ECAM292.33.SB Magnifica Evo - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM292.33.SB Magnifica Evo DELONGHI au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI ECAM292.33.SB Magnifica Evo - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : ECAM292.33.SB Magnifica Evo

Catégorie : Cafetière Expresso

Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Système de préparation de café avec broyeur intégré, pression de 15 bars, écran tactile
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 23,8 x 43 x 34 cm
Poids 9,5 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Type de café Café en grains et café moulu
Fonctions principales Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, réglage de l'intensité et de la température
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, groupe de percolation amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée grâce à un accès facile aux composants
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM292.33.SB Magnifica Evo DELONGHI

Comment détartrer ma DELONGHI ECAM292.33.SB Magnifica Evo ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par De'Longhi. Remplissez le réservoir d'eau avec le détartrant dilué selon les instructions du produit, puis lancez le cycle de détartrage via le menu de la machine.
Pourquoi ma cafetière ne produit-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que le groupe de percolation est propre et bien en place, et que les grains de café sont présents dans le bac.
Comment nettoyer le groupe de percolation ?
Retirez le groupe de percolation de la machine, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'écran de ma machine reste noir, que faire ?
Essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, vérifiez si le câble d'alimentation est endommagé ou contactez le service client.
Comment régler la force du café ?
Utilisez le bouton de réglage de la force du café sur le panneau de commande pour choisir entre les différentes intensités. Cela vous permettra d'ajuster le goût selon vos préférences.
Pourquoi ma mousse de lait n'est-elle pas assez crémeuse ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et bien froid. Vérifiez également que le système de mousse est propre et que la buse n'est pas obstruée.
Comment réinitialiser ma DELONGHI Magnifica Evo aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres sur l'écran, recherchez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Ma machine fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout pendant le broyage des grains. Cependant, si le bruit semble anormal ou excessif, vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le mécanisme.
Comment changer le filtre à eau ?
Retirez le réservoir d'eau, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau filtre en suivant les instructions du manuel d'utilisation. N'oubliez pas de remplir le réservoir et de réinitialiser le compteur de filtre.

Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM292.33.SB Magnifica Evo - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM292.33.SB Magnifica Evo de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI ECAM292.33.SB Magnifica Evo DELONGHI

INTRODUCTION. 1.1. Lettres entre parenthèses 1.2. Problèmes et réparations DESCRIPTION …

2.1 Description de l'appareil - À

2.2 Description panneau de contrôle -B….5

2.3 Description des accessoires - C*

7.1 Préparation du café en utilisant

le café en grains … 7.2. Préparation de 2 tasses de café 7.3. Préparation du café en utilisant le café pré-moulu .

7.4 Indications générales pour la

préparation de boissons au café

7.5 Modification de l'intensité du café

7.1. Conseils pour un café plus chaud. 7.8. Réglage du moulin à café

7.9 Préparation de l'« Over ice »

7.10 Personnaliser la quantité en tasse.

SNSau PRÉPARATION DU CAPPUCCIN! 8.1. Quellait utiliser.

8.2 Préparerle cappuccino

8.3. Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après utilisation … 10

10.2 Retrait du filt

12.1 Réinitialisation des

Avant d'utiliser l'appareil toujours lire la bro- chure des consignes de sécurité.

Prenez quelques minutes pour ire ce mode d'emploi. Vous terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine : C2] Éteint - — lié Fonction disponible SNS cé —æ— | (lignotant Fonction en cours Lé SN L'appareil je Gignotant rapide | ie" TINS 3 PRE | intervention de l'utilisateur Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.

1.1 Lettres entre parenthèses

Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l'appareil (p. 2-3).

1.2 Problèmes et réparations

En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres « 16. Significa- tion des voyants » et « 17. Résolution des problèmes ». En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi- qué sur le feuillet « Service client » joint. Si votre pays ne figure pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour d'éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de ga- rantie qui accompagne la machine.

2.1 Description de l'appareil - A

A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour le café prémoulu A5. Volet infuseur A6. _Infuseur extractible A7. Cordon d'alimentation A8. Couvercle du réservoir d'eau A9. Réservoir d'eau A10. Tiroir à marc de café AT1. Plateau d'appui pour tasses A12. Grille égouttoir A13. Indicateur du niveau d'eau dans l'égouttoir A4. Égouttoir A15. Bac de récupération de la condensation A16. Buse à café réglable en hauteur A17. Buse à cappuccino (amovible) A18. Gicleur Vapeur/Eau chaude (amovible) A19. Buse Vapeur/Eau chaude A20. Manette Vapeur/Eau chaude A21. Plateau d'appui tasses

2.2 Description panneau de contrôle -B

B1.. Touche On/veille avec voyant led intégré

82. Touche X2 avec voyant led intégré (si enfoncé pendant 5

secondes, elle active le rinçage du circuit café) B3. Sélection pré-moulu avec voyant intégré B4. Voyant fixe : il faut détartrer la machine Voyant dignotant : détartrage en cours B5. Voyant fixe : le tiroir à marc (A10) doit être vidé Voyant dignotant : le tiroir à marc n'est pas inséré B6.. Voyant alarme générale B7.. Voyant fixe : l'eau dans le réservoir (A9) est insuffisante Voyant dignotant : le réservoir n'est pas inséré B8.. Voyant fi : il faut remplacer le filtre Voyant dignotant : installation du filtre en cours B9.. Sélection Intensité avec voyant intégré : légère, moyenne, forte

810. Touche Menu Paramètres avec voyant led intégré

811. Touche Détartrage avec voyant led intégré

B12. Sélection directe boissons (*type et numéro en fonction du modèle)

2.3 Description des accessoires - C*

(ils différent par type et par nombre selon le modèle) C1. Bande réactive “Total Hardness Test” Q@. Guillère-doseuse pour café pré-moulu G. Détartrage

3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL

Nota Bene: + Ala première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les ac- cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du laïtou de l'eau.

+ Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com- merce et démontrent l'attention particulière que nous avons pour nos produits. + À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira. + S'assurer que la manette vapeur (A20) soit sur 0 jusqu'à l'achèvement du premier démarrage (fig. 1).

1. Brancher l'appareil sur secteur (g.2).

plira d'eau les circuits internes et de l'eau chaude s'écoulera de la buse à café. SY2 Css

La machine est prête à l'emploi. Nota bene: + À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 distributions avant d'obtenir un résultat satisfaisant en tasse. + Pour rincer le circuit vapeur, il est recommandé de faire couler de l'eau pendant quelques secondes en tournant la manette de distribution vapeur/eau chaude (420) sur la position I.

2. Le voyant &S (B7) s'allume sur le panneau de con-

trôle (8) (fig. 3) : extraire le réservoir d'eau (A9) (fig. 4), Le remplir d'eau fraîche jusqu'à la ligne MAX (fig. 5), puis le réinsérer.

4. Metteunréiientsous la buse à café (A6) (Ag. 6).

En programmant fout de suite la dureté de l'eau, la machine poura réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de dé- tartrage [| (84) sallumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté effective de l'eau distribuée dans les différentes régions. Procéder de la manière suivante:

1. Sifoumie avec votre modèle, retirer la bande réactive (C1)

2. Plonger complètement a bande dans un verre d'eau pen-

dant environ une seconde (g. 8). Le LÉ

3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement (fig.

9). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau.

Total Hardness Test RIM | 1 Basse 22H 2 Moyenne sn 1 11 3 Moyenne/Haute HER 4 Haute Niveau de dureté Voir es instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine.

5. ALLUMAGE DE L'APPAREIL

Nota Bene: S'assurer que la manette de distribution vapeur/eau chaude (20) est en position fermée sur © (fig. 1). Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16). Veiller à ne pas entrer en contact avec les édaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l'égouttoir (A14), il est recommandé de récupérer l'eau des rin- çages dans un récipient. + Pourallumerl'appareil appuyersurlatouche 81): le voyant led de la touche s'allume et, sur le pänfieau de contrôle (B), les voyants led des boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauffer. Pendant la phase de chauffage, la machine effectue un rinçage ; de cette manière, la chaudière chauffe et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent. L'appareil est prêt quand les voyants led de boissons et intensi- té restent allumés fixes.

6. ARRÊT DE L'APPAREIL

Lors de chaque an, a machine éfectue un rinçage automa tique, au as où un café aurai été préparé Risque de brûlures ! Durant rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de La buse à café (A16) Veiller à ne pas entrer en contact avec les écaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment légouttir (A14) il est recommandé de récupérer l'eau des rin- gages dans un récipient. 2 Pourétidre 'aparëi apuyersurltauche (@) 2 lesvoants ed des touches boissons dignotent Sue pan- meau de contre : si prévu, l'appareil effectue le rinçage puis éteint (vel). Nota Bene: Sil'apparel n'est as utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur: 2 étre dabrdlpparelenappuantsrltuche (©) ; + débrancherle cordon d'alimentation de la prise.

7. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ

7.1. Préparation du café en utilisant le café en grains Attention ! N'utilisez pas de grains de café verts caramélisés ou confits, car ils peuventse coller sur le moulin à café ete rendre inutilisable.

1. Introduir le café en grains dans le réservoir prévu à cet

2. Placerunetasse sous les becs verseurs de café (A16) (fig, 11);

3. Baisserlabuse de sorte à l'approchere plus possible de la

tasse : la cème sera ainsi meilleure (fig. 11); 4... Sélectionner la boisson souhaitée: Boisson | Quantité par | Quantité Q] défaut (ml) programmable (ml) = 40 de =20à = 80 Espresso = 180 de 100 à 240 = | 160 de =115à 250 Long D | Espresso: Espresso : 8 |» de = 20à Americano | Eau: Eau: = 110 de = 50à 300 e =” de = 80à = 180 Doppio+ Eu de = 40à = 240 Over ice €) type et numéro des boissons différents en fonction du modèle

$.. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B).

7.2 Préparation de 2 tasses de café

1... Positionner les tasses sous les becs verseurs de là buse à café (A16) ;

2. Baiser la buse pour l'approcher le plus possible des

tasses : la crème obtenue sera ainsi meilleure ;

3. Appuyer sur la touche ge) (82) : le voyant led corres-

5... La préparation commence et le voyant led correspondant à la touche Espresso clignote sur le panneau de contrôle (B).

7.3 Préparation du café en utilisant le café

pré-moulu Attention ! + Ne jamais introduire le café pré-moulu quand la machine est éteinte, pour éviter quil ne se répande à l'intérieur de Ja machine et quil ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrai s'abimer. Ne jamais introduire plus d'une cullère-doseuse rase (C2), l'in- térieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. Nota Bene: L'utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d'une tasse de café à la fois.

1. Appuyer sure (83) : le voyant correspondant s'allume

2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro-

duire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (fg. 13). Attention ! + En préparant le café Long : au milieu de la pré- paration, lorsque les voyants À + ư s'allument, verser une autre dose rase de café pré-moulu et appuyer à nouveau sur la touche Long. + Ilnest pas possible de préparer le café W, Doppio+ en utilisant le café pré-moulu. 7.4. Indications générales pour la préparation de boissons au café + Durant l'utilisation, des voyants pourront s'écairer sur le panneau de contrôle (B) ; leur signification est détaillée dans le chapitre « 16. Signification des voyants ». + Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «7.7 Conseils pour un café plus chaud ». + Sile café sort au goutte-à-goutte ou sil est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in- diqués dans le chapitre « 17. Résolution des problèmes ». + Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes « 7.5 Modification de l'intensité du café » et « 7.9 Préparation de l'« Over ice » ». Nota Bene: En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit chauffer.

7.5 Modification de l'intensité du café

1. Appuyersurlatouche correspondante à l'intensité souhaitée:

Légère Moyenne Forte E=iuax

3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A16) (fig.

4. Sélectionner la boisson souhaitée (812) ;

$.. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B).

2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.

Notabene: + Lors dela prochaine préparation, la machine proposera la dernière intensité sélectionnée. + En cs de coupure du courant, la machine repasse au ni- veau moyen par défaut.

Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, de façon à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine. 1... Placerun récipient ayant une capacité minimale de 100ml sous la buse à café (A16) (fig. 6).

2. Maintenir la touche #»2 ) (B2) enfoncée pendant en-

viron 5 secondes (fig. 14 : la distribution commence et S'interrompt automatiquement (pour l'interrompre avant, rappuyer sur la même touche).

Nota Bene : + Pour des périodes d'utilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'effectuer après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser; + Iles tout à fai normal, après avoir effectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10). 7.1. Conseils pour un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de : + effectuer un rinçage(voir paragraphe « 7.6 Rinçage (0%), + Chauffer les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonction eau chaude + augmenter la température du café (voir chapitre « 12. Menu paramètres »).

7.8 Réglage du moulin à café

Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café. Nota Bene : Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de prépa- ration des boissons à base de café. Pour effectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit : Sile café sort trop lentement | Tourner d'un cran vers le ou ne sort pas du tout. numéro 7 L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 af. Pour une distribution du | Touer d'un cran vers le café plus dense et améliorer | numéro 1 l'aspect de la crème L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés,

7.9 Préparation de l'« Over ice »

1. Placer un verre avec 3 glaçons sous la buse à café (A16) ;

2. Appuyersur [ff Overice :les voyants relatifs auxtouches

intensité dlignotent ;

3. Sélectionner l'intensité (B9) (il est conseillé de sélection-

ner l'intensité « forte ») : la préparation commence et Sinterrompt automatiquement.

4. Ajouter 3 autres glaçons et sucrer selon vos envies.

Attention : Utiliser des verres adaptés au choc thermique.

7.10 Personnaliser la quantité en tasse

1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche correspondante à la boisson à programmer : on est dans le menu programmation lorsque le voyant clignote rapide- ment. La distribution commence ;

2. Après avoir atteint la quantité souhaitée dans la tasse,

presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution S'interrompt et la quantité est mémorisée. Nota Bene! Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson

8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO

8.1 Quellait utiliser

La qualité de la mousse peut varier en fonction de : température du lait ou de la boisson végétale (pour d'excellents résultats, toujours utiliser du lait ou des boissons végétales à la température réfrigérateur : 50; +_ type de lat ou boisson végétale; marque utilisée ; ingrédients et valeurs nutritives.

8.2 Préparer le cappuccino

1. Remplir un récipient avec environ 100 ml de lait pour

chaque cappuccino que l'on souhaite préparer (fig. 15). Dans le choix des dimensions du récipient, prendre en compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois.

2. Plongerla buse à cappuccino (17) dans le récipient du lait

3. Appuyersurla touche À, Steam (812) (fig. 16).

4. Attendre que le voyant relatif à la touche À, Steam

dignote rapidement : tourner ensuite la mat vapeur/ eau chaude (A20) sur |, (fig. 17).

5. Au bout de quelques secondes, de la vapeur sort de la

buse à cappucdino, ce qui donne un aspect crémeuxau lait et en augmente le volume. Pour obtenir une mousse plus rémeuse faire tourner le récipient avec de lents mouve- ments du bas vers le haut. 6... Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompre la distribution de vapeur en tournant la manette sur 0.

7. Préparer le café dans une grande tasse.

8. Ajouter la crème de lat au café. Le cappuccino est prt :

sucrer et éventuellement saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse. Nota bene: Pour distribuer de la vapeur, s'assurer de tourner la manette vapeur à fond.

8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude

après utilisation Nettoyer la buse à vapeur/eau chaude (A19) chaque fois qu'on l'utilise, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu'elle ne se bouche. Risque de brûlures ! Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude s'écoule de la buse à vapeur/eau chaude. Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. 1... Faire couler un peu d'eau en tournant la manette vapeur/ eau chaude (A20) sur |, - Interrompre ensuite la dis- tribution en positionnant le bouton sur 0. 2... Attendre quelques minutes que la buse refroidisse tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlever la buse à cappuccino (A17) en la tirant vers le bas pour l'ex- traire (fig. 18).

3. Enleverle gicleur en le tirant vers le bas (A18) (fig. 19).

4. Contrôler que les trous indiqués par la flèche sur la fig. 20

ne sont pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'un cure-dent.

5. Remettre le gicleur et remettre la buse à cappuccino sur le

gicleur en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit accrochée.

9. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE

Risque de brülures ! Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distri- bution d'eau chaude. Le tube de la buse à vapeur/eau chaude {A19) devient chaud durant la distribution. 1... Placer un récipient sous la buse à vapeur/eau chaude (le plus près possible pour éviter les éclaboussures).

2. Tourner la manette vapeur/eau chaude (A16) sur dés

3. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau

chaude, tourner la manette vapeur/eau chaude sur 0.

Nota Bene : Lorsque là machine est en mode d'économie d'énergie elle nécessite quelques secondes d'attente avant de commencer la distribution.

10. FILTRE ADOUCISSEUR

Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, il est conseillé d'utiliser le filtre adoucisseur De‘Longhi Pour de plus amples informations consulter le site www.de- longhi.com. WATERFILTER @ FAN: 8004399327252 Pour une utilisation correcte du fre, suivre les instructions indiquées ci-après.

1. Enlever le fitre de son emballage et tourner le dateur

jusqu'à l'apparition des 2 prochains mois (fig. 21);

2. Pour activer le filtre, faire couler de l'eau du robinet dans

l'orifice central du filtre jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d'une minute (fig. 22) ;

3. Extraire le réservoir d'eau de la machine et Le remplir d'eau ;

insérer Le filtre dans le réservoir d'eau et le plonger complè- tement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant dessus légèrement pour permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 23) ; 0,5 L

4. Insérer le filtre dans son logement et l'enfoncer à fond (fig,

5. Refermer le réservoir à l'aide du couvercle, puis réinsérer

le réservoir dans la machine ;

6. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 0,5

litre sous la buse à vapeur/eau chaude (fig. 25).

7. Voies instructions du chapitre « 12, Menu paramètres »

pour installer le filtre ;

8. Le voyant relatif à la touche ?}ÿ, Steam cignote rapi-

dement : tourner ensuite la manette vapeur/eau chaude {A20) sur de, (fig. 17) ;

9. L'appareil fit couler de l'eau chaude et s'interrompt

10. Le vojant relatif à la touche À, Steam dignote rapide-

ment : tourner ensuite la ane apeu/eau crade sur0;

11. Lefitre est maintenant actif etil est possible de continuer

utilisera machine. Nota Bene : Sie voyant led relatif à touche (5) (84) dignoterapide- ment appuyer sur la touche. De cett franièr la machine rem- pliles drcuit internes en éliminant les bulles d'air qui se sont créées et poursuit l'installation décrite ci-dessus.

10.1 Remplacement du filtre

Remplacer le filtre lorsque le voyant [| (88) s'allume.

1. Extraire le réservoir d'eau et le filtre usagé ;

2. Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent

pour activer le filtre ;

3. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres »

pour programmer la machine. et répéter les points de 8 à 11 du paragraphe précédent. Nota Bene : Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.

10.2 Retrait du filtre

Pour continuer à utiliser l'appareil sans le filtre, il faut le retirer et signaler son retrait.

1. Extraire le réservoir d'eau et le filtre usagé ;

2. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres »

pour programmer la machine.

Nota Bene: Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.

11. CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

2 Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir « 12. Menu paramètres ») ; + Activer l'Économie d'Énergie (voir « 12. Menu paramètres ») ; + Quandla machine l'exige, effectuer le cycle de détartrage.

Une fois entrés dans le menu, es touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes : Accès au Sélection menu paramètres paramètres sr lnmuor[H) (©) 75 61& ? 7 ee] g ÿ ge Arrêt automaque Dureté( Leu Étroore deg (*) Les boissons ifrent suivant le modèle

1. Entrer dansle menu:

Fos Maintenir enfoncée la touche £O} pendant quelques secondes : les touches relatives aux paramètres sallument. Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler

2. Réglerles paramètres dela machine :

Filtre adoucisseur appuyersur'un des Confirmer la sélection grains pour installer INSÉRÉ ouremplacer le filtre (Ce vo adoucisseur Appuyer surle symbole du | nerré café pré-moulu pourreti- |{7, 4 o[e) rerle filtre adoucisseur | 7

Signal sonore Confirmer la sélection Appuyer sur l'un des 4x grains pour activer le © x2 « signal sonore & Appuyersurlesymbole | og ducféprémouupour | (474 0 |e) désactiver le signal sonore 7 Température café Confirmer la sélection es es — R | Appuyersurle grain MOYENNE — R correspondant à la C o 0] température souhaitée ———— ÉLEVÉE Économie d'énergie Confirmer la sélection

Appuyer sur l'un des grains pour activer l'éco- nomie d'énergie Appuyer sur le symbole du café pré-moulu pour

scactivor lé n pa) désactiver l'économie | (#0 | 6=) d'énergie Dureté de l'eau DETTE Confirmer la sélection C D eo » 0 ) NIVEAU Appuyersurlespmbale |(e 0 0 | <>) correspondant au niveau à programmer

Arrêt automatique PAU Confirmer la sélection IE ) de es © BOMINUTES — K | Appuyersurlesymbole (Co 0 0 | 2) correspondant au temps à programmer TL Ce Co o 0 le)

(@) Appuyersur latouche£O: e La machine est à nouveau prête à l'emploi. Nota Bene ! Li NN La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d'inutilisation.

12.1 Ré ion des valeurs d'usine

Vérifier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur). Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives Le à aux boissons 1, 2 et 42): tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d'usine. La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour confirmer a réiitialisation

Attention? Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasfs ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De‘Longhi,i n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine. N'utilisez pas d'objets métaliques pour éliminer les incrustations ou les dépôts de ca car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. Composant Fréquence Procédure Bac à marc Quand le voyant s'allume zx) il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café. Extraire l'égouttoir, le vider et le nettoyer. Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond. + Contrôler la coupell de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider. Tant que le tiroir à marc de café n'est pas signale le besoin de vider le bac même sil nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil 1 west pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation (pour que le décompte des 72 heures effectue correctement, la machine ne doit jamais être débranchée de l'alimentati ion). Composants égouttoir se © Légouttoir est pourvu d'un lotteur (rouge) qui indique le niveau d'eau présent. Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses, ilfaut vider l'égouttoir et le nettoyer. + Extraire l'égouttoir et le tiroir à marc de café ; Retirer le plateau d'appui pour tasses, la grille égouttoi, vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments ; Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider: + Remettre en place l'égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café. Pour extraire l'égouttor, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même sil est peu rempli. Intérieur de la machine Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé) n'est pas sale. Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau. + Éliminer les dépôts de café à l'aide d'un pinceau et d'une éponge ; + Aspirez tous les résidus avec un aspirateur à main

Composant Fréquence Procédure Becs verseurs de café mois) les becs verseurs de café CL |] Nettoyer périodiquement (une fois par Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon; = Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent.

14. NETTOYAGE DE L'INFUSEUR

Attention! L'nfuseurne peut pas être extrait quand la machine est allumée.

1. Appuyersurlatouche (L) pour éteindre la machine;

2. Extraire réservoir d'eau fig. 26);

3. Ouvrirle volet infuseur positionné sure côté droit (fig. 27);

4. Enfoncervers l'intérieur les deux boutons de décrochage co-

lorés et extraire en même temps l'infuseur vers l'extérieur ;

5. Plonger pendant environ 5 minutes l'fuseur dans l'eau

puis le rincer sous le robinet Attention !

RINCEZ UNIQUEMENT À L'EAU

PAS DE NETTOYANTS - PAS DE LAVE-VAISSELLE 6... Nettoyezl'infuseur sans utiliser de détergents car pour- raits'abimer.

7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési-

dus de café présents dans le logement de linfuseur que Vous remarquez en ouvrant le volet nfuseur ;

8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi-

ant dans le support ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « dic» d'accrochage ; Nota Bene: Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'in- sertion) de le mettre à la bonne position en appuyant sur les deux leviers (fig. 29).

9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges

aient joué vers l'extérieur (fig. 30) ;;

10. Fermer le volet infuseur ;

11. Réinsérer le réservoir d'eau.

. DÉTARTRAGE + Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant. + Ilestrecommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entrainer l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur. + Le détartrant peut abmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, _essuyer immédiatement, Pour effectuer le détartrage Détartrant | Détartrant De‘Longhi Récipient | Capacité conseillée: 21 Temps =45min

Attention : Si le filtre adoucisseur est installé, il faut l'enlever avant de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le filtre au début de la phase de rin- çage, au point 12. Détartrer la machine lorsque le voyant 5: (88) s'allume sure panneau de contrôle. Nota Bene: + Une fois le cycle de détarrage lancé il mest pas possible de l'iterrompre et doit être complété par le cyde de rinçage complet. Cest pourquoi il faut S'assurer d'avoir le détartrant. Procéder de la manière suivante:

1. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la

2) (811) jusqu'à ce que le voyant led corres-

pondant clignote rapidement;

2. Vider l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc (A10) et les ré-

insérer ; vider complètement le réservoir d'eau (A9) et retirer le filtre adoucisseur (si présent) ;

3. Dans le réservoir d'eau, verser le détartrant jusqu'au ni-

veau À (correspondant à une bouteille de 100ml) présent sur le côté du réservoir (devant) (fig. 31); ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B fig. 32) réinsérer le réservoir d'eau ; EcoDecalk

4. Placerunrécipientayant une capacité minimale de 2 litres

sous la buse à café (A16) et sous la buse à cappuccino (A7) fig. 33). S.… Appuyer sur la touche ©) pour lancer le programme de détartrage.

6. Après quelques secondes, levoyantrelatifà lg, dignote

rapidement pour indiquer de tourner la male vapeur/ eau chaude (A20) sur (fig. 17).

7. Pendant environ 30 minutes, la machine alterne automa-

tiquement des pauses et des distributions par la buse à vapeur/eau chaude et par la buse à café. Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d'eau (87) sallume.

8. Vider le récipient utlisé pour récupérer la solution dé-

tartrante et extraire le réservoir d'eau, le vider le rincer à l'eau courante, le remplir d'eau fraiche jusqu'au niveau MAX (fig. 34) et linsérer dans la machine : repositionner le récipient sous es buses ; LE > ë

9. Appyersurla touche (E)

pour lancer le rinçage ;

10. La machine procède automatiquement au rinçage : le

voyant relatif à Ÿfg, steam dignote rapidement pour indiquer quil faut fourner la manette vapeur/eau chaude (&20) sur fig. 1);

11. Après quelques dizaines de secondes, quand le voyant

relatif à |, steam clignote rapidement, tourner la manette vapeur/eau chaude sur 1 (fig. 17) : le rinçage s'effectue à travers les buses à café et vapeur/eau chaude ; {qui clignote rapidement)

Une fois la seconde phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d'eau (B7) s'allume.

12. Vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau du premier

rinçage, extraire le réservoir d'eau, le remplir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX (fig. 34) et, si utilisé, rénsérer le fire adoucisseur rénsérer le réservoir dans la machine etrepositionner le récipient sous les buses ;

13. Appuyer sur la touche

(CE) (ui ignote rapidement) pour lancer le rinçage ;

14. Quand le voyant relatif à & steam dignote, tourner la

manette vapeur sur 0.

15. Le voyant absence d'eau (87) s'allume. Vider Le tiroir à

marc et l'égouttoir dans lequel est collectée l'eau de rin- çage ; remplir ensuite Le réservoir d'eau

16. Réinsérer les composants dans la machine.

La machine es prête à l'emploi. Nota Bene : + Ilesttout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de fé. + L'appareil à besoin d'un troisième rinçage, sie réservoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX : ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil.

16. SIGNIFICATION DES VOYANTS

Voyant Description Les voyants relatifs aux bois- sons clignotent La machine est en train de chauffer : attendre Les voyants relatif aux bois- sons et à leurs paramétrages sont allumés fixes La machine est prête à l'em- ploi: sélectionner la boisson à préparer et les options correspondantes Remplacer le fltre_ {voir chapite «10. Filtre adoucisseur») L'eau dans le réservoir nest pas suffisante : remplir le réservoir Le réservoir d'eau n'est pas inséré dans la machine ou nest pas inséré correcte- ment : insérer correctement le réservoir Alarme générique : l'nté- rieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneuse- ment la machine. Si après le nettoyage la machine affiche encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d'Assistance agréé Linfuseur n'a pas été inséré après le nettoyage : insérer linfuseur comme indiqué dans le chapitre « 14. Net- toyage de lnfuseur »

Description Voyant Description Manque de grains de café : rempli Le réservoir à grains, puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l'alarme. La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou- lin à café (par. « 7.8 Réglage du moulin à café ») Trop de café à été utilisé. Sélectionner un goût plus léger ou réduire la quantité de café pré-moulu Il faut procéder au dé- tartrage (« 15. Détartrage Eb) Le détartage à été inter- rompu. Pour que la ma- chine soit à nouveau prête à l'emploi:

1. Appuyer sur la touche

2. Sie bouton de distri-

bution de l vapeur est surla pos. 0, le tourner sur la pos. Si : la machine. commencera à distribuer et le détartrage reprendra à partir de la phase de rinçage. Le circuit hydraulique est vide.Appuyer sur touche «Steam » Il faut vider le tiroir à marc Le tiroir à marc est pas in- séré ou mest pas inséré cor- rectement : insérer l'égout- toir muni de tiroir à marc en pressant à fond

G-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Sile problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne ‘allume pas. La fiche n'est pas branchée sur a prise Brancher la fiche à la prise. Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffe les tasses en es rinçant avec de l'eau chaude (N.B.i est possible d'utiliser la fonction eau chaude) Les crcuts internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont coulées depuis la préparation du dernier cé. Avant de faire le café, chauffer les cir- cuits internes par un rinçage, en main- tenant enfoncée la touche #?) pendant quelques secondes. La température du café programmée est trop basse. Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (vor « 12. Menu paramètres »). Ilest nécessaire de détartrer la machine Effectuer un détartrage. Successivement vérifier le niveau de dureté de l'eau (« 4. Mesure de la dureté de l'eau ») et vérifier que l'appareil soit programmé selon la du- reté réelle {x 12. Menu paramètres»). Le café est trop liquide ou n'a pas assez de ème. Le café est moulu trop grossièrement. Régler la mouture {« 7.8 Réglage du mou- lin à café»). effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés. Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café espresso. Le café est pas frais. Lemballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût. Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte. Le café est moulu trop nement. Régler la mouture {« 7.8 Réglage du mou- lin à café»). effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés. La machine ne distribue pas de café La machine relève des impuretés à l'intérieur Attendre que la machine soit à nouveau prête à l'emploi et sélectionner la bois- son souhaitée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Asistance Agréé. Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse. Les gicleurs de la buse à café sont bouchés. Nettoyer les gicleurs à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, utliser un cure-dent pour éliminer d'éventuelles incrustations Le café préparé est trop liquide. L'entonnoir pour le café pré-moulu est bouché. Ouvrir le volet, nettoyer l'entonnoir à l'aide d'un pinceau. L'infuseur ne peut pas être extrait. L'arrêt n'a pas été effectué. Effectuer l'arrêt en appuyant sur la touche (UE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Au terme du détartrage, l'appareil à be- soin d'un troisième rinçage Durant les deux cydes de rinçage, le ré- servoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX Vider l'égoutoi remplie réservoir jusqu'au niveau MAX et effectuer le troisième inçage. Le lait présente de grosses bulles Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé ou écrémé. Utiliser de préférence soit du lai écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es- sayer de changer de marque de lait. La buse à cappuccino est sale Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. On utilise des boissons végétales. Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons, Le plan d'appui pour tasses sur la ma- chine est chaud Plusieurs boissons ont été préparées à la suite La machine n'est pas utlisée et émet des bruts ou des petits nuages de vapeur La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud. Ce phénomène fait partie du fonctionne- ment normal de l'appareil ; pour limiter le phénomène, vider l'égouttoir. L'appareil émet des nuages de vapeur par l'égouttoir et/ou il ya de l'eau sur le plan où est placé l'appareil Après le nettoyage, la grille de l'égouttoir n'a pas été réinsérée Réinsérer la grleégouttoir dans l'égouttor.

18. DONNÉES TECHNIQUES

Tension Puissance Pression Capadté du réservoir d'eau : Dimensions LxPxH : Longueur du cordon Poids Capacité maxi du bac à grains : 220-240 V- 50-60 Hz max. 10 À 1450W 1,5 MPa (15 bars) 1,81 240x440x360 mm 1250 mm 94kg 250g De‘Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les carac- térstiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement ta qualité des produits. nil