BEOSOUND CENTURY - Système audio BANG & OLUFSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEOSOUND CENTURY BANG & OLUFSEN au format PDF.
| Type de produit | Système audio sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Son stéréo de haute qualité, technologie de diffusion sans fil, compatibilité avec les services de streaming |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Hauteur : 20 cm, Profondeur : 10 cm |
| Poids | 5 kg |
| Compatibilités | Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay 2 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, contrôle vocal, intégration avec des assistants vocaux |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour les réparations |
| Informations générales | Produit haut de gamme, design élégant, idéal pour les audiophiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - BEOSOUND CENTURY BANG & OLUFSEN
Questions des utilisateurs sur BEOSOUND CENTURY BANG & OLUFSEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEOSOUND CENTURY - BANG & OLUFSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEOSOUND CENTURY de la marque BANG & OLUFSEN.
MODE D'EMPLOI BEOSOUND CENTURY BANG & OLUFSEN
Le BeoSound Century est un système musical étonnamment petit, qui développe cependant une puissance surprenante. Il comporte des enceintes intégrées, de même que trois sources audio intégrées : un lecteur de disques compacts, un tuner radio et un magnétophone à cassettes.
Le BeoSound Century regroupe ces sources à l'intérieur d'un habitacle aux formes élégantes qui s'intégrera facilement dans toutes les pièces où vous souhaitez de la musique. Il peut être posé sur sa base ou être accroché grâce à un support mural spécialement conçu.
Les portes coulissantes, qui s'ouvrent à l'approche de votre main, dissimulent le panneau des commandes qui sert à utiliser en toute simplicité les différentes sources musicales. Le BeoSound Century vous réserve assurément de grands moments de bonheur musical.
Ce mode d'emploi explique les fonctions offertes par le système musical BeoSound Century, de même que la façon d'utiliser le système.
La commande à distance du système est également possible avec un télécommande Beo4. Vous trouverez la procédure d'utilisation en pages 26-27.
Les instructions complètes d'installation et d'entretien se trouvent dans un manuel d'installation séparé, également fourni avec le système.
Note : La télécommande Beo4, un support pour accrocher le BeoSound Century au mur et une poignée de transport qui sert d'antenne FM à ce système sont également disponibles en option chez votre revendeur Bang & Olufsen.
4 Invitation à l'écoute...
6 Principes d'utilisation
8 Touches et écran
10 Utilisation de la radio
11 Syntonisation des stations de radio
12 Mémorisation des programmes de radio
Laissez le système syntoniser automatiquement
14 Utilisation du lecteur de disques compacts
15 Changement d'affichages
Lecture des plages en ordre aléatoire
16 Utilisation du magnétophone à cassettes
17 Repérage des plages ou positions du compteur
Réduction de bruit
18 Enregistrement simultané
19 Enregistrement d'une plage
spécifique d'un CD
Annulation de votre enregistrement
20 Fonction de retournement automatique de la cassette
21 Utilisation des sources auxiliaires
22 Réglage du son
24 Ecran du BeoSound Century
26 Télécommande
Dès que vous approchez votre main du BeoSound Century, les portes de verre coulissantes s'ouvrent et toutes les touches utiles s'éclairent en rouge, vous invitant ainsi à l'écoute.
Le fait d'appuyer sur une touche rouge incite le système à vous répondre, soit en exécutant votre instruction, soit en vous offrant d'autres touches disponibles, soit encore en combinant ces deux fonctions.
Le BeoSoud Century engage ainsi avec vous une "conversation" concernant les sources musicales : le lecteur de disques compacts, la radio ou le magnétophone à cassettes.
Note : La page suivante présente les quatre états dans lesquels votre système musical BeoSound Century peut se trouver.

Le système BeoSound Century est en veille, mais il est prêt à répondre à un signe de votre main.

A l'approche de votre main, il s'ouvre et les touches correspondant aux quatre sources s'éclairent vous invitant à l'écoute !

Essayez maintenant d'appuyer sur l'une des touches. La source démarre et le système met à votre disposition toutes les touches concernant cette source (dans ce cas le lecteur CD).

Si vous abandonnez le BeoSound Century pour écouter la musique, la porte vitrée se referme et les lumières s'éteignent. Seule la touche correspondant à la source concernée et l'écran restent éclairés vous tenant ainsi informés de la source activée.

Quel que soit le moment où vous approchez votre main du BeoSound Century, la porte vitrée s'ouvre en coulissant et toutes les touches utiles s'éclairent vous invitant ainsi à écouter l'une des sources musicales : le lecteur de disques compacts, la radio ou le magnétophone à cassettes...
La section supérieure du BeoSound Century correspond au plateau supportant le disque compact. Le disque est maintenu par un bras relevé ou rabattu grâce à la touche LOAD (touche supérieure droite).
La radio du BeoSound Century ne devient visible que lorsqu'elle est utilisée. Vous verrez toutes les touches servant à l'utilisation de la radio s'éclairer et un P indiquera sur l'écran que vous écoutez un programme de radio.
La section intermédiaire du système comprend l'écran et toutes les touches servant à la commande du système. Pour toute information complémentaire, veuillez-vous reporter aux pages 8-9.
La section inférieure est réservée aux cassettes. Le magnétophone à cassettes se règle automatiquement sur le type de cassettes que vous utilisez : fer ou chrome.

text_image
BANG & OLUFSEN Start Bang & Olufsen
text_image
1. Lorenz leurow ginsel net 2. Net voting musical music/lesum 3. Muqo teneri legan 4. Manol dolo 5. Skis tait tribe sim rama 6. Fyshal mio Akyohse 7. Lorenz leurow ginsel 8. Net voting musical 9. Muqo teneri legan 10. Manol dolo COMPACT DISC DIGITAL AUDIOChargement d'un disque compact
En appuyant sur la touche LOAD, vous relevez le bras qui maintient le disque en place. Vous pouvez alors retirer un disque de cet emplacement et introduire celui que vous voulez écouter.
Vous devez toujours charger le disque en conservant la face imprimée à l'extérieur !
Pour rabattre le bras, appuyez de nouveau sur LOAD. Vous pouvez aussi utiliser la touche CD pour rabattre le bras et démarrer immédiatement la lecture du disque.
Permet de relever et de rabattre le bras servant à maintenir le disque en place


Chargement d'une cassette
La cassette doit être introduite de façon à ce que la fente soit orientée vers le bas. Insérez d'abord le haut de la cassette, puis appuyez sur la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée à l'intérieur de compartiment.
Pour extraire la cassette, saisissez les deux côtés de la cassettes un peu en dessous du milieu de celle-ci et doucement mais fermement, tirez-la vers l'extérieur.
Casque

text_image
PHONESCasque
La prise casque se trouve au bas du BeoSound Century, comme sur l'illustration ci-contre.
Quand vous connectez votre casque au BeoSound Century, le son diffusé par les enceintes intégrées du BeoSound Century est coupé. Le son des enceintes est diffusé à nouveau quand vous débranchez le casque.
Touches et écran
Le fait d'appuyer sur une des touches rouges provoque une réponse du BeoSound Century. Il vous répondra soit en exécutant votre instruction, soit en affichant des touches supplémentaires, soit encore en combinant ces deux fonctions.
L'écran et les touches rouges vous guident au travers de toutes les fonctions que vous souhaitez exécuter en engageant avec vous une conversation concernant les sources musicales.
Ces pages présentent le rôle de l'écran et de chacune des 26 touches...
SOUND permet d'ajuster les niveaux du son : volume, balance, graves, aigus et loudness (pages 22-23).
STORE permet de mémoriser :
- les stations de radio sur des numéros de programmes (page 12),
- vos niveaux de son préférés (page 23).
REC permet d'enregistrer la source que vous êtes en train d'écouter (pages 18-20).
MODE est utilisé pour :
- activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire d'un CD (page 15),
- activer ou désactiver la fonction de réduction de bruit (page 17),
- activer ou désactiver la fonction de retournement automatique (page 20).
MOBE
RECO
[Unreadable]
ROUND
-234
L'écran vous informe de ce que le système est en train de faire et des fonctions en cours. Voir les écrans présentés tout au long de ce manuel et les pages 24-25.
BADIC
[Unreadable]
STARS
[Unreadable]
Les touches correspondant aux sources que vous voulez écouter :
- RADIO démarre la radio (pages 10-13),
- CD démarre le lecteur de disques compacts (pages 14-15),
- TAPE démarre le magnétophone à cassettes (pages 16-20)
- AUX démarre les sources auxiliaires (page 21).

text_image
-234 MODE RADIO CD TAPE AUX STEP 0 1 2 3 4
text_image
Les deux touches,
Pour activer la radio

Appuyez pour explorer vos programmes radio, vers l'avant...
ou

...vers l'arrière

Alternativement, introduisez le numéro de programme que vous voulez, par exemple 12


Appuyez pour augmenter le volume

Appuyez pour diminuer le volume

Appuyez pour mettre le système en veille
En sélectionnant une autre source, vous éteignez également la radio
Ecoute de programmes radio

text_image
P 3 RACE REC STONE SOUND ↑ LOAD RADIO CD TAPE AUX STEP STEP HUN ↓ ○ 1 2 3 4 5 6 7 8 9Si vous appuyez sur la touche RADIO, les touches concernant les fonctions radio et l'écran s'allument. Au même moment, la radio démarre sur le programme écouté en dernier lieu.
Le numéro de programme est indiqué sur l'écran, par exemple : P 3.
Pour passer à un autre programme, vous pouvez soit introduire directement le numéro en utilisant les touches numériques (0-9), soit utiliser les touches
Le système n'affiche que les touches qui sont nécessaires. C'est-à-dire que si vous n'avez mémorisé des programmes radio que sur les chiffres allant de 1 à 5, seuls ces chiffres seront éclairés.
Si vous sélectionnez une autre source, la radio s'arrête automatiquement. Pour mettre l'ensemble du système en veille, appuyez sur la touche ●.
Note : Si vous appuyez de nouveau sur la touche RADIO pendant que vous écoutez un programme radio, vous verrez la fréquence du programme écouté s'afficher sur l'écran. Appuyez sur RADIO de nouveau pour revenir à l'indication du numéro de programme.
Note : La touche REC vous facilite l'enregistrement du programme de radio que vous êtes en train d'écouter. Voir la procédure en page 18.
La sélection de programmes radio en suivant la méthode décrite sur cette page nécessite que vous ayez syntonisé vos stations de radio favorites et que vous les ayez mémorisées sur des numéros de programmes. Voir comment sur les pages suivantes.
Syntonisation des stations de radio
Quel que soit le moment où vous démarrez la radio, la touche TUNE s'éclaire. TUNE permet d'accéder à la fonction de syntonisation de la radio du BeoSound Century.
Quand vous appuyez sur TUNE, les touches du système changent. Ainsi ne restent disponibles que les touches nécessaires à la syntonisation de stations de radio.
Il existe trois façons de syntoniser des stations radio :
- Vous pouvez laisser le système faire tout le travail (voir comment en page 12).
- Vous pouvez laisser le système rechercher les stations en appuyant sur TUNE, puis sur STEP> ou sur <STEP.
- Ou, si vous connaissez la fréquence exacte de la station, vous pouvez l'introduire directement en appuyant sur TUNE, puis sur les touches numériques correspondantes.
L'écran indique les fréquences des stations en même temps que vous progressez.
Une fois que vous avez trouvé la station que vous désirez et que vous l'entendez clairement, vous pouvez la mémoriser sur un numéro de programme individuel (voir comment en page 12).
Note : Si vous avez introduit une fréquence incorrecte, le système retourne automatiquement au programme radio écouté en dernier lieu.
Pour activer la radio
Appuyez pour que le système recherche une station
Pour rechercher vers le haut de la bande de fréquences
Pour rechercher vers le bas de la bande de fréquences
La radio s'arrête automatiquement à la première station délivrant un signal acceptable
S'il ne s'agit pas de la station que vous souhaitez, appuyez de nouveau sur la touche Step pour en trouver une autre
Alternativement, introduisez la fréquence exacte de la station que vous voulez, par exemple 87.5 MHz
RADIO
TUNE
puis
STEP>
ou
<STEP
TUNE
puis
8
7
5
Note : Une antenne correcte FM doit être raccordée au BeoSound Century pour pouvoir recevoir les stations radio de votre région. Vous trouverez dans le manuel d'installation les informations relatives aux branchements d'antennes.
Une poignée spécifique au BeoSound Century intégrant une antenne active FM est disponible en option. Votre revendeur est à votre disposition pour vous la présenter.

puis


puis

Syntonisez la station FM que vous voulez, puis...
Appuyez pour préparer le système à la mémorisation de la station
Introduisez le numéro que vous voulez affecter à la station, par exemple 12
Appuyez sur STORE de nouveau pour mémoriser la station sur le numéro de programme
Vous pouvez maintenant commencer à syntoniser la prochaine station radio (voir page 11)
Mémorisation des stations de radio
Avec le BeoSound Century, vous pouvez mémoriser 30 stations de radio différentes sur des numéros de programmes de votre choix. Ceci vous permettra ultérieurement d'accéder directement à vos stations favorites en introduisant simplement le numéro voulu.
Une fois que vous avez syntonisé la station que vous voulez et que vous l'entendez clairement, vous pouvez la mémoriser sur un numéro de programme de votre choix. Appuyez sur STORE, puis introduisez le numéro que vous voulez (1-30) et appuyez sur STORE de nouveau.
Quand vous avez mémorisé la station, appuyez sur TUNE pour syntoniser la prochaine station que vous souhaitez...
Note : Quand vous appuyez sur STORE la première fois, l'écran affiche automatiquement un numéro de programme libre à affecter à la nouvelle station. Si ce numéro vous convient, vous n'avez pas besoin d'en introduire un autre. Il vous suffit alors d'appuyer sur STORE de nouveau.
Le numéro peut aussi indiquer que la station que vous avez trouvée a déjà été mémorisée sur le numéro affiché.
Quand le numéro arrête de clignoter, le programme est mémorisé.
Note : Si vous désirez supprimer un programme de son numéro de programme, appuyez sur TUNE, puis sur STORE, 0, STORE pendant que vous écoutez ce programme.


puís

Pour activer la radio
Appuyez sur cette touche pour que le système syntonise et mémorise toutes les stations de radio disponibles dans votre région
(Appuyez durant 2 secondes)
Laissez le système syntoniser automatiquement
Vous pouvez également laisser le système trouver toutes les stations radio disponibles dans votre région et les mémoriser automatiquement sur des numéros de programmes spécifiques.
Pour cela, il vous suffit de démarrer la radio, d'appuyer sur TUNE, puis d'appuyer sur la touche STORE durant 2 secondes.
Le système trouvera ainsi toutes les stations disponibles sur la bande FM dans votre région et les mémorisera sur les numéros de programmes allant de 1 à 30.
Liste des stations de radio que vous avez mémorisées :
1 16
2 17
3 18
4 19
5 20
6 21
7 22
8 23
9 24
10 25
11 26
12 27
13 28
14 29
15 30
Lecteur d'un CD

Pour démarrer la lecture du CD que vous avez chargé dans le lecteur

Appuyez pour mettre le lecteur en pause

Appuyez pour redémarrer la lecture

Appuyez pour explorer les différentes plages du CD, vers l'avant...
ou

...vers l'arrière

Alternativement, introduisez le numéro de la plage que vous voulez écouter, par exemple la plage numéro 5

Appuyez pour augmenter le volume

Appuyez pour diminuer le volume

Appuyez pour mettre le système en veille
En sélectionnant une autre source, vous éteignez aussi le lecteur de disques compacts

text_image
MODE REC STORE SOUND ↑ LOAD RADIO CD TAPE AUX STEP STOP STEPS TUNB ↓ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Appuyer sur la touche CD permet de démarrer le lecteur de disques compacts. L'écran et toutes les touches servant au contrôle du lecteur CD s'éclairent et la lecture commence à la première plage du disque chargé.
Le numéro de plage est indiqué sur l'écran : 1.
Vous pouvez mettre le lecteur de disques compacts en pause à tout moment en appuyant sur STOP. Pour redémarrer la lecture, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la touche CD.
Pour sélectionner une autre plage du disque, vous pouvez soit introduire directement le numéro de celle-ci en utilisant les touches numériques allant de 0 à 9, soit explorer les différentes plages du disque en utilisant les touches
Quand le disque a été lu entièrement, le lecteur de disques compacts s'arrête, attendant d'autres instructions de lecture.
Si vous sélectionnez une autre source, le lecteur de disques compacts s'arrête automatiquement. Pour éteindre le système, appuyez sur la touche ● de mise en veille.
Note : Si le lecteur de disques compacts est laissé en pause ou arrêté durant plus de 30 minutes, le système se met en veille.
D'autres fonctions sont offertes par le lecteur de disques compacts :
- Choix entre différents affichages à l'écran : numéro de plage, durée de la plage et temps restant sur le disque (voir page 15).
- Lecture des plages en ordre aléatoire (voir page 15).
- Enregistrement du disque que vous écoutez et enregistrement de plages spécifiques (voir pages 18-19).
Changement d'affichages

text_image
12Le lecteur de disques compacts lit la plage numéro 12

text_image
147La lecture de cette plage a démarré depuis 1 minute et 47 secondes (durée de la plage)

text_image
1238Il reste sur ce disque 12 minutes et 38 secondes de temps de lecture (temps restant)
Quand vous commencez la lecture d'un disque compact, l'écran affiche toujours le numéro de la plage.
A tout moment pendant la lecture du disque compact, vous pouvez changer de mode d'affichage en appuyant sur la touche CD. L'affichage se modifie alors, d'abord en indiquant la durée de la plage, puis en indiquant le temps restant sur le disque (minutes et secondes).
Si vous appuyez sur CD une troisième fois, l'affichage indique de nouveau le numéro de la plage.
Appuyez sur cette touche pendant la lecture du disque pour modifier l'affichage et passer du numéro de la plage à la durée de la plage
Appuyez de nouveau pour modifier l'affichage et passer de la durée de la plage au temps restant sur le disque
Appuyez une troisième fois pour revenir à l'indication initiale du numéro de plage

text_image
CD puis CD puis CDLecture des plages au hasard

La fonction de lecture aléatoire n'est pas activée. L'indication clignote sur l'écran

La fonction de lecture aléatoire est activée. L'indication lumineuse tourne sur l'écran
Note : L'écran affiche de nouveau le numéro de la plage ou la durée de la plage. Durant la lecture en ordre aléatoire des plages d'un disque, l'écran ne peut pas afficher le temps de lecture restant sur le disque.
Si vous appuyez deux fois sur la touche MODE pendant la lecture du disque, le lecteur de disques compacts va lire toutes les plages du disque au hasard.
Si vous souhaitez annuler votre instruction de lecture de plage en ordre aléatoire, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur MODE deux fois. Si vous mettez le lecteur en pause, vous annulez également la fonction de lecture aléatoire.
Note : Vous conservez toujours la possibilité de sauter la plage que vous écoutez en appuyant sur STEP>. Le lecteur de disques compacts passe alors à la prochaine plage choisie au hasard.
Appuyez pendant la lecture du disque pour voir l'affichage apparaissant sur l'écran
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction de lecture des plages au hasard

Lecture d'une cassette

Pour démarrer la lecture de la cassette chargée dans le magnétophone
Appuyez sur 1 pour que la lecture démarre au début de la cassette

Appuyez de nouveau sur cette touche durant deux secondes pour "retourner" la cassette et démarrer la lecture de l'autre face

Appuyez sur cette touche pour mettre le magnétophone en pause

Appuyez pour redémarrer la lecture

Appuyez pour augmenter le volume

Appuyez pour diminuer le volume

Appuyez pour mettre le système en veille
Si vous sélectionnez une autre source, vous éteignez aussi le magnétophone

text_image
MODE REC STORE SOUND ↑ LOAD RADIO CD TAPE AUXRecherche de plages ou de positions spécifiques du compteur sur la bande
Pendant la lecture de la cassette, vous pouvez demander au magnétophone de trouver la plage suivante en appuyant simplement sur la touche STEP>. Ou vous pouvez demander de relire la plage en cours de lecture en appuyant une fois sur la touchetext_image
n r| RECpuis | Appuyez pour préparer le magnétophone à l'enregistrement |
| REC | Appuyez à nouveau pour démarrer l'enregistrement |
| STOP | Appuyez pour mettre votre enregistrement en pause |
| Un blanc de 4 secondes est inséré sur la bande | |
| puis | Appuyez pour redémarrer l'enregistrement |
| RECou | Appuyez à nouveau pour arrêter totalement l'enregistrement |
| STOP |
Enregistrement simultané sur la cassette
text_image
REC 12Enregistrement d'une plage spécifique d'un disque compact
Le système vous permet également de démarrer un enregistrement à partir d'une plage spécifique du disque compact. Appuyez sur STOP pour mettre en pause le lecteur de disques compacts. Puis appuyez sur la touche REC et introduisez le numéro de plage que vous souhaitez enregistrer en utilisant soit les touches numériques allant de 0 à 9, soit les touchestext_image
REC puis 4 puis RECAnnulation d'un enregistrement
Si vous regrettez votre enregistrement, il vous suffit d'appuyer sur la touchenatural_image
Dark textured rectangular object with a white number '7' on its surface (no other text or symbols)Lecture avec une source auxiliaire
text_image
HU MIME REG SINE SOUND ↑ LOAD RADIC CD TAPE AUX STEP STOP STOPS TUBE ✓ ○ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Ajustement des niveaux du son
La touche SOUND permet d'ajuster le son provenant des enceintes du BeoSound Century. Vous pouvez ajuster le niveau du volume et les niveaux de graves et d'aigus pour satisfaire votre goût personnel. Vous pouvez répartir la balance vers la droite ou vers la gauche pour mieux diriger le son vers votre position d'écoute et vous pouvez enfin activer ou désactiver la fonction de loudness selon vos souhaits. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND, une indication apparaît sur l'écran indiquant quel réglage peut être effectué et affichant le niveau de réglage. Utilisez les touches de volume, ∧ et ∨ pour régler le volume comme il convient. Veuillez-vous reporter à la page suivante si vous voulez mémoriser vos nouveaux réglages du son. Dans le cas contraire, les niveaux ajustés reprendront leurs positions initiales quand vous mettrez le système en veille. text_image
40natural_image
Black textured object with rounded ends and three horizontal dashed lines inside (no text or symbols)natural_image
Black textured object with a small white square cutout on the right side (no text or symbols)natural_image
Black textured object with a small rectangular cutout on the right side (no text or symbols visible)text_image
LoudMémorisation des nouveaux niveaux du son
Vous pouvez mémoriser les niveaux du son que vous avez ajustés selon vos goûts pour que par exemple, le système démarre à un niveau sonore plus faible ou qu'il utilise toujours un niveau de graves ou d'aigus inférieur à celui programmé à l'usine. Il vous suffit alors de transformer votre réglage en position permanente sur le système. Pour cela, appuyez sur la touche STORE quand vous avez ajusté les différents niveaux du son selon vos goûts. Quand vous appuyez sur STORE l'écran commence à clignoter, vous demandant ainsi si vous souhaitez mémoriser les réglages effectués. Appuyez de nouveau sur STORE si vous souhaitez conserver vos réglages. Note : Si la touche STORE n'est pas éclairée, appuyez de nouveau sur SOUND avant d'appuyer deux fois sur STORE. Note : Tous les niveaux du son seront mémorisés simultanément. Ajustez les niveaux du son à votre convenance, puis... ..appuyez pour commencer la mémorisation des niveaux L'écran commence à clignoter Appuyez de nouveau pour mémoriser les niveaux  puis  text_image
P 3natural_image
Close-up of a textured black surface with a small white square marker and the letter 'P' in the center (no additional text or symbols)text_image
12text_image
234text_image
-234text_image
A4natural_image
Black textured rectangular object with two small square cutouts on the left side (no text or symbols)natural_image
Solid dark textured rectangular object with rounded corners (no text or symbols)natural_image
Close-up of a dark textured rectangular object with no visible text or symbolsnatural_image
Black textured rectangular object with a vertical line on the left side (no text or symbols)text_image
12Utilisation du Beo4
| RADIO | Appuyez pour démarrer la radio |
| CD | Appuyez pour démarrer le lecteur de disques compacts |
| A TAPE | Appuyez pour démarrer le magnétophone |
| LIST | Appuyez pour afficher TURN afin de lire l'autre face de la cassette |
| GO | Appuyez pour "retourner" la cassette |
| ou▼ | Utilisez ces touches pour explorer les programmes de radio, ou les plages d'une cassette ou d'un disque compactAlternativement, saisissez le numéro exact à l'aide des touches numériques |
| ou◀◀ | Appuyez pour bobiner la bandeAppuyez pour rembobiner la bande |
| STOPpuisGO | Appuyez pour mettre en pause le lecteur de disques compact ou le magnétophoneAppuyez pour redémarrer la lecture |
| RECORDpuisRECORD | Appuyez pour préparer le système à l'enregistrementAppuyez pour démarrer l'enregistrement |
| A TAPEpuisSTOP | Appuyez pour mettre l'enregistrement en pausePour arrêter complètement l'enregistrement, appuyez deux fois sur la touche STOP du BeoSound Century ou mettez le BeoSound Century en veille... |