BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Système audio

BeoSound 3200 - Système audio BANG & OLUFSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BeoSound 3200 BANG & OLUFSEN au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM, et entrée auxiliaire
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 30 x 30 x 30 cm
Poids 5 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth et les sources audio analogiques
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 50 W
Fonctions principales Lecture de CD, radio, connexion Bluetooth, contrôle à distance
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un service agréé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un nettoyage
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - BeoSound 3200 BANG & OLUFSEN

Comment allumer le BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 ?
Pour allumer le BeoSound 3200, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume sur le BeoSound 3200 ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant les boutons de volume situés sur le panneau avant ou à l'aide de la télécommande fournie.
Le BeoSound 3200 ne lit pas mes CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Si le problème persiste, essayez d'autres CD pour déterminer si le problème vient du lecteur ou du CD lui-même.
Comment connecter mon smartphone au BeoSound 3200 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone au BeoSound 3200 via Bluetooth ou en utilisant un câble audio. Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et sélectionnez le BeoSound 3200 dans la liste des appareils disponibles.
Le son est distordu, que dois-je faire ?
Vérifiez les réglages de tonalité et d'égalisation dans le menu audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état.
Comment réinitialiser le BeoSound 3200 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BeoSound 3200, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Le BeoSound 3200 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le BeoSound 3200 est à portée du routeur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le routeur et le BeoSound 3200.
Comment changer la source audio sur le BeoSound 3200 ?
Pour changer la source audio, utilisez les boutons de sélection de source sur le panneau avant ou la télécommande pour naviguer entre les différentes options disponibles.
Comment nettoyer le BeoSound 3200 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BeoSound 3200 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de BANG & OLUFSEN dans la section support ou assistance.

Questions des utilisateurs sur BeoSound 3200 BANG & OLUFSEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BeoSound 3200 - BANG & OLUFSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BeoSound 3200 de la marque BANG & OLUFSEN.

MODE D'EMPLOI BeoSound 3200 BANG & OLUFSEN

Présentation de votre système musical Bang & Olufsen, 4

Familiarisé-vous avec votre système musical, voyagez comment les touches sont organisées sur le panneau de commande, comprendez et modifiez les informations sur l'afficheur.

Utilisation quotidienne, 9

Décovrez comment utiliser votre système musical, écoutez de la musique depuis la mémoire CD, utiliser le lecteur CD et la radio, et découvertz comment utiliser la télécommande Beo4.

Fonctions avancées, 15

Décovrez-en plus à propos des fonctions avancées : comment ne jouer que les morceaux de CD préféres, utiliser les fonctions de répétition et de lecture aléatoire, copier etémoriser un CD dans la mémoire CD,nommer vos groupes de mémoire CD,vos CD et vos stations de radio.De plus,apprenez comment modifier la mémoire CD,copier, déplacer et effacer,commentmettre en marche ou arrêté le système musical à une heures spécifique,et comment faire fonctionner un système audio/video.

Emplacement, connexions et entretien, 27

Savoir comment placer, connecter et assembler votre système musical. Comment connecter votre système Musical à votre système video, comment nettoyer votre système musical et vos CD, et comment changer les piles de votre Beo4. Y compris des instructions à propos de la mémoire CD.

Réglage et préférences, 33

Décovrez comment effectuer le réglage des stations de radio, du volume et de l'horloge, activer le système de code PIN et entraun un code PIN, configurer la télécommande Beo4 pour qu'elle fonctionne avec vos produits, et ajouter des « touches » supplémentaires à votre Beo4.

Index, 42

Trouver lesujet particulier sur lequel vous souhaitez en savoir plus.

Approche la main des portes vitrées et votre BeoSound s'ouvre automatiquement, pour dévoiler le système musical cache dérrière les portes. Utilisez votre système musical pour écouter la radio, dire un simple CD et écouter des morceaux de la mémoire CD.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Index, 42 - 1
Prise pour casque. Lorsque le casque est connecté, le son des enceintes connectées à votre système musical est supprimé.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Index, 42 - 2
Appuyez sur la touche LOAD pour faire s'élever le dispositif qui Maintain le CD en place.
Vous pouvez à présentsterolrer un CD ou charger un CD que vous souhaitez écouter. Il faut toutes charger le CD, l'étiquette orientée vers vous.
Appuyez à nouveau sur LOAD pour abaisser le dispositif de maintain. Si vous appuyez sur CD, le dispositif de maintien s'abaisse automatiquement et la lecture commence.

La mémoire CD vous permet de
mémoriser le contenu de votre CD à
l'intérieur du système musical.
Quatre groupes sont disponibles;
chacun d'eux peut contenir jusqu'à
99 CD. Plus besoin de chercher les
CD pour les charger l'un après
l'autre : vous avez instantanément
accès à votre collection de CD,
entièrement mémorisée dans le
mème lecteur.

Lorsque vos CD sont copés dans la mémoire, ils sont mémorisés sans être visibles.

Pour vous aider à organiser vos groupes de mémoire CD, utilisez le livre tourni avec ce manuel. Chaque groupe est représenté par la couleur de la touche qui l'active, et vous disposez de l'espace nécessaire pour introduire les noms des groupes, les noms des CD ainsi que les titres des morceaux.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Index, 42 - 3
Chacune des quatre touches de couleur représenté un groupe de mémoire CD.

Groupes de mémoire

Lorsque vous copiez vos CD, vous devez
mémoriser le contenu dans un ou plusieurs des
quatre groupes déjà créés dans la mémoire CD.
Les quatre groupes sont associés aux quatre
touches de couleur du panneau de commande :
vert, jaune, rouge et bleu. Ce sont aussi les noms
qui s'afficheront, sauf si vous attribué un nom
aux groupes, comme indiqué dans la description
en page 20.

Noms et organisation

Vou puevez attribuer un nouveau nom à chacun des quatre groupes et creer votre propre structure. Vous pouvezCHOISIR de mémoriser tous vos CD dans un groupe ou les mémoriser dans différents groupes organisés, par exemple, par genre, et nommer les groupes en conséquence : POP, BLUES, etc. Les CD peuvent également être organisés en fonction des différents utilisateurs du système musical, par exemple : MA MUSIQUE, MAMAN ou PIERRE.C'est à vous de jouer !

Commandes et affichages sur l'appareil

Toutes les touches sont regroupées de façon pratique selon le type de fonction vous permettant de vous y retrouver facilement en faisant fonctionner le système.

Les afficheurs du système musical vous donnent plusieurs types d'informations. Vous désisisse le type d'informations qui s'affiche.

Affichages

Les afficheurs vous indiquent ce que le système fait. Les indications dans la partie supérieure de l'afficheur ont trait à des fonctions du lecteur CD, par ex. le numéro du morceau.

La partie inférieure de l'afficheur montre, par exemple, le nom de la station de radio ou du groupe de mémoire CD en cours. Il vous guide également dans l'installation et les séquences de programmation.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Affichages - 1

Touches de sources et fonctions demémoire CD

Ce groupe de touches permet d'acceder aux sources ainsi qu'aux fonctions d'st installation, de lecture et de minuterie.

Touches chiffrées

Les touches chiffrées vous permettent de désir d'autres numérios de stations, de désir des morceaux sur un CD, ou de désir des CD et des morceaux dans la mémoire CD.

Modifier les informations de l'afficheur

Pour passer d'un type d'informations à l'autre, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY lorsque la radio, le lecteur CD ou la mémoire CD sont allumés.

CLASSIC

La station de radio appelée « CLASSIC » est écoutee.

SCAN TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

CD 5

Le CD est balayé, ce qui signifie que les 15 premières secondes de chaque morceau sont lues. Le morceau numéro 5 est actuellement écoute.

CDED TRACK 1 456 8 10 REPEAT

FM 94.6

CD 2:15

Ce CD est edited, ce qui signifie que certains morceaux ne seront pas écoutedés, et que les morceaux seront répétés. La piste en cours est écoutedée depuis 2 minutes et 15 secondes.

La station de radio actuelle émet sur la fréquence FM 94.6.

RANDOM TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MOZART

Les dix pistes du CD dont le nom est « MOZART » seront lues dans un ordre aléatoire.

12 15

La piste numero 15 du CD numero 12 dans le groupe de mémoire CD vert est écoutee.

Trois réglages d'affichage différents sont disponibles pour la radio :

1 Le nom de la station
2 Le numero de la station
3 L'indication de la fréquence

Trois réglages d'affichage sont disponibles pour le lecteur CD :

1 Le nom du CD
2 Le numero de piste
3 Le temps écoulé de la piste en cours

Deux réglages d'affichage sont disponibles pour la mémoire CD :

1 Le nom du groupe, puis le nom du CD apparait
2 Le groupe, le numero du CD et le numero de la piste

Ce chapitre vous informe des fonctions de base de votre système musical. Comment écouter de la musique à partir de la mémoire CD ou d'un CD, comment utiliser la radio et, le cas échéant, comment utiliser la télécommande Beo4.

Pour plus d'informations sur des fonctions plus avancées, telles que la copie du contenu d'un CD dans la mémoire CD, veuilles vous reporter au chapitre Fonctions avancées en page 15.

Si PIN s'affiche la première fois que vous activez une fonction et que vous n'avez pas reçu un code PIN de votre revendeur Bang & Olufsen, veuillez contacter votre revendeur pour有關ir un code PIN. Pour plus d'informations sur la fonction code PIN, priere de vous reporter au chapitre Reglage et introduction d'un code PIN, page 38.

Lecture depuis la mémoire CD, 10

  • Lire la mémoire CD
  • Écouter un groupe, un CD ou une piste spécifique

Utilisation du lecteur CD, 11

  • Écouter un CD

Utilisation de la radio, 12

  • Allumer la radio

Utilisation de la télécommande Beo4, 13

Après avoir copié vos CD dans la mémoire CD, ceux-ci sont mémorisés jusqu'à ce que vous les effaciez. Vous pouvez ensuite écouter aisément tous vos CD musicaux.

Lorsque vous allumez la mémoire CD, le groupe et le CD que vous écoutez en dernier démarrent. Vous pouvez ensuite désirir d'autres CD ou pistes dans le groupe, désirir un autre groupe, ou évientuellesment un CD spécifique dans un autre groupe. Pour activer un groupe, appuyez sur la touche correspondante du panneau de commande de l'appareil. Les groupes se distinguent par les couleurs : vert, jaune, rouge et bleu lorsque vous démarrez, mais vous pouvez désirir de donner un nom aux groupes. Veuillez vous reporter à la page 19 pour plus d'informations.

Sauf choix contraire, la lecture continue depuis la mémoire CD pendant 12 heures.

Lire la mémoire CD

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutiez en dernier

Appuyez pour démarrer la lecture des CD mémorisés dans le groupe vert

Appuyez pour démarrer la lecture des CD mémorisés dans le groupe jaune

Appuyez pour démarrer la lecture des CD mémorisés dans le groupe rouge

Appuyez pour démarrer la lecture des CD mémorisés dans le groupe bleu

Sieldom CD n'est mémormisé dans le groupe que vous souhaitez écouter, l'afficheur indiquera EMPTY

Appuyez pour passer au CD suivant dans le groupe, ou... Appuyez pour passer au CD precedent dans le groupe

Appuyez pour écouter le morceau suivant, ou...
Appuyez pour écouter le morceau précédent

Appuyez pourmettre la lecture sur pause

Appuyez pour reprendre la lecture

Réglage du volume...
Permet d'augmenter ou de baiser le volume

Appuyez pour supprimer complètement le son des enceintes, appuyez à nouveau pour rétablier le son

Appuyez sur cette touche pourmettre en veille

CD MEM

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 2

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 3

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 4

EMPTY

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - EMPTY - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - EMPTY - 2

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - EMPTY - 3

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - EMPTY - 4

STOP

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - STOP - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - STOP - 2

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - STOP - 3

MUTE

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - MUTE - 1

Écouter un groupe, un CD ou une piste spécifique

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutez en dernier

Appuyez pourCHOISIR le groupe que vous souhaitez ecouter

Entrez le numero d'un CD déterminé dans ce groupe, ou...

Appuyez pour passer d'un CD à l'autre

Appuyez sur GO, puis entrez le numero d'un morceau déterminé, ou...

Appuyez pour passer à la piste suivante.
Appuyez pour passer à la piste précédente

CD MEM

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 2

1-9

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 3

GO

1-9

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 4

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 5

Avant la lecture d'un CD charge, toutes les informations du CD sont enregistrées, notamment le nombre de pistes. La lecture du CD démarre ensuite depuis le début. Le CD est lu entière sans interruption, saufCHOIX contraire.

Les afficheurs vous permettent de suivre en permanence ce que le lecteur CD fait. Ils font apparaitre le numero du morceau ou la durée de la piste, en fonction du mode d'affichage programme. Si vous avez attribué un nom au CD, celui-ci apparaitra également sur l'afficheur*.

Écouter un CD

Appuyez pour écouter un CD
charge

Appuyez pour écouter des
numéroes de morceaux
déterminés 0-9

Appuyez pour écouter le
morceau suivant
Appuyez pour écouter le
morceau précédent

Appuyez pourmettre la lecture STOP sur pause

Appuyez pour reprendre la lecture

Appuyez pour effectuer une recherche en avant vers la fin du CD

Appuyez pour effectuer une recherche en arrête vers le début du CD - Maintenez la touche enforcée jusqu'à atteindre le point souhaite

Réglage du volume... Permet d'augmenter ou de a baiser le volume

Appuyez pour supprimer complètement le son des enceintes, appuyez à nouveau pour rétablier le son

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Écouter un CD - 1

RANDOM

TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MOZART

Le CD en cours a ete nomme MOZART. Les pistes sont lues dans I'ordre aléatoire.

REMARQUE! Le BeoSound 3200 se met automatiquement en veille en cas d'inactivité pendant 30 minutes. *Si l'afficheur a etéprogrammé pour montré le nom du CD, seul le nom apparaitra sur l'afficheur, et vous ne pourrez pas suivre le processus de temps écoule. Reportez-vous à la page 7 pour plus de détails sur les différents modes d'affichage.

Pour écouter la radio, il faut d'abord trouver et memoriser les fréquences des stations de radio.

Il est possible de mémoriser jusqu'à 60 stations de radio différentes dans votre système musical. Veuillez vous reporter au chapitre Réglage des stations de radio, page 34, pour plus d'informations.

Allumer la radio

Appuyez pour allumer la radio

RADIO

Utilisez les touches chiffrees pour selectionner une station méorisée

0-9

Permet de parcourir toutes les stations méorisées

Permet de passer en veille

.

Appuyez sur 0 pour passer de la station de radio en cours à la station précédente.

Réglage du volume...

Permet d'augmenter ou de baiser le volume

A

Appuyez pour supprimer complètement le son des enceintes. Appuyez à nouveau pour rétablier le son

MUTE

RADIO 3

Écoute du programme de radio 3.

Meme si le système musical est principalement concu pour la commande directe sur le produit, il peut également etre telecommandé. La telecommande Beo4 commande les fonctions principales de votre produit Bang & Olufsen.

Avec la Beo4, vous pouvez allumer ou eteindre, selectionner des stations de radio ou des morceaux de CD. Il est également possible d'activer les fonctions speciales de lecture aléatoire et repétée du lecteur CD, ou de régler le son.

Si vous système musical est utilisé avec d'autres produits Bang & Olufsen, reportez-vous aux manuels fournis avec ces produits pour plus d'explications.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - RADIO 3 - 1

RADIOAllume la radio
CDAllume le lecteur CD
A TAPEAllume la mémoire CD - Correspond à la touche CD MEM sur l'appareil
0-9Utilisez les touches chiffrées pour entrer le numéro de programme de radio, le numéro de CD ou le numéro de morceau de CD
MENUAppuyez pour creer une programmation de minuterie
Parcourt vos programmes de radio ou les morceaux sur un CD. Appuyez sur ▲ lorsque RANDOM ou REPEAT apparait sur l'afficheur pour activer la fonction, et appuyez sur ▼ pour arrêtier la fonction lorsque celle-ci est affichée
← ➕Effectue une recherche sur le CD
Choisit un groupe de mémoire CD
GORepend la lecture - accepte les paramètres, etc. Active la source ou la fonction affichée sur la Beo4
STOPInterrupt la lecture à n'arrête quel moment
LISTAffiche les « touches » supplémentaires*, par ex. RANDOM ou REPEAT
RANDOM
REPEAT
^Augmente ou diminue le volume; appuyez au milieu pour supprimer le son des enceintes, appuyez à nouveau pour rétablier le son
Met le BeoSound 3200 en voille

*REMARQUE! Afin d'afficher les touches supplémentaires pertinentes sur la Beo4, vous doivent les ajouter à la liste de fonctions de la Beo4 : ajoutez RANDOM et REPEAT à la Beo4 pour utiliser ces fonctions. Ajoutez A.AUX afin de pouvoir allumer n'importequelle autre source connectée à la prise AUX. Veuillez vous reporter au chapitre Personnelisation de la Beo4 à la page 40 pour de plus amples informations.

Décovrez comment utiliser votre système musical au-delà de l'utilisation quotidienne. Explorez les différentes manières de dire des CD. Apprenez comment copier de la musique dans la mémoire CD et découvertz comment personneliser votre système musical en donnant un nom aux groupes de mémoire CD, aux CD et aux stations de radio. Organisez la musique selon vos préférences et découvertz commentmettre en marche ou arrêté les système musical à une heures déterminée. De plus, vous en apprendrez davantage sur les différentes manières d'utiliser une installation audio/vidéo.

Ne jouer que les morceaux préféres, 16

  • Editor un CD
  • Passer ou effacer une série de morceaux

Lecture aléatoire et répétée, 17

  • Différentes manières de passer des CD

Copier et memoriser un CD, 18

  • Copier et memoriser l'intégralité d'un CD
  • Copier et mémoriser les pistes préférentes

Nommer, 20

Utiliser la fonction permettant de d'attribuer un nom
- Voir la liste de noms de CD

La mémoire CD : copier, déplacer et effacer, 22

  • Copier un CD dans un autre groupe
  • Déplacer un CD dans un autre groupe
  • Attribuer une nouvelle position à un CD dans un groupe
  • Effacer un CD ou des morceaux d'un groupe

Mettre en marche ou arreter à une heures déterminée, 24

  • Régler une minuterie
  • Vérifier les minuteries
  • Effacer une minuterie

Utiliser une installation audio/vidéo, 26

  • Son audio ou video sur l'un ou l'autre des systèmes...

Si certains morceaux d'un CD ne correspondent pas à vos préférences, vous pouvez éoperator le CD afin de jouer uniquement les morceaux de votrechoix.Àpres avoirédité un CD et choisi votre propre série de morceaux, chaque fois que vous lisez ce CD,le système musical commence la lecture de la série de morceaux de votrechoix.Toutefois,vous pouvez encoreécouter l'intégrality du CD. Vous pouvez également effacer la série de morceaux créée afin de passer toujours le CD intégralement. Les morceauxCHOISIS passent par ordre numérique.

Chargez le CD que vous souhaitez editor et démarrez la procédure d'édition. En mode édition, vous entendrez les 15 premières secondes de chaque morceau, ce qui vous permet de decide d'inclure ou d'exclure la piste. Si vous ne decide pas d'inclure ou d'exclure la piste en cours, celle-ci est automatiquement incluse.

Si vous choisissez de quitter la fonction avant d'avoir inclus ou exclu tous les morceaux du CD, les morceaux restants sont considérés comme exclus.

Éditer un CD

Pour éditer le CD, appuyez pendant la lecture du CD. EDIT? apparait

Appuyez pour commencer le balayage du CD. EDITING s'affiche - et SCAN apparait dans la partie supérieure de l'afficheur

Appuyez pour inclure un numero de morceau dans la série ou...
Appuyez pour exclure un numero de morceau de la série

EDIT OK ? s'affiche lorsque le dernier morceau a ete inclus ou exclu

Appuyez pour memoriser la série. STORED apparait

Appuyez à n'importe quel moment si vous souhaitez terminer la méthode d'édition avant d'avoir inclus ou exclu le dernier morceau

Si vous changez d'avis pendant que vous choisissez vos morceaux, il suffit d'appuyer sur la touche CD, puis à nouveau sur la touche EDIT, et de recommencer.

EDIT

EDIT?

GO

EDITING

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - GO - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - GO - 2

EDIT OK?

GO

STORED

GO

Passer ou effacer une série de morceaux

Appuyez pour démarrer la

lecture de votre série de

morceauxéditee.CD ED apparaft

CD

CD 2D

Appuyez pour démarrer la lecture du CD entier

CD-ALL

Pour effacer une série de morceaux...

Pour effacer la série, appuyez pendant la lecture du CD édition. EDIT ? apparait

EDIT

EDIT?

Appuyez pour effacer toute la série. DELETED apparait

DELETE

DELETED

La sélection de morceaux peut également être utilisée en relation avec les fonctions de lecture aléatoire de morceaux et de lecture répétée d'un CD : reportez-vous à la page suivante.

REMARQUE! Si vous copiez un CD que vous avez edited dans la mémoire CD, tous les morceaux seront copés, sauf indication contraire avant la copie. Veuillez vous reporter au chapitre Copier et memoriser un CD à la page 18 pour de plus amples informations.

La fonction lecture aléatoire passetous les morceaux du CD charge oudu groupe de mémoire CD choisi, dans un ordre aléatoire. La fonctionde lecture repétée repassecontinuèlement le CD charge -pendant 12 heures maximum. Cesfonctions peuvent être utiliséesconjointement ou séparation.

Differentes manières de passer des CD

Appuyez pour écouter le CD charge, ou...

CD

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutez en dernier

CD MEM

Appuyez pour désir un groupe différent

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Differentes manières de passer des CD - 1

Appuyez pour activer la fonction aléatoire

RANDOM

ON s'affiche - et RANDOM
apparait dans la partie supérieure de l'affichage

ON

Pour répéter un CD...

CD

Appuyez pour démarrer la lecture du CD charge

CD

Appuyez pour activer la fonction de lecture repétée

REPEAT

ON s'affiche - et REPEAT
apparait dans la partie supérieure de l'affichage

ON

Pour annuler la fonction lecture aléatoire ou repétée, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche en question.

REMARQUE! Si vous annulez la fonction lecture aléatoire pendant la lecture d'un CD, tous les morceaux au-delà du numéro de morceau actuel sont passer par ordre chronologique, même s'ils sont déjà passés lorsque la fonction lecture aléatoire était activée.

RANDOM TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MOZART
La partie supérieure de l'affichage indique que le CD en cours est lu dans l'ordre aléatoire, et que la piste no. 5 est en cours de lecture. La partie inférieure de l'affichage montre que le CD a été nommé « MOZART ».

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Differentes manières de passer des CD - 2

CD 2:15

La partie supérieure de l'affichage montre que le CD edited est lu de manière repétée. La partie inférieure de l'affichage montre que le morceau en cours est écoute depuis 2 minutes et 15 secondes.

La manière la plus simple de copier de la musique dans la mémoire CD consiste à copier l'intégrality du CD. Pour ce faire, il vous suffit de charger le CD et de commencer la copie. La durée de la copie dépend de la longueur du CD. La qualité de la musique dans la mémoire CD correspond à la qualité du CD original. Pendant la copie, vous pouvez écouter le CD ou désir de couper le son des enceintes.

Les CD protégés contre la copie peuvent aussi être copiés dans votre propre système musical. Toutefois, si le CD que vous avez copié est protégé contre la copie, vousdezverezconfirmer que vous souhaitez le copier. Sinon, il sera automatiquement effacé lorsque le système se mettra en voille, environ 30 minutes après la fin de la copie.

Des informations de protection contre la copie peuvent etre placees n'importe ou sur le CD. Ces informations peuvent donc apparaitre a tout moment lorsque vous copiez un tel CD. Lorsque ces informations sont detectees par suaive système musical, CODED CD s'affiche mais le système musical continue à copier le CD.

Si le groupe de mémoire dans lequel vous souhaitez copier un CD est complet, l'afficheur indique FULL. Vous nevez effacer un CD avant d'en copier un nouveau dans le groupe.

Copier et memoriser l'intégralité d'un CD

Appuyez pour démarrer la lecture du CD charge

CD

Appuyez pour commencer la copie COPY du CD

L'afficheur propose de copier tous les morceaux

COPY

Appuyez pour copier l'intégralité du CD

GO

Appuyez pourCHOISIR le groupe dans lequel mémoriser votre CD : vert, jaune, rouge ou bleu

COPY TO?

La première position disponible dans le groupe可以选择 est proposée, mais vous pouvez enCHOISIR une autre

17?

Appuyez pour passer d'une position à l'autre, ou...

Entrez le numero de la position souhaitee, ou...

Appuyez pour commencer la copie

0-9

Si le CD est protégé contre la copie, l'afficheur l'indiquera brièvement

COPYING

Lorsque la copie d'un CD code est terminée, CODED s'affiche, et vous devez confirmer que vous souhaitez<memoriser la copie*

CODED CD

CODED

GO

Après que le CD est copé et mémorisé, l'afficheur indique COPY OK

COPY OK

CD MEM STOP

Pour arrêté la copie...

Appuyez sur stop : toute la copie est alors effacée

*Si vous désissez de ne pas<mémoriser la copie d'un CD protégé contre la copie, appuyez sur STOP pour effacer la copie.

Si un CD est déjà édité (voir page 16), il sera malgré tout copié intégralement si vous choisissez ALL. Il est également possible de ne copier que les morceaux choisis enéditant le CD. En mode édition, vous entendrez les 15 premières secondes de chaque plage. Cela vous permet de decide d'inclure ou d'exclore la plage. Si vous choisissez de quitter la fonction avant d'avoir écoute tous les morceaux du CD, les morceaux restants seront considérés comme exclus.

Si vous système musical est régé sur l'Option 0 (voir page 31) et que vous allumez le téléviseur pendant la copie, le système musical se met en voille lorsque la copie est terminée. Pour pouvoir memoriser une copie d'un CD protégé contre la copie, vousdez lors vous assurer que le système musical est activé pendant la copie.

Copier et mémoriser vos pistes préférencées

Appuyez pour démarrer la lecture du CD charge

CD

Appuyez pour commencer la copie du CD

COPY

ALL?

Appuyez pour pouvoir selectionner les morceaux à inclore

EDIT

EDIT?

Appuyez pour commencer l'edition du CD

GO

EDITING

Appuyez pour inclure le morceau
Appuyez pour exclure le morceau

Appuyez à n'importequel moment GO pour mémoriser les morceaux que vous avez inclus jusqu'à présent

EDIT OK? s'affiche lorsque le CD a ete edited

EDIT OK?

Appuyez afin de pouvoir désir dansquel groupe ménoriser votre CD

GO

COPY TO?

Appuyez pour désir un groupe

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Copier et mémoriser vos pistes préférencées - 1

La première position disponible dans le groupe choisi est proposée, mais vous pouvez enCHOISIR une autre

17?

Entrez le numero de la position 0 souhaitatione

0-9

Appuyez pour commencer la copie

GO

COPYING

Si le CD est protégé contre la copie, l'afficheur l'indiquera brievement

CODED CD

Lorsque la copie d'un CD code est terminée, CODED s'affiche, et vous devez confirmer que vous souhaitez<memoriser la copie*

CODED

GO

Après que le CD édition est copie et mémorisé, l'afficheur indique COPY OK

COPY OK

Pour faire la distinction entre vos différents CD, tant physiques que leurs mémorisés dans la mémoire CD, vous pouvez leur attribuer un nom. Vous pouvez égalementnommer les stations de radio et les groupes de mémoire CD.

Lorsque vous nommez un CD ou une station de radio, le CD ou la station de radio que vous nommez doit être en fonctionnement. Vous pouvez<mémoriser au total 200 noms de CD dans toute système musical, mais tous les CD<mémorisés dans la mémoire CD peuvent être nommés. Chaque nom peutContaining jusqu'à 8 caractères, chiffres inclus.

Si vous n'attribuiez pas de nom à une station de radio, il est possible qu'un nom transmis par la chaine s'affiche.

Voussoupiezafficherune listedesnomsde CDmémorisés dansvotresystèmemusical (à l'exception de ceux attribués aux CD de la mémoire CD) et effacer les noms de la liste,siyoulesoushaitez.Si youseffacelez nom d'un CD que youaveszédité,la série éditionepourceCDseraeffacéeaveclenom.

Utiliser la fonction permettant d'attribuer un nom

Choisissez tout d'abord ce que vous souhaitez nommer...

Choisisse le groupe que vous souhaitez nommer, et/ou...

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Utiliser la fonction permettant d'attribuer un nom - 1

Appuyez pour allumer la mémoire CD

CD MEM

Dans la mémoire CD, désisissez le CD que vous souhaitez nommer, ou...

0-9

Appuyez pour allumer la radio Choisissez les stations de radio que vous souhaitez nommer, ou...

RADIO 0-9

Appuyez pour nommer un CD charge

CD

En écoutant ce que vous souhaitez nommer...

Appuyez pour commencer a nommer

NAME

Appuyez pour passer d'un caractère à l'autre

A

Appuyez pour vous positionner sur le caractère suivant - Poursuivez afin d'entrée le nom complet

Appuyez afin de pouvoir mémoriser le nom. STORE ? s'affiche

D

Appuyez à nouveau pour mémoriser le nom*. STORED s'affiche pour indiquer que le nom est mémorisé

GO

STORE?

GO

STORED

Voir la liste de nombres de CD

Pour visualiser le nom d'un CD, appuyez deux fois pendant la lecture du CD. MEMORY s'affiche brievement, puis le nom du CD en cours clignote. Si le CD n'a pas de nom, le numero du disque apparait, par ex. DISC 1

Appuyez pour afficher les noms un par un

NAME

NAME

MEMORY

DISC1

Effacer un nom de CD... Appuyez pour effacer un nom et une série de morceaux pendant que le nom concenné est affiché DELETE ? apparait

DELETE

DELETE?

Appuyez à nouveau pour effacer le nom et la série de morceaux.
DELETED s'affiche pour indiquer que le nom et la série de morceaux ont été effacés

DELETE

DELETED

Appuyez sur CD pour sortir de la fonction permettant d'attribuer un nom aux CD

CD

EMPTY

Si la liste de nombres de CD est vide, EMPTY s'affichera

FULL

Si la liste de nombres de CD est complete, FULL s'affichera

*Si vous appuyez sur DELETE au lieu de GO, seul le nom est effacé, tous les autres réglages demeurent.

VoussoupiezcopieroudéplaceresCDentre des groupes de mémoire CD ou réorganiser les positions de chaque CD dans un groupe, par exemple en vue de creator une liste de lecture provisoire dans un groupe à l'occasiond'une fete;vous pouze également copier un CD dans un groupe dédiéàun autreutilisateur. Aprés la copie,le CD est disponible dans les deux groupes. Il est également possible d'effacer un CD entier, ou des morceaux que vous ne souhaitez plus dans votre mémoire CD.

Lorsque vous copiez ou déplacez un CD, le CD est copied ou déplaced vers la première position disponible. Si vous souhaitez copier ou déplacer un CD vers une position déjà occupée, vous nevez aparavant déplacer ou effacer le CD occuant cette position.

Copier un CD dans un autre groupe

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutiez en dernier

Appuyez pourCHOISIR le groupe a partir duquel vous souhaitez faire une copie

Appuyez pourCHOISIR le CD que
vous souhaitez copier - la lecture
du CD demarre

Appuyez afin de pouvoir copier le CD dans un autre groupe

Appuyez pour désir le groupe dans lequel vous souhaitez faire une copie

Appuyez pourCHOISIR LA position du CD dans son nouveau groupe

Appuyez pour copier le CD dans le nouveau groupe. COPYING s'affiche

COPY OK s'affiche quand la copie est terminée

CD MEM

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 1

0-9

COPY

COPY TO?

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - COPY TO? - 1

15?

0-9

GO

COPYING

COPY OK

Déplacer un CD dans un autre groupe

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutez en dernier

Appuyez pourCHOISIR le groupe a partir duquel vous souhaitez déplacer un CD

Appuyez pourCHOISIRLECD que
vous souhaitez deplacer-la
lecture du CD demarre

Appuyez afin de pouvoir déplacer le CD dans un autre groupe

Appuyez pourCHOISIR le groupe danslequel youssouhaitez déplacer le CD

Appuyez pourCHOISIR LA POSITION du CD dans le nouveau groupe

Appuyez pour déplacer le CD dans le nouveau groupe. MOVING s'affiche

MOVED s'affiche quand le déplacement est terminé

CD MEM

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - CD MEM - 1

0-9

MOVE

MOVE TO?

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - MOVE TO? - 1

15?

0-9

GO

MOVING

MOVED

Attribuer une nouvelle position à un CD dans un groupe

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutez en dernier

Appuyez pourCHOISIR le groupe a partir duquel vous souhaitez déplacer un CD

Appuyez pour désir le CD que
vous souhaitez déplacer - la
lecture du CD démarre

Appuyez pour pouvoir déplacer le CD

Appuyez pourCHOISIR a nouveau le même groupe

Appuyez pourCHOISIR la nouvelle position

Appuyez pour déplacer le CD
vers la nouvelle position.
MOVING s'affiche

MOVED s'affiche quand le déplacement est terminé

CD MEM

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Attribuer une nouvelle position à un CD dans un groupe - 1

0-9

MOVE

MOVE TO?

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Attribuer une nouvelle position à un CD dans un groupe - 2

15?

0-9

GO

MOVING

MOVED

Effacer un CD ou des morceaux d'un groupe

Appuyez pour démarrer la lecture des CD dans le groupe que vous écoutez en dernier

Appuyez pourCHOISIR le groupe dont vous souhaitez effacer un CD ou un morceau

Appuyez pourCHOISIRLECD que
vous souhaitez effacer ou dont
vous souhaitez effacer un
morceau -la lecture du CD
demarre

Appuyez afin de pouvoir effacer le CD ou les morceaux de celui-ci

Appuyez pour effacer l'intégralité du CD, ou...

Appuyez si vous souhaitez
uniquement effacer certains
morceaux du CD

Appuyez afin de pouvoir désir les morceaux que vous souhaitez effacer

Appuyez pour inclure le morceau que vous ecoutez, ou...
Appuyez pour exclure le morceau que vous ecoutez

DELETE ? s'affiche lorsque le dernier morceau a ete inclus ou exclu

Appuyez pour effacer les
morceaux que vous avez exclus.
DELETED apparait

CD MEM

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Effacer un CD ou des morceaux d'un groupe - 1

0-9

DELETE

EDIT

EDIT?

GO

EDITING

DELETE?

DELETE

DELETED

Voussoupiezprogrammerle système musical pour commencer ou arreter de fonctionner à des heures précises tout au long de la journee et de laSEMaine.

Le système musical peut mémoriser jusqu'à 15 minutes et vous pouze l'utiliser comme réveille-matin en écouteant votre station de radio ou votre CD préfééré. Si, par exemple, vous VOULEZ que le système musical s'arrête à une heures précise le soir, il suffit de régler une minuterie avec STANDBY comme source.

Si vous reglez une minuteurie pour le lundi, le mardi et le jour, la programmation sera repétée ces différents jours chaque semaine.

Si vous changez d'avis, vos minuteries peuvent etre modifiees ou annulées à tout moment. Lorsque le système musical est connecté à un système video, la minuterie doit etre reglee comme décrit dans le manuel du système video. Lorsque vous accedez à la fonction minuterie, l'afficheur indique USE TV. Lorsque vous programmez une minuterie via le système video, la mémoire CD peut etre choses comme source en choisisant A TAPE. Lorsque vous sélectionnez mémoire CD comme source, le système effectue la lecture a partir du groupe de mémoire utilisé en dernier en activant la programmation.

Régler une minutesie

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que TIMER ? s'affiche

Appuyez pour acceder à la fonction minuterie. NEW ? apparait

Appuyez pour creer une nouvelle minuterie. RADIO ? apparait

Appuyez pour passer d'une source disponible à l'autre

Appuyez pourCHOISIR une source lorsqu'elle est affichee-Si vous avez choisi radio,le numero de programme apparait

Appuyez pour passer d'un nombre de programme à l'autre

Appuyez pour accepter la source.
Une heures de début apparait

Entrez l'heure de début souhaitation

Appuyez pour accepter.
Une heures de fin apparait

Entrez l'heure de fin souhaiée

Si vous creez une minuterie STANDBY, il vous suffit de mémoriser l'heure de fin.

Appuyez pour accepter l'heure.
MTWTFSS apparait.
Les lettres représentent les 7 jours de la semaine, en commençant par M pour Monday (lundi)

SETUP

TIMER

GO

NEW?

GO

RADIO?

GO

P.NO 12?

GO

ON 20:00

0-9

GO

OFF 21:00

0-9

GO

MTWTFSS

Appuyez pour passer d'un jour à l'autre

Appuyez pour inclure un jour
Appuyez pour exclure un jour

Les jours sélectionnés s'affichent

Appuyez pour accepter les jours affichés. STORE ? apparait

Appuyez pour mémoriser la minuterie.
STORED apparait, indiquant que votre minutterie est mémorisée

Appuyez pour activer la minuterie et les enceintes connectées au BeoSound 3200

Le témoin lumineux vert indiquera quand la fonction minuterie est activée

Si vous ne souhaitez pas ménoriser votre minuterie, appuyez sur lorsque STORE ? est affché afin de modifier l'affichage en EXIT?. Appuyez sur GO pour sortir de la fonction minuterie sans ménoriser la minuterie. Si vous quitterz la fonction minuterie en appuyant, par exemple, sur une touche source avant que la minuterie soit ménorisée, la minuterie est automatiquement annulée.

REMARQUE! La liste de sources affichée contient N.MUSIC (pour les morceaux de musique mémorisés sur votre PC). Cette source est disponible si vous avez connecté votre système musical au BeoLink PC 2.

Vérifier les minuteriesEffacer une minuterie
Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que TIMER ? s'afficheSETUPAppuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que TIMER ? s'afficheSETUP
TIMER ?TIMER ?
Appuyez pour acceder à la fonction miniterie. NEW ? apparaîtGOAppuyez pour acceder à la fonction miniterie. NEW ? apparaîtGO
NEW ?NEW ?
Appuyez pour changer l'afficheur en CHECK ?Appuyez pour changer l'afficheur en CHECK ?
CHECK ?CHECK ?
Appuyez pour consulter les minutesGOAppuyez pour consulter les minutesGO
Appuyez pour passer d'une programmation de minutes à l'autreAppuyez pour passer d'une programmation de minutes à l'autre
Pour apporter des corrections, appuyez sur GO lorsque la minuteurie en question est affichéeRADIO 12Lorsque la minuteurie est affichéeRADIO 12
GODELETE
Appuyez sur DELETE pour l'effacer. DELETED apparaît, indiquant que votre miniterie est effacéeDELETED
Appuyez pour changer la source, si vous le souhaitez
Appuyez pour accepter, si vous avez changé la sourceGO
Entrez vos corrections0 - 9
Appuyez pour accepter. OK ? apparaîtGO
OK ?
Appuyez pour+mémoriser. STORED apparaît, indiquant que votre miniterie corrigée est mémoriséeGO
STORED

REMARQUE! You pouvez également programmer une minuteurie via la Beo4: appuyez sur la touche MENU pour acceder à la fonction minuteurie et suivez la procédure décrite dans ces pages.

Lorsque votre système musical est connecté à votre système video au moyen du cable Master Link, comme décrit dans le chapitre Installation audio/video à la page 31, vous pouvez désirir d'utiliser les enceintes connectées, le cas échéant, au système musical ou les enceintes connectées au système video.

Lorsque votre système musical est connecté à un système video et que les enceintes sont connectées au système video, le système video reprend certaines fonctions mentionnées dans ce manuel, par exemple la programmation d'une minuterie comme décrit dans le chapitre Mettre en marche ou arrêté à une heures spécifique à la page 24. Par ailleurs, toutes les opérations de la télécommande (audio et video) doivent être dirigées vers le système video.

Si vos enceintes sont connectées à votre système musical, vos systèmes audio et video ne doivent pas'être placés dans la mêmepiece;vous pouvez toujours écouter le son d'un système sur les enceintes de l'autre système.

Son audio ou video sur l'un ou l'autre des systèmes...

Pour écouter le son de votre système video sur les enceintes de votre système musical sans allumer l'écran de télévision...

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LIST jusqu'à ce que la mention AV* s'affiche sur la Beo4...

LIST

AV

Puis appuyez sur une touche de source video, comme par ex. TV

TV

Si vous appuyez sur une touche de source avant ou après l'affichage de AV sur la Beo4, l'écran de télévision s'allume.

Pour écouter le son de votre système musical dans les enceintes du téléviseur...

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LIST jusqu'à ce que la mention AV s'affiche sur la Beo4...

LIST

AV

Puis appuyez sur une touche de source audio, comme par ex. RADIO

RADIO

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Son audio ou video sur l'un ou l'autre des systèmes... - 1
Un système audio/video. Les enceintes sont connectées au système video.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Son audio ou video sur l'un ou l'autre des systèmes... - 2
Un système audio/video installing dans une piece. Les enceintes sont connectées au système audio.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Son audio ou video sur l'un ou l'autre des systèmes... - 3
Un système audio/video Installed dans deux pieces. Les enceintes sont connectees au système audio - ou aux deux systèmes.

*REMARQUE! Si la mention AV n'est pas disponible sur l'afficheur de la Beo4, vous doivent l'ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Veuillez vous reporter au chapitre Personnelisation de la Beo4 à la page 40 pour de plus amples informations.

Ce chapitre vous explique comment placer, connecter et entrenir votre système musical.

Nous vous recommendons de suivre cette procédure quand vous installez votre système musical :

1 Placez le système musical à où vous souhaitez l'utiliser.
2 Installes vos enceintes et tout équipement auxiliaire.
3 Disposez les câbles dans les rainures à câbles du cache et attachez le cache à l'arrête du système musical.
4 Connectez tous les câbles à leurs prises sur le panneau arrêté du système musical – pensez à ne pas encore connecter l'appareil au secteur !
5 Montez les portes vitrées.
6 Connectez les produits au secteur.

Comment installer votre système musical, 28

  • Emplacement de votre système musical...

Connectez les cables, 29

Antenne
- Enceintes
- Equipement auxiliaire
- Connexion BeoLink
- Alimentation secteur

Comment assembler le système musical, 30

  • Disposez les câbles
    Montez le cache-cable
    Montez les portes vitrées

Entretien de votre système musical, 32

  • Nettoyage de votre BeoSound
    Nettoyage de vos CD
    Le disque dur mémoire CD
  • Remplacement des piles de la Beo4

Emplacement de votre systeme musical...

Assurez-vous que le système musical est installé, placé et connecté conformément aux instructions de ce manuel.

Placez votre système musical sur une surface ferme, de préférence sur une table, un buffet ou un pied où vous souhaitez qu'il reste en permanence.

Le système musical est uniquement concu pour l'utilisation à l'intérieur, dans un environnement domestique sec, et dans une plage de températures de 10 à 40^ C (50 à 105^ F).

Évitez de placer le système exposé directement au soleil, pres de radiateurs ou d'autres sources de chaleur.

Prévoyez un espace d'au moins 5 cm au-dessus et de chaque côté du système musical pour assurer une ventilation suffisante. Pensez à laisser suffisamment d'espace des deux côtés pour permettre l'ouverture des portes vitrées.

Si vous souhaitez suspendre le système musical au mur, assurez-vous que la dimension et le type de vis et de chevilles pour le montage du support mural (accessoire en option) et du système musical sont corrects. Le type de vis et de chevilles dépend du matériel et de la construction du mur.

Ne brancheaucuronproduiteddevorresystemessurlesecteur,avantd'avoirconnecté touslescables(voirla page ci-contre).

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Emplacement de votre systeme musical... - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Emplacement de votre systeme musical... - 2

Si aucune antenné FM permanente n'est disponible, une antenné d'intérieur peut être accrochée au dispositif de maintain en à l'arrête du BeoSound 3200.

Utilisez le schéma et l'étiquette sur le panneau de prises en tant que réference pour situer les prises.

Ne branchez pas le système musical au secteur avant d'avoir terminé la procédure d'installation !

Vou pousse utiliser votre système Musical dans une configuration autonome ou connecté à un système video Bang & Olufsen avec un cable Master Link. La prise Master Link à l'arrête du système musical peut également être utilisée pour la distribution BeoLink. Le système BeoLink vous permet d'éçouter le système musical dans toute catégorie de votre choix au moyen d'enceintes supplémentaires*.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Emplacement de votre systeme musical... - 3

Antenne

Connectez votre antennae FM à la prise marquee FM et votre antennae AM évientuelle à la prise marquee AM.

En cas d'utilisation d'une antennne cadre AM, réglez sur la station de radio de votre choix, puis tournez l'antenna à l'horizontal jusqu'à l'obtention d'un signal optimal.

Enceintes

Connectez vos enceintes actives aux prises marquées POWER LINK.

Vou poussechoisirdefairepasserlessignaux en boute d'une enceinte à l'autre ou bien connecter une enceinte à chacune des prises. Veuillez you reporter au manuel d'utilisation de vos enceintes GeoLab.

Pensez à régler le commutateur L • R • LINE des enceintes BeoLab respectivement sur L et R (canal gauche et droit).

Si vous souhaitez connecter les enceintes
BeoLab 2500, reportez-vous aux manuels fournis avec les enceintes.

Équipement auxiliaire

Connectez votre équipement auxiliaire à la prise marquee AUX. Cette prise vous permet d'utiliser des équipements Bang & Olufsen compatibles, tels qu'un magnétophone ou une platine tournedisques. Veuillez notes que les équipements connectés à cette prise ne peuvent être commandés au moyen de la télécommande. La prise peut également accueillir des équipements d'autres fabricants.

La prise marquee MASTER LINK doit être utilisée lorsqu'elles connectez vosysteme musical et un systeme video Bang & Olufsen compatible.

Alimentation secteur

Branchez le cordon secteur à la prise marquee ~ sur le système musical, mais ne le connectez pas encore au secteur.

*REMARQUE! Veuillez contacter un revendeur Bang & Olufsen pour de plus amples renseignements sur le système BeoLink et les équipements auxiliaires.

Lorsque vous avez terminé la procédure d'installation décrite à la page précédente, vous devez monter les portes vitrées et le cache-cable.

Dispose les câbles

Dispenses the cables of connexion dans le cache-cable comme illustré à droite. Vous pouvez fixer les cables au moyen de ruban adhésiif afin de les maintenant en place avant de monter le cache-cable à l'arrête du système musical.

Montez le cache-cable

Fixez le couvercle - câbles fixés - à la garniture du panneau arrêté du BeoSound :

a Insérez la rangée inférieure de chevilles dans la garniture.
b Poussez la rangée supérieure de chevilles dans la garniture.
c Tirez le cache-cable vers le haut jusqu'à ce que les chevilles entrent correctement dans la garniture.

Ne connectez pas les câbles avant que le cache-câble soit monté.

Montez les portes vitrées

Les étiquettes à l'arrière des portes vitrées indiquent le côté à placer vers le haut et le côté de la porte vitrée qui doit être place vers le centre du BeoSound.

Fixez les deux portes vitrées, une par une, sur l'avant du système musical en appuyant leurs points d'assemblage dans les supports d'assemblage du BeoSound.
Appuyez sans forcer sur chacun des points d'assemblage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Le clic indique que les portes vitrées sont montées correctement.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Montez les portes vitrées - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Montez les portes vitrées - 2

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Montez les portes vitrées - 3

La porte vitrée doit être traitée avec beaucoup de précaution! Dans le cas où la vente désenterait des fissures ou des écalles, ou serait endommagée d'une autre manière quelconque, il convient de la replacer immidiatement car elle pourrait entraîner un risque de blessures. Des portes de remplacement peuvent être commandées auprès d'un revendeur Bang & Olufsen.

Vous pouvez utiliser votre système musical comme un système autonome ou comme un système audio/vidente, si vous connectez les systèmes au moyen d'un cable Master Link. Si vous connectez votre système musical et votre système videoo, vousdezvezvousassurer que leurs ci sont configurés pour fonctionner ensemble. En d'autres termes, vousdezecorder à la Programmation d'options comme décrit sur cette page. Vous pouvez égalementCHOISIR de connecter vos enceintes àvoitrésysteme musical ou àvoitrésysteme videoo.

Votre système musical est préconfigué d'usine sur l'Option 1 et vous ne devez pas procéder à la Programmation d'options si vous utilisez cette système musical de manière autonome.

Reportez-vous au chapitre Utilisation d'un système audio/video à la page 26 pour de plus amples renseignements sur la manière d'utiliser un système audio/video.

Programmation d'options

La programmation d'options se fait à l'aide de la télécommande Beo4, l'ensemble du système mis en vue.

Pour programmer une « Option » pour votre système audio...

Tout en maintainant la touche • enforcée, appuyez sur LIST.
Relâchéz les deux touches.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LIST jusqu'à ce que la mention OPTION? s'affiche sur la Beo4, ensuite appuyez sur GO.
Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu'à ce que l'afficheur de la Beo4 indique A.OPT, puis entre le numéro approprié (Option 0, 1, 2, 5 ou 6).

Choisisse V.OPT pour programme « l'Option » pour votre système video.

Le système musical compte cinq paramétres Option différentes :

Option 0. Utilisé lorsqu'estevoire système musical est connecté àvoire système video et qu'aucune enceinte n'est connectee directement àvoire système musical.
Option 1. Utilisée lorsqu'veeur systeme musical est configuré de maniere autonome ou connecté à un systeme video, quand les enceintes sont connectées à vour systeme musical.
Option 2. Utilisée quand votre système musical est installé dans une piece et connecté à un système videoinstallé dans une autre piece.
Option 5. Utilisée quand votre système musical est installé dans une piece linkée qui comprend également un téléviseur Bang & Olufsen.
Option 6. Utilisée quand votre système Musical est installé dans une piece linkée sans télévisuer Bang & Olufsen.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Le système musical compte cinq paramétres Option différentes : - 1
Un système audio/video.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Le système musical compte cinq paramétres Option différentes : - 2
Une configuration autonome.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Le système musical compte cinq paramétres Option différentes : - 3
Un système audio/videoinstallé dans une piece.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Le système musical compte cinq paramétres Option différentes : - 4
Un système audio/videoinstallé dans deux pieces.

L'entretien normal, comme par ex. le nettoyage du système musical, incombe à l'utiliser. Afin d'obtenir les autres résultats, il est conseilé de suivre ces instructions.

Avant le nettoyage du système Musical,
nous vous recommendons de le
déconnecter du secteur pour éviter que les
portes vitrées s'ouvrent et se ferment.
Quand le système musical est déconnecté,
vous pouvez ouvrir ou fermer les portes
vitrées manuellement. Pour ce faire, il
suffit d'exercer une légère traction ou
pression.

Traitez les CD avec soin. En tenant toujours le CD par les bords et en le plaçant dans son boîtier d'origine lorsqu'il est sorti du lecteur CD, aucun nettoyage n'est nécessaire.

En cas de panne du disque dur, toute la musique mémorisée dans la mémoire CD risque d'être perdue et devra à nouveau être enregistrée.

Lorsque « BATTERY » apparait sur l'afficheur de la Beo4, il est temps de changer les piles de la télécommande.

Nettoyage de votre système musical

Utilisez un chiffon doux et sec pour dépoussierer le système musical.

Les portes vitrées peuvent être enlevées et nettoyées à l'intérieur, si nécessaire. Pour enlever les portes vitrées, il suffit de les saisir une par une, quand elles sont ouvertes, afin de les décrocher sans forcer mais fermement de leurs quatre points d'assemblage, en tirant vers l'extérieur. Pour le nettoyage des portes vitrées, nous conseillons d'utiliser un produit de nettoyage deux pour vitres.

Fixez à nouveau les portes comme décrit dans ce manuel. Laissez les portes à moitié ouvertes avant de rebrancher le système sur le secteur.

Le disque dur mémoire CD

Si, par exemple, de la musique se perd ou que du bruit apparait lors de la lecture de musique depuis la mémoire CD, il est recommendé de faire vérifier votre système par du personnel de maintenance/agree. Si le disque dur doit être remplace, la musique的记忆ée dans la mémoire CD sera transférée sur un nouveau disque dur, dans la mesure du possible.

Remplacement des piles...

Trois piles sont nécessaires pour la Beo4. Nous recommendons d'utiliser uniquement des piles Alcaline de 1,5 volt (format AAA). Remplacez les piles comme indiqué sur cette page, gardez un doigt sur le haut des piles jusqu'à ce que le couvercle soit replaced.

Après avoir remplaced les piles, vous devez attendre environ 10 secondes jusqu'à ce que l'afficheur indique « TV ». La télécommande Beo4 est alors prete à être à nouveau utilisé.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Remplacement des piles... - 1

Ne jamais utiliser d'alcool ou d'autres solvants pour nettoyer une partie quelconque du BeoSound! Nous ne recommendons pas l'utilisation de CD spéciaux de nettoyage dans le lecteur CD.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Remplacement des piles... - 2

Nettoyage de vos CD Dans le cas où le CD serait reli par des empreintes de doigts, de la poussiere ou des saletés, il est possible de l'essayer avec un chiffon sec, non abrasif et sans peluches. Evitez toute exposition à des températures élevées et à des taux d'humidité extrêmes; abstenez-vous d'écrire sur vos CD. Ne jamais utiliser de solvant ou de nettoyant abrasif sur les CD et toujours essuyer le CD en ligne droite du centre vers le bord.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Remplacement des piles... - 3

Décovrez comment régler des stations de radio et comment créé vos paramètres de préférence sonore personnels. Décovrez comment régler l'horloge et comment utiliser le système de code PIN. Si vous souhaitez utiliser la télécommande Beo4 avec votre système musical, ce chapitre vous indiquera comment personneliser votre Beo4 à cet effet. Pour de plus amples renseignements sur la manière d'utiliser la Beo4, reportez-vous au chapitre Utilisation quotidienne à la page 9.

Réglage et édition des stations de radio, 34

  • Régler des stations de radio
  • Déplacer des stations de radio méorisées
    Effacer des stations de radio

Réglage et mémorisation du son, 36

  • Régler le son

Réglage de l'horloge interne, 37

  • Régler l'horloge

Réglage et introduction d'un code PIN, 38

  • Entrer le code PIN
  • Activer le système de code PIN
  • Changer votre code PIN
  • Désactiver le système de code PIN
  • Si vous avez oublie votre code PIN

Personnalisation de la Beo4, 40

  • Configurer la Beo4
  • Ajouter une « touche » supplémentaire
  • Déplacer des « touches » supplémentaires
  • Supprimer des « touches » supplémentaires

Laissez au système musical le sein de couver les stations de radio disponibles pour vous, puis<memorisez-les en leur attribuant lesnumeros de programmes de votrechoix. Vous pouvez<memoriserjusqu'à 60 stations de radio et leurattribuer un nom, comme indiquedans la description en page 20.Apres avoir<memorisé une station,vous y accedez directement enentrant le numero de programme ouen faisant defiler toutes les stationsmémorisées.

Après avoir trouvez une station de radio, vous pouze effectuer un réglage précis si la réception est mauvaise. Vous pouze également entraîr la fréquence exacte d'une station de radio et la mémoriser sous un numéro de programme choisi.

Si vous le souhaitez, vous pouvez déplacer ou effacer des stations de radio régles.

Vous pouvez toujours trouver sous son numero de programme original une station que vous avez déplacee vers un autre numero de programme. Le nom que vous avez eventuellement donne a une station est perdu lorsque vous memorisez la station sous un nouveau numero de programme.

Si vous déplacez une station vers un numero de programme utilisé par une autre station, celle-ci est supprimée et doit être réglée et mémorisée sous un autre numero de programme.

REMARQUE! Si les signaux stéreo ne sont pas suffisamment puissants pour produit un son acceptable, le système musical pass automatiquement en mono. Vous pouvez aussi désir manuellesment mono pendant le réglage, si nécessaire.

Régler des stations de radio

Appuyez pour allumer la radio

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que TUNE ? s'affiche

Appuyez pour acceder à la fonction de réglage. FM ? apparait

Appuyez pour passer de FM à AM ou vice versa

Appuyez pour selectionner AM ou FM. FM ou AM apparait, ainsi que la fréquence actuelle

Appuyez pour rechercher une station de radio - vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence, ou...

Entrez la fréquence exacte

Appuyez pour accepter.
FINE 0 apparait

Appuyez pour effectuer un réglage précis, si nécessaire

Appuyez pour accepter.
STEREO ? apparait

Appuyez pour passer de STEREO à MONO

Appuyez pour accepter : le premier numero de programme disponible apparait

Appuyez pour passer à un nombre de programme différent, ou...

Entrez le numero de programme souhaite

Appuyez pour mémoriser la station sous le numéro de programme affchéé. STORED s'affiche pour indiquer que la station est mémorisée

RADIO

SETUP

TUNE?

GO

FM?

GO

FM 88.9

0-9

GO

FINE0

GO

STEREO?

GO

P15?

0-9

GO

STORED

Déplacer des stations de radio mémorisées

Appuyez pour allumer la radio

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que TUNE ? s'affiche

Appuyez pour régler la station. FM ? (ou AM ?) apparait

Appuyez pour accepter

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre de programme apparaissé

Entrez le numero sous lequel
vous souhaitez<memoriser la
station

Appuyez à nouveau pour mémoriser la station. STORED s'affiche pour indiquer que la station est mémorisée sous le numéro choisi

RADIO

SETUP

TUNE?

GO

FM

GO

GO

P15?

0-9

GO

STORED

Effacer des stations de radio

Appuyez pour allumer la radio

RADIO

Appuyez sur l'une des touches chiffrées pour désirir une station de radio

0-9

RADIO 7

Appuyez pour effacer la station de radio que vous écoutez. DELETE ? apparait

DELETE

DELETE?

Appuyez à nouveau pour effacer la station. DELETED apparait, indiquant que la station de radio est effacée

DELETE

DELETED

Tous les niveaux sonores sont régles en usine sur des valeurs neutres mais vous pouvez effectuer vos propres réglages du son et les memoriser.

Vous pouvez régler le volume, les niveaux des aiguës et basses ou ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite.

Si vous mémorisez un niveau de volume,
votre système musical démarre à ce volume
chaque fois que vous l'allumez. Le niveau
maximal pouvant être mémorisé est 60.

Le système musical a également une fonction intensité sonore que vous pouvez activer ou désactiver à votre guise. La fonction intensité sonore rend la musique plus dynamique. Elle compense le manque de sensibilité de l'oreille humaine aux haute et basses fréquences en écouteant une musique basse.

Si vous ne mémorisez pas les réglages sonores que vous effectuez, le système musical reviendra aux niveaux préreglés quand vous l'éteindrez.

Réglages du son

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que SOUND ? s'affiche

Appuyez pour acceder à la fonction réglage du son. VOL et le volume actuel apparaissent

Appuyez pour augmenter ou baisser les niveaux sonores

Appuyez à plusieurs reprises pour faire apparaitre les différents affichages sonores, par ex. BAL > <

Appuyez pour régler la balance

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que STORE ? s'affiche

Appuyez pour mémoriser les niveaux sonores actuels. STORED apparait

Réglage du volume...

Permet d'augmenter ou de baisser le volume.

Appuyez pour supprimer complètement le son des enceintes, appuyez à nouveau pour rétablier le son

SETUP

SOUND?

GO

VOL 28

GO

BAL >

GO

STORE?

STC

STORED

A

MUTE

Affichages apparaisant lors du réglage du son...

VOL 32

Volume Le volume peut être ajusté par pas de deux dans une plage de 00 à 72.

BFL >

Réglage de la balance Le réglage de la balance peut être ajusté dans une plage de 7 de chaque côté.

BRSS 0

Niveau des basses Le niveau des basses peut etre ajusté dans une plage de -5à +5

TREB O

Niveau des aigués Le niveau des aigués peut être ajusté dans une plage de -5 à +5 .

LOUD ON

Intensité sonore Indique si la fonction d'intensité est activée ou non.

REMARQUE ! Lorsque le BeoSound est utilisé dans un système audio/video intégré Bang & Olufsen, le son doit être ajusté comme déscrit dans le manuel du système video. Lorsque vous appuierez sur la touche SOUND, l'afficheur indiquera « USE TV »

Le système musical a une horloge interne qui indique l'heure, la date et l'année. Vous pouvez appeler l'heuresur l'afficheur via la touche SETUP ou via la télécommande Beo4. L'horologen'est pas reglee automatiquement : vousdezentervous-memeles parametes.

Si vous souhaitez utiliser la fonction minuterie décrite à la page 24, l'horloge interne du système musical doit être régée correctement.

Régler l'horloge

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que CLOCK ? s'affiche

Appuyez pour acceder à la fonction horloge. L'heure apparait

Appuyez pour régler l'houre exacte, si nécessaire

Ou bien, entrez l'heure exacte

Appuyez pour accepter. La date apparait

Appuyez pour changer la date, si nécessaire

Appuyez pour accepter. L'année apparait

Appuyez pour changer l'année, si nécessaire

Appuyez pour accepter. STORE ? apparait

Appuyez pour<mémoriser le nouveau paramètre. STORED apparait

SETUP

CLOCK?

GO

14:45

#

#

0-9

GO

23 AUG

#

#

GO

2002

#

#

GO

STORE?

GO

STORED

Pour appeler l'horloge sur l'afficheur via la Beo4...

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que CLOCK apparaissé sur l'afficheur de la Beo4

Appuyez pour afficher l'horloge. L'heure apparait sur l'afficheur du système musical

LIST

CLOCK

GO

14:45

REMARQUE ! Lorsque le système musical est connecté à un système video par un cable Master Link, l'horloge doit être régée dans le système video.

Vous choisissez si le système de code PIN doit etre activé ou non. L'utilisation d'un code PIN signifie que si vous système musical est déconnecté du secteur pendant plus de 30 minutes environ, il ne sera possible de reactiver le système qu'en entrant votre code PIN personnel à l'aide des commandes sur I'appareil.

Si le code PIN n'est pas entree, le systeme musical commute automatquement sur veille après 3 minutes.

Si un code PIN errone est entree, vous avez 5 essais pour enter le code après quoi le système est mis hors circuit et ne peut être remis en circuit pendant 3 heures.

Vous pouvez changer votre code PIN, mais pour des raisons de sécurité, il est seulement possible de changer le code PIN 5 fois au cours d'une période de 3 heures.

Si vous avez oublie votre code, contactez leur revendeur Bang & Olufsen pour obtenir un code maître de Bang & Olufsen. Vous avez besoin du code maître pour réactiver votre système musical.

Entrer le code PIN

Le signal PIN ____ est affché

Entrez your code PIN personnel.
Le code PIN n'est pas affché

Lorsque le code à 4 chiffres a été entré, l'afficheur returne à la source pertinente, par ex. RADIO 1

Si le système de code PIN est activé et que le système Musical est débranché du secteur pendant plus de 30 minutes environ, le témoin lumineux clignote pour indiquer que le système doit être allumé et que le code PIN doit être entre via le panneau de commande de l'appareil.

PIN

0-9

PIN**PIN****

RADIO 1

Activer le système de code PIN

Appuyez deux fois lorsque le système est en veille

Appuyez pour entrer un code PIN à 4 chiffres de votrechoix. NEW PIN apparait brievement et PIN _ _ _ apparait

Entrez un code PIN à 4 chiffres de votrechoix.Le code PIN n'est pas affché

Appuyez pour mémoriser le code PIN. CONFIRM apparait brièvement et PIN ____. apparaït

Entrez à nouveau votre code.
Le code PIN n'est pas affchéé

Appuyez pour mémoriser.
STORED apparait, indiquant que votre code PIN est mémorisé

STOP

NEW PIN

PIN

0-9

PIN*

PIN ***

GO

CONFIRM

PIN

0-9

PIN ***

GO

STORED

REMARQUE! Si un code errone est entre la deuxieme fois, l'indication ERROR s'affiche et vous devez entrer et confirmer le code à nouveau.

Changer votre code PINDéjàviter le système de code PINSi vous avons oublie votre code PIN
Appuyez deux fois lorsque l'appareil est en veille«Appuyez deux fois lorsque l'appareil est en veille«PIN ____________ est affchééPIN ____________
Appuyez pour entrer le code PIN à 4 chiffres. PIN ____________ apparaîtSTOPAppuyez sur STOP pour entrer le code PIN à 4 chiffres. PIN ____________ apparaîtSTOPAppuyez pendant 3 secondes pour ouvrir afin d'entrée le code maître«
Entrez votre code PIN personnel. Le code PIN n'est pas affchéé. NEW PIN ? apparait0 - 9Entrez votre code PIN personnel. Le code PIN n'est pas affchéé. NEW PIN ? apparait0 - 9Entrez le code maître à cinq chiffres. DELETED apparait, indiquant que le système de code PIN est désactivé et que l'appareil est prét à l'emploi0 - 9
PIN ****DELETED
NEW PIN ?
Appuyez pour entrer un nouveau code PIN. PIN ____________ apparaitGOAppuyez pour afficher PIN OFF
PIN ____________
Entrez votre nouveau code PIN. Le code PIN n'est pas affchéé0 - 9Appuyez pour déjàviter le système de code PIN. DELETED apparait, indiquant que le système de code PIN est désactivéGO
PIN ****
Appuyez pour mémuriser. CONFIRM apparait brièvement et PIN ____________ apparaitGOAppuyez pour déjàviter le système de code PIN. DELETED apparait, indiquant que le système de code PIN est désactivéGO
CONFIRM
PIN ____________
Entrez à nouveau votre code. Le code PIN n'est pas affchéé0 - 9
PIN ****
Appuyez pour mémuriser. STORED apparait, indiquant que votre code PIN modifié estGO
STORED

Si vous possédez déjà une télécommande Beo4, celle-ci peut être reconfigurée en vue d'une'utilisation avec votre système musical.

Vous pouvez également ajouter des « touches » supplémentaires à la Beo4, qui pourront être appelées en appuyant sur la touche LIST. Vous pouvez réorganiser l'ordre dans lequel les « touches » supplémentaires que vous avez ajoutées et les touches existantes apparaisent quand vous appuyez sur LIST.

Quand vous ajoutez une « touche », vous pouvez désirer son emplacement dans la liste des « touches » supplémentaires dans la Beo4. Les « touches » supplémentaires peuvent aussi être à nouveau effacées.

Configurer la Beo4

Appuyez et maintenez enforcée
la touche veille

Appuyez pour acceder à la fonction configuration de la Beo4

Relâchez ensuite les deux touches simultanément. ADD? s'affiche

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que CONFIG? s'affiche

Appuyez afin de pouvoir désiré le type de configuration

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que AUDIO? s'affiche

Appuyez pour acceder à la configuration audio

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que AUDIO1 s'affiche

Appuyez pour memoriser la configuration

STORED apparait pour indiquer que la configuration a eté mémorisée. Vous quittez automatiquement la fonction de configuration de la Beo4

*Si la configuration audio ne contient pas AUDIO01,CHOISSEZ BASIC.

Ajouter une « touche » supplémentaire

Appuyez et maintenez enfoncée la touche veille

LIST

Appuyez pour acceder à la fonction configuration de la Beo4

ADD?

Relâchez ensuite les deux « touches » simultanément. ADD? s'affiche

LIST

CONFIG?

GO

Appuyez pour afficher la liste des « touches » disponibles. La première « touche » s'affiche en clignotant

.

LIST

ADD?

GO

GO

1-9

ADDED

Appuyez pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrête dans la liste des « touches » supplémentaires

Appuyez pour ajouter et placer la touche sur sa position preréglée ou comme première « touche » dans la liste, ou...

Appuyez pour intercaler la « touche » à une position spécifique dans la liste

ADDED apparait pour indiquer que la touche a ete ajoutee, et vous quittez automatiquement la fonction configuration de la Beo4

Déplacer des « touches » supplémentaires

Appuyez et maintenez enforcée la touche veille

Appuyez pour acceder à la fonction configuration de la Beo4

Relâchez ensuite les deux touches simultanément. ADD? s'affiche

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que MOVE? s'affiche

Appuyez pour afficher la liste des « touches » supplémentaires. La première « touche » s'affiche

Appuyez pour vous déplacer vers l'avant ou vers l'arrête dans la liste des « touches » supplémentaires

Appuyez pour déplacer et placer la « touche » affichée en premier lieu dans la liste, ou...

Appuyez pour déplacer la « touche » vers une position spécifique dans la liste. Les « touches » suivantes descendent dans la liste

MOVED apparait pour indiquer que la « touche » a eté déplacée, et vous quitte automatiquement la fonction configuration de la Beo4

.

LIST

A. 0 B. 1 C. 2 D. 3

LIST

MOVE?

GO

GO

1-9

MOVED

Supprimer des « touches » supplémentaires

Appuyez et maintenez enforcée la touche veille

Appuyez pour acceder à la fonction configuration de la Beo4

Relâchez ensuite les deux touches simultanément. ADD? s'affiche

Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que REMOVE? s'affiche

Appuyez pour afficher la liste des « touches » supplémentaires. La première touche s'affiche

Appuyez pour vous déplacer vers l'avant ou versus l'arrière dans la liste des « touches » supplémentaires

Appuyez pour supprimer la « touche » affichée

REMOVED apparait pour indiquer que la touche a ete supprimee, et vous quitterz automatiquement la fonction configuration de la Beo4

.

LIST

ADD?

LIST

REMOVE?

GO

GO

REMOVED

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Supprimer des « touches » supplémentaires - 1

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Supprimer des « touches » supplémentaires - 2
Ajouter une « touche » supplémentaire à la Beo4.

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Supprimer des « touches » supplémentaires - 3

BANG & OLUFSEN BeoSound 3200 - Supprimer des « touches » supplémentaires - 4
Déplacer des « touches » supplémentaires.

Affichages

Comprétre et modifier les informations sur l'afficheur, 7

Disque dur

Le disque dur mémoire CD, 32

Aléatoire

Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire, 17

Effacer

Effacer des CD ou des morceaux de la mémoire CD, 23

Effacer des noms de CD, 20

Effacer des séries de morceaux, 16

Effacer des stations de radio, 35

Assemblage

Comment assembler le BeoSound 3200, 30
Monter le cache-cable, 30
Monter les portes vitrées, 30

Emplacement

Emplacement devoirtesysteme musical,28

Cables

Connector les cables, 29
Monter le cache-cable, 30

Enceintes

Connector des enceintes, 29

Casque

Connector un casque, 4

Entretien

Entretien devoirtesysteme musical,32

Code PIN

Activer le système de code PIN, 38
Modifier ou effacer votre code PIN, 39
Utiliser votre code PIN, 38
Vouaves oublie votre code PIN?, 39

Groupes

Groupes de mémoire CD, 5
Nommer des groupes de mémoire CD, 20

Connexions

Connector les enceintes, 29
Connector un casque,4
Connector votre système musical à un système video,29
Panneau de prises,29
Prise antennne,29

Horloge

Entrer les réglages de l'horloge interne, 37

Contact

Contacter Bang & Olufsen, 44

Lecteur CD

Charger un CD, 4
Consulter la liste de noms de CD, 20
Écouter un CD, 11
Effacer des noms de CD, 20
Ne jouer que les morceaux préféres, 16
Nommer des CD, 20
Répéter un CD jusqu'à 12 heures, 17

Copie

Copier depuis un CD dans la mémoire CD, 18
Copier un CD d'un groupe à un autre, 22

Installation audio/video, 31
Programmation d'options, 31
Utilisation d'un système audio/video, 26

Mémoire CD

Copier des CD dans la mémoire CD, 18

Copier des CD depuis la mémoire CD, 22

Déplacer des CD de la mémoire CD, 22-24

Effacer des CD de la mémoire CD, 23

Effacer des morceaux de la mémoire CD, 23

Groupes de mémoire CD, 5

Lecture depuis la mémoire CD, 10

Ne copier que les morceauxCHOisis dans les groupes de mémoire CD, 19

Nommer des groupes de mémoire CD, 20

Nommer des CD dans la mémoire CD, 20

Minuterie

Allumer la fonction d'activation

programmée, 24

Consulter, modifier ou effacer une minuteserie, 25

Créer une programmation de minutesie via la Beo4, 25

Entrer les réglages de l'horloge interne, 37

Mettre en marche ou arrête

automatiqueentreitsyme musical,24

Morceaux

Lecture de morceaux dans un ordre

aléatoire, 17

Ne copier que les morceaux préféres, 19

Ne jouer que les morceaux préférés, 16

Nettoyage

Entretien devoirsysteme musical,32

Traitement de vos CD, 32

Nommer

Consulter la liste de noms de CD, 20

Donner un nom à un CD, 20

Donner un nom à une station de radio, 20

Effacer des noms de CD, 20

Nommer des groupes de mémoire CD, 20

Option

Programmer contre système musical sur

l'option correcte, 31

Portes vitrées

Monter les portes vitrées, 30

Prises

Vue d'ensemble des prises, 29

Radio

Allumer la radio, 12

Déplacer des stations de radio, 34

Effacer des stations de radio, 35

Nommer des stations de radio, 20

Regler des stations de radio, 34

Réglages

Personnalisation de la Beo4, 40

Réglages du son, 36

Regler l'horloge, 37

Régler

Déplacer des stations de radio, 34

Donner un nom à des stations de radio, 20

Effacer des stations de radio, 35

Regler des stations de radio, 34

Trouver des stations de radio disponibles, 34

Répéter

Répéter un CD, 17

Son

Changer le son de stéreo en mono, 34

Modifier le volume, les basses ou les aigués, 36

Réglage du volume ou suppression du son, 36

Système audio/vidente

Connector votre système Musical à un système video,29

Programmation d'options, 31

Utilisation d'un système audio/video, 26

Télécommande Beo4

Ajouter des « touches » supplémentaires à la Beo4, 40

Configurer la Beo4, 40

Déplacer des « touches » supplémentaires, 41
Remplacer les piles de la Beo4, 32

Supprimer des « touches »

supplémentaires, 41

Utilisation de la télécommande Beo4, 13

Pour votre information...

Vos besoin en tant qu'utilisateur ont eté soigneusement étudiés tout au long du processus de design et de développement d'un produit Bang & Olufsen et nous nous efforçons de rendre nos produits facés et/agréables à utiliser.

Par conséquent, nous espérons que vous voudrez bien consacrer du temps à nous faire part de vos expériences avec votre produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérrez comme important – positif ou négatif – peut nous aider dans nos efforts visant à perfectionner nos produits.

Merci!

Ecrivez à : Bang & Olufsen a/s

Customer Service

dept. 7210

Peter Bangs Vej 15

DK-7600 Struer

ou envoyez un fax à :

Bang & Olufsen

Customer Service

+45 97 85 39 11 (fax)

ou envoyez un E-mail :

Visitez notre site Web à l'adresse suivante :

www.bang-olufsen.com

Sous réserve de modifications sans prévis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation.

CE

Ce produit est conforme aux conditions énoncées dans les directives CEE 89/336 et 73/23.

L'étiquette noire et jaune sur le lecteur CD sert d'advertissement indiquant que l'appareil content un système laser et est répertorié comme produit laser de classe 1. Dans le cas de difficultés quelconques avec le lecteur CD, prière de contacter un revendeur Bang & Olufen. L'appareil doit uniquement être ouvert par du personnel qualifié.

COMPACT DISG DIGITAL AUDIO

ATTENTION: L'utilisation de commandes, de réglages ou de procéduresquelconques autres que ceux spécifiés dans ce document peut avoir pour conséquence l'exposition à une radiation dangereuse.

Bang & Olufsen ne pourrait être tenue responsable pour toute perte de données résultat d'une panne de disque dur.

REMARQUE: Cet équipement a ete teste et est conforme aux limites imposées à un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.

Cet équipement génére, utilise et peut émettre l'énergie de radiofrequence et en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux radiocomunications. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'une interférence ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utiliseur est invite à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

-Orientez différemment ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance qui sépare l'équipement du récepteur.
- Connectez l'équipment à une sortie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'assistance du revendeur ou d'un technicien radio/télé experimenté.

Cet apparéil numérique de classe B répond à toutes les exigences de la réglementation Canadian Interference-Caising Equipment Regulations.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BANG & OLUFSEN

Modèle : BeoSound 3200

Catégorie : Système audio