardez au sec. Utilisez des garde-boues. Les garde-boues protègent les véhicules dans les zones salines ou sur les routes de gravier. Plus le garde-boue est grand et proche du sol, mieux c'est. Garez-vous dans un endroit bien ventilé et sec. Conseils pour l'entretien de la peinture N'effectuez pas de peinture
secondaire s'il n'y a pas de rayures évidentes sur la finition, afin d'éviter tout déséquilibre ou incompatibilité de couleur. Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être garé dans un garage ou un endroit bien ventilé, et une couverture spéciale de la carrosserie doit être utilisée en hiver. Choisissez un endroit ombragé pour vous garer temporairement. Évitez les chocs violents, les coups ou les rayures sur la peinture. Si la peinture est rayée, cabossée ou si elle s'écaille, elle doit être refaite à temps par un professionnel de l'esthétique automobile. Ne touchez pas la peinture avec un chiffon gras. Ne placez pas d'outils gras sur la carrosserie du véhicule et ne la frottez pas avec des solvants organiques afin d'éviter les réactions chimiques. Le véhicule doit être ciré une fois par mois ou chaque fois que la résistance à l'eau du véhicule se dégrade et doit être confié à un prestataire de services en esthétique automobile pour un entretien tous les trois mois. Il convient d'utiliser un produit de polissage et une cire de haute qualité. Si la finition de la carrosserie est très abimée, utilisez un produit de nettoyage pour voiture différent de la cire. Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements du fabricant. La finition chromée doit être polie et cirée tout comme la finition peinte. À PRUDENCE + Le pare-chocs en plastique doit être retiré si le véhicule doit être repeint et garé dans un atelier de peinture à haute température, car les températures élevées
A PRUDENCE endommagent le pare-chocs. Nettoyage extérieur Le véhicule doit être nettoyé à temps si les circonstances suivantes entrainent un décollement de la couche de peinture ou une corrosion de la carrosserie et des pièces : Conduite le long de la côte. Conduite sur une route avec application de l'antigel. Conduite sur des routes recouvertes de goudron de houille. La résine, les fientes d'oiseaux et les cadavres d'insectes restent collés sur le véhicule. La conduite dans des endroits ayant beaucoup de fumée, de suie, de poussière, de limaille de fer ou de produits chimiques. Le véhicule est apparemment souillé par la poussière ou la boue. Après la pluie. Lavage manuel des véhicules Avant de laver le véhicule, garez-le à l'ombre et attendez qu'il refroidisse suffisamment.
1. Utilisez un tuyau pour nettoyer les
saletés détachées, notamment toutes les boues ou les sels de voirie qui se trouvent au fond du véhicule et sur les passages de roue.
Lavez le véhicule avec des produits de nettoyage neutres dont le mélange doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Imbibez un chiffon doux
de solution de nettoyage et essuyez le véhicule délicatement dans le sens de l'écoulement de l'eau. Ne l'essuyez pas en effectuant un mouvement circulaire ou horizontal. Rincez abondamment, car le produit de nettoyage séché forme des marques. Après avoir lavé le véhicule par temps chaud, rincez correctement toutes les pièces. Séchez le véhicule avec une serviette propre et douce pour ne pas laisser des traces d'eau. Afin d'éviter les rayures, ne frottez pas et n'appliquez pas de force excessive sur la peinture. © mere + N'utilisez pas de solutions alcalines, d'eau savonneuse, de détergents, de détergents pour enlever la cire ou de substances volatiles (essence, kérosène ou solvant). Lors du nettoyage des feux combinés, n'essuyez pas leur surface avec des solvants chimiques tels que l'essence, l'alcool, le diluant pour laque, le diluant et le tétrachlorure de carbone. Ces produits risqueraient de fissurer les boitiers des feux combinés. Il est recommandé de laver une fois par jour les véhicules circulant dans des zones côtières ou fortement polluées. Nutilisez pas de lames ou d'essence pour enlever la saleté dure de la carrosserie du véhicule. L'enjoliveur en plastique est facilement endommagé par des matières organiques. Si des matières organiques éclaboussent l'enjoliveur du véhicule, éliminez-les avec de l'eau et vérifiez si l'enjoliveur est endommagé. © rare Veuillez remplacer tout enjoliveur en plastique gravement endommagé en temps opportun. Sinon, l'enjoliveur peut se détacher de la roue pendant le déplacement du véhicule et provoquer un accident. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour frotter le pare-chocs. Nettoyez régulièrement les pièces métalliques polies avec un produit de nettoyage au carbone et cirez-les pour les protéger. Lavage automatique des véhicules Lorsque vous choisissez un service de lavage automatique, faites attention à certains types de brosses, à l'eau de rinçage non filtrée ou aux procédures de rinçage spécifiques à la machine. Ces éléments peuvent rayer la peinture et affecter sa brillance et sa durabilité, en particulier les couleurs foncées. Avant de laver le véhicule, il est préférable de consulter le personnel du prestataire de services de lavage pour comprendre quelles sont les procédures de lavage les plus sûres pour la finition de la peinture. Nettoyage intérieur © mere + Évitez les éclaboussures directes d'eau sur le tableau de bord ou le plancher lorsque vous lavez le véhicule, car elles peuvent provoquer des pannes électriques. Ne lavez pas le plancher du véhicule. Nettoyage du tapis
Nettoyez les moquettes à l'aide d'un bon détergent moussant. Utilisez un aspirateur pour enlever le maximum de poussière. Plusieurs types de détergents moussants peuvent être utilisés. Certains sont en bombes aérosol, tandis que d'autres sont des poudres ou des liquides qui peuvent produire de la mousse lorsqu'ils sont mélangés à de l'eau. Nettoyez les tapis avec une éponge imbibée de mousse ou une brosse, en frottant dans un mouvement circulaire. N'utilisez pas d'eau courante et gardez les tapis aussi secs que possible. Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées avec de l'eau savonneuse neutre ou de l'eau tiède. Frottez les ceintures de sécurité avec une éponge ou un chiffon doux. Vérifiez que les ceintures de sécurité ne présentent pas d'usure excessive, de déchirures ou de marques de coupure. A1 PRUDENCE + Ne nettoyez pas les ceintures de sécurité avec du détachant ou de l'eau de javel, afin de ne pas les fragiliser. N'utilisez pas les ceintures de sécurité avant qu'elles ne soient sèches. Portières et vitres Les portières et les vitres peuvent être nettoyées avec n'importe quel détergent ordinaire. Vérifiez régulièrement les freins de porte. Si un levier de frein de porte contient une accumulation visible de poussière, essuyez-le avec un chiffon doux et humide.
À\ PRUDENCE + Lorsque vous nettoyez l'intérieur de la vitre arrière, veillez à ne pas rayer ou endommager le câble chauffant et le connecteur. Panneau de commande de la climatisation, haut-parleurs de voiture, tableau de bord, panneau de commande et commutateurs Nettoyez le panneau de commande de la climatisation, les haut-parleurs de voiture, le tableau de bord, le panneau de commande et les commutateurs avec un chiffon doux et humide. Essuyez doucement la poussière avec un chiffon doux et propre, imbibé d'eau tiède. A1 PRUDENCE N'utilisez pas de substances organiques (par exemple, des solvants, du kérosène, de l'alcool et de l'essence) ni de solutions acides ou alcalines. Ces produits chimiques peuvent provoquer une décoloration, une coloration ou un écaillage. Veuillez vous assurer que le détergent ou l'agent de polissage à utiliser ne contient pas les substances susmentionnées. Si un nouveau produit de lavage liquide est utilisé, il ne doit pas être aspergé sur la surface intérieure du véhicule, car il peut contenir les substances susmentionnées En cas de déversement, nettoyez-le immédiatement et soigneusement. Cuir Les garnitures en cuir peuvent être
nettoyées avec un détergent neutre utilisé pour la laine. Utilisez un chiffon doux imbibé d'une solution détergente neutre pour enlever la poussière, puis utilisez un chiffon propre et humide pour essuyer soigneusement le reste du détergent. Sile cuir est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et propre et laissez- le sécher dans un endroit frais et ventilé. Pour toute question concernant le nettoyage du véhicule, veuillez consulter un concessionnaire où un prestataire de services local BYD agréé. A PRUDENCE Si la saleté ne peut pas être nettoyée à l'aide d'un détergent neutre, nettoyez-la avec un détergent qui ne contient pas de solvants organiques. Ne nettoyez pas le cuir avec des matières organiques telles que de l'huile volatile, de l'alcool, de l'essence, un acide ou un alcali, car cela entrainerait une décoloration. Ne nettoyez pas le cuir avec une brosse en nylon ou un chiffon en fibres synthétiques, car ils pourraient rayer les fins motifs de la surface du cuir. Des moisissures peuvent se développer sur les garnitures en cuir sales. Veillez particulièrement à éviter les taches d'huile, et à garder les garnitures toujours propres. Une exposition prolongée à la lumière du soleil fera durcir ou rétrécir le cuir. Le véhicule doit donc être garé dans un endroit ombragé et frais, surtout en été. Par temps chaud, évitez de placer A PRUDENCE des articles en vinyle ou en cire sur les garnitures. Ils peuvent coller au cuir à des températures élevées. + Un mauvais nettoyage des garnitures en cuir peut entrainer une décoloration ou des taches. Entretien automatique Entretien automatique Précautions en matière d'entretien automatique Si l'entretien doit être effectué par le propriétaire, veillez à suivre les étapes exactes décrites dans cette section. Notez qu'un entretien inadéquat et incomplet affectera la bonne utilisation du véhicule. Cette section contient uniquement des instructions sur des travaux d'entretien simples qui peuvent être effectués par le propriétaire. Cependant, de nombreux travaux doivent être effectués par des techniciens qualifiés disposant d'outils spéciaux. Une attention particulière doit être portée à l'entretien des véhicules pour éviter des blessures accidentelles. Veillez à respecter les instructions suivantes : À\ PRUDENCE + Accordez une attention particulière aux courts-circuits, car certains circuits et composants du véhicule transportent un courant ou une
A1 PRUDENCE tension élevée. Si le liquide de refroidissement déborde, essuyez-le avec un chiffon ou un papier sec pour éviter d'endommager les composants ou la peinture du véhicule. Si le liquide de frein déborde, rincez-le à l'eau pour éviter d'endommager les composants ou la peinture du véhicule. Lors du remplacement des balais d'essuie-glace, évitez que les essuie-glaces ne rayent la surface du verre. Avant de fermer le capot, assurez-vous qu'aucun outil ou chiffon n'est resté dans le compartiment moteur. Lorsque vous travaillez à l'intérieur ou sous le véhicule, portez toujours des lunettes de protection pour protéger vos yeux des objets volants ou des projections de liquide. Étant donné que le liquide de frein peut endommager la peau ou les yeux, faites preuve de prudence lors du remplissage. En cas de contact du liquide de frein avec votre peau où VOs yeux, rincez immédiatement à l'eau propre. Consultez immédiatement un médecin si la gêne persiste. Contrôles Les éléments suivants doivent être vérifiés en fonction de l'utilisation ou du kilométrage spécifié : Niveau du liquide de refroidissement - Le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion doit être vérifié à chaque charge.
Liquide lave-glace - La quantité résiduelle de liquide lave-glace dans le réservoir doit être vérifiée tous les mois. Si le liquide lave-glace est utilisé fréquemment, la quantité résiduelle de liquide doit être vérifiée à chaque charge. Essuie-glace - Vérifiez l'état des essuie-glaces chaque mois. Si l'essuie-glace ne fonctionne pas, vérifiez qu'il n'est pas usé, fissuré ou endommagé. Niveau du liquide de frein - Vérifiez le niveau tous les mois. Pédale de frein - Vérifiez si la pédale de frein fonctionne correctement. Commutateur de frein de stationnement électronique (EPB) - Vérifiez si le commutateur est fonctionnel. Batterie basse tension - Contrôlez l'état de la batterie et vérifiez la corrosion des bornes tous les mois. Système de climatisation - Vérifiez le fonctionnement des unités de climatisation chaque semaine. Pneumatiques - Vérifiez la pression des pneumatiques tous les mois. Vérifiez l'usure de la bande de roulement et la présence éventuelle des corps étrangers. Dispositif de dégivrage de pare-brise - Vérifiez l'évent du dispositif de dégivrage tous les mois. Éclairage - Vérifiez l'état des phares, des feux de position, des feux arrière, des feux de freinage surélevés, des indicateurs de direction, des phares antibrouillard arrière, des feux de freinage et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation tous les mois. Portières - Vérifiez que le couvercle de la malle et toutes les autres portières (y compris les portières arrière) peuvent être ouverts librement et verrouillés en toute sécurité.
Klaxon - Vérifiez que le klaxon fonctionne correctement. © mere + Sie véhicule est conduit pendant de longues périodes sans être contrôlé, cela pourrait créer des dommages ou accidents. Éclairage Réglage de phares Les phares sont réglés avant la livraison du véhicule. Si le véhicule transporte régulièrement des charges lourdes, il peut être nécessaire de régler de nouveau les phares. Il est recommandé de faire régler les phares par un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. Brumisation des feux Les feux combinés, les feux arrière et les indicateurs de direction des rétroviseurs latéraux peuvent s'embuer après une forte pluie ou un nettoyage. Cet embuage est similaire à la condensation sur la vitre latérale pendant la pluie. Cela ne signifie pas que votre véhicule est défaillant. Les feux sont situés dans un espace relativement fermé et étroit. La température est très élevée lorsqu'ils s'allument (le masque et le réflecteur peuvent être brulés et déformés facilement). Ils ont donc besoin d'une dissipation de chaleur. Le boitier du phare comporte des trous de dissipation de la chaleur pour la convection. Plus la différence de température est grande, plus la convection est active. Pendant la convection, l'humidité de l'air pénètre inévitablement dans un phare. Des facteurs tels que l'exposition à la lumière du soleil, la convection et la chaleur de l'ampoule peuvent entrainer la condensation de l'humidité de l'air en brouillard ou en billes d'eau sur la surface du phare à des basses températures. C'est ce qu'on appelle embuage des feux. À AVERTISSEMENT + L'ampoule du phare devient très chaude lorsqu'elle est allumée. La graisse, la transpiration ou les rayures sur la surface du verre de l'ampoule entrainent une surchauffe et une explosion de l'ampoule. @ marre Si le brouillard recouvre l'intérieur du phare et du clignotant du rétroviseur latéral, cela peut être dû à une forte humidité de l'air ou à une grande différence de température entre le véhicule et son environnement. Dans ce cas, allumez le phare ou le clignotant lorsque vous conduisez. Le brouillard disparaît au bout d'une courte période de conduite. En cas d'accumulation importante d'eau à l'intérieur des phares, il est recommandé de confier le véhicule à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un entretien. Entreposage du véhicule Sile véhicule doit être garé pendant une longue période (plus d'un mois), les préparatifs suivants doivent être effectués. Une préparation adéquate permet d'éviter la dégradation et garantit une utilisation facile du véhicule. Si possible, garez le véhicule en intérieur.
Chargez le véhicule à temps. Nettoyez et séchez soigneusement la carrosserie. Nettoyez l'intérieur du véhicule pour vous assurer que les tapis et les moquettes sont complètement secs. Relâchez le frein de stationnement et placez le levier de changement de vitesse en position de stationnement. Ouvrez légèrement une vitre (si le véhicule est garé à l'intérieur). Déconnectez la borne négative de la batterie basse tension. Rembourrez le bras d'essuie-glace avant avec une serviette ou un chiffon plié pour qu'il ne soit pas en contact avec le pare-brise. Pour réduire l'adhérence, appliquez du lubrifiant au silicone sur tous les joints des portières et de la cire de carrosserie sur la surface peinte où les joints de porte se rencontrent. Couvrez la carrosserie du véhicule d'une couverture respirante à base de « matériau poreux », comme le coton. Les matériaux non poreux, tels que les bâches en plastique, peuvent accumuler l'humidité et endommager la peinture. Si possible, démarrez le véhicule régulièrement (de préférence une fois par mois). Si le véhicule est resté garé pendant un an ou plus, veuillez contacter un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé pour un entretien complet. Capot Ouverture du capot . Tirez deux fois la poignée située à gauche sous le tableau de bord. Le capot se déverrouille et s'ouvre légèrement.
. Pour ouvrir le capot : Soulevez le capot et soutenez-le avec la barre de maintien.
Pour fermer le capot : Abaissez le capot jusqu'à environ 30 centimètres au-dessus de la calandre et relächez- le, de sorte que la chute le verrouille.
. Après avoir fermé le capot, vérifiez que le loquet est bien verrouillé. @ rare + Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé. Sinon, le capot peut s'ouvrir soudainement pendant la conduite et provoquer un accident. + N'abaissez pas le capot avec force et ne le relächez pas à une grande hauteur. Système de refroidissement Le niveau de liquide doit se situer
entre les lignes de repère maximum (MAX) et minimum (MIN) du réservoir d'expansion. Le liquide de refroidissement doit toujours être de la même spécification que celui d'origine, sans ajout de mélange. Les différentes marques et les différents types de liquide de refroidissement ne doivent pas être mélangés. Le liquide de refroidissement doit être rempli jusqu'à la ligne MAX si le niveau est inférieur à la ligne MIN. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite dans le système de refroidissement. © rare + _ Si vous ouvrez le réservoir d'expansion de liquide de refroidissement alors que le moteur n'est pas encore complètement refroidi, le liquide de refroidissement risque de jaillir et provoquer de graves brulures. Le liquide de refroidissement de la batterie perd sa couleur lorsqu'il est exposé à de forts rayons ultraviolets comme la lumière du soleil. S'il est nécessaire d'ouvrir le capot pendant l'utilisation et l'entretien du véhicule, évitez l'exposition directe à la lumière du soleil. Les propriétés du liquide de refroidissement ne changent pas après sa décoloration et son utilisation normale n'est pas affectée. À PRUDENCE + N'ajoutez aucun inhibiteur de rouille ou autre additif au système de refroidissement, car il pourrait être incompatible avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. Avant d'ouvrir le bouchon du réservoir, assurez-vous que le moteur, l'assemblage de commande électronique haute tension, le réservoir de réfrigérant et le radiateur sont tous refroidis. Il est recommandé de se rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour ajouter le type de liquide de refroidissement spécifique. Système de freinage Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir tous les mois et changez le liquide de frein en fonction de la durée du trajet et du kilométrage spécifiés dans le calendrier d'entretien. Assurez-vous d'utiliser un liquide de frein ayant les mêmes propriétés que le liquide de frein d'origine, et ne mélangez pas les différents types de liquide de frein. Le niveau de liquide dans le réservoir doit se situer entre les repères «MAX (niveau maximum) et «MIN » (niveau minimum). Si le niveau est inférieur au repère MIN, vérifiez si le système de freinage présente des fuites et si les plaquettes de frein sont usées.
Lave-glace En cas d'utilisation normale, vérifiez le niveau de liquide du réservoir de lave-glace au moins une fois par mois. Si le lave-glace est utilisé régulièrement, le niveau du réservoir de lave-glace doit être vérifié plus fréquemment. Il convient d'ajouter du liquide de lave-glace de haute qualité pour améliorer l'élimination des taches et éviter le gel par temps froid. Lors du remplissage du liquide de lave-glace, utilisez un chiffon propre trempé dans le liquide de lave-glace pour nettoyer le balai d'essuie-glace. Cela permet de maintenir le balai d'essuie-glace en bon état. À\ PRUDENCE N'introduisez pas de solution à base d'eau et de vinaigre dans le réservoir du liquide de lave-glace. Il est recommandé d'utiliser un
A PRUDENCE liquide de lavage de pare-brise certifié. Système de climatisation Le système de climatisation est un système fermé, et tout travail d'entretien important doit être effectué par des professionnels d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé. Les pratiques suivantes permettent de s'assurer du bon fonctionnement du système de climatisation. Vérifiez régulièrement le radiateur et le condenseur de climatisation. Retirez les feuilles, les insectes et la poussière de la surface avant du système de climatisation. Ces dépôts bloquent le flux d'air et réduisent l'effet de refroidissement. Pendant les mois froids, allumez la climatisation une fois par semaine pendant au moins 10 minutes pour favoriser la circulation de l'huile de lubrification contenue dans le réfrigérant. Si l'efficacité de la climatisation diminue, veuillez consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour un entretien. A1 PRUDENCE + Chaque fois qu'un entretien est effectué sur le système de climatisation, la station d'entretien est tenue d'utiliser un système de recyclage du réfrigérant. Ces systèmes recyclent le réfrigérant afin
A PRUDENCE d'éviter la pollution environnementale causée par la décharge directe du réfrigérant. Balais d'essuie-glaces La bande du balai d'essuie-glace en caoutchouc synthétique est une pièce vulnérable. Les différents environnements de travail du véhicule et habitudes d'utilisation des conducteurs peuvent endommager les balais d'essuie-glace. Par conséquent, veuillez respecter les instructions suivantes pour garantir la durée de vie des balais d'essuie-glaces et la sécurité de conduite : N'utilisez pas de balai d'essuie-glace pour enlever la glace de la surface du pare-brise. Utilisez un grattoir à glace personnalisé. Ne grattez pas la surface du pare- brise si elle est sale, grasse ou cireuse. Maintenez la surface du pare-brise propre. Ne grattez pas la poussière, le sable, les insectes ou les corps étrangers sur la surface du pare- brise. Pendant le lavage du véhicule et l'entretien de la peinture de la carrosserie, il n'est pas nécessaire de cirer le pare-brise. En effet, la couche de cire réfléchit la lumière dans des mauvaises conditions d'éclairage, ce qui affecte la ligne de vision et la sécurité de conduite. Après avoir lavé le véhicule, rincez le balai d'essuie-glace avec de l'eau courante et utilisez un nettoyant spécial pour pare-brise à base de cire pour enlever la couche de cire sur le pare- brise. Pour éviter qu'une pression d'eau excessive n'endommage les balais d'essuie-glace, ne les lavez pas directement à l'aide des jets d'eau. Règles d'entretien Nettoyez régulièrement le pare-brise et le balai d'essuie-glace (de préférence une fois par semaine ou une fois toutes les deux semaines). Essuyez régulièrement l'essuie-glace (de préférence une fois par jour ou une fois tous les deux jours). Lorsque vous utilisez un balai d'essuie-glace pour essuyer le pare-brise, maintenez-le complètement mouillé. {En l'absence de pluie, le liquide lave- glace doit être pulvérisé à l'avance.) Nettoyez le pare-brise avec un liquide lave-glace spécial. Nettoyez rapidement la boue et les carcasses d'insectes collées au pare- brise avec un chiffon. Sille pare-brise présente des traces laissées par le gravier, l'entretien doit être effectué en temps opportun. (Il est recommandé d'utiliser des produits de réparation de pare-brise en résine et de remplacer le pare-brise si les traces sont trop grandes ou trop nombreuses.) Remplacez régulièrement les balais d'essuie-glace, de préférence une fois tous les six mois. Lors du nettoyage du pare-brise, soulevez le bras d'essuie-glace à l'avance. La méthode de fonctionnement spécifique est la suivante :
1. Sur l'écran tactile
d'infodivertissement, appuyez sur Vehicle health (Santé du véhicule) — Overhaul (Révision) pour activer l'entretien des essuie-glaces avant. L'essuie-glace tourne alors vers le bas.
2. Saisissez l'extrémité supérieure du
bras d'essuie-glace et soulevez
avec précaution l'assemblage constitué du bras et du balai d'essuie-glace. Pneumatiques Pour une conduite sûre, les pneumatiques doivent être fabriqués et dimensionnés en fonction du véhicule, avec une bonne bande de roulement et une pression des pneumatiques standard. À ETS MENT + L'utilisation de pneumatiques excessivement usés ou ayant une pression insuffisante où excessive peut entrainer des accidents, des blessures graves ou la mort. + Veuillez suivre toutes les instructions de ce manuel relatives au gonflage et à l'entretien des pneumatiques. Gonflage des pneumatiques Maintenez les pneumatiques correctement gonflés pour offrir la meilleure combinaison de manœuvrabilité, de durée de vie de la bande de roulement et de confort de conduite. Des pneumatiques sous-gonflés peuvent provoquer une usure irrégulière, affecter la maniabilité et la consommation d'énergie, Ils sont sujets aux fuites dues à la surchauffe. Des pneumatiques surgonflés réduisent le confort de conduite et sont susceptibles d'être endommagés par des routes irrégulières. Dans des cas graves, le risque d'éclatement des pneumatiques représente une menace grave pour la sécurité du véhicule tout entier. Un gonflage
excessif provoquera également une usure irrégulière des pneumatiques, affectant ainsi leur durée de vie. Lorsque les pneumatiques sont froids, vous pouvez décider de reconstituer ou non la pression des pneumatiques en fonction des valeurs de pression des pneumatiques affichées sur le combiné d'instruments. La pression des pneumatiques doit être mesurée lorsque les pneumatiques ont la température ambiante. Cela signifie qu'elle doit être mesurée au moins trois heures après le stationnement. Si vous devez conduire le véhicule avant que la pression des pneumatiques ne soit mesurée, ils peuvent encore être considérés comme étant à la température ambiante tant que la distance parcourue n'est pas supérieure à 1,6 km. Il est normal que la lecture de la pression des pneumatiques mesurée pendant que les pneumatiques sont chauds (après un déplacement de plusieurs kilomètres) soit supérieure de 30 à 40 kPa (0,3 à 0,4 bar) à celle mesurée pendant qu'ils sont froids. Dans ce cas, ne dégonflez pas les pneumatiques afin d'obtenir la lecture de la pression des pneumatiques à froid spécifiée ; sinon, la pression des pneumatiques sera insuffisante. @ mere + _L'étiquette de pression de pneumatique recommandée (collée sur le cadre de la portière côté conducteur) indique la pression des pneumatiques à froid recommandée. + Les pneumatiques sans chambre à air ont une fonction d'autoétanchéité en cas de crevaison. Cependant, étant donné que la fuite est généralement très lente, dès que
© rare le pneumatique commence à se dépressuriser, recherchez soigneusement l'emplacement de la fuite. Contrôles Chaque fois que vous contrôlez le gonflage des pneumatiques, vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés, percés par un corps étranger ou usés. Remplacez le pneumatique en cas de bosses ou de dommages sur là bande de roulement ou sur les côtés. Les pneumatiques doivent être remplacés dans l'un de ces cas. Remplacez le pneumatique s’il présente des fissures sur le côté, ou si son tissu ou sa corde est visible. Remplacez les pneumatiques dont la bande de roulement est trop usée. Les bandes de roulement des pneumatiques sont moulées avec des barres d'usure. Lorsque la bande de roulement est au même niveau que la barre d'usure, son épaisseur est inférieure à 1,6 mm. L'adhérence des pneumatiques usés à ce point est très faible sur les routes mouillées. Les pneumatiques avec des barres d'usure exposées subissent une perte de performance grave et doivent donc être remplacés. Entretien En plus d'un gonflage correct, un bon alignement des roues permet également de réduire l'usure de la bande de roulement. En cas d'usure irrégulière des pneumatiques, veuillez vous rendre chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé et vérifiez la géométrie des roues. Bien que le véhicule ait été équilibré lors de la fabrication, les roues doivent être rééquilibrées après un certain temps de fonctionnement. Si vous ressentez une sorte de vibration continue à des vitesses du véhicule élevées (supérieures au nombre de km/h), mais pas à des vitesses du véhicule basses, veuillez vous adresser à un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour vérifier les pneumatiques. Si un pneumatique a été réparé, veillez à le rééquilibrer. Après avoir installé un nouveau pneumatique ou remplacé une nouvelle roue, veuillez toujours procéder à l'équilibrage des pneumatiques. A1 PRUDENCE Des roues mal équilibrées peuvent se desserrer et tomber, ce qui endommage le véhicule ou les objets environnants pendant le déplacement du véhicule. équilibreuses de roues inappropriées endommagent les jantes en aluminium du véhicule. Il est donc recommandé d'utiliser des équilibreuses de roues d'origine. Permutation des pneumatiques Dans le but de permettre aux
pneumatiques de s’user de la même façon et de prolonger leur durée de vie, il est recommandé de permuter les pneumatiques régulièrement et d'effectuer également l'alignement, le contrôle et le réglage des quatre roues. Il est déconseillé de procéder à la permutation des pneumatiques lorsqu'un pneumatique de secours est utilisé sur le véhicule. Lors de l'achat de pneumatiques de remplacement, vous pouvez constater que certains pneumatiques sont « directionnels », c'est-à-dire qu'ils ne peuvent être déplacés que dans un sens unique. Si vous optez pour des pneumatiques directionnels, seules les roues avant et arrière peuvent être échangées au moment de la permutation des pneumatiques. Comme indiqué : @ Pneumatiques et roues non directionnels. @ Pneumatiques et roues directionnels. Une fois le remplacement des pneumatiques achevé, dirigez-vous dans un magasin 45 pour l'équilibrage de la pression des pneumatiques. Remplacement des pneumatiques et des roues Les pneumatiques d'origine maximisent les performances, tout en offrant la meilleure combinaison
en matière de manœuvrabilité, de confort de conduite et de durée de vie. Il est recommandé de les remplacer par des pneumatiques d'origine auprès d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé. Le remplacement de pneumatiques de tailles, gammes de routes, vitesses nominales et pressions à froid maximum différentes (marquées sur le côté du pneumatique) ou l'utilisation mixte de pneumatiques radiaux et de pneumatiques diagonaux peut réduire la capacité de freinage, la force de conduite (adhérence au sol) et la précision de la direction. Des pneumatiques inadaptés affectent la manœuvrabilité et la stabilité du véhicule, et peuvent entrainer des accidents. Ne remplacez jamais un seul pneumatique, sous peine d'affecter gravement la manœæuvrabilité du véhicule. Le système antiblocage des roues fonctionne en comparant la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez un pneumatique, utilisez un de la même taille que le pneumatique d'origine. La taille et la structure du pneumatique affectent la vitesse de la roue et peuvent entrainer un fonctionnement non coordonné du système. Si la roue doit être remplacée, assurez-vous que les spécifications de la nouvelle roue correspondent à celles de la roue d'origine. De nouvelles roues sont disponibles à l'achat chez des concessionnaires ou des prestataires de services BYD agréés. Veuillez consulter un concessionnaire où un prestataire de services BYD agréé avant de remplacer les roues. @ mere
Veuillez respecter les précautions suivantes pour garantir la bonne manœuvrabilité et le contrôle approprié du véhicule. + Sur un même véhicule, n'utilisez pas des pneumatiques radiaux, à ceinture diagonale ou à structure diagonale. + N'utilisez que des pneumatiques dont les dimensions sont recommandées par le fabricant. Fusibles Tous les circuits du véhicule sont équipés de fusibles pour éviter les courts-circuits ou les surcharges. Ces fusibles sont situés dans la boite de distribution électrique (PDB), respectivement sous le capot et le tableau de bord. Des étiquettes indiquent la correspondance des fusibles avec les composants électriques. Les fusibles sous le capot sont situés sur la partie arrière gauche du compartiment moteur. Pour l'ouvrir, retirez d'abord la garniture, puis appuyez sur le loquet. La boite à fusibles du tableau de bord située dans la partie inférieure côté conducteur se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. Démontez la partie inférieure du tableau de bord pour contrôler les fusibles. Le remplacement des fusibles grillés par des fusibles avec un grand ampérage peut considérablement augmenter la probabilité d'endommager le système électrique. Il est préférable d'utiliser un fusible d'ampérage inférieur, s'il n'y a pas de fusible de rechange avec le même ampérage. (OL + Vous ne devez pas utiliser des fusibles dont l'ampérage est supérieur à la valeur nominale ou toute autre solution pour remplacer les fusibles. Cela pourrait causer des dommages graves, voire un incendie. + Si un fusible saute, il est recommandé l'examiner ou de le remplacer le fusible auprès d'un concessionnaire ou d'un prestataire de services BYD agréé. Plaque signalétique de la boite de istribution électrique (PDB) sous le capot
N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé F1 60 PTC3 F2 . - F3 . - F4 - - FS - - F6 - - F7 - - F8 - - F9 15 Contrôleur haute tension tout- en-un F10 15 Pot de phare gauche Fil 15 Pot de phare droit F12 7,5 Compresseur
N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé Pompe à eau de F13 10 refroidissement à commande électrique F14 10 Contrôleur de moteur F5 75 Module de gestion thermique intégré F16 60 PTC2 F17 - - F18 30 PTCI F19 - - F20 7,5 Feux de jour côté droit F21 30 Essuie-glace avant F22 30 Dispositif de dégivrage arrière F23 15 Puissance auxiliaire F24 15 USB F25 10 USB F26 - - F27 15 Puissance auxiliaire F28 15 USB F29 - - F30 60 ESC F31 20 Alimentation électrique de remorquage F32 - - 633 15 Contrôleur haute tension tout- en-un F34 15 Chauffage de volant F35 5 Module de contrôle dela carrosserie arrière F36 5 Combiné d'instruments 637 75 Commande électronique du papillon des gaz (ETC)
N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé 5 L supplémentaire SAS F re F40 - - F41 5 EPS F42 5 ESC F43 - - F44 60 ESC F45 40 Ventilateur F46 - - F47 - - F48 10 Essuie-glace arrière F49 200 Batterie F0 70 Colonne de Es électrique F51 - - F52 60 Ventilateur électrique F53 - -
Plaque signalétique de la boite de distribution électrique du tableau de bord N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé 01 30 Contrôleur universel œ 30 Alimentation électrique de remorquage 03 5 Commutateur de feux stop 04 10 Port de diagnostic 05 5 Combiné d'instruments 06 10 Antidémarreur éthylométrique o 5 Panneau de changement de vitesse 08 20 Système d'infodivertissement 09 15 Amplificateur externe ms ms Système avancé d'aide à la conduite (ADAS) 11 7,5 Commutateur combiné
N° Ampère (A) Composant ou circuit protégé 12 30 Module de contrôle dela carrosserie arrière 13 30 Module de contrôle dela carrosserie arrière 1 10 Système Se crarge combiné 15 20 Vitre avant gauche 16 20 Vitre avant droite 17 20 Vitre arrière gauche 18 20 Vitre arrière droite 19 5 Appel d'urgence 20 7,5 Chargeur sans fil à 30 Réglage électrique du siège avant gauche D 30 Réglage électrique du siège avant droit
L'ampérage du fusible (notamment, l'ampérage du fusible du système d'infodivertissement) peut varier selon les configurations du véhicule. L'entretien et le remplacement doivent être faits selon la configuration réelle.
En cas de panne Si la pile de la clé intelligente est à plat Sile voyant de la clé intelligente ne clignote pas et qu'il n'est pas possible de démarrer le véhicule à l'aide de la fonction de démarrage, alors la batterie de la clé intelligente peut être épuisée. Il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour changer la pile dans les plus brefs délais. Dans ce cas, vous pouvez effectuer le démarrage du véhicule en mode en d'alimentation. A1 PRUDENCE Ne placez pas la clé dans des endroits soumis à des températures élevées. Ne frappez pas des objets durs sur la clé. Tenez la clé à l'écart des champs magnétiques. Après avoir verrouillé le véhicule et activé son système antivol, ne laissez pas la clé dans le véhicule si vous ne l'utilisez pas. La fonction de recherche automatique de carte du véhicule pourrait vider la batterie basse tension. . Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le véhicule.
Pressez le bouton de démarrage/arrêt tout en appuyant sur la pédale de frein. Le témoin d'avertissement de la clé intelligente s'allume et le haut-parleur du véhicule produit un bip.
Maintenez la clé électronique intelligente à proximité du panneau
de mise hors tension dans les 30 secondes suivant le bip du haut- parleur. Ensuite, le témoin d'avertissement de la clé intelligente s'éteint et le véhicule peut être démarré dans les 5 secondes qui suivent. Système d'arrêt d'urgence Le système d'arrêt d'urgence est activé et le système haute tension s'arrête automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : Les airbags ne se déploient pas après une collision frontale. Une collision s'est produite à l'arrière. Le système du véhicule est défectueux. Si l'une des situations ci-dessus se produit, le voyant OK s'éteindra. L'activation du système d'arrêt d'urgence selon les types de collision indiqués minimise le risque de blessures ou d'accidents. Une fois le système d'arrêt d'urgence activé, le système du véhicule ne peut pas passer en mode OK. Dans ce cas, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour obtenir de l'aide. Le système s'éteint immédiatement même si le commutateur d'allumage est activé. Contactez un concessionnaire où un
prestataire de services BYD agréé dans les plus brefs délais. Système d'extinction d'incendie pour véhicules En cas d'incendie, menez les actions suivantes en fonction de la situation actuelle : . Éteignez le commutateur d'allumage et sortez du véhicule.
. À condition que la sécurité des passagers soit assurée et si l'incendie est faible et lent, utilisez un extincteur à poudre sèche pour l'éteindre et appelez immédiatement les secours.
Si l'incendie est important et prend rapidement de l'ampleur, restez loin du véhicule et appelez les pompiers. Informez-les que le véhicule est équipé d'un bloc-batterie haute tension, et attendez les secours. À\ PRUDENCE + Portez des gants isolants pendant le démontage du véhicule. Utilisez le type d'extincteurs approprié. L'utilisation de l'eau ou des extincteurs inappropriés peut entrainer un choc électrique. Si d'autres conditions particulières provoquent des projections d'objets (comme les garnitures intérieures et le vitrage), restez à l'écart du véhicule et invitez rapidement un concessionnaire ou prestataire de services autorisé de BYD à se rendre sur le site à des fins de manutention. Alimentation de secours en cas de fuite de batterie Après une collision, s'il y a une fuite au niveau de la batterie, une odeur âcre à l'intérieur du véhicule, un écoulement d'acide visible à l'extérieur du véhicule ou de la fumée s'échappant du bloc- batterie :
1. Coupez le contact et débranchez la
batterie basse tension si les conditions le permettent.
Appelez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé ainsi que les pompiers. Informez-les que le véhicule est équipé d'une batterie haute tension, et attendez les secours. En cas de collision En cas de collision, menez les actions suivantes en fonction de la situation actuelle : . Coupez le contact et débranchez la batterie basse tension si les conditions le permettent.
Appelez immédiatement un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé pour obtenir de l'assistance.
. Effectuez un simple contrôle, et si les conditions le permettent : Vérifiez qu'aucun bord du bac support de batteries haute tension n'est fissuré et qu'aucun liquide ne s'écoule visiblement. Les dommages aux composants haute tension ne sont pas identifiables dans tous les cas. Ne manipulez pas de composants endommagés et ne les touchez pas avec des bijoux ou d'autres objets métalliques. Si la peau entre en contact avec du liquide qui fuit, lavez-la immédiatement à grande eau pendant 10 à 15 minutes. Si la gêne persiste, appliquez-y une pommade de gluconate de
calcium à 2,5 % ou faites-la tremper dans une solution de gluconate de calcium à 2 % ou 2,5 %. Si l'inconfort persiste tout de même, consultez immédiatement un médecin. Ne touchez pas les câbles haute tension orange ou d'autres composants haute tension. Seul le personnel d'entretien habilité est autorisé à travailler sur des systèmes haute tension. Évitez d'endommager, de modifier, de démonter ou de déconnecter les câbles haute tension orange du réseau haute tension. Informez les pompiers et le personnel de secours que le véhicule est équipé d'un bloc- batterie haute tension. À ETS MENT + Ne touchez pas au liquide qui fuit et restez à l'écart d'un véhicule dont le réservoir ou la batterie haute tension présente des fuites. + Ne versez pas ce liquide dans de l'eau, sur le sol ou dans tout autre environnement. + Le système du véhicule utilise une alimentation CC haute tension. Ce système génère beaucoup de chaleur avant et après le démarrage du véhicule et lorsque le véhicule est arrêté. Attention aux pressions et températures élevées. + Ne démontez pas, ne déplacez pas et ne modifiez pas les composants de la batterie haute tension ainsi que les câbles de connexion, car leurs connecteurs peuvent provoquer des brulures graves ou un choc électrique et entrainer des blessures corporelles ou la mort. Les câbles
À ETS MENT orange font partie du faisceau de câblage haute tension. Les utilisateurs ne doivent pas réparer eux-mêmes le système haute tension de leur véhicule. Si une réparation est nécessaire, il est recommandé de consulter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé. + La clé de commande à distance et les composants haute tension du véhicule peuvent affecter et blesser les personnes portant des dispositifs médicaux. Si le véhicule doit être remorqué Sile véhicule doit être remorqué, il est recommandé de contacter un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé, un prestataire de services de remorquage professionnel ou une organisation d'assistance routière à laquelle vous avez adhéré. À ETS MENT + _Le véhicule ne doit pas être remorqué par d'autres véhicules en utilisant uniquement des cordes ou des chaînes. Les méthodes de remorquage courantes comprennent : Dispositif à plateau Lorsque le véhicule est défaillant et doit être remorqué, une remorque à plateau est le meilleur choix. Des dommages peuvent survenir si les roues avant touchent le sol.
En cas de crevaison En cas de crevaison, ralentissez, continuez tout droit et quittez la = route très fréquentée, puis garez- vous dans un lieu sûr. Garez-vous sur un sol plat et ferme et évitez les bifurcations. Enclenchez le frein de stationnement électronique, puis appuyer sur le Anneau de remorquage bouton « P ». La position d'installation de l'anneau de Coupez le contact du véhicule et remorquage du véhicule est illustrée. allumez les feux de détresse.
1. Appuyez pour ouvrir le couvercle de
l'anneau de remorquage.
2. Fixez l'anneau de remorquage dans
le crochet de remorquage. Assurez-vous que tous les passagers à bord quittent le véhicule. Demandez-leur de se tenir en lieu sûr, loin du trafic encombré. Pour éviter que le véhicule ne dérape, sécurisez-le en calant le @ mere pneumatique à la diagonale du : pneumatique crevé. +_Iln'est pas recommandé de remorquer le véhicule avec un anneau de remorquage. Il est À PRUDENCE préférable de contacter un . : : prestataire de services de + Ne continuez pas à conduire le. remorquage professionnel ou une véhicule avec un pneumatique à CREME Em EME EME plat. Le fait de conduire même à laquelle vous avez adhéré. Sur une courte distance peut causer des dommages trop + Seul l'anneau de remorquage importants pour que le original du véhicule peut être BCE UE pue ere repere utilisé. Le cas contraire, le véhicule sera endommagé. + Afin d'éviter d'endommager le Outils embarqués véhicule, ne le remorquez pas par l'arrière quand les quatre roues restent au sol. Les outils embarqués sont rangés dans une boite à outils sous le volet de protection de la malle.
Les outils embarqués comprennent : un triangle de signalisation, un gilet réfléchissant, une pince de retrait de couvercle d'écrou de roue, un kit de réparation des pneumatiques et un anneau de remorquage. @ Triangle de signalisation Gilet réfléchissant
3) Pince de retrait du couvercle d'écrou
de roue @) Kit de réparation automatique des pneumatiques ®Anneau de remorquage Mise en place du triangle de signalisation © RAPPEL *_ Lors du stationnement pour la réparation, n'oubliez pas de placer le triangle rouge face aux véhicules venant en sens inverse, à 100 ou à 200 mètres du véhicule. Après la réparation, récupérez le triangle de signalisation pour une utilisation ultérieure. Le triangle de signalisation est utile pour avertir les véhicules venant par l'arrière et pour éviter les collisions dues à une vitesse élevée ou à un freinage tardif. Comment utiliser le triangle de signalisation :
1. Sortez-le de sa boite.
2. Attacher les extrémités pour former
3. Montez les supports comme
indiqué. Produit d'étanchéité automatique pour pneumatiques Le produit d'étanchéité pour pneumatiques est utilisé pour sceller les petites coupures, notamment les coupures ou les perforations de la bande de roulement. Il s'agit simplement d'une solution d'urgence pour vous rendre jusqu'au fournisseur de service le plus proche, et uniquement pour les courts tronçons d'urgence, même si le pneumatique n'est pas dégonflé. À AVERTISSEMENT + Le kit de réparation des pneumatiques peut, tout au plus, réparer les trous qui se trouvent sur la bande de roulement du pneumatique et dont le diamètre est inférieur à 6 mm. N'utilisez pas le kit pour réparer des trous de plus de 6 mm de diamètre ou des trous qui se trouvent dans une autre position sur le pneumatique. Demandez plutôt une assistance routière. Le produit d'étanchéité pour pneumatiques est hautement inflammable et nocif pour la santé. Prenez donc les précautions nécessaires pour éviter tout incendie et tout
À ETS MENT contact avec la peau, les yeux et les vêtements ; tenez-le éloigné des enfants et n'inhalez pas sa vapeur. En cas de contact avec le produit d'étanchéité pour pneumatiques : + Sile produit d'étanchéité pour pneumatiques entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement la partie du corps affectée avec beaucoup d'eau propre. + Changez immédiatement les vêtements contaminés. + En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. + En cas d'ingestion accidentelle du produit d'étanchéité pour pneumatiques, rincez copieusement la bouche et buvez beaucoup d'eau immédiatement. Ne provoquez pas des vomissements, mais consultez immédiatement un médecin. Pour plus d'informations, reportez- vous au manuel fourni avec le produit d'étanchéité pour pneumatiques à gonflage automatique, ou scannez le code QR sur le manuel pour voir la vidéo de fonctionnement. © rare *_ L'utilisation d'un produit d'étanchéité pour pneumatiques sur des pneus endommagés n'est RAPPEL qu'une méthode de réparation d'urgence. Veuillez vous rendre dans un centre d'entretien professionnel pour remplacer le pneumatique dans les plus brefs délais. Contactez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé et informez le technicien de maintenance de l'utilisation du produit d'étanchéité pour pneumatiques. Les accélérations rapides et les virages à grande vitesse doivent être évités. Respectez la limite de vitesse maximum du véhicule qui est de 80 km/h. Pendant la conduite, si le véhicule vibre fortement, si les performances de conduite sont irrégulières, ou s'il y a du bruit, alors arrêtez le véhicule. Lorsque la date d'expiration du produit d'étanchéité pour pneumatiques est proche (voir l'étiquette sur le réservoir pour la date exacte), remplacez-le par un nouveau. Après avoir utilisé le kit de réparation des pneumatiques, il est recommandé d'acheter un nouveau produit d'étanchéité pour pneumatiques chez un concessionnaire ou un prestataire de services BYD agréé.
SPÉCIFICATIONS Données du véhicule... Informations. Déclarations de conformité
Données du véhicule Données du véhicule Dimensions Longueur (mm) 4290 Largeur (mm, à l'exclusion des rétroviseurs 770 latéraux) Hauteur (mm) 1570 Empattement (mm) 2700 Voie avant (mm) 1530 Voie arrière (mm) 1530 Porte-à-faux avant (mm) 830 Porte-à-faux arrière (mm) 760 Angle d'approche (°) 16 Angle d'attaque (°) 23 Poids du véhicule Poids à vide (kg) 1658 Charge sur l'essieu avant (kg) 894 Charge sur l'essieu arrière (kg) 764 Poids total maximal admissible (kg) 2068 Charge sur l'essieu avant à la masse totale maximale admissible (kg) 1021 Charge sur l'essieu arrière à la masse totale maximale admissible (kg) 1047 Nombre de passagers (personnes) 5 Moteur d'entrainement Modèle TZ200XSQ Type Moteur synchrone à aimants permanents Type d'entrainement 2WD
Puissance nominale/vitesse/couple (W/tpm/Nm) 65/4433/140 Puissance de pointe/vitesse/couple (W/tpm/Nm) 150/16000/310 Performances économiques et énergétiques Consommation de puissance pour 100 km dans des conditions de travail complètes 15,9 (WLTC) {KWh/100 km) Vitesse de conception max. (km/h) 160 Capacité max. en pente (%) 30 Roues et pneumatiques Spécification des pneumatiques 205/50R17 Pression des pneumatiques (kPa) 250 Exigence d'équilibre dynamique des roues (g) <10 Valeurs d'alignement des roues (masse en état de marche) Angle de carrossage de roue avant (°) -0,82 + 0,75 Pincement de roue avant (mm) 1,3+1,82 Angle d'inclinaison du pivot de fusée (°) 11,340,75 Angle de chasse du pivot de fusée (°) 3,16 + 0,75 Angle de carrossage de roue arrière (°) -1,07 + 0,5 (mécanisme à quatre barres) Pincement de roue arrière (mm) 1,56 + 3,56 (mécanisme à quatre barres) Système de freinage Course libre de la pédale de frein (mm) 1-5 Épaisseur du disque de frein avant (mm) 23-25 Épaisseur du disque de frein arrière (mm) 10-12 Épaisseur de la plaque de friction avant (mm) 2,5-8 Épaisseur de la plaque de friction arrière (mm) 2-6,5 Batterie haute tension Type Batterie au lithium fer phosphate
Sièges Position des sièges avant et arrière (profondeur de 70 mm en avant de la course de la glissière la plus coussin mesurée) éloignée Angle de positionnement du dossier de siège (profondeur 25° sièges avant de coussin mesurée) Conditions de service normales des dossiers de sièges État de conception : 24° vers l'avant et 50° vers l'arrière ; glissière : 190 mm vers l'avant et 70 mm vers l'arrière ; inclinaison de la glissière : 4,5° Position des sièges avant et arrière (profondeur de Aucune glissière coussin mesurée) Angle de positionnement du Sièges arrière dossier de siège (profondeur 27° de coussin mesurée) Conditions de service normales des dossiers de sièges 27°, fixes et non réglables Liquide Huile de transmission Castrol BOT384 Quantité d'huile de transmission (ml) 600450 Liquide de frein H2Y6 Quantité de liquide de frein (ml) 1100 + 100 Type de liquide de refroidissement pour moteur Liquide de refroidissement à base d'acide organique et de glycol : Point de congélation de l'antigel : -40 °C Quantité de liquide de refroidissement pour moteur (L) 33402 Fluide frigorigène R1234ÿf Quantité de fluide frigorigène (g) 1 000 + 20
Informations Identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule (NIV) @ Indiqué sur la boite de vitesses @ indiqué au niveau de la fente pour numéro d'identification du véhicule sur le couvercle supérieur de la traverse du pare-brise avant Indiqué sur la surface en tôle métallique centrale au-dessus de la vitre du hayon @ indiqué sur la surface en tôle métallique au niveau du coin inférieur gauche de la portière avant côté conducteur @® indiqué sur la surface en tôle métallique de l'enveloppe de roue arrière gauche © indiqué sur la surface en tôle métallique à l'intérieur du seuil de la portière arrière gauche @ indiqué sur la surface en tôle métallique à l'intérieur du capot @® indiqué sur la surface en tôle métallique au niveau de l'extrémité supérieure de la poutre de pare-chocs avant Le numéro d'identification du véhicule est gravé sur la poutre inférieure du siège passager avant droit.
Remarque : Après avoir connecté le VDS, vous trouverez le numéro d'identification du véhicule dans le coin supérieur droit de l'écran pour le modèle correspondant. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation du VDS. Plaque signalétique du véhicule La plaque signalétique du véhicule est fixée à la surface de la tôle sous le montant B droit. Modèle et numéro de série du moteur d'entrainement @ Gravé sur la face inférieure du carter du moteur d'entrainement.
Étiquettes d'avertissement @ étiquette apposée sur le système de climatisation et le ventilateur de refroidissement @ Étiquette de position de la batterie Les étiquettes d'avertissement d'airbag latéral sont apposées sous les anneaux de verrouillage des montants B gauche et droit. se trouve sur le pare-soleil du côté passager avant. L'étiquette de pression des pneumatiques est fixée sous la partie inférieure de l'anneau de verrouillage du montant B gauche.
L'étiquette indiquant les précautions à observer lors du retrait du connecteur de charge est fixée à la surface intérieure de l'ouverture d'accès au port de charge CA. L'étiquette de sécurité enfants est apposée sur la surface en tôle métallique des portières arrière gauche et droite. Position de montage de l'émetteur répondeur L'émetteur répondeur est monté dans la partie supérieure droite du pare- brise avant. À\ PRUDENCE + Ne recouvrez pas l'émetteur répondeur ainsi que le cadre de la vitre d'autocollants ou d'autres objets. Déclarations de conformité Clé intelligente Clé intelligente Clé intelligente Ouzbékistan Modèle : DO-92
Pays de l'UE Modèle : DO-92 ODANATEL 13120-22-14807 Brésil Modèle : DO-92 Cet équipement ne bénéficie pas d'une protection contre les interférences parasites et ne peut interférer avec les systèmes dûment autorisés.
FCC ID : 2ASDH-DAEA-92
États-Unis Modèle : DO-315
214-118832 Japon Modèle : DO-315
Accès. Airbags rideaux latéraux Airbags. Alerte de circulation transversale à l'avant (FCTA) et freinage en cas de circulation transversale à l'avant (FCTB) … .. 123 Alimentation de secours en cas de fuite de batterie … Appel d'urgence (E-Call). Assistant de feux de route (HMA). Attelage de remorque. Avertissement d'angles morts (BSA)
Avertissements de sécurité liés à la charge
Balais d'essuie-glaces.. Batterie basse tension (12 V) Batterie haute tension Boite à gants …
Cache-bagages. Chaînes antidérapantes. Charge. Chargeur de téléphone sans fil*
Clé électronique intelligente Collection et traitement des données Commande de changement de vitesse . 105 Commandes au volant. . 61 Commutateur d'éclairage intérieur
Commutateur d'odomètre Commutateur de mode d'assistance au conducteur. 71 Commutateur du frein de stationnement électronique .. 106 Commutateur du pare-soleil*. 74 Commutateurs de feux . 64 Commutateurs de rétroviseurs latéraux . 150 Conditions de déploiement de l'airbag et mesures de précaution
Conseils pour l'entretien de la peinture 175 Contrôle intelligent de la limitation de vitesse (ISLC) … … 126
Démarrage du véhicule. 102 Détection de la présence d'enfants (CPD)Child Presence Detection (CPD) … Dispositif de décharge* Dispositif de retenue pour enfants … 25
Économie d'énergie et prolongement de la durée de vie du véhicule … 101 Écran tactile d'infodivertissement.
En cas de crevaison Entretien automatique Entretien du système de climatisation … Entretien du véhicul 174 Étiquette d'avertissement 208 Exigences liées au programme d'entretien . "
Fonction Auto Hold (frein automatique à l'arrêt)... Fonction Driver Alert (système d'alerte du conducteur - DAW) 135 Fusibles... 189
Indicateurs et voyant d'avertissement.
Installation du dispositif de retenue pour enfants... . 26 Interface de fonctionnement de clim … 154 Interrupteur d'essuie-glace. Interrupteur de lève-vitre électrique … Interrupteur de signal de détresse
Lave-glace. Liquide de frein Liquide de refroidissement … 182
Marche/Arrêt de la climatisation.
Nettoyage extérieur .
Nettoyage intérieui Numéro d'identification du véhicule (NIV) . .207
Ouverture du capot. … 182
Pare-soleil . Période de rodage Plan de maintenance. Pneumatiques … Pochette au dos du siège . Poignées Port de ceinture de sécurité Port de charge... Porte-gobelet
Position de montage de l'émetteur répondeur... Précaution d'entreposage du véhicule … Précaution pour la conduite... 110 Précautions relatives aux sièges .. … 57
Présentation de la ceinture de sécurité Prévention de la corrosion des véhicules Prévention des incendies. Programmation de la charge. 88
Réglage des sièges avant... Réglage manuel du rétroviseur … Réglage manuel du volant... 64 Régulateur de vitesse intelligent (ICO). 11 Relächement manuel du frein de stationnement électronique. 106
Sécurité enfants … … 57 Si la pile de la clé intelligente est à plat … 196 Si le véhicule doit être remorqué... Surveillance de la pression des pneus. … 136 Système d'aide au maintien de la trajectoire (ELKA) . 131 Système d'alarme antivol 29 Système d'arrêt d'urgence 196 Système d'extinction d'incendie pour véhicules … … 197 Système de détection de panneaux de signalisation (TSR) . … 124 Système de freinage d'urgence prédictif (PEB) … … 119 Système de vue panoramique 138
Transport de bagages Traversée de gué..
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé mécanique 50 Verrouillage/déverrouillage/recher che du véhicule à l'aide de la clé intelligente Volets d'aération
Vue d'ensemble du combiné d'instruments …
Abréviations Abréviation Forme complète Abréviation Forme complète ECU Unité de commande ABS Système de freinage électronique antiblocage : Régulateur de vit AUTO Automatique ACC sguateur eu esse adaptatif USB Bus série universel ECO Économique NORMAL Normal SPORT Sport A Fonction Auto Hold (freii SOC État de la charge AVH onetion \u ° 1 (frein automatique à l'arrêt) EPB Frein de stationnement PCW Système prédictif électronique d'alerte de collision AEB Système automatique BSD Détection des angles de freinage d'urgence morts RCTA Alerte de circulation DOW Avertissement h transversale arrière d'ouverture de portière Systè d suneillance de la Système de contrôle TPMS : ESC électronique de la pression des Lee : stabilité pneumatiques Contrôle du VDC comportement TCS Système antipatinage dynamique du véhicule HHc Aide au démarrage en HBA Assistance hydraulique côte au freinage Décélération contrôlée Limiteur de vitesse en CDP pour frein de HDC : descente stationnement PM25 Système de purification MAX Maximum de l'air MIN Minimum NIV Numéro d'identification du véhicule
Date de version : 05.2023 FR VO (conduite à gauche)
Notice Facile