ECAM293.52.B Magnifica Evo - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM293.52.B Magnifica Evo DELONGHI au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI ECAM293.52.B Magnifica Evo - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : ECAM293.52.B Magnifica Evo

Catégorie : Cafetière Expresso

Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Broyeur intégré, système de mousse de lait, écran tactile, personnalisation des boissons
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 23,8 x 43 x 34 cm
Poids 9 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Pression de la pompe 15 bars
Fonctions principales Préparation de café, expresso, cappuccino, latte macchiato, réglage de la température et de l'intensité
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, groupe café amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation accessible
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM293.52.B Magnifica Evo DELONGHI

Comment nettoyer ma cafetière DELONGHI ECAM293.52.B Magnifica Evo ?
Pour nettoyer votre cafetière, retirez le réservoir d'eau et le bac à marc. Lavez-les à l'eau tiède. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur de la machine. Pour le groupe d'infusion, retirez-le et rincez-le sous l'eau courante, puis laissez-le sécher à l'air libre.
Pourquoi ma cafetière ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et bien en place. Si le voyant d'alimentation est éteint, essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en utilisant le bouton de sélection de la force du café sur le panneau de contrôle. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux pour obtenir le goût souhaité.
Ma machine fait du bruit lors de l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation de la machine, surtout pendant le broyage des grains. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des grains de café sont coincés dans le moulin ou si des pièces sont mal fixées.
Comment détartrer ma cafetière DELONGHI ?
Utilisez un détartrant recommandé par DELONGHI. Remplissez le réservoir d'eau avec le détartrant mélangé selon les instructions du produit. Lancez le cycle de détartrage en suivant les étapes indiquées dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi mon café est-il trop amer ?
Un café amer peut être dû à une mouture trop fine ou à une sur-extraction. Essayez d'ajuster la mouture et de réduire le temps d'infusion pour obtenir un goût plus équilibré.
Comment changer le filtre à eau ?
Pour changer le filtre à eau, retirez le réservoir, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à le clipser correctement. Remplissez le réservoir d'eau et laissez la machine rincer le nouveau filtre.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est généralement préréglée. Pour l'ajuster, consultez le manuel d'utilisation pour accéder aux paramètres de température dans le menu de la machine.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Une fuite peut provenir d'un réservoir mal fixé, d'un bac à marc plein ou d'un joint usé. Vérifiez ces éléments et assurez-vous que tout est en place et en bon état.
Comment faire un cappuccino avec ma cafetière ?
Pour faire un cappuccino, préparez d'abord un expresso. Ensuite, utilisez la buse vapeur pour chauffer et mousser le lait, en le versant lentement sur l'expresso pour créer une belle mousse.

Questions des utilisateurs sur ECAM293.52.B Magnifica Evo DELONGHI

Comment remplacer le filtre à eau de la cafetière expresso DELONGHI ECAM293.52.B Magnifica Evo ?

Pour remplacer le filtre à eau de votre cafetière expresso DELONGHI ECAM293.52.B Magnifica Evo, suivez ces étapes simples :

Étapes pour remplacer le filtre à eau

  1. Éteignez et débranchez la machine pour garantir votre sécurité pendant l'opération.
  2. Retirez le réservoir d'eau de la machine en le soulevant doucement.
  3. Retirez l'ancien filtre en le tirant délicatement hors de son emplacement dans le réservoir.
  4. Préparez le nouveau filtre en le rinçant sous l'eau froide pendant quelques secondes afin d'éliminer tout résidu de fabrication.
  5. Insérez le nouveau filtre dans le réservoir d'eau, en vous assurant qu'il est bien positionné et correctement orienté.
  6. Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et propre.
  7. Replacez le réservoir sur la machine en veillant à ce qu'il soit bien fixé.
  8. Rebranchez et allumez la machine.
  9. Faites couler un cycle d'eau sans café pour activer le nouveau filtre et nettoyer les conduits.
  10. Vérifiez que l'eau s'écoule normalement et que la machine fonctionne correctement.

Le remplacement régulier du filtre à eau permet d'améliorer la qualité de votre café et de prolonger la durée de vie de votre cafetière.

16/03/2026

Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM293.52.B Magnifica Evo - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM293.52.B Magnifica Evo de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI ECAM293.52.B Magnifica Evo DELONGHI

fino à visualizzare à prossimi 2 mesi(ig. 13);

INTRODUCTION. 1.1. Lettres entre parenthèses 1.2. Problèmes et réparations DESCRIPTION …

2.1 Description de l'appar

2.2 Description panneau de contrôle -B…26

2.5 Description carafe à lait -E...

PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL

3.1 Préparer la carafe à lait (E) pour l'utilisation

4.1 Remplacement du ft

4.2 Retrait du filtre.

8.1 Préparation du café en utilisant le café en

8.2 Préparation de 2 tasses de café

8.3 Préparation du café en utilisant le café pi

moulu . Indications générales pour la préparation de boissons au café Modification de Rinçage Conseils pour un café plus chau Réglage du moulin à café Personnaliser la quantité en tasse... 32 PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT

9.1 Quel lait utiliser

9.2. Combien de lait faut-il verser ?

9.3 Remplir et accrocher la carafe à lait

9.4 Sélection de l'intensité du café ou utilisation

de café prémoul 33 Distribution de la boisson à base de lait 33 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation. 33 Personnaliser la quantité en tasse... 34

10.1 Personnaliser la quantité d'eau chaude. 34

12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine .

Avant d'utiliser l'appareil toujours lire la bro- chure des consignes de sécurité.

Prenez quelques minutes pour ire ce mode d'emploi. Vous terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine : C2] Éteint - — lié Fonction disponible SNS cé —æ— | (lignotant Fonction en cours Lé SN L'appareil je Gignotant rapide | ie" TINS 3 PRE | intervention de l'utilisateur Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.

1.1 Lettres entre parenthèses

Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l'appareil (pages 2-3).

1.2 Problèmes et réparations

En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres « 17. Significa- tion des voyants » et « 18. Résolution des problèmes ». Si celles-ci s'avèrent inefficaces ou pour des précisions supplé- mentaires, il est recommandé de consulter le service dients aux numéros indiqués sur le site www.delonghi.com. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exdusivement à l'ssistance Technique De‘Longhi. Les adresses peuvent être consultées sur le site www.delonghi.com.

2.1 Description de l'appareil - A

A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Entonnoir pour le café prémoulu A4. Réservoir à grains A5. Volet infuseur A6. _Infuseur extractible A7. Cordon d'alimentation A8. Couvercle réservoir d'eau A9. Réservoir d'eau A10. Tiroir à marc de café AT1. Plateau d'appui pour tasses A12. Grille égouttoir A13. Indicateur du niveau d'eau dans l'égouttoir A4. Égouttoir A15. Coupelle de condensation A16. Buse à café réglable en hauteur A17. Volet pour accéder au connecteur accessoires A18. Plateau range-tasses

2.2 Description panneau de contrôle -B

B1.. Touche On/veille avec voyant led intégré

82. Touche X2 avec voyant led. intégré (si on appuie dessus

pendant 5 secondes, on accède au menu paramètres) B3. Touche de sélection prémoulu B4. Touches de sélection intensité (légère, moyenne, forte) B5.. Touche de sélection cycle de Détartrage

6. Touche Clean (nettoyage carafe à lait) avec voyant led in-

tégré (si on appuie dessus pendant 5 secondes, elle active le Rinçage manuel)

87. Touches de sélection boissons avec voyant led intégré (*

les boissons diffèrent par type et par nombre selon les modèles)

2.3 Description des voyants -C

C1. Voyant filtre usagé €. Voyant manque d'eau G.. Voyant alarme générale C4. Voyant tiroir à marc G5.. Voyant détartrage

2.4 Description des accessoires - D*

ils différent par type et par nombre selon les modèles) D1. Bande réactive « Total Hardness Test » D2.. Cuillère-doseuse pour café prémoulu D3. Détartrant D4. Filtre adoucisseur DS. Buse à eau

2.5 Description carafe à lait-E

El. Couvercle avec mousseur à lait E2.. Connecteur tube de distribution du lait (non amovible) B3._ Tube de distribution du lait mousseux E4. Tube de prise du lait E5._ Bouton d'extraction carafe/extraction connecteur carafe F6. Connecteur carafe à lait ET. Carafe à lait

Nota Bene : + À la première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les ac- cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l'eau. + Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com- merce et démontrent l'attention particulière que nous avons pour nos produits. + À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira. + Poureffectuerle premier démarrage, s'assurer que la buse à eau (DS) est insérée dans la machine.

1. Brancher l'appareil sur secteur (fig. 1).

2. _Levoyant &S (Q) s'allume sur le panneau de contrôle

(8) (fig. 2): extraire le réservoir d'eau (A9) (fig. 3), le rem- plir d'au fraîche potable jusqu'à la ligne MAX (fig. 4), puis le réinsérer.

4. Mettreun récipient sous les buses à café (A16) et à eau (5)

5. Appuyer sur touche @{52 (g. 6): l'appareil remplra

d'eau es cuits internes istrbuerade l'eau chaude par la buse à eau;

6. La distribution Sinterompt : après quelques secondes, la

machine distribue de l'eau chaude par buse à café Unefoisla distribution terminée la machine est prête à l'emploi. Notabene: + À la première utilisation de la machine, il faut fire 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant en tasse. + est recommandé d'installer immédiatement le fitre à eau fourni. Lorsque es deux mois de durée se sont écoulés {voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 se- maine, procéder au remplacement ou au retrait du fit, même sie voyant correspondant (1) est pas allumé. + Personnaliser au plus tôt a dureté de l'eau (chapitre « 5. Mesure de la dureté de l'eau»).

3.1 Préparer la carafe à lait (E) pour

l'utilisation À la première utilisation, démonter et nettoyer tous les compo- sants de la carafe à lait, comme indiqué ci-dessous :

1. Décrocherle couvercle (E1) en le tournant dans le sens des

aiguilles d'une montre :la ligne sur le couvercle doi être positionnée sure symbole (fig. 7);

2. Ensuite soulever e couvercle (Ag.8).

3. Üterle tube plongeur (fig. 9) ;

4. Tournerletube de distribution du lait en position perpen-

diculair et tirer jusqu'à l'extraire (fig. 10) ;

1. Enleverle filtre (D4) de son emballage ettourner le dateur

jusqu'à l'apparition des 2 prochains mois (fg. 13);

5. Extraire le connecteur (E6) de la carafe à lait (E7);

6. Unefoistous les composants démontés, nettoyer la carafe

comme indiqué au paragraphe « 14. Nettoyage complet dela carafe à lait». Après avoir nettoyé tous les composants, remonter la carafe en insérant également le connecteur dans son logement de la manière suivante: 1... Enfler le connecteur dans le logement prévu à cet effet sur le couverde (fig. 11);

2. Pousser à fond le connecteur (fig. 12): une fois bien in-

séré, ne sera possible de l'extraire qu'en appuyant sur le bouton prévu à cet effet sure couvercle LL 12 La carafe avec tous ses composants est prête à l'emploi.

4. FILTRE ADOUCISSEUR

Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, nous vous recommandons d'utiliser le filtre adoucisseur DéLonghi. Pour de plus amples informations consulter le site www.de- longhi.com. © WaterFilter EAN: 800439932252

Pour une utilisation correcte du fre, suivre les instructions indiquées ci-après.

2. Pour activer le filtre, faire couler de l'eau potable dans

Vorfice central du filtre jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d'une minute (fig. 14) ; Extraire le réservoir d'eau (A9) de la machine (fig. 4) et le remplir d'eau fraiche potable ; insérer Le filtre dans le réservoir d'eau et le plonger entièrement pendant une dizaine de se- ondes, en l'indinant et en appuyant légèrement dessus pour permettre aux bulles d'air de sort (fig. 15):

4. Insérerle filtre dans son logement et l'enfoncerà fond (fig.

5. Refermer le réservoir à l'aide du couverde (A8) puis rén-

sérer le réservoir dans la machine;

6. Sielle mest pas présente, insérer la buse à eau (DS).

Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 0,5 litres sous la buse à eau chaude (fig. 5).

8. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres »

pour installer le fltre ; 9... Sur le panneau de contrôle, le voyant du filtre (C1) di- gnote ete voyant ed relatifà la touche nettoyage carafe/ rinçage manuel (86) cignote rapidement ; … Appuyer sur la touche nettoyage carafe/rinçage manuel (86) (fig.17);

11. L'appareil fait couler de l'eau chaude et s'interrompt

12. Une fois la distribution terminée, le voyant filtre séteint,

leiltre est activé etilest possible d'utiliser la machine. Nota Bene : + Silevoyantled relatif à la touche ©) (B6) clignote ra- pidement appuyer sur la touche. Dètéfte manière la ma- chine remplit les circuits internes en éliminant les bulles d'air qui se sont créées et poursuit l'installation décrite d-dessus. + Autermede l'installation, les voyants led des boissons ci- gnotent pour indiquer que la machine esten chauffe pour être à nouveau prête à l'emploi. 4.1. Remplacement du filtre Remplacer le filtre (D4) lorsque le voyant î (C1) s'allume.

1. Extraire le réservoir d'eau (A9) et le filtre usagé ;

2. Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent

pour activer le filtre ;

3. Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres »

pour programmer la machine et répéter les points de 9 à 12 du paragraphe précédent. Nota Bene: Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.

4.2 Retrait du filtre

Pour continuer à utiliser l'appareil sans le filtre (D4), il faut le retirer et signaler son retrait.

1. Extraire le réservoir d'eau (A9) et le filtre usagé ;

2. Voirles instructions du chapitre « 12. Menu paramètres »

pour programmer la machine. Nota Bene: Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.

S. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU En programmant tout de suite a dureté de eau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de dé- tartrage [Fi] (C5) s'alumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté effective de l'eau distribuée ans les diféretes régions. Procéder de la manière suivante:

1. Sifournie avec votre modèle, retirer la bande réactive (D1)

2. Plonger complètement la bande dans un verre d'eau pen-

dant environ une seconde (fig. 18).

3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement (fig.

19). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau. Total Hardness Test Dureté Basse EI | |] 2 Moyenne mn | Li 3 Moyenne/Haute __HEEE 4 Haute Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la machine.

6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL

Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16). Veiller à ne pas entrer en contact avec les écaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l'égouttoir(A14) est recommandé de récupérer l'eau des rin- ages dans un récipient. + Pourallumerl'apparel appuyersurlatouche (@) (81): le voyant ed dela touche s'allume et, sur le panneau de contrôle (B), les voyants led des boissons dlignotent pour indiquer que la machine est entrain de chauffer.

Pendant la phase de chauffage, la machine effectue un rin- gage ; de cette manière, la chaudière chauffe et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux intemes pour qu'ils se réchauffent. L'appareil est prêt quand es voyants led de boissons etintensi- térestent allumés fixes.

7. ARRÊT DE L'APPAREIL

Lors de chaque am, a machine efectue un rinçage automa tique, au cas où un café aurai été préparé Risque de brûlures ! Durant rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A16) Veiller à ne pas entrer en contact avec les écaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment légouttir(A14) est recommandé de récupérer l'eau des rin- gages dans un récipient. 2 Pourétindr l'appareil appuyersuratouche (D) (1) + les voyants led des touches boissons dignotent sure pan- neau de contrôle : si prévu, l'appareil effectue le rinçage puis séteint (veille). Nota Bene : Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur : + éteindre d'abord l'appareil en appuyant sur la touche

brancher le cordon d'alimentation de la prise.

8. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ

Préparation du café en utilisant le café en grains Attention ! Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou confits, ar ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.

1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet

2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A16) (fig.

3. Baisserlabuse de sorte à l'approchere plus possible de la

tasse : la cème sera ainsi meilleure (fig. 21); 4... Sélectionner la boisson souhaitée: Boisson | Quantité | Quantité programmable €) | par défaut | (ml) (ml) = 40 de =20à = 80 ÈxA = 180 de 100 à 240

€) Le type et le nombre de boissons diffèrent suivant le modèle.

5. La préparation commence et le voyant led correspondant

à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (8). 8: 2 Préparation de 2 tasses de café © G?) Positionner les tasses sous les becs verseurs de la buse à café (A16) ;

2. Baiser la buse pour l'approcher le plus possible des

tasses : la crème obtenue sera ainsi meilleure ;

5... La préparation commence te voyant led comespondant à la touche Espresso dignote sur le panneau de contrôle

8.3 Préparation du café en utilisant le café pré-

moulu Attention ! + Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer. + Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (D2), l'in- térieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A3) pourrait se boucher. Nota Bene: L'utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d'une tasse de café à la fois.

1. Appuyer sur = (B3) :

s'allume ; le voyant led correspondant

3. Mettre une tasse sous les becs verseurs de café (A16)

4. Sélectionner la boisson souhaitée (B7);

5. La préparation commence et le voyant led correspondant

à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B).

8.4 Indications générales pour la préparation

de boissons au café + Durant l'utilisation, des voyants pourront s'édairer sur le panneau de contrôle (B) ; leur signification est détaillée dans le chapitre « 17. Signification des voyants ». + Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «8.7 Conseils pour un café plus chaud ». + Sile café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in- diqués dans le chapitre « 18. Résolution des problèmes ». + Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes « 8.5 Modification de l'intensité du café » et « 8.9 Personnaliser la quantité en tasse ». Nota Bene : En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit chauffer.

8.5 Modification de l'intensité du café

1. Appuyersur la touche (4) relative à l'intensité souhaitée :

2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.

Nota bene: + Lors de la prochaine préparation, la machine proposera la dernière intensité sélectionnée. + En cas de coupure du courant, la machine repasse au ni- veau moyen par défaut.

Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, de façon à nettoyer et chauffer crc interne de la machine.

1. Placerun récipient ayant une capacité minimale de 10m

sous la buse à café (A16) (fig. 5).

2. Maintenir la touche enfoncée KB6) pendant environ 5

secondes :la distribution commehce et sinterrompt auto- matiquement (si l'on souhaite interrompre avant, presser à nouveau la même touche) Nota Bene: + Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser; + ILesttout à fait normal, après avoir effectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).

8.7 Conseils pour un café plus chaud

Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de : + effectuer un rinçage (voir paragraphe « 8.6 Rinçage 22"); + chauffer les tasses avec de l'eau chaude en distribuant de l'eau chaude (Hot water) ; + augmenter la température du café (voir chapitre « 12. Menu paramètres »).

8.8 Réglage du moulin à café

Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café. Nota Bene : Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de prépa- ration des boissons à base de café. Pour effectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit : Tourner d'un cran vers le numéro 7 Sie café sort trop lentement ou ne sort pas du tout. L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Tourner d'un cran vers le numéro 1 Pour une distribution du café plus dense et améliorer l'aspect de la crème L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés,

8.9 Personnaliser la quantité en tasse

1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche relative à la boisson à programmer: quand le voyant led de la boisson sélectionnée dignote rapidement, la machine est en mode programmation. La distribution commence :

2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse,

presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution Sinterrompt et la quantité est mémorisée. Nota Bene: Pour annuler là programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson.

9. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT

Nota Bene : + Pour utiliser la carafe, vérifier que tous les composants sont propres et les réinsérer comme indiqué au para- graphe «3.1 Préparer la carafe à lat (E) pour l’utilisation » en s'assurant que le connecteur (F6) (présent à l'intérieur de la carafe à lait) est inséré correctement dans son loge- ment (fig. 11-12). + Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer le couvercle du lait (E1) et le connecteur de la carafe (E6) comme décrit dans les paragraphes « 9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation », et « 14. Nettoyage complet de la carafe à lait ».

9.1 Quel lait utiliser?

La qualité de la mousse peut varier en fonction de : + la température du lait ou de la boisson végétale (pour de meilleurs résultats, toujours utiliser du lait ou des bois- sons végétales à la température de réfrigérateur, 5°C); + type de laït ou boisson végétale ; + marque utilisée ; + ingrédients et valeurs nutritives. Lattecrema|°) for Ù Lait de vache Entier (matières grasses >3,5%) Demi-écrémé (matières grasses entre 1,5 et 1,8%) Ÿ Écrémé {matières grasses < 0,5%) Boissons végétales Soja Ÿ

Lattecrema (6) Amande Ÿ Avoine Ÿ NotaBene: En @s de boissons végétales, il est recommandé d'utiliser des versions « Barista » pour optimiser la qualité de la mousse

9.2 Combien de lait faut-il verser ?

Sur la carafe à lit (E7) il y a une échelle graduée (fig. 23) qui vous aidera à verser la quantité idéale pour la préparation de la boisson. Les graduations intermédiaires correspondent à = 20ml. La graduation « MIN » correspond à la quantité minimale pro- grammable (voir paragraphe «9.7 Personnaliser la quantité en tasse »).

Nota bene : + Selon le type et la température du lait utilisé, la recette peut s'avérer légèrement différente. + Sile lait dans la carafe est insuffisant, une bouffée S'échappera du tube de distribution du ait.

9.3 Remplir et accrocher la carafe à lait

1. Décrocherle couvercle (E1) en le tournant dans le sens des

aiguilles d'une montre : la ligne sur le couvercle doit être positionnée surle symbole) (fig. 24):

2. Ensuite soulever le couvrce (Ag. 25)

3. Remplir la carafe à lait (E7) avec une quantité suffisante

delai (fig. 23 et 26);

4. S'assurer que le tube plongeur du lait (E4) est bien inséré

dans le logement prévu au fond du couvercle de la carafe à lait (9.27);

5. Refermer la carafe : réinsérer le couvercle (la ligne sur le

couvercle doit oincider avec le symbole TE et le tour- ner vers le symbole (À jusqu'à l'accrochage (fig. 28) :

6. Poussez la carafe à fond dans le connecteur (fig. 29). La

machine émet un signal sonore (si la fonction est active).

9.4 Sélection de l'intensité du café ou

utilisation de café prémoulu Après avoir préparé la carafe à lait, et avant de sélectionner la boisson lactée souhaitée, il est possible de personnaliser lin- tensité du café comme indiqué au paragraphe « 8.5 Modifica- tion de l'intensité du café » ou de sélectionner l'utilisation de café prémoulu et, par conséquent, d'introduire une cuillère-do- seuse de café comme indiqué au paragraphe « 8.3 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu »

9.5 Distribution de la boisson à base de lait

1. Positionner une tasse suffisamment grande sous les becs

verseurs de café (A16) et sous le tube de distribution du lait (E3) (fig 30).

2. Sélectionner la boisson à base de lait depuis le panneau

de contrôle. Nota Bene: Sile mode « Économie d'énergie » est activé (voir chapitre « 12. Menu paramètres »), la distribution de la boisson pourrait de- mander quelques secondes d'attente.

9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque

utilisation Après chaque distribution de boissons à base de lait, le voyant led relatif à la touche (B6) clignote sur le panneau de contrôle (fig.31).

Laisser a carafe à lai en place dans la machine (i nest pas né- cessaire de vider la carafe à lait) ;

3. Positionner une tasse ou un autre récipient sous la buse

4. Appuyersur la touche ( FF): de l'eau chaude et de la va-

peur sortent du tube de dtibution du at. Le nettoyage Sinterrompt automatiquement ; En cas de plusieurs préparations à la suite : + Procéder au nettoyage de la carafe à laît après la dernière préparation. À la fin des préparations, la carafe à lait est vide ou le lait est insuffisant pour d'autres recettes + Après avoir effectué le nettoyage avec la touche (Æ), démonter la carafe à lait et nettoyer tous les composants

selon la procédure illustrée au paragraphe « 14. Net- toyage complet de la carafe à lait». À la fin des préparations, il y a encore suffisamment de lai dans la carafe pour d'autres recettes + Après avoir effectué le nettoyage avec la touche ©) extraire la carafe à lait et la mettre tout de suite aù fé. figérteur La carafe peut être conservée au réfrigérateur au maximum pendant 2 jours, ensuite nettoyer tous les composants selon la procédure ilustrée au paragraphe «14. Nettoyage complet de a carafe à lai». Attention : Si la carafe à lit reste hors du réfrigérateur pendant plus de 30 minutes, démonter et nettoyer tous les. composants conformément à la procédure indiquée au $ « 14. Nettoyage complet de a carafe à ait» Notes générales après la préparation des boissons à base de lai + Dans certains @s, pour effectuer le nettoyage, il faut at- tendre que la machine se réchauffe, + Attendre la fin de l'opération. La fonction est automa- tique. Celle-ci ne doit pas être arrêtée quand elle est en cours.

9.7 Personnaliser la quantité en tasse

1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche correspondante à la boisson à base de lait à programmer : on est dans le menu programmation lorsque voyant ci- gnote rapidement. La distribution commence :

2. Lorsque la quantité souhaitée aura été atteinte dans la tasse,

appuyer à nouveau sur la touche de la boisson : la distribution du premier ingrédient s'interrompt et celle du second ingré- dient commence ;

3. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse,

presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution Sinterrompt et la quantité est mémorisée. Nota Bene! Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson

10. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE

Risque de brûlures ! Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distri- bution d'eau chaude.

1. Insérer la buse à eau chaude (fig. 33).

2. Mettre une tasse sous la buse à eau chaude (fig. 34) (le

plus près possible pour éviter les éclaboussures).

3. Appuersurlatouche CE) Hot water.

4. La préparation S'interrompt automatiquement. Si l'on

souhaite interrompre avant, appuyer à nouveau sur là Nota Bene: Lorsque la machine est en mode d'économie d'énergie elle nécessite quelques secondes d'attente avant de commencer là distribution.

10.1 Personnaliser la quantité d'eau chaude

1. Maintenir a touche (Hot rater enfoncée pendant

quelques secondes : lorsque le voyant clignote rapide- ment on est dans le menu programmation. La distribution commence ; 2... Après voi atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution S'interrompt et la quantité est mémorisée. Par | Programmable (ml) défaut (ml) Eau 250 de= 20à= 420 chaude Jota Bene ! Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson

11. CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

+ Pourréduirela consommation d'énergie, après la prépara- tion d'une ou plusieurs boissons, enlever la carafe à lait ; + Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir « 12. Menu paramètres ») ; + Activer l'Économie d'Énergie (voir « 12. Menu paramètres ») ; + Quandla machine l'exige, effectuer le cycle de détartrage.

Une fois entrés dans le menu, es touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes : Sélection Accès au Signal sonore paramètres menu paramètres Hreaiuéseu—{T) oo 0e x KL | | (e) Fnpéour ak ——"[17 2 G (jrs

Dureté de l'eau Économie d'énergie. (*] Les boissons ifrent suivant le modèle

1. Entrer dansle menu:

x5° & x2 Maintenir enfoncée la touche © secondes: les touches relatives aux paramètres sallument, Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler

2. Réglerles paramètres dela machine :

Filtre adoucisseur Confirmer la sélection Appuyer sur l'un des à grains pour installer M ouremplacer le filtre Ce Je adoucisseur INSÉRÉ Appuyer surle symbole du | nennt café pré-moulu pourreti |, 5 5 1e) rer filtre adoucisseur Signal sonore Confirmer la sélection Appuyer sur l'un des grains pour activer le signal sonore Appuyer sur le symbole du café pré-moulu pour désactiver le signal sonore

Température café Appuyer sur le grain correspondant à la température souhaitée MOYENNE. Co 0e 0 ÉLEVÉE » o 61e)

Confirmer la sélection Appuyer sur l'un des grains pour activer l'éco- Appuyer sur le symbole du café pré-moulu pour désactiver l'économie d'énergie Confirmer la sélection Dureté de l'eau

Appuyer sur le symbole correspondant au niveau à programmer NIVEAU eo » 0 NIVEAU 3 Ce o 0 | NIVEAU 4

oo v|&) Confirmer la sélection

Arrêt automatique Appuyer sur le symbole correspondant au temps à programmer ASMINUTES 30 MINUTES

3 HEURES (Ce à me Goo Confirmer la sélection

& x2 Appuyer surla touche 6/52) Nota Bene ! secondes d'inutilisation. La machine est à nouveau prête à l'emploi. La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30

lisation des valeurs d'usine Vérifier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur). Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives eN k aux boissons 1, 2 et @{ 2 : tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, réviennent aux valeurs d'usine. La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour confirmer a réiitialisation

13. NETTOYAGE DE L'APPAREIL )

Attention? + Pourle nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasif ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De‘Longhi,i n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine. + Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou Les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. dés X X X V4 V4 OD) 50 el / / / Ÿ /

Composant Fréquence Procédure Tiroir à marc Quand le voyant s'allume zx) il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café. Extraire l'égouttoir, le vider et le nettoyer. Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond. Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider. Tant que Le tiroir à marc de café n'est pas n ment, la machine ne doit jamais être débrai ettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation effectuée, l'appareil signale la nécessité de vider letroir même si n'est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correcte- nchée du secteur). Composants de l'égouttoir L'égouttoir est pourvu d'un flotteur (de couleur rouge) indiquant le niveau d'eau présent. Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses, il faut vider l'égouttoir et le nettoyer. Extraire l'égouttoir et le tiroir à marc de café ; Retirer le plateau d'appui pour tasses, la grille égouttoi, vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments ; Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider: Remettre en place l'égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café. Lorsqu'on extrait 'égouttoiil faut toujours vider etroir à marc de café même sil est peu rempli. Intérieur de la machine Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé) n'est pas sale. Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau. Éliminer les dépôts de café à l'aide d'un pinceau et d'une éponge ; Aspirer tous les résidus à l'aide d'un aspirateur Becs verseurs de café Nettoyer périodiquement (une fois par mois) les becs verseurs de café Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon; Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. 5i nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent.

Nettoyerla carafe à lait comme décrit -dessous :

1. Décrocherle couvercle (ET) en le tournant dans le sens des

aiguilles d'une montre : la ligne sur le couvercle doit être positionnée surle symbole 3 (fig. 24);

2. Ensuite soulever le couvercle (Ag. 25).

3. Ôterle tube plongeur (fig. 35);

4. Tourner le tube de distribution du lait en position perpen-

diculaire et tirer jusqu'à l'extraire (fig. 36).

5. Appuyer sur le bouton (E5) pour extraire le connecteur

6. Laver au lave-vaisselle (recommandé) ou à la main,

comme indiqué ci-dessous : + Au lave-vaisselle : Rincer tous les composants décrits d-dessus et la carafe à lait à l'eau courante potable chaude (au moins 40°) : les placer ensuite sur le panier supérieur du lave-vaisselle et lancer un programme de lavage à 50%, par exemple ECO standard. + À la main : Rincer soigneusement tous les composants et le récipient à lait à l'eau chaude du robinet (au moins 40 °C) afin d'éliminer tout résidu de lait visible, en prenant soin de faire passer l'eau par tous les trous du couverde (fig. 38). Laisser tremper les composants dans de l'eau chaude (mi- nimum 40 °C) avec du liquide vaisselle pendant au moins 30 minutes. Ensuite, rincer soigneusement tous les compo- sants sous l'eau chaude du robinet comme décrit ci-dessus, en les frottant individuellement à la main.

7... Rincer soigneusement le connecteur de la carafe à lait (E6) fig. 39). Veiller en particulier à ce qu'aucun résidu de lait ne reste sur Le tube d'air (dans l'agrandissement) (fig.

40) :rader éventuellement le tube à l'aide d'un cure-dent

8. Essuyertousles composants avec un chiffon sect propre;

9. Ré-assembler tous les composants du couvercle ;

10. Refermer la carafe :réinsérer le couverde (la ligne sur le

couverde doit coïncider avec le symbole pete toumer vers le symbole À jusqu'à l'accrochage (fig. 28).

15. NETTOYAGE DE L'INFUSEUR

Attention ! L'infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.

1. Appuyer sur la touche

machine ; 2... Extraire le réservoir d'eau (A9);

3. Ouvrir le volet infuseur positionné sur le côté droit (fig.

4. Presser simultanément vers l'intérieur les deux touches de

déclenchement colorées (fig. 42) et extraire l'ifuseur en le tirant vers l'extérieur ; (81) pour éteindre la

entrainer l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur. + Le détartrant peut abimer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement, Pour effectuer le détartrage Détartrant | Détartrant De‘Longhi Récipient | Capacité conseillée: 21 Temps -30min

5. Plonger l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, Accessoire | Buse à eau chaude (DS)

puis le rincer sous le robinet Attention ! Attention : RINCER UNIQUEMENT À L'EAU Sie filtre adoucisseur est installé i faut enlever avant PAS DE NETTOYANTS - PAS DE LAVE-VAISSELLE 6... Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, i pourrait s'abimer.

7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési-

dus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur :

8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi-

lant dans le support ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « dic» d'accrochage ; Nota Bene : Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'in- sertion) de le mettre à la bonne position en appuyant sur les deux leviers (fig. 43).

9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges

aient joué vers l'extérieur (fig. 44) ;

10. Fermer le volet infuseur ;

11. Réinsérer le réservoir d'eau.

+ Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant. + Ilestrecommandé d'utiliser exclusivement un détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le filtre au début de la phase 3. Détartrr la machine lorsque le voyant] C4) s'allume sur le panneau de contre. Le même voyant dignotera pourindiquer que le cyde de détarrage est en cours. Nota Bene: + Une foi le cyde de détartrage lancé, il nest pas possible de l'interompr et il doi être complété par le cycle de rinçage complet. Cest pourquoi il fut assurer d'avoir le détartrant. Procéder de la manière suivante :

1. S'assurer que la buse à eau (D5) est insérée ;

Phase1: Action détartrante

2. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la

(5), jusqu'à ce que le voyant led correspon- dant diôfe rapidement. Le voyant ed relatif à l'ntensi- télégère s'allume pour indiquer la phase 1 du détartrage :

3. Vider l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc (A10) et les ré-

insérer ; vider complètement le réservoir d'eau (A9) et enlever le filtre adoucisseur (si présent):

4. Verser le détartrant dans le réservoir d'eau jusqu'au ni-

veau À (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé sure côté du réservoir (derrière) (fig. 45) ; ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (fig. 46) ; remettre le réservoir d'eau en place ;

5. Mettre un récpient ayant une capadté minimale de 2 litres

sous es buses à café (A6) et à eau (DS) (fig. 47).

6. Appuyer sur la touche pour lancer le programme de

détartrage ; le voyant | clignote pour indiquer que la phase 1 est en cours ;

7. Pendant une dizaine de minutes la machine alterne au

tomatiquement des pauses avec des distributions par la buse à eau chaude et par la buse à café. Une fois la première phase du cyce de détartrage achevée, le voyant du manque d'eau (C2) s'allume. Phase 2:

8. Vider le rédpient utilisé pour récupérer la solution dé-

tartrante et extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à leau courante, le remplir d'eau fraîche potable jusqu'au ni- veau MAX (fig, 48) et l'insérer dans la machine : remettre le récipient sous es buses ; Lil

9... Appuyer sur la touche Q) (qui dignote rapidement) pour lancer le rinçage : VE Koyant led relatif à l'intensité moyenne clignote pour indiquer que la phase 2 du dé- tartrage est en cours ; La machine procède automatiquement au rinçage des buses à «fé et à eau chaude ; Une fois la seconde phase du cyce de détarrage achevée, le voyant du manque d'eau (C2 allume. Phase 3:

Second rinçage T1. Vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau du premier rinçage, extraire le réservoir d'eau le remplir d'eau fraiche potable jusqu'au niveau MAX (fig. 48) et, si utilisé, réin- Sérer le filtre adoucisseur ;rénsérer le réservoir dans la machine etremette le récipient sous les buses;

12. Appuyer sur la touche (F4) (qui dignote rapidement)

pour lancer le rinçage TE voyant le relatif à la forte intensité dignote pour indiquer que la phase 3 du dé- tartrage est en cours : le rinçage sefectue par la buse à eau chaude ; Phase4: Achèvement du détartrage

13. Quand le voyant led relatif à la fonction prémoulu sal

lume, le détartrage sest achevé correctement ; .… Les voyants tiroir à marc (C4) et manque d'eau (C2) sllu- ment, Vider le tiroir à marc et l'égouttoir, où s'écoule une partie de l'eau du rinçage ; ensuite rempli le réservoir d'eau

15. Rénsérerles composants dans la machine.

La machine est prête à l'emploi Nota Bene: + Ilesttoutaàfait normal après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de café + L'appareil à besoin d'un troisième rinçage, si le réservoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX : ceci pour

S'assurer qu la slution détartrante a complètement té [YoyantLed Description vidée des circuits internes de l'appareil Manque de grains de café : remplir le réservoir à grains, puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l'alarme.

17. SIGNIFICATION DES VOYANTS

Voyant/Led Description Les voyants relatifs aux bois- | La machine est en train de sons dignotent chauffer: attendre Les voyants relatifs aux bois- | La machine est prête à l'em- sons et leurs paramétrages | ploi: sélectionner a boisson sont allumés fixes à préparer et les options correspondantes La préparation avec le café prémoulu à été sélection- née sans verser le café dans l'entonnoir (A3) prévu à cet effet Remplacer le filtre {voir chapitre « 4. Filtre adoucisseur ») La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou- lin à café (par. « 8.8 Réglage du moulin à café ») Leau dans le réservoir n'est pas suffisante : remplir le réservoir Le réservoir d'eau n'est pas inséré dans la machine ou nest pas inséré. correcte- ment : insérer correctement le réservoir Trop de café a été utilisé. S6- lectionner une intensité plus légère ou réduire a quantité de café prémoulu Alarme générique : linté- rieur de là machine est très sale. Nettoyer soigneuse- ment la machine. Si après le nettoyage la machine affiche encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d'Assistance agréé Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte Le café est moulu trop finement. Utiliser du café pour ma- chines à café espresso. L'nfuseur n'a pas été inséré après le nettoyage : insérer > linfuseur comme _ indiqué dans le chapitre « 15. Net- toyage de l'infuseur»

Voyant/Led Description Voyant/Led Description + Une boisson à base de lait doit être préparée, mais la carafe à lait n'est pas complète ou nest pas bien insérée : vérifier que la carafe à lait est complète, avec tous ses composants correcte- ment insérés La carafe à lait a été re- tirée durant la distribu- tion du lait. Réinsérer la carafe à lait : la machine est à nouveau prête à l'emploi De l'eau chaude doit être distribuée, mais la buse n'est pas insérée : insérer la buse à eau Le circuit hydraulique est vide. Distribuer de l'eau chaude en appuyant sur la touche correspondante

Il faut vider le tiroir à marc {A10)

Le tiroir à marc (A10)mest pas inséré ou nest pas in- séré correctement : insérer l'égouttoir muni de tiroir à marc en pressant à fond Il est nécessaire de procéder au détartragel« 16. Dé- Le détartrage à été in- terrompu.… Compléter le œyde en reprenant depuis la phase indiquée par les voyants led relatifs à la sé- lection intensité. Détartrage en cours Installation/Remplacement filtre adoucisseur en cours

G-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Sile problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service d'assistance technique. Problème Cause Solution L'appareil ne ‘allume pas. La fiche n'est pas branchée sur a prise Brancher la fiche à la prise. Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffe les tasses en es rinçant avec de l'eau chaude (N.B.i est possible d'utiliser la fonction eau chaude) Les crcuts internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont coulées depuis la préparation du dernier cé. Avant de faire le café, chauffer es circuits in- ternes par un rinçage, en maintenant enfon- cée la touche (EF (6) pendant quelques CE) (86) pendant quelg secondes. La température du café réglée est trop basse Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (vor « 12. Menu paramètres »). Ilest nécessaire de détartrer la machine Effectuer un détartrage. Successivement vérifier le niveau de dureté de l'eau (« 5. Mesure de la dureté de l'eau ») et vérifier que l'appareil soit programmé selon la du- reté réelle {x 12. Menu paramètres»). Le café est trop liquide ou n'a pas assez de ème. Le café est moulu trop grossièrement. Régler la mouture {« 8.8 Réglage du mou- lin à café»). L'effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés. Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café espresso. Le café est pas frais. Lemballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût. Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte. Le café est moulu trop nement. Régler la mouture {« 8.8 Réglage du mou- lin à café»). L'effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés. La machine ne distribue pas de café La machine relève des impuretés à l'intérieur Attendre que la machine soit à nouveau prête à l'emploi et sélectionner la bois- son souhaitée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Asistance Agréé. Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse. Les gicleurs de la buse à café sont bouchés. Nettoyer les gicleurs à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, utliser un cure-dent pour éliminer d'éventuelles incrustations Le café préparé est trop liquide. L'entonnoir pour le café pré-moulu est bouché. Ouvrir le volet, nettoyer l'entonnoir à l'aide d'un pinceau. L'infuseur ne peut pas être extrait. L'arrêt n'a pas été effectué. Éteindre en appuyant sur la touche

Problème Cause Solution Au terme du détartrage, l'appareil à be- soin d'un troisième rinçage Durant les deux cydes de rinçage, le ré- servoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX Reprendre l'opération de détartrage depuis la «Phase3: Second rinçage». Le lait contient des grosses bulles, sort par jets de la buse à lait (E3) ou bien est peu mousseux. Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas partiellement écrémé ou entiè- rement écrémé Utiliser de préférence soit du lai écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es- sayer de changer de marque de lait. Le couvercle de la carafe à lait est sale. Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. comme indiqué au chap. «9.6 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation ». Prêter une attention particulière au nettoyage du connecteur de la carafe à lait (ES). On utilise des boissons végétales. Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons. L'utilisation de versions « Baris- ta» estrecommandée. Les boissons à base de lait ne sont pas activées La carafe à lait n'est pas insérée ou nest pas insérée correctement. Préparer la carafe à lait et linsérer correc- tement dans la machine. De nombreuses boissons à base de lait ont été préparées à la suite et la machine doit revenir à la température idéale pour préparer les prochaines. Attendre que les boissons à base de lait soient à nouveau activées sur le panneau de commande. Le plan d'appui pour tasses sur la ma- chine est chaud Plusieurs boissons ont été préparées à la suite La machine n'est pas utlisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du Vaporisateur encore chaud. Ce phénomène fait partie du fonctionne- ment normal de l'appareil; pour limiter le phénomène, vider l'égouttor. Des nuages de vapeur Séchappent de l'égouttoir et/ou il y a de l'eau sur la sur- fac où est posé l'appareil Après le nettoyage, la grille de l'égouttoir n'a pas été réinsérée Remettre la grille égouttoir dans l'égouttor.

19. DONNÉES TECHNIQUES

Tension Puissance Pression Capadté du réservoir d'eau : Dimensions LxPxH : Longueur du cordon Poids (différent selon le modèle) : Capacité max. du réservoir à grains 220-240 V- 50-60 Hz max. 10 À 1,5 MPa (15 bars) 1450W 1,81 240x440x360 mm 1250 mm 96kg 250g

DeLonghi se réserve le droit de varier, à tout moment, les carac- téristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits.