90571 - Casque audio 3M - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 90571 3M au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice 3M 90571 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : 3M

Modèle : 90571

Catégorie : Casque audio

Type de protectionProtection auditive passive
UtilisationRéduction du bruit ambiant
Matériau des coquillesPlastique durable
Type de coussinetsMousse à mémoire de forme
RéglageArceau réglable
PoidsLéger
Normes de sécuritéConforme aux normes internationales
CouleurNon précisé
CompatibilitéConvient à la plupart des tailles de tête
Utilisation recommandéeTravail industriel, environnement bruyant
EntretienNettoyage avec chiffon humide
DurabilitéRésistant à l'usure
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Instructions d'utilisationIncluses dans la notice
FabricationNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 90571 3M

Comment appairer mon casque audio 3M 90571 avec mon smartphone ?
Pour appairer votre casque, activez le mode Bluetooth sur votre smartphone, puis maintenez le bouton d'alimentation du casque enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Sélectionnez '3M 90571' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Que faire si mon casque ne s'allume pas ?
Vérifiez que le casque est chargé. Connectez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Mon casque 3M 90571 ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur. Redémarrez le Bluetooth et essayez de rechercher à nouveau le casque. Si cela ne fonctionne pas, essayez de désinstaller et de réinstaller les pilotes Bluetooth de votre ordinateur.
Comment régler le volume de mon casque audio ?
Vous pouvez régler le volume de votre casque en utilisant les boutons de volume situés sur l'oreillette. Assurez-vous également que le volume de votre appareil source est suffisamment élevé.
Mon casque audio 3M 90571 ne charge pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le câble de charge est bien connecté au casque et à la source d'alimentation. Essayez un autre port USB ou un autre chargeur. Si le problème persiste, il se peut que le câble soit défectueux.
Comment nettoyer mon casque audio 3M 90571 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces du casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller les composants électroniques.
Mon casque a un son de mauvaise qualité, que faire ?
Assurez-vous que votre casque est bien chargé et apparié correctement. Vérifiez les réglages audio de votre appareil source. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles pour le casque 3M 90571 ?
Vérifiez sur le site officiel de 3M ou dans l'application associée si des mises à jour de firmware sont disponibles pour votre modèle de casque.
Comment savoir si mon casque est à jour ?
Connectez votre casque à l'application 3M (si disponible) ou consultez le site officiel pour vérifier la version du firmware et la comparer avec la version actuelle de votre casque.
Mon casque est sous garantie, que faire en cas de problème ?
Contactez le service client de 3M avec la preuve d'achat pour faire valoir votre garantie. Ils pourront vous guider sur les étapes à suivre pour obtenir un remplacement ou une réparation.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 90571 - 3M et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 90571 de la marque 3M.

MODE D'EMPLOI 90571 3M

© 2024, 3M. Tous droits réservés. 3M et WorkTunes sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, inc. et toute utilisation de ces marques par 3M est faite sous licence. Toutes les autres appellations commerciales mentionnées sont des marques de service, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Distribué par : La Compagnie 3M, 3M Center, St. Paul, MN 55144-1000 Pour obtenir de plus amples renseignements aux États-Unis, consulter le site Web 3m www.3MSafety.com ou composer le 1 800 494-3552. La Compagnie 3M 3M Center Au Canada, composer le 1-800-267-4414. St. Paul, MN 55144 1000 En Australie, composer le 1800 024-464. 8M.com à BMésafety.com

IMPORTANT L'utilisation d’une protection auditive est cruciale lorsqu'on entreprend des travaux où on est exposé à des sons de 85 décibels ou plus*. Lorsqu'ils sont portés correctement, les Protecteurs auditifs sans fil WorkTunes“° Connect 3M"£ aident à réduire l'exposition aux bruits dangereux produits par l’utilisation d'outils et de matériels électriques tels que les perceuses, les ponceuses à main, les tondeuses à gazon, les tracteurs de jardin, les souffleuses à feuilles à essence et les coupe-herbes, et durant les activités récréatives comme les concerts, la motoneige et les événements sportifs. Pour des sons très forts, comme les scies à chaîne, les scies circulaires, les perceuses à percussion, les marteaux perforateurs, les feux d'artifice et les tirs d'armes à feu, 3M recommande de porter simultanément des coquilles antibruit et des bouchons d'oreilles comme protection supplémentaire contre le bruit. Si on porte des protecteurs auditifs contre le bruit en dehors du travail, il est recommandé de faire vérifier régulièrement son ouie par un audiologiste, un médecin ou un autre professionnel qualifié. Les protecteurs auditifs doivent être portés en tout temps dans les environnements bruyants afin de contribuer à la réduction du bruit.

  • Source : Centres de contrôle et de prévention des maladies des États-Unis (CDC) Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité énoncées dans les présentes directives avant d'utiliser ces protecteurs auditifs. Conserver ces directives aux fins de consultation ultérieure.

Ces protecteurs auditifs sont destinés à aider à se protéger contre les bruits dangereux. Ces protecteurs auditifs sont destinés aux milieux bruyants. Son utilisation dans tout autre contexte n'a pas été évaluée par 3M et peut poser un risque. EXPLICATION DES CONSÉQUENCES RELATIVES AUX TERMES SIGNALÉTIQUES Indique une situation qui présente des dangers qui, s'ils ne sont pas évités, À Mise EN GARDE: peuvent causer la mort ou des blessures graves. Indique une situation qui présente des dangers qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent À averTissEMENT: causer des blessures et/ou des dommages matériels mineurs ou modérés.

Ces protecteurs auditifs contribuent à réduire l'exposition aux bruits dangereux ainsi qu’à d’autres sons forts. Une mauvaise utilisation des protecteurs auditifs ou le fait de ne pas les porter en tout temps lors d’une exposition à un bruit peut provoquer une perte d’audition ou des blessures. En cas d'écoulement ou d'infection d'oreille, consulter son médecin avant de porter une protection auditive. Tout manquement à cette directive peut provoquer une perte d’audition ou des blessures. Pour obtenir des renseignements sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter les directives d'utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M au numéro sans frais suivant : 1 800 494-3552. MESURES POUR RÉDUIRE LES RISQUES LIÉS AUX TENSIONS DANGEREUSES ET AUX INCENDIES Ne pas utiliser ce produit ni charger ou remplacer les piles dans un environnement explosif. + Charger le produit uniquement à l'aide de matériel homologué par un organisme indépendant (comme UL, Intertek, etc.). L'utilisation d’une pile non appropriée entraîne un risque d'explosion. Mettre les piles usées au rebut conformément aux exigences locales. + _Ne pas démonter, modifier ou réparer ce produit. Le produit ne contient aucune pièce qui peut être réparée par l'utilisateur. MESURES POUR RÉDUIRE LES RISQUES ASSOCIÉS AUX BRUITS DANGEREUX Toujours porter des protecteurs auditifs lorsqu'on est exposé à un bruit dangereux. Veiller à ce que les protecteurs auditifs soient correctement ajustés. Suivre toutes directives d'ajustement fournies avec le produit. Ne pas plier le serre-tête ni lui donner une nouvelle forme, car cela risque de rendre l'ajustement plus lâche et de causer des fuites de bruits. Pour la meilleure protection, les coussinets d'étanchéité devraient être fermement étanches contre la tête du porteur. Tout élément qui interfère avec l'étanchéité, notamment les cheveux longs (les tirer vers l'arrière de la tête autant que possible), les crayons, les casquettes ou les branches de lunettes épaisses ou mal ajustées, peut réduire le niveau de protection. Vérifier régulièrement les coquilles antibruit pour toute fente, toute pièce usée et un ajustement adéquat. Les remplacer au besoin. Ne pas entreposer les protecteurs auditifs dans la lumière directe du soleil, à une température supérieure à 55 °C (131 °F) ou inférieure à 4 °C (40 °F), par exemple, derrière un pare-brise ou près d'une fenêtre. + Sion a raison de croire que la réduction du bruit est inadéquate, quitter l'environnement bruyant, puis vérifier l'ajustement, inspecter les protecteurs auditifs ou envisager un autre type de protecteur auditif. + L'utilisation des fonctions de divertissement ou de communication de cet appareil peut réduire la conscience situationnelle et la capacité à entendre les signaux de mise en garde en milieu de travail. Rester vigilant et régler le volume au plus faible niveau acceptable. +_ Ne pas alterner les modes « Safe Volume Control » (réglage du volume sécuritaire) et « Limiter » (limiteur) pendant une même journée de travail.

Le logo DEEE (illustré à gauche) se trouve sur le produit pour indiquer qu’il ne doit pas être mis au rebut ni jeté directement avec d'autres déchets ménagers. Vous êtes responsable de mettre au rebut tout matériel électronique ou électrique en l’apportant au point de collecte spécifié pour le recyclage de tels déchets dangereux. Mettre les composants au Fe rebut conformément à la réglementation locale et gouvernementale applicable. DIRECTIVES D'AJUSTEMENT Veuillez lire et comprendre tous les renseignements sur la sécurité avant d'utiliser ce produ Figure 1 Figure 2 Figure 3 Un ajustement inadéquat de cet appareil réduira son efficacité. Bien ajuster les coquilles antibruit avant d'entrer dans une zone aux niveaux de bruits dangereux. + Déployer complètement les glissières (figure 1). + Placer les coquilles sur les oreilles (figure 2). Une indication gauche/droite se trouve dans les coquilles pour faciliter l'orientation. + Pour serrer le serre-tête, tenir les coquilles en place sur les oreilles et ajuster les glissières jusqu’à ce que le serre-tête repose à plat au centre de la tête et que les coussinets exercent une pression égale sur les oreilles (figure 3). +_ Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre le serre-tête et le dessus de la tête. IMPORTANT! Pour un ajustement adéquat, les coussinets d'étanchéité doivent envelopper complètement les oreilles et créer une étanchéité ferme contre la tête, tandis que le serre-tête doit reposer fermement sur le dessus de la tête. Tout élément qui interfère avec l'étanchéité, notamment les cheveux longs (les tirer vers l'ai re de la tête autant que possible), les crayons, les casquettes ou les branches de lunettes épaisses ou mal ajustées, peut réduire l'efficacité des coquilles antibruit. Ne pas plier le serre-tête ni lui donner une nouvelle forme, car cela risque de rendre l'ajustement plus lâche et de causer des fuites de bruits.

VÉRIFIER L'AJUSTEMENT

Lorsque l'on porte les coquilles antibruit correctement, sa propre voix devrait paraître creuse et les sons aux alentours ne devraient pas être aussi forts qu'ils l’étaient sans coquilles antibruit.

UTILISATION AVEC CASQUETTES DE BASEBALL

Ce serre-tête a été conçu pour s'adapter confortablement au port d’une casquette de baseball. Le trou au milieu du serre-tête ventilé permet d'y insérer le « bouton » sur le dessus de la plupart des casquettes pour aider à soulager la pression. Toutefois, l’utilisation de chapeaux ou d’autres accessoires peut nuire à l'étanchéité des coquilles, ce qui peut réduire le niveau de protection auditive pendant l’utilisation. Suivre attentivement les directives d'ajustement afin de réduire au minimum les risques de fuite de bruits.

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Consulter les directives d'ajustement avant le port pour obtenir un ajustement adéquat. Le non-respect de cette directive peut entraîner une mauvaise protection et, par conséquent, une perte auditive. Ce guide de démarrage rapide n'est pas destiné à remplacer les directives d'utilisation. Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les directives d'utilisation.

1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir

enfoncé pendant 2 secondes pour mettre le produit en marche. Appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt pour passer au mode jumelage et y connecter un téléphone cellulaire. .. Pousser la commande de volume vers le haut ou vers le bas pour régler le volume. Utiliser le bouton marche/arrêt pour régler la piste : Bouton Appuyer une fois : Pause/lecture. marche/arrêt/ +_ Appuyer deux fois : Piste suivante. Bluetooth® + Appuyer trois fois : Piste précédente. Utiliser le bouton marche/arrêt pour les appels téléphoniques : + Appuyer une fois : Répondre et terminer un appel téléphonique. +_ Appuyer plus longtemps : Rejeter un appel téléphoi

Volume Pausser vers le haut ouvers le bee MODE MODE Bluetooth® appeltéléphonique Jumeler Appuyer deux fois Après la connexion Mise sous tension Pause/lecture Appuyer une fois Répondre à un appel Appuyer une fois Marche/arrét Appuyer et maintenir enfoncé || pendant 2 secondes Refuser un appel —t— Appuyer et maintenir enfoncé Pistes suivantes Appuyer deux fois Pistes précédentes Appuyer trois fois Déconnecter un appel Appuyer une fois

Afin de respecter les directives réglementaires, la pile aux ions de lithium intégrée des protecteurs auditifs expédiés n'a qu'une charge partielle. Il est recommandé de charger complètement les protecteurs auditifs avant la première utilisation. Pour charger les protecteurs auditifs, insérer le câble de connecteur USB-C fourni dans la prise USB-C située au bas de la coquille droite des protecteurs auditifs. Brancher l'autre extrémité du câble sur une source d'alimentation USB appropriée, comme un ordinateur ou un adaptateur mural USB homologué par un organisme indépendant (UL, Intertek, etc.). Le voyant DEL clignotera en bleu pendant le chargement et demeurera bleu sans clignoter une fois le chargement terminé.

Maintenir le bouton marche/arrêt/Bluetooth® enfoncé pendant 2 secondes pour mettre le casque d'écoute en marche/arrêt. La commande vocale annoncera «Power ON » (en marche) ou « Power OFF » (éteint). Lorsque le casque est en marche, la commande vocale fournira également l’état de charge de la pile en fonction d'intervalles de 10 %. Par exemple, on pourrait entendre «Battery 80% » (charge de 80 %)

JUMELAGE DE L'APPAREIL

Selon le téléphone, on pourrait vous inviter à vous connecter immédiatement après avoir allumé l'appareil. Si ce n'est pas le cas, on peut lancer le jumelage de deux façons : CHARGE USB-C Appuyer sur le bouton marche/arrêt/Bluetooth® et le maintenir enfoncé jusqu’à la fin des messages sonores. Le dernier message sonore sera « Bluetooth® Pairing On » (jumelage Bluetooth®).

Après avoir allumé l'appareil, appuyer rapidement deux fois (soit à moins de 0,5 seconde d'intervalle) sur le bouton marche/arrêt/Bluetooth®. Un message sonore indiquera « Bluetooth® Pairing On » (jumelage Bluetooth®). Sur le téléphone cellulaire ou autre appareil, se connecter à « WorkTunes Connect » à l'aide de Bluetooth®. Un message sonore indiquera « Bluetooth® Connected » Bluetooth® connecté) si le jumelage est réussi. Une fois jumelé, l'appareil s'y connectera automatiquement chaque fois qu'il est allumé par la suite, s’il se trouve dans l'environnement immédiat. Marche/arrêt/Bluetooth® Si la connexion ne réussit pas la première fois, vérifier ce qui suit : . Bluetooth® est activé sur le téléphone ou l'appareil.

2. Le téléphone ou l'appareil n'est pas déjà

connecté à un autre produit Bluetooth®. . L'appareil WorkTunes"® n'est pas jumelé à un autre téléphone ou appareil.

4. Le téléphone et les protecteurs auditifs sont

à proximité. VOLUME Régler le volume à l’aide de la commande de volume ou à partir du téléphone. Les paramètres de volume du téléphone et des Protecteurs auditifs sans fil WorkTunes"© Connect sont synchronisés.

COMMANDE DES PISTES AUDIO

Utiliser le bouton marche/arrêt/Bluetooth® pour mettre en pause, lire ou sauter une piste : + Appuyer une seule fois pour mettre en pause ou lire une piste. +_ Appuyer deux fois pour passer à la piste suivante. +_ Appuyer trois fois pour retourner à la piste précédente.

Il est également possible d’utiliser les commandes du téléphone cellulaire pour régler le volume d'entrée, et mettre en pause, lire et sélectionner des pistes. Marche/arrêt/Bluetooth® MISE EN GARDE RELATIVE À UNE FAIBLE CHARGE Les protecteurs auditifs émettent également un message sonore de « Battery Low » (faible charge) toutes les 20 minutes lorsque la tension de la pile est faible. Des messages supplémentaires de « Battery Empty » (pile morte) et de « Power Off » (éteint) seront émis juste avant que les protecteurs auditifs s'éteignent en raison d'une pile morte. Recharger l'appareil à ce moment. A ff ù N\ A ARRÊT AUTOMATIQUE ae | ll Après 4 heures d'inactivité, les protecteurs auditifs CHARGE | | À L'AUTOMATIQUE s’éteignent automatiquement. Pour réinitialiser la fonction 7 \ Î d'arrêt automatique avant que l'appareil ne s’éteigne, il suffit de régler le volume ou d'appuyer sur n'importe quel bouton. Sinon, si aucun appareil Bluetooth® n'y est connecté pendant 5 minutes, la fonction d'arrêt automatique sera activée et l'appareil s'éteindra. Après l'arrêt automatique, appuyer sur le bouton marche/ arrêt pendant 2 secondes pour remettre le protecteur en marche. APPELS ENTRANTS Si un téléphone est connecté à Bluetooth®, les appels entrants mettront en pause la musique et, selon les paramètres du téléphone, la sonnerie du téléphone se fera entendre ou un message sonore sera émis. Pour répondre à un appel entrant, appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt/Bluetooth® des protecteurs auditifs. Pour se déconnecter d’un appel, appuyer encore une fois sur le bouton marche/arrêt/Bluetooth®. Une fois l'appel terminé, un message sonore indiquera « Call Terminated » (appel terminé) et la musique reprendra. Pour rejeter un appel et revenir à la musique, appuyer sur le bouton marche/arrêt/Bluetooth® pendant 2 secondes. Après le rejet d’un appel, un message sonore indiquera « Call rejected » (appel rejeté) et la musique reprendra. Marche/arrêt/ Bluetooth®

La portée normale entre un appareil Bluetooth® et les Protecteurs auditifs sans fil Worktunes"© Connect est d'environ 50 pieds. Plus la distance entre l'appareil } Bluetooth® et les protecteurs auditifs augmente, plus on risque de perdre le signal. Pour les meilleurs résultats, garder l'appareil Bluetooth® sur soi ou à environ une longueur de bras des protecteurs auditifs. La portée maximale peut varier selon les conditions particulières de | {A la situation. | : (ll Lo Détails techniques Bluetooth® V Puissance d'émission maximale : 4 dBm (PIRE) Bande de fréquences de fonctionnement : 2 402 MHz à 2480 MHz MODE RÉGLAGE DU VOLUME SÉCURITAIRE VS MODE LIMITEUR Cet appareil est offert avec deux modes limiteurs destinés à empêcher que le volume soit trop élevé. +_ Le mode limiteur standard permet de diffuser du son indéfiniment par les haut-parleurs au niveau de volume maximal de 82 dB. + La réglage du volume sécuritaire est un limiteur de son exclusif qui tient compte des limites d'exposition recommandées pendant toute la journée de travail. Cette technologie permet d'écouter de la musique à un volume plus élevé, mais pendant des périodes plus courtes. Au cours d’une longue période d'écoute, l'appareil règlera automatiquement le volume maximal pour qu'il reflète les limites recommandées.

PASSER AU MODE LIMITEUR

Le mode réglage du volume sécuritaire des protecteurs auditifs est activé par défaut. Pour passer au mode limiteur, veiller à ce que l'appareil soit éteint, puis pousser la commande de volume vers le bas et maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 5 secondes. Différents messages sonores seront émis, y compris celui de « Limiter Mode » (mode limiteur). Pour revenir au mode réglage du volume sécuritaire, éteindre l'appareil, pousser la commande de volume vers le haut, puis appuyer sur le bouton marche/ arrêt pendant 5 secondes.

PRÉSERVATION DE L'AUDITION

INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR) L'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a choisi d'utiliser l'indice de réduction du bruit (NRR) comme mesure de la capacité de réduction du bruit des protecteurs auditifs. 8M n'offre aucune garantie quant à savoir s’il s'avère pertinent ou non d'employer le NRR en tant que mesure de la protection offerte contre le bruit, car le niveau d'une telle protection dépend de l'intensité du bruit sonie), de la durée d'exposition au bruit dangereux et de l'ajustement des coquilles antibruit sur les oreilles. Bien que l’utilisation de protecteurs auditifs puisse être recommandée pour la protection contre les effets néfastes du bruit impulsif, le NRR est fondé sur l’atténuation du bruit continu. Il est donc possible qu'il ne permette pas de déterminer avec exactitude le niveau de protection pouvant être atteint contre les bruits impulsifs (p. ex. les tirs d'armes à feu). Lorsqu'ils sont utilisés conformément aux directives d'utilisation, ces protecteurs auditifs réduisent l'exposition aux bruits continus, comme les bruits industriels ou provenant de véhicules ou d'avions, ainsi qu'aux bruits impulsifs puissants, comme les tirs d'armes à feu. Il est difficile de prévoir la protection auditive nécessaire et/ou réelle liée à l'exposition à des bruits impulsifs. Dans le cas de tirs d'armes à feu, le rendement de l'appareil sera influencé par le type d'arme à feu dont il est question, le nombre de coups tirés, le choix de protection auditive, l'ajustement et l’utilisation de la protection auditive ainsi que d’autres variables. Il se peut que son ouie soit à risque si on a l'impression qu'elle est plus faible, si on entend un tintement ou un bourdonnement pendant ou après une exposition au bruit (y compris un tir d'arme à feu) ou pour toute autre raison. Pour en savoir plus sur la protection auditive en cas de bruit impulsif, veuillez consulter le site Web 3M.ca/ProtectionAuditive.

L'EPA des États-Unis indique le NRR (indice de réduction du bruit) à titre de mesure de la réduction du bruit offerte par les protecteurs auditifs. Cependant, 3M ne donne aucune garantie quant à l'adéquation du NRR à cette fin. Des études semblent démontrer que les valeurs d'atténuation du bruit indiquées sur l'emballage peuvent s'avérer imprécises en raison des variations dans l’ajustement, l'habileté de l'utilisateur à effectuer un ajustement et son niveau de motivation. Se reporter aux réglementations applicables ou aux conseils sur la manière d'ajuster la ou les valeurs d'atténuation indiquées sur l'étiquette. Il est recommandé de réduire le NRR de 50 % pour obtenir une meilleure estimation de la protection typique. ANSIS3.19-1974 Ces protecteurs auditifs ont été testés conformément à la norme ANSI S319 pour sa protection auditive. QUI DEVRAIT S'INQUIÉTER DU BRUIT? Peu importe son âge, une exposition excessive à un niveau de bruit dangereux peut endommager l'ouie de façon permanente. Qu'il s'agisse du son d’une scie à chaîne, du coup soudain d’une carabine de chasse ou du rugissement d’une tondeuse, l'exposition à des sons dangereux peut causer la perte d’audition due au bruit. La perte d'audition due au bruit est répandue et des millions de personnes en sont à risque. Des entrevues auprès de participants et l'analyse de tests auditifs effectués par les Centres de contrôle et de prévention des maladies des États-Unis (CDC) en 2011 et en 2012 ont révélé que de 10 à 40 millions d'adultes pourraient avoir une perte auditive dans une ou les deux oreilles en raison d’une exposition à des bruits dangereux. Les CDC travaillent en collaboration avec le NIOSH pour sensibiliser la population à la perte d’audition due au bruit et à la prévention de celle-ci. https:/www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html QU'EST-CE QUE L'INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT CNRR)? L'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a choisi d’utiliser l'indice de réduction du bruit (NRR) à titre de mesure de la capacité de réduction du bruit des protecteurs auditifs. Voici un exemple de calcul du NRR : . Les tondeuses autoportées fonctionnent à 95 décibels, soit un niveau sonore auquel il n'est pas prudent d'exposer ses oreilles sans protection auditive. Supposons que l'on porte un protecteur auditif avec un NRR de 25 décibels. Lorsque le protecteur auditif est porté correctement (en lisant et en suivant entièrement les directives d'utilisation), les oreilles ne sont exposées qu'à 70 décibels (95 décibels - 25 décibels = 70 décibels), soit un niveau de décibels beaucoup plus sécuritaire. Ne pas oublier qu’un ajustement inadéquat de cet appareil réduira son efficacité. Consulter les directives d'ajustement pour savoir comment obtenir un ajustement et une étanchéité adéquats. Il est recommandé de réduire le NRR de 50 % pour obtenir une meilleure estimation de la protection typique. QU'EST-CE QU'UN DÉCIBEL? Un décibel est un terme de mesure utilisé pour décrire l'intensité ou la force d’une onde sonore. Une exposition continue à des sons de plus de 85 décibels peut causer une perte auditive permanente. Si on comprend le niveau de décibels d’un son, on peut choisir la bonne protection auditive pour ses besoins.

Comment savoir si on est exposé à des bruits de 85 décibels ou plus? Voici un test rapide : s’il faut élever la voix pour parler à quelqu'un qui se trouve à distance de bras, le niveau sonore du milieu est probablement de 85 décibels ou plus. ATTÉNUATION CANSI S3. 19-1974) DONNÉES D'ATTÉNUATION (ANSI 5319-1974) Indice de Fréquence Cie de ladice DÉCIBELS ESS 125 | 250 | 500 | 1000 |2000| 3150 |a000|6200|8000| ner | Cissé Rue Er | |Mveauttémetion ar |263| a10 | 361 | 262 | 357 | 376 | 406 | 412 du bruit GONFORMEMENT | | moyen (48) 2 | à een nonensnnns | [écer-type (GB) CESESESEMENESESES

EE LS AE EE BU ME] ES ie 70 EC . mans EPA 7 DONNÉES D'ATTÉNUATION (ANSI S3.19-1974) hace DE, | ponsenrenen ane on : h FRÉQUENCE se réduction Lorsauunuisé | D'ESSAI (# 125 | 250 | 500 |1000 | 2000 | 2150 | 4000 | 6300 |8000 | ner | FES CONFORMÉMENT | du bruit AUROREGNES| [Mveudatématon | 4 |203| 205 | 34 | s61 | 204 | ses [as | 422 LES DICES DE RÉDUCTION DU BRL DES PROTECTEURS AUDTES 25 # ESS a Em EE | [Écarttype (48) so[ssfar[ss [se [ar (as [ss [ss EME LS HAE EE DUAUT) Dont ares de ET 2 En es, EPA Eee eee L'intensité du bruit qui pénètre dans l'oreille d'une personne portant un protecteur auditif conformément aux directives applicables correspond étroitement à la différence entre le niveau de bruit ambiant pondéré en gamme À et le NRR. Un ajustement inadéquat de cet appareil réduira sa capacité d'atténuation du bruit. Consulter les directives d'utilisation ci-jointes pour effectuer un ajustement approprié.

1. L'intensité du bruit ambiant mesurée au niveau de l'oreille est de 92 dB(A).

2. Le NRR est de 26 dB(A).

3. Le niveau de bruit entrant dans l'oreille est d'environ de 66 dB(A).

À AVERTISSEMENT Dans les environnements dangereux dominés par des fréquences inférieures à 500 Hz, utiliser le niveau de bruit environnemental pondéré C. Le NRR utilisé dans l’exemple ci-dessus a été obtenu en laboratoire.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ENTRETIEN +_ Entreposer l'appareil dans un endroit propre et sec. coussinets d’étanchéité et de la doublure en mousse est de 6 à 12 mois. + Pour toute pièce de rechange ou pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le Service à la clientèle de 3M au 1800 494-3552. +_ Ne pas entreposer l'appareil à des températures supérieures à 55 °C (181 °F) ou inférieures à -20 °C (-4 °F). + _ Ne pas utiliser l'appareil à des températures NETTOYAGE supérieures à 55 °C (11 °F) ou inférieures à «_ Essuyer le serre-tête et les coussinets 5 °C (5 °F). d'étanchéité avec une éponge ou un chiffon et de l’eau chaude savonneuse. Y enlever tout résidu savonneux à l’aide d’un chiffon propre et humide et les sécher soigneusement. +_ Ne pas charger l'appareil à des températures supérieures à 45 °C (113 °F) ou inférieures à 0 °C (32 °F). +_ En cas d'entreposage en plein soleil, veiller à ce que la zone soit bien aérée et qu’elle ne devienne pas trop chaude. La combinaison de + Laisser la doublure en mousse sécher avant de la pratiques d'entreposage standards en plein soleil réinsérer dans les coquilles. et de températures élevées (par exemple, sur le tableau de bord d’une voiture) peut accélérer la dégradation du produit. + Si voulu, retirer les coussinets d'étanchéité et la doublure en mousse avant de les laver. +_ Ne pas utiliser de solvants ou de produits chimiques puissants ou abrasifs. Ne pas utiliser de lingette désinfectante, car celle-ci pourrait contenir des ingrédients pouvant assécher le matériel. Vérifier régulièrement les coquilles antibruit pour toute fente, toute pièce usée et un ajustement adéquat. Remplacer les pièces fissurées ou usées au besoin. La durée utile typique des +_ Ne pas immerger dans l'eau. FAQ Q: J'appuie le bouton deux fois, mais je n'arrive pas à connecter mon téléphone/appareil. Que dois-je faire? R: Votre unité indique-t-elle « Bluetooth® Pairing » (jumelage Bluetooth®)? Si ce n'est pas le cas, vous devez taper deux fois plus rapidement (c’est-à-dire taper deux fois en moins d’une demi-seconde). Essayez jusqu'à ce que vous l'entendiez. @: Mes protecteurs auditifs indiquent « Bluetooth® Pairing » (jumelage Bluetooth®), mais cela ne s'affiche pas sur mon téléphone/appareil. Comment faire pour que mon téléphone/appareil reconnaisse l'unité’ R : Essayez les suggestions suivantes. Si une étape ne résout pas le problème, passez à l'étape suivante :

1. Veillez à ce que votre téléphone soit en mode recherche pour les appareils Bluetooth®

2. Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth® de votre téléphone.

3. Éteignez complètement votre téléphone et rallumez-le.

Vérifiez s’il n'y a pas trop d'appareils Bluetooth® jumelés à votre téléphone. Si oui, sélectionnez l'option « oublier » ou « déjumeler » pour quelques-uns des appareils et réessayez de jumeler l'appareil en question.

5. Vérifiez si votre téléphone nécessite des mises à jour du système et mettez-le à jour,

6. Effectuez une « réinitialisation d’usine » de vos protecteurs audit

7. Si vous ne pouvez toujours pas le jumeler, vous devrez communiquer avec le fabricant de votre

téléphone pour obtenir de l'aide, car il s’agit probablement d’un problème avec le micrologiciel Bluetooth® du téléphone. is (voir la dernière question Q@: Je peux jumeler l'appareil à mon téléphone, mais lorsque j'essaie de le jumeler à un autre appareil, cela ne fonctionne pas. Que puis-je faire? R: Il se peut que vous deviez « oublier » ou « déjumeler » l'appareil sur votre téléphone afin de pouvoir y connecter un nouvel appareil. Q : Ces protecteurs auditifs peuvent-ils être utilisés dans des conditions humides? R: Ces protecteurs auditifs ne sont pas étanches, ce qui signifie qu'ils ne sont pas conçus pour être submergés. Cependant, nous réalisons qu’il n’est pas toujours possible de garder l'appareil sec en tout temps. Ainsi, les protecteurs auditifs ont été conçus pour tolérer l'humidité que vous pourriez rencontrer lors de travaux extérieurs sur la pelouse et de jardinage (p. ex. la transpiration, la pluie légère, etc.). Si les coussinets internes deviennent humides ou mouillés, retirez-les et laissez-les sécher avant de les réinsérer. @: Comment rallumer mon appareil après qu’il se soit éteint automatiquement? R: Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Q:Ya R: Un « L» (pour gauche) et un « R » (pour droit) sont imprimés sur la mousse à l'intérieur de chaque coquille pour vous aider à orienter l'appareil sur votre tête. Les commandes se trouvent sur la coquille de droite. -il des côtés de devant et de derrière, des côtés droit et gauche? Q : Quelle est la durée de la garantie du fabricant? R: Ce produit est couvert par une garantie limitée de deux ans. Consultez la section sur la garantie pour obtenir de plus amples renseignements. Q: Comment puis-je réinitialiser l’unité (réinitialisation d'usine)? R: Une réinitialisation d'usine restaure tous les paramètres par défaut et efface tous les appareils mémorisés. Pour effectuer une réinitialisation d'usine, mettez d’abord le casque sous tension, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt tout en poussant la commande de volume vers le haut et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes. Le voyant DEL clignotera trois fois et la commande vocale indiquera « Factory Reset. Power Off. » (Réinitialisation d'usine. Éteint.) L'appareil sera alors réinitialisé aux paramètres par défaut.

SPÉCIFICATIONS AND HOMOLOGATIONS

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la Federal Commission Rules (FCC) des États-Unis. L'utilisation de l'appareil est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable; 2) l'appareil doit accepter tout brouillage, y compris les brouillages qui peuvent en compromettre le fonctionnement. Aucune modification ne sera apportée à cet appareil sans le consentement écrit de la Compagnie 3M. Toute modification à l'appareil faite sans autorisation peut annuler son utilisation permise en vertu des règlements de la FCC. Cet appareil a été testé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier de l'énergie de radiofréquence et, s’il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut provoquer un brouillage préjudiciable pour les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que du brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des brouillages préjudiciables pour la réception des téléviseurs et des radios, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, on conseille à l'utilisateur de tenter de corriger ces brouillages par lune des mesures suivantes : +_ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. +_ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. +_ Brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit électrique différent de celui à lequel le récepteur est branché. + Pour obtenir de l'aide, consulter le détaillant ou un technicien en radio/télévision expérimenté. Cet appareil est conforme aux limites relatives à l'exposition à la radiation de radiofréquences établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit être situé au même endroit que tout autre émetteur ou toute autre antenne ni être utilisé en conjonction avec tout autre émetteur ou toute autre antenne.

RENSEIGNEMENTS SUR ISDE

Cet appareil est conforme aux spécifications des normes applicables au matériel radio exempté de licence d'innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). L'utilisation de l'appareil est assujettie aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages: et

2. Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris les brouillages qui peuvent en compromettre le

fonctionnement. Source : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Cet appareil est conforme aux limites relatives à l'exposition à la radiation de radiofréquences établies par IC pour un environnement non contrôlé. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Ce produit est garanti d'être exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat d'origine. 3M s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer, sans frais, à l'exception des frais de transport, les pièces qui présentent une défaillance dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien lorsqu'elles sont utilisées et entretenues conformément à nos directives. La présente garantie exclut les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, des modifications non autorisées ou l’utilisation d'accessoires tiers. Une preuve d'achat est requise pour vérifier l'admissibilité.

LIMITE DE RESPONSABILITÉ

3M ne peut pas être tenue responsable de toute perte ou de tout dommage direct, indirect, spécial, fortuit ou conséquent découlant de l’utilisation de ce produit, quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris celle de violation de garantie, de responsabilité contractuelle, de négligence ou de responsabilité stricte. Certains pays, États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limite de responsabilité en ce qui a trait aux dommages fortuits ou conséquents. Dans un tel cas, la clause d'exclusion ou de limite ci-dessus ne s'applique pas. DÉCLARATION SUR LA DURÉE UTILE DU PRODUIT Il est recommandé de remplacer le produit dans les 5 ans suivant la date de fabrication. La durée utile du produit dépend fortement de l'environnement dans lequel il est entreposé, utilisé et entretenu. L'utilisateur doit examiner régulièrement le produit pour déterminer à quel moment il atteint la fin de sa durée utile. Voici des exemples indiquant que le produit peut avoir atteint la fin de sa durée utile : + Des défauts visibles tels que des fissures, déformations, pièces détachées ou manquantes. +_ Le constat de la diminution du rendement d'atténuation du bruit des protecteurs auditifs, d'un bruit étrange ou de volumes sonores anormalement élevés provenant de la restitution sonore électronique du produit. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ET DAS Par les présentes, la Compagnie 3M déclare que le matériel radio de type 90570 et 90571 est conforme à la directive 2014/58/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse www.3Msafety.com. Renseignements sur le fabricant : Nom de la société : La Compagnie 3M Adresse : 3M Center, St. Paul, MN 55144-1000 DAS (EN 62479) Conformité réglementaire de l'UE : renseignements sur l'exposition aux radiofréquences. La puissance PIRE de l'appareil au niveau maximal est inférieure à la condition d'exemption de la norme EN 62479 : 2010. Cet appareil est conforme aux limites relatives à l'exposition à la radiation de radiofréquences établies par la FCC pour un environnement non contrôlé.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS

Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce produit et tous les produits de protection 3M, consulter le site Web 3Msafety.com. Pour le soutien technique, composer le 1800 494-3552.