ETAM29.660.SB Autentica - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETAM29.660.SB Autentica DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de préparation de café avec broyeur intégré, technologie de mousse de lait, écran tactile |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 19.5 x 34 x 43 cm |
| Poids | 9 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1.3 L |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctions principales | Café, espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, groupe de percolation amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation disponible en ligne |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les capsules de café standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - ETAM29.660.SB Autentica DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETAM29.660.SB Autentica - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETAM29.660.SB Autentica de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ETAM29.660.SB Autentica DELONGHI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ... Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Utilisation conforme à la destination Mode d'emploi INTRODUCTION Lettres entre parenthèses, Problèmes et réparations DESCRIPTION Description de l'appareil … Description du panneau de contrôle. Desciption des accessoires … Description du pot à lait.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l'appareil. Installation de l'appareil. Branchement de l'appareil. Première mise en marche de l'appareil.
Rinçage.. Détartrage Installer le filtre. Remplacement du filtre (si installé) … Régler l'heure … Démarrage automatique. Arrêt automatique (standby) Économie d'énergie… Réglage de la température... Réglage de la dureté de l'ea Programmation de la langue Signal sonore Valeurs par défaut (réinitialisation Statistiques …
Sélection du goût du café Sélection de la quantité de café dans la tasse Personnalisation de la quantité de mon café Réglage du moulin à café... Conseils pour un café plus chaud. Préparation du café avec du café en grains Préparation du café avec du café pré-moulu…34 Préparation du café DOPPIO+ avec du caé en grains 34 Personnalisation de la quantité de café DOPPIO+..34 Préparation du café ALONG avec du café en grains. 34
Préparation du café LONG avec du café pré-moulu.35 Personnalisation de la quantité de café LONG 35
PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT
Remplir et replacer le pot à lait. Régler la quantité de mousse. Préparation du cappuccino. Programmation des boissons « MILK MENU » Nettoyage du pot à laït après chaque utilisation…36 Programmer la quantité de café et de lait dans la tasse pour l'icône CAPPUCCINO . Programmer la quantité de café et de lait dans la tasse pour es boissons de l'icône MILK MENU...37
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE …
Modifier la quantité d'eau distribuée automatiquement. NETTOYAGE … Nettoyage dela machin . Nettoyage du bac à marcs de café. 37 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation. Nettoyage interne de la machine Nettoyage du réservoir à eau Nettoyage des becs verseurs de café. Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu. 38 Nettoyage de linfuseur. 38 Nettoyage du pot à lait Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur. DÉTARTRAGE . PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU . Mesure de la dureté de l'eau . Réglage de la dureté de l'eau
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient sur- veillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. N'est pas prévue l'utilisation dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les motels et autres structures d'hébergement, les pensions. En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire rem- placer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tous les risques. UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS : Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son cordon hors de portée des enfants. L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient sur- veillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le sym- bole est présent uniquement sur certains modèles).
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes. LNvanger! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par dé- charge électrique avec un risque pour la vie. Attention ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil Risque de Brûlures ! Le non-respect peut être, ou est la cause de brülures. Nota Bene : Ce symbole met en évidence des recommandations et des infor- mations importantes pour l'utilisateur. LNoanger! Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas à exdure qu'il génère des décharges électriques. Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes : + Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. + Ne pas toucher la fiche aveces mains mouilées. + S'assurer quel prise de courant utilisée soi toujours libre- ment accessible, afin de garanti le débranchement en cas de besoin. + Pourdébrancher a fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer le cordon, i pourrait s'abimer. + Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche dela prise de courant. + Encas de pannes sur l'appareil, ne pas tenter de le réparer. Étendre l'appareil, retirer la fiche dela prise et s'adresser à l'Assistance Technique. Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant etlaisser refroidir la machine. Attention : Tenir le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de portée des enfants. Risque de Brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il st en marche, de la vapeur d'eau peut se former. Préter attention à ne pas venir en contact avec es éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude. Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses (A6) pourrait chauffer.
Utilisation conforme à la destination Cet appareil est construit pour la préparation du café et pour chauffer des boissons. Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages découlant d'une utilisation impropre de l'appareil. Mode d'emploi Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil. Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi. NotaBene: Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi. INTRODUCTION Merd d'avoir chois la machine automatique pour &fé et appuccino. Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager là machine. Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indi- quée dans la Description de l'appareil (p.2-3). Problèmes et réparations En cs de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en sui- vant les consignes indiquées dans les paragraphes « Messages visualisés à l'écran » à la p. 43 et « Résolution des problèmes »àla p.44. En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi- qué sur le feuillet « Service client » joint. Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le papier, appelez au numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de ga- rantie qui accompagne la machine.
DESCRIPTION Description de l'appareil (.3- A) Al. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pourle café pré-moulu A5. Bouton (|): pour allumer ou éteindre la machine {veille) Plateau d'appui pour tasses Buse eau chaude et vapeur Bec verseur café (réglable en hauteur) Bac de récupération de la condensation Plateau d'appui pour tasses Indicateur du niveau d'eau de l'égouttoir Égouttoir Bac pour les marcs de café Interrupteur général (ON/OFF) Logement connecteur cordon d'alimentation Volet infuseur Infuseur Réservoir d'eau Logement du filtre adoucisseur d'eau Couverde du réservoir d'eau Poignée de réglage du degré de mouture A6. A7. A8. A9. A0. LUR AB. A4. AS. A6. AT. A8. A19 A20. A1. Description du panneau de contrôle (p.2- B) Certaines icônes du panneau de contrôle ont une double fonc- tion :celle-d est signalée entre parenthèses, à l'intérieur de la description.
81. cône © pour faire couler de l'eau chaude (Au moment de
l'accès au menu programmation, appuyer pour confirmer la rubrique sélectionnée)
82. Kône“#* pour accéder ou quitter le menu
programmation B3. Écan
84. cône © : pour sélectionner la longueur du café (Lors
de l'accès au menu programmation, appuyer dessus pour parcourir les rubriques du menu) B5._ Icône de sélection de l'arôme®%- : appuyer dessus pour sélectionner le goût du café (Lors de l'accès au menu pro- grammation, appuyer dessus pour parcourir les rubriques du menu) B6._ Icône cc? : pour préparer 2 tasses de café avec les pro- grammations affichées à l'écran
7. Icône ce : pour préparer 1 tasse de café avec les program-
mations affichées à l'écran
B8. PMILK MENU : pour sélectionner l'une des bois- sons à base de lait disponibles (CAFFE AU LAIT, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK)
89. Icône 8? CAPPUCCINO : pour préparer un cappuccino
B10. Icône 1 : pour préparer un café ALLONGE B11.lcône 7% : pour préparer un café DOUBLE+ Description des accessoires (p.2- C) C1. Doseur pour café pré-moulu €. Pinceau de nettoyage G. Buse à eau chaude C4. Filtre adoucisseur (*uniquement sur certains modèles) CS. Bande réactive « Total Hardness Test » C6. Détartrant C7. Cordon d'alimentation Description du pot à lait (p2- D) D1.. Couvercle du pot à lait D2._ Manette de réglage de la mousse et fonction CLEAN D3. Pot à lait D4. Bouton d'extraction du couvercle D5.. Tuyau d'arrivée du lait mousseux (réglable) D6.. Tube de prise du lait
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l'appareil Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'ap- pareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'As- sistance Technique DeLonghi. Installation de l'appareil Attention ! Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes : + L'appareil émet de la chaleur dans l'environnement. Après avoir placé l'appareil sure plan de travail, vérifie qu'il yait un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'ap- pareil les parties latérales et la parte arière, ainsi qu'un espace d'au moins 15 cm au-dessus dela machine à café. + Léventuelle introduction d'eau d'ans l'appareil pourrait l'endommager. Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'évier. + L'appareil pourrait s'abimer si l'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation.
+ Positionner le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas abimé par des arêtes tranchantes ou parle contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques). Branchement de l'appareil Attention ! S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil. Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimum de 10A et munie d'une mise à la terre efficace. En cs d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faire remplacer par un autre type plus approprié, par un person- nel qualifié. Première mise en marche de l'appareil Nota Bene : + La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café; il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café dans le moulin. I est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve. + Ilestconseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le paragraphe «Programmation de la dureté de l'eau (p.
1. Insérerle connecteur du cordon d'alimentation dans son loge-
ment au dos de l'apparel et brancher l'appareil au secteur (fig. 1).Vérfer que l'interrupteur général soit enfoncé (ig.2). Extraire le réservoir d'eau (fig. 3), ouvrir le couvercle (fig. 4), remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau fraîche; refermer Le couverde et réinsérer ensuite le réservoir». Sélectionner la langue souhaitée en avançant ou en reculant à l'aide des flèches 2% ou 92 (fig.5) ou bien en laissant que les langues s'affichent alternativement (toutes les 3 secondes environ) à l'écran :
3. quand le français apparaît, maintenir l'icône (fig. 6)
enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à l'apparition à l'écran du message : « Français installé». Continuer en suivant Les instructions visualisées sur l'écran de la machine : 40).
4. «INSÉRER LA BUSE À EAU » : Contrler que la buse à eau
chaude est insérée sur la buse et placer au-dessous un réci- pient (fig. 7) d'une capacité minimum de 100 ml.
5. L'écran affiche le message « EAU CHAUDE Appuyer sur OK»;
6. Appuyer sur l'icône £2. pour confirmer (fig. 6) : l'ap-
pareil fait couler de l'eau par la buse puis s'éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement. [A vota Bene:
+ Aa première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés où 4-5 cappuccnos avant dobtenir un résultat satisfaisant. + Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est normal d'entendre un brut d'eau en ébullition : + Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des per- formances optimales de la machine, il est conseillé d'ins- taller le fire adoucisseur en suivant les indications au paragraphe « FILTRE ADOUCISSEUR » (p.41). Si le modèle n'est pas fourni avec le filtre, il est possible de le demander aux centres d'assistance agréés De‘Longhi.
ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Nota Bene! + Avant d'allumer l'appareil vérifier que l'interrupteur géné- ral soit enfoncé (fig. 2). + À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café ; ele sera récupérée dans le bac de récupération situé au-dessous. Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau. + Pour allumer l'appareil appuyer sur le bouton QD) (fig. 8%: l'écran affiche le message « Chauffage, Vetlez patienter». Lorsque le chauffage est terminé, la machine affiche un autre message : « Rinçage »; de cete façon, l'appareil chauffe l'eau et la fait couler dans es tuyaux intermes pour qu'ils se réchautfent, L'appareil est à température lorsque l'écran affiche le message indiquant le goût et la quantité de caf.
EXTINCTION DE L'APPAREIL
À chaque extinction, l'appareil effectue un rinçage automati- que, à condition qu'un café ait été préparé. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café. Préter attention à ne pas venir en contact avec les écla- boussures d'eau. : Pouréteindre l'appareil appuyersur le bouton (L) (fg.). + l'écran affiche le message « Extinction en cours. Veuillez patienter » : si prévu, l'appareil effectue le rinçage puis s'éteint (stand-by). Nota Bene!
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur : + éteindre d'abord'apparel en appuyant sure bouton (fig. 8); + appuyersur l'interrupteur général situé sur le côté de l'ap- pareil (fig. 2). Attention ! Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil estallumé.
CONFIGURATIONS DU MENU
Pour accéder au menu programmation, appuyer sur line == (82) : pour parcourir les rubriques du menu, appuyer sur 2% ousur 22 (fig.5). Rinçage Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A8) et par la buse à eau chaude (C3), si activée, de sorte à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine. Placer un récipient d'une capacité min. 100ml sous le bec ver- seur de café. Pour activer cette fonction, procéder comme suit: ï ns Appuyer sur cine 2" (82 pur entrer dans le menu;
Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais lisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.
4. Appuyer sur l'icône-É_ : au bout de quelques secondes,
de l'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café puis de la buse à eau chaude, pour nettoyer et chauffer le circuit interne dela machine. Nota Bene! + est possible d'arrêter la distribution à tout moment en appuyant sur n'importe quelle icône. + Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçage avant de l'utiliser. Détartrage Pourles instructions concemant le détartrage, consulter la p. 39. Installer le filtre Pour les instructions concernant l'installation du filtre, consulter le paragraphe « Filtre adoucisseur » (p. 41).
Remplacement du filtre (si installé) Pour les instructions concernant le remplacement du filtre, consulter le paragraphe « Remplacement du filtre » (p.41). Régler l'heure Pour régler l'heure sur l'écran, procéder comme suit:
1. Appuyersur l'icône “2% (B2) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersur 2 ou sur -Ÿ2_ (fig. 5) jusqu'à l'apparition
du message à écran « Régler heure» ;
3. Appuyersurlicône © (fig.3): les heures dignotent ;
4. Appuyersur 2% ousur 22 pour modifier les heures;
pour confimer : les minutes dli-
6. Appuyersur °% ousur 2 pour modifier les minutes;
7. Appuyersur l'icône 2. pour confirmer.
L'heure est ainsi réglée : appuyer ensuite sur l'icône “2% pour quitter le menu. Démarrage automatique I est possible de programmer l'heure de démarrage automati- que de façon à ce que la machine soit prête à l'emploi à une cer- taine heure (par exemple le matin) et pouvoir immédiatement faire le café. Nota Bene! Pour que cette fonction se mette en marche, l'heure doit être correctement configurée. Pour activer le démarrage automatique, procéder comme suit:
1. Appuyersur lice “2° (82) pour enter dans le menu ;
2. Appuyersur PE ousur-22 (Ag) jusqu'à l'ppartion
du message « Démarrage automatique »à l'écran ;
3. Appuyer sur l'icône ©? (fig. 3) : le message « Activer? »
apparaît à l'écran ; Appuyer sur le 2° pour confier; Appuyersur °%° ousur -2-poursélectionner les heures; Appuyer surlicne © pour confirmer; Appuyersur ®°% ou sur 2 pour modifier es minutes ; Appuyer surlicône 22° pour confirmer ; Appuyer ensuite sur licône “**” pour quitter le menu. Après aair confié l'horaire, l'activation du démarage auto- matique est signalée à l'écran par le symbole & qui s'affiche à côté de l'heure. Pour désactiver la fonction:
1. Sélectionner l'option démarrage automatique dans le menu ;
2. Appuyer sur l'icôn cran affiche le message « Dé-
3. Appuyersurlicône 2° pour confirmer.
L'écran n'affiche plus le symbole pi
Arrêt automatique (standby) Il est possible de configurer l'arrêt automatique pour faire en sorte que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout d'1, 2 ou 3 heures. Pour programmer l'arrêt automatique, procéder comme suit :
1. Appuyersur l'icône *%e* (82) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersur 2% ousur 2 (fig. 5) jusqu'à l'apparition
du message « Arrêt automatique » à l'écran :
3. Appuyersur l'icône 2° (fig. 6);
4. Appuyersur 2% ou sur
jusqu'à l'apparition de la durée de fonctionnement souhaité (15 ou 30 minutes, ou bien au bout 1 2ou 3 heures) ;
L'arrêt automatique est ainsi reprogrammé. Économie d'énergie Avec cette fonction il est possible d'activer ou de désactiver la modalité économie d'énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur. Pour désactiver (ou activer) la modalité « économie d'énergie », procéder comme suit:
1. Appuyersur cône “* (B2) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersu ousur 22 (fig. 5)jusqu'à l'apparition
du message « Économie d'énergie» à l'écran;
3. Appuyersur l'icône 2 (fig. 6) : l'écran affiche le message
«Désactiver?» (ou «Activer? », ia fonction a été désacti- vée);
4. Appuyer sur l'icône 22 pour désactiver (ou activer) la mo-
dalité économie d'énergie ;
5. Appuyer ensuite sur l'icône 2% pour quitter le menu.
Lorsque la fonction est activée, l'écran affiche, après un moment d'inactivité, «Économie d'énergie.
En modalité économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes avant de préparer le premier café ou le premier cappuccino car elle doit chauffer. + Pour préparer importe quelle boisson, appuyer sur une icône quelconque pour quitter la modalité économie d'énergie, puis appuyer sur l'icône correspondante à la boisson souhaitée. Si le pot à lait est inséré, la fonction «économie d'énergie» ne s'active pas. Réglage de la température Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante :
1 ms Appuyer sur l'icône “22 (82) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersur 2% ousur 9 (fig.5) jusqu'à l'apparition
du message « Définir température »àl'écran;
3. Appuyersurlicône © (fg.6);
4. Appuyer sur 2 ou sur jusqu'à l'apparition
de la température souhaitée H l'écran (@=basse ; LI aximum) ;
6. Appuyer ensuite surlicône
= pour quitter le menu. Réglage de la dureté de l'eau Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l'eau, consulter la p.41 . Programmation de la langue Pour modifier la langue de l'écran, procéder comme suit :
1. Appuyer sur l'icône “2 (82) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersur € ousur L-(fig.5)jusqu'à l'apparition
du message « Définir langue » à l'écran;
3. Appuyer sur l'icône 2 (fig.6):
4. Appuyer sur 2% ou sur
souhaitée apparaisse à l'écra
5. Appuyer sur licône-É? pour confirmer ;
6. L'écran affiche la confirmation de la langue installé
7... Appuyer ensuite sur l'icône “= pour quitter le menu. jusqu'à ce que la langue Signal sonore Cette fonction permet d'activer ou de désactiver e signal sonore que la machine émet à chaque pression sur des icônes/boutons et chaque insertion et retrait d'un accessoire. Pour désactiver ou activer à nouveau le signal sonore, procéder comme suit :
1. Appuyersur l'icône “#* (B2) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersur 2% ousur-Ÿ2 (fig. 5) jusqu'à l'apparition
du message « Signal sonore » à l'écran ;
3. Appuyer sur l'icône ©? (fig. 6 : l'écran affiche « Désacti-
ver? » (ou « Activer? », si désactivé) ;
4. Appuyer surlicône-Ÿ? pour activer ou désactiver le signal
5. Appuyer ensuite sur l'icône “2e pour quitter le menu.
Valeurs par défaut (réinitialisation) Cette fonction permet de rétablir toutes les configurations du menu et toutes les programmations des quantités qui re- viennent aux réglages d'usine (mise à part la langue qui reste programmée). Pour rétablir les valeurs par défaut, procéder de la façon sui- vante : 1... Appuyersur l'icône “2% (B2) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyer sur 2 ou sur 2 (fig. 5) jusqu'à l'appari-
tion du message «Valeurs par défaut »à l'écran:
3. Appuyersur l'icône 2 (fig.6);
4. L'écran affiche le message «Confirmer ? ;
5. Appuyersur licône-Ÿ? pour confirmer et quitter.
Statistiques Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, procéder comme suit: 1... Appuyersur l'icône “* (B2) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyersur 2 ousur -%2- (fig.5) jusqu'à l'apparition
du message « Statistiques » à l'écran ;
siestpossible devéfier: le nombre de cafés préparés ; = lenombre de préparations à base de lait distribuées; = lenombre de litres d'eau total distribués; = lenombre de détartrages effectués ; = lenombre de fois que le fre adoucisseur a été remplacé. S.. Appuyer ensuite 2 fois sur l'icône “2% pour quitter le menu.
Sélection du goût du café La machine est réglée en usine pour faire du café au goût normal. Ilest possible de sélectionner les goûts suivants : Goût Extra-léger Goût Léger Goût Normal Goût Fort Goût Extra-Fort Pour changer le goût, appuyer plusieurs fois sur l'icône (fig. 9) jusqu'à l'apparition du goût souhaité à l'écran. Sélection de la quantité de café dans la tasse La machine est réglée en usine pour donner une quantité nor- male de café. Pour sélectionner la quantité de café, appuyer sur l'icône 2% (fig. 10) jusqu'à l'apparition à l'écran du mes- sage relatif à la quantité de café souhaitée : Cafésélectionné | Quantité de café dans la tasse (ml) MON CAFÉ Programmable : de =20 à 180 CAFÉ COURT =40 NORMAL =60 ALLONGÉ =90 EXTRA-ALLONGÉ =120
Personnalisation de la quantité de mon café La machine est déjà pré-réglée en usine pour faire couler environ 30ml de « MON CAFÉ ». Pour modifier cette quantité, procéder de la façon suivante :
1. Placer une tasse sous le bec verseur de café (fig. 13).
2. Appuyer sur l'icône 22€ (fig.10) jusqu'à l'apparition du
message « MON CAFE ».
3. Maintenir l'icône (81) c> (B7) enfoncée jusqu'à l'appa-
rition à l'écran du message « 1 MON CAFE Programmer quantité », et la machine commence à faire couler le café ; relächer ensuite l'icône ;
4. Dès que le café atteint le niveau souhaité dans la tasse,
appuyer de nouveau sur le bouton © . La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le nouveau réglage. Réglage du moulin à café Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distri- bution de café. Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu- tion s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide de la poignée de réglage du degré de mouture (fig. 11). Nota Bene! La poignée de réglage doit être tournée uniquement pendant que le moulin est en marche. Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens horaire vers le numéro 7. Pour obtenir en revanche une distri- bution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens anti-horaire vers le numéro 1 {pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte). L'effet de cette correction se remarque uniquement après la pré- paration d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat sou- haité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant la poignée d'un autre cran. Conseils pour un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de : + effectuer un rinçage en sélectionnant la fonction « Rin- çage» dans le menu programmation (p.31 } + chaufferles tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude) ; + augmenter la température du café dans le menu program- mation (p. 32).
Préparation du café avec du café en grains Attention ! Ne pas utiliser de grains de café caramélisés ou confits, ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable ou l'endommager.
1. Introduire le café en grains dans le bac prévu à cet effet (fig.
2. Placer sous les becs verseurs :
- 1 tasse, pour obtenir un café (fig. 13) ; - tasses, pour obtenir 2 cafés (fig. 14);
3. Baisser les becs verseurs de sorte à les approcher le plus
possible des tasses la crème sera ainsi meilleure (fig. 15).
4. Appuyer sur l'icône relative à la distribution souhaitée (1
tasse CP ou 2 tasses DC).
5. La préparation commence et l'écran affiche la longueur sé-
lectionnée etune barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation effectue. Nota Bene: + Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur n'importe quelle icône. + Dès que la distribution est terminer, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, suffit de maintenirl'une des icônes de distribution du café (B6 B7) enfoncée (pendant 3 secondes). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Attention ! + Pendant l'utilisation, l'écran affiche quelques messages (REMPLIR RÉSERVOIR, VIDER BAC À MARCS DE CAFÉ, etc.) dont la signification est indiquée dans le paragraphe «Messages affichés à l'écran » (p.43). + Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe « Conseils pour un café plus chaud » (p.33 } + Silecafé sort au goutte à goutte ou peu dense, avec peu de cème ou bien trop froid, lire les conseils indiqués dans le chapitre « Résolution des problèmes » (p.44 } Préparation du café avec du café pré-moulu Attention ! + Ne jamais introduire du café en grains dans l'entonnoir à café pré-moulu, la machine pourrai 'abimer. + Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne a salisse. Dans ce @s,la machine pour- raits'abimer.
+ Ne jamais introduire plus d'une dose rase, l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir pourrait se boucher. Nota Bene! En utilisant du café pré-moulu, il est possible de préparer uni- quement une tasse de café à la fois.
1. Appuyer plusieurs foissur l'icône 2 (fig.9) jusqu'à l'affi-
chage de « Pré-moulu » à l'écran.
2. Ouvrir le couverde de l'entonnoir à café pré-moulu (A2).
3. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro-
duire une dose rase de café pré-moulu (fig. 16).
4. Placer une tasse sous le bac verseur de café (fig. 13).
5. Appuyer sur l'icône 1 tasse © (B7).
6. La préparation commence et l'écran affiche la longueur sé-
lectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue. Nota Bene ! Si la modalité « Économie d'énergie » est activée, la distribu- tion du premier fé pourrait nécessiter quelques secondes d'attente. Préparation du café DOPPI0+ avec du café en grains Suivre Les instructions du paragraphe « Préparation du café avec du café en grains » pour préparer la machine et appuyer sur P (BI. l'icône Personnalisation de la quantité de café DOPPI0+ La machine est pré-configurée en usine pour faire couler envi- ron 120ml de café DOUBLE+. Pour modifier ce choix, procéder comme suit :
1. Placer une tasse ou un verre suffisamment grand sous les
becs verseurs de café. (fig. 13) ;
2. Appuyer et maintenir enfoncée l'icône #2? (811) jusqu'à
l'apparition du message « Programmer quantité » ;
3. Relâcher l'icône #5 : la machine commence à faire cou-
4. Dès que le café atteint le niveau souhaité dans la tasse,
appuyer de nouveau sur l'icône #8 . La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le nouveau paramètre. Nota Bene! La quantité minimum programmable est d'environ 80ml. La quantité maximum programmable est d'environ 160ml.
Préparation du café LONG avec du café en grains Suivre les instructions du paragraphe « Préparation du café avec du café en grains » pour préparer la machine et appuyer sur l'icône 1m (B10). Préparation du café LONG avec du café pré-moulu
1. Suivre les instructions indiquées aux points 1-2-3-4 du
paragraphe « Préparation du café avec du café pré-moulu », puis appuyer sur l'icône 1m (810).
2. La machine commence à faire couler du café et une barre
de progression apparait ; le message « INTRODUIRE CAFE PRÉ-MOULU, Appuyer sur OK » apparaît.
3. Insérer ensuite une dose rase de café pré-moulu et appuyer
4. La préparation reprend et l'appareil affiche la barre de pro-
gression qui se remplit au fur et à mesure que la prépara- tion s'effectue. Personnalisation de la quantité de café LONG La machine est pré-configurée en usine pour faire couler envi- ron 200 ml de café ALLONGÉ. Pour modifier ce choix, procéder comme suit : 1... Placer une tasse ou un verre suffisamment grand sous les becs verseurs de café (fig. 13).
2. Appuyer et maintenir enfoncée l'icône 1 (810) jusqu'à
l'apparition du message « Programmer quantité ».
3. Relâcher l'icône (m : la machine commence à faire couler
4. Dès que le café atteint le niveau souhaité dans la tasse,
appuyer de nouveau sur l'icône La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le nouveau paramètre. Q Nota Bene! Si la programmation est effectuée avec du café pré-moulu, là machine demandera l'insertion d'une deuxième dose rase de cé.
PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT
Nota Bene! + Pouréuiter d'avoir una peu mousseuxou avec de grosses bulles, faut toujours nettoyer le couvercle du pot à lait et la buse à eau chaude de a façon décrite dans le paragraphe Nettoyage du pot à lait, p.36 et 39. Remplir et replacer le pot à lait
2. Remplir le pot à lait avec une quantité de lait suffisante,
mais en ne dépassant pas le niveau MAX inscrit sur le pot (fig. 18). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côté du réservoir correspond à 100 ml de lat. Q Nota Bene! + Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, il est faut utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la tempé- rature du réfrigérateur (environ 5°C). + Sila modalité «économie d'énergie» est activée, la distri- bution de la boisson pourraît nécessiter quelques secondes d'attente.
3. S'assurer que le tube de prise du lait est bien inséré dans le
logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 19).
4. Remettre le couvercle du pot à lait en place.
5. Extraire la buse à eau chaude (C3), (fig. 20).
6. Accrocher le pot à lat à la buse (fig. 21) en le poussant à
fond : la machine émet un signal sonore (si la fonction si- gnal sonore est active). 7... Placer une tasse suffisamment grande sous les becs ver- seurs de café et sous le tube de sortie du lait mousseux fig. 22) ; régler la longueur du tube de sortie du lait pour l'approcher de la tasse, en le tirant simplement vers le bas.
8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonc-
tion spécifique. Régler la quantité de mousse En tournant la manette de réglage de la mousse (D2), il est possible de sélectionner la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons au lait. Position | Description | Conseillé pour... manette ei Pas de CAFÉ AU LAIT/ AT | mouse MILK (lait chaud) æ, |peude LATTE MACCHIATO/ CP | mousse FLATWHITE fa | Max mousse | CAPPUCCINO/ CP MILK (lait mousseux) Préparation du cappuccino Sur le panneau de commande se trouve l'icône (89) pour pré- parer automatiquement le CAPPUCCINO. Pour préparer cette boisson, il suffit donc :
1. De rempli et d'accrocher le pot à lait de la façon illustrée
2. De tourner la manette de réglage de la mousse située sur
le couvercle du pot à lait, jusqu'à la position relative à la quantité de mousse souhaitée (voir tableau précédent).
3. Appuyer sur l'icône Æ?CAPPUCCINO (89) : l'écran affiche
le nom de la boisson ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue
4. Après quelques secondes, le lait sort du tube du lait etrem-
plit a tasse qui se trouve au-dessous. Ensuite, la machine prépare automatiquement le café après avoir distribué le lait. Programmation des boissons « MILK MENU » En plus des boissons décrites la machine prépare automatique- ment CAFE AU LAIT, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK. Pour préparer l'une de ces boissons, i suffit: 1... De remplir et d'accrocher le pot à aït de la façon illustrée précédemment. 2... De tourner la manette de réglage de la mousse située sur le couverde du pot à lai, jusqu'à la position relative à la quantité de mousse souhaitée.
3. Appuyersur l'icône EL? MILK MENU (89).
4. Appuyersur 2% ousur-Ÿ2 (fig. 5) jusqu'à l'apparition
à l'écran du message relatif à la boisson souhaitée (CAFE AU LAIT, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK).
5. Appuyer sur l'iône € (fig. 6) pour commencer la
distribution. 6... Après quelques secondes, le lait sort dutube du lait etrem- pli a tasse qui se trouve au-dessous. Pour les boissons qui Le prévoient, la machine prépare automatiquement le café après avoir fait coulé Le lit. Q Nota Bene : indications générales pour toutes les préparations à base de lait + Pour interrompre la préparation, pendant la distribution, appuyer sur n'importe quelle icône. + Dès que la distribution est terminée, pour augmenter la quantité de lait ou de café dans la tasse, il suffit de main- tenir (pendant 3 secondes) l'une des icônes relatives aux préparations à base de lait enfoncée. + Ne pas laisser le pot à lai trop longtemps hors du réfrigé- rateur: plus la température du lait monte (5°Cidéale), plus la qualité de la mousse empire. Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation LN'ttention ! Risque de brûlures Durant le nettoyage des conduits intemes du pot à lit, un peu d'eau chaude et de vapeur sortent du tube à lait mousseux, Pré- ter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
Après chaque utilisation des fonctions lai, l'écran affiche le message clignotant «MANETTE SUR CLEAN». Effectuer le net- toyage pour éliminer es résidus de lai de la façon suivante:
1. Laisser le pot à lait dans la machine (il n'est pas nécessaire
2. Placerune tasse ou un autre récipient sous le tube de sortie
du lait mousseux (fig. 2).
3. Tourner la manette de réglage de la mousse sur « CLEAN
(fig. 23) : l'écran affiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que l'opération se réalise et le message «Nettoyage en cours». Le nettoyage s'interrompt automatiquement.
4. Remettre la manette de réglage sur l'une des sélections de
5. Enlever le pot à lit et toujours nettoyer la buse à vapeur à
l'aide d'une éponge (fig. 24). NotaBene! + Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de laït, nettoyer e pot à lait après la deière préparation. + Le lait resté dans le pot à lait peut être consené au réfrigérateur. + Dans certains @s, pour effectuer le nettoyage, il faut atten- dre que la machine se réchauffe. Programmer la quantité de café et de lait dans la tasse pour l'icône CAPPUCCINO La machine a été réglée en usine pour produire des quantités standard. Pour modifier ces quantités, procéder de la façon sui- vante :
1. Placerune tasse sous les becs verseurs à café et sous le tube
2. Maintenir l'icône CAPPUCCINO (B9) enfoncée jusqu'à
l'apparition du nom de la boisson et « PROGRAMMER LAIT »àl'écran.
3. Relâcher l'icône La machine commence à faire couler le
4. Dès que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaitée,
appuyer de nouveau sur l'icône.
5. La machine arrête de faire couler le lait et, sila préparation
le prévoit, après quelques secondes elle commence à faire coulerle café: l'écran affiche le nom de la boisson et «PRO- GRAMME CAFE ».
6. Dès que le café atteint la quantité souhaitée dans la tasse,
appuyer de nouveau sur l'icône. La distribution de café S'interrompt. La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités de lai et de café.
Programmer la quantité de café et de lait dans la tasse pour les boissons de l'icône MILK MENU La machine a été réglée en usine pour produire des quantités standard. Pour modifier ces quantités, procéder de la façon sui- vante:
1. Appuyersur l'icône E2MILK MENU (B8).
2. Appuyersur 2% ousur-Ÿ2 (fig. 5) jusqu'à l'apparition
à l'écran du message relatif à la boisson à programmer {CAFE AU LAIT, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK).
3. Maintenirl'icône 22° (fig. 6) jusqu'à l'apparition du nom
de la boisson et de « PROGRAMMER LAIT » à l'écran.
4. Relâcher l'icône La machine commence à faire couler le
5. Dès que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaïtée,
appuyer de nouveau sur l'icône 2.
6. La machine arrête de faire couler laït et, sila préparation
le prévoit, après quelques secondes elle commence à faire couler le café : l'écran affiche le nom de la boisson et « PRO- GRAMMER CAFE ». 7... Dès que le café atteint la quantité souhaitée dans la tasse, appuyer de nouveau sur l'icône 2. La distribution du café s'interrompt. La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités de lait et de café.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
Z attention! Risque de brätures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. Nota Bene! Sila modalité « Économie d'énergie » est activée la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
1. Contrôler que la buse d'eau chaude soit correctement ac-
crochée (fig. 7). 2... Placer un récipient sous la buse (le plus près possible afin déviter les éclaboussures).
3. Appuyer sur l'icône 2? (B1). L'écran affiche le message
« EAU CHAUDE » ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation effectue.
4. La machine fait couler environ 250 ml d'eau chaude
puis interrompt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude, appuyer de nouveau sur l'icône 2?
Modifier la quantité d'eau distribuée automatiquement La machine a été programmée en usine pour faire sortir auto- matiquement environ 250 ml d'eau chaude. Pour modifier cette quantité, procéder de la façon suivante :
1. Placerun récipient sous la buse (fig. 7).
2... Maintenir l'icône (B1) enfoncée 2 (81) jusqu'à l'appa- rition du message « EAU CHAUDE Programmer quantité »; relächer ensuite l'icône 2.
3. Quand l'eau chaude atteint le niveau souhaité dans la
tasse, appuyer de nouveau surl'icône ©. La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités. NETTOYAGE Nettoyage de la machine Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées pé- riodiquement : = bacà marcs de café (A13), = bacde récupération des gouttes (A12), - réservoir d'eau (A18), = becs verseurs de café (A8), = entonnoir pour l'introduction de café pré-moulu (A2), = l'infuseur (A17), accessible après avoir ouvert le volet de service (A16), = panneau de contrôle (8) = potà lait (D) Attention! + Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de sol- vants, de nettoyants abrasif ou de l'alcool. Avec es super- automatiques DeLonghi il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine. + Aucune partie de la machine ne peut être lavée au lave- vaisselle, à l'exception du pot à lat (D). + Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café «ar ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. Nettoyage du bac à marcs de café Lorsque l'écran affiche le message « VIDER LE BAC À MARCS DE CAFÉ », il faut le vider et le nettoyer. Tant que le bac à marcs de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le bac à marcs de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées après la première préparation effectuée (pour que le décompte des 72 heures soit correctement effectué, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général). VAN Attention ! Risque de brûlures
Après la distribution de plusieurs cappuccinos à la suite, le plan disse avant de le toucher, ete prendre uniquement par l'avant. Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) : + Extraire l'égouttoir (fig. 25), le vider et le nettoyer. 2. + Vider et nettoyer soigneusement le bac à marcs (A13)en 3. prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se dé- poserau fond : le pinceau fourni (C2) est doté d'une brosse 4. adaptée à cette opération. + Contrôler le bac de récupération de la condensation (A9) et, sil est plein, le vider (fig. 26). LNattention! Lu Lors de l'extraction de l'égouttoi, il est obligatoire de toujours vider le bac à marcs de café même sil est peu rempli. Si cette 2: opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le bac à marcs de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. Nettoyage du réservoir à eau d'appui pour les tasses devient chaud. Il faut attendre qu'il refroi- 1. Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du lre adoucisseur (C4)si prévu) le réservoir d'eau (A9) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux. Retirer le filtre (si présent) et le rincer à l'eau care. Réinsérer le fre (si prévu), remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et réinsérer le réservoir. {Modèles avec filtre adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100 ml d'eau chaude pour réactiver le fire. Nettoyage des becs verseurs de café Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 29). Contrôler que es trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire etrerles dépôts de café l'aide d'un cure-dent (fig. 29). Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation LNattention! L'égouttoir (A12) est doté d'un flotteur (rouge) (A11) qui indi- que le niveau deau présent (fig. 27). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui des tasses, il est nécessaire de vider le bac et de le nettoyer, sinon l'eau peut dé- border et endommager le plan d'appui ou la zone alentour. Pour retirer l'égouttoir: 1... Extraire l'égouttoir et le bac à marcs de café (fig. 25) ; 2... Vider l'égouttoir (A12) et le bac à marcs de café (A3), puis les laver ; 1.
3. Contrôler le récipient de récupération de la condensation
(A9) et, sil est plein, le vider. 2.
4. Remettreenplacelégouttoirainsiquele bacämarcsde café. 3.
Nettoyage interne de la machine Risque de décharges électriques ! Avant déffectuer les opérations de nettoyage des parties internes, il faut éteindre la machine (voi «Extinction de l'appa- reil», p.30 machine dans l'eau. 1... Contrler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois légouttoir enlevé (A12)) est pas sale. Dans le cas contraire, il faut 5. enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C2) etd'une éponge.
2. Aspirertous les résidus à l'aide d'un aspirateur (fig. 28). 6.
café pré-moulu Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café (A4) pré-moulu ne soit pas bouché. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du pinceau (C2) fourni. Nettoyage de l'infuseur L'infuseur (A17) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Attention ! L'nfuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. S'assurer que la machine ait correctement effectué l'ex- tinction (voir « Extinction de l'appareil », p. 30 ). Ouvrir le volet infuseur (fig. 30) situé sur le côté droit. Enfoncer vers l'intérieur les deux boutons de décrochage de couleur rouge et extraire en même temps l'infuseur vers l'extérieur (fig. 31). Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer sous le robinet. LN Attention! ) et la détRANEE UNIQUEMENT. AAA plonger la Pas de nettoyants - pas de lave-vaisselle Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abimer. À l'aide du pinceau (C2), nettoyer les éventuels résidus de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infuseur. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi- lant dans le support (fig. 32) ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic» d'accrochage.
OU votaBene! Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'inser- tion) de le mettre à la bonne taille en appuyant sur les leviers comme indiqué en fig. 33. 7... Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges se soient levés (fig. 34).
8. Fermerle volet infuseur (A16).
Nettoyage du pot à lait Pour maintenir le mousseur à lait efficace, nettoyer le pot à lait de la façon décrite ci-après, tous les deux jours :
Enlever le couvercle (fig. 17). Retirer la buse de distribution de lait et la buse de prise (fig. 35). Tourner dans le sens anti-horaire la manette de réglage de la mousse jusqu'à « INSERT » (fig. 35) et l'extraire en la tirant vers l'extérieur.
Laver soigneusement tous les composants à l'eau chaude et avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de résidus de ait sur le creux et le tube situés sous la manette (fig. 36) : éventuellement racer le tube à l'aide d'un cure- dent.
5. Rincerl'intérieur du logement de la manette de réglage de
la mousse à l'eau courante (fig. 37).
6. Vérifier également que le tube de prise et le tube de sortie
du lai ne soient pas bouchés par des résidus de lai.
7. Remonter la manette en l'nsérant au niveau de «lNSERP,
le tube de distribution et le tube de prise de lat.
8. Remettre le couvercle du pot à lait.
Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur Nettoyer la buse après chaque préparation de laït à l'aide d’une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les joints (fig. 24). DÉTARTRAGE Détartrerla machine quand écran affiche Le message (digno- tant) « DÉTARTRER». Attention! + Ledétartrant contient des acides qui peuventirriter la peau et les yeux. I est absolument nécessaire de respecter les consignes de sécurité du producteur indiquées sur le réci- pient du détartrant, et les consignes relatives à la conduite à adopter en cas de contact avec la peau ou es yeux. + est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur.
1. Allumerla machine.
2. Entrer dans lemenu en appuyantsur liône “(82
3. Appuyersur 2% ou sur-Ÿ2 (fig. 5) jusqu'à la rubrique
4. Sélectionner en appuyant sur l'icône © (fig. 6) :
affiche « Confirmer? ». Appuyer sur l'icône confirmer. 5... L'écran affiche « VIDER L'EGOUTTOIR » qui s'ltene avec « RETIRER FILTRE » (si le filtre est présent) et avec « Insérer détartrant, Appuyer sur OK». l'écran pour
6. Vider entièrement le réservoir d'eau (A18) et retirer le filtre
adoucisseur (C4) (si présent) ; vider ensuite l'égouttoir (fig.
25) et le bac à marcs de café (A13) et les réinsérer.
Verser dans le réser- voir d'eau le détartrant jusqu'au niveau À (cor- respondant à un paquet de 100ml) imprimé à l'arrière du réservoir (fig.
38) ; ajouter ensuite de
l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (fig. 38); réinsé- rer le réservoir d'eau. 38h phcerun récipient vide ayant une capacité minimale de 1,51 sous les becs verseurs (fig.7). VAN Attention ! Risque de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort des becs verseurs. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
9. Appuyersurlicône © pour confirmer l'introduction de la
solution. Le programme de détartrage effectue automati- quement toute une série de rnçages par intervalles, pour retirer les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine à café. Lécran affiche le message « détartrage en cours ». Le pro- gramme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Après environ 30 minutes, l'écran affiche le message « RINCAGE », qui s'alterne avec « REMPLIR RESERVOIR ».
10. L'appareil est maintenant prêt pour un processus de rin-
çage à l'eau fraîche. Extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante le remplirjusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche et insérer le réservoir d'eau dans la machine l'écran affiche « RINCAGE, Appuyer sur OK». Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détar- trante et le remettre vide sous la buse à eau chaude. Appuyer sur l'icône ©. pour commencer le rinçage. Leau chaude sort de la buse et l'écran affiche le message « RIN- CAGE, veuillez patienter». .… Quand le réservoir d'eau est totalement vide, les messages «RINCAGE », « REINSERER FILTRE » (s'il a été précédemment retiré) et « REMPLIR RESERVOIR » s'alternent à l'écran. Extraire le réservoir d'eau, réinsérer le filtre (s'il a été précé- demment retiré), remplie réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche et l'insérer dans la machine : l'écran affiche «RINCAGE, Appuyer sur OK». … Vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage et le remettre vide sous la buse à eau chaude ;
16. Appuyersurl'icône 22. pour reprendre le rinçage : l'écran
affiche le message « RINCAGE, Veuillez patienter », l'eau sort de la buse à eau chaude et la phase de rinçage se condut par la distribution d'eau parle bec verseur de café (A8). LÀ attention {Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude esten cours de distribution. … Lorsque le réservoir d'eau est complètement vidé, l'écran affiche le message « Rinçage Complet, Appuyer sur OK ». .… Appuyersurlicône ©. L'écran affiche le message « REMPLIR RESERVOIR » ; une fois rempli et réinséré, l'écran affiche le message « Chauf- age, veuillez patienter », au terme duquel la machine sera prête à l'emploi. Nota Bene! Sile cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. cou- pure d'énergie électrique) il est conseillé de répéter le cyde.
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU
Le message DÉTARTRER est affiché uniquement après une pé- riode de fonctionnement préréglée qui dépend de la dureté de l'eau. La machine est pré-configurée en usine sur le niveau de dureté
4. Il est possible de programmer là machine en fonction de la
dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, ren- dant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente. Mesure de la dureté de l'eau
1. Retirer la bande réactive fournie « TOTAL HARDNESS TEST »
de son emballage, accompagnée des instructions en lan- que anglaise.
2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau
pendant environ une seconde.
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après
une minute, 1,2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré corres- pond à un niveau. euiee D DID eupaiuee 65 TITI eut 68 TRE cure 6e MR]
Réglage de la dureté de l'eau
1. Appuyer sur l'icône “e* (B2) pour entrer dans le menu.
2. Appuyersur 2% ousur 2 (fig. 5) pour sélectionner
la rubrique « Dureté Eau ».
3. Confirmer la sélection en et surlicône 2 (fig. 6).
4. Appuyersur € ousur et défiirle niveau détecté
par la bande réactive eo du paragraphe précédent). S. Appuyersur l'icône © pour confirmer le réglage.
6. Appuyersur l'icône “*" pour quitter le menu.
La machine est alors reprogrammée selon la nouvelle configuration de la dureté de l'eau.
CERTAINS MODÈLES) Lertains modèles sont dotés d'un fire adoudsseur (4): sile modèle n'en est pas doté, il est conseillé de l'acheter auprès des centres d'assistance agréés De‘Longhi. Pour une utilisation correcte du fre, suivre les instructions in- diquées ci-après. Installation du filtre
2. Toumer le disque du calen-
drer (fig. 39) afin de visua- liser les 2 prochains. mois d'utilisation. [A rota gene Le filtre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le fre installé, celui-ci aune durée de 3 semaines maximum.
3. Pour activer le filtre, faire couler de l'eau du robinet dans
lorfice du fltre comme indiqué sur a figure, jusqu'à ce que l'eau sorte parles ouvertures latérales pendant plus d'une minute (fig. 40) 0,5 L
4. Extraire le réservoir de la machine et le remplir d'eau.
5. Insérer le filtre à l'intérieur du réservoir et le plonge com-
plètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclnant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 41).
6. Insérer le ltre dans le logement prévu à cet effet (fig. 42)
etl'enfoncer au maximum.
7. Refermerle réservoir avece couvercle (fig. 43), puis l'insé-
rer de nouveau dans la machine.
À partir du moment où le filtre est installé, il faut en signaler la présence à la machine.
8. Appuyersur l'cine #22 (82 pour entrer dans le menu;
9. Appuyer sur *% ou sur 22 (fig. 5) jusqu'à l'appari-
tion de l' insaiption € Installer tre »à l'écran. . Appuyersurlicône 2° (fig. 6). L'écran affiche le message « Activer ? ». .… Appuyer sur l'icône pour confirmer la sélection : l'écran affiche « EAU CHAUDE Appuyer sur OK ». … Placer un récipient (capacité min. 500 mi) sous le bec ver- seur d'eau chaude (fig.7). .… Appuyer sur l'icône 2 pour confirmer la sélection : l'ap- pareil commence à débiter de l'eau et l'écran affiche le message « Veuillez patienter ». Une fois terminée la distribution, la machine revient automati- quement en «Café prêt. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.
Remplacement du filtre Lorsque l'écran affiche « REMPLACER LE FILTRE » ou quand deux mois se sont écoulés (voir dateur) ou si la machine n'est pas uti- lisée pendant 3 semaines, i faut remplacer le filtre :
1. Extraire le réservoir (A18) et le filtre usé (C4) ;
2... Sortir le nouveau filtre de l'emballage et procéder comme illustré aux points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent.
3. Placer un récipient (capacité min. 500 ml) sous le bec ver-
4. Appuyer sur l'icône
(82) pour entrer dans le menu ;
Appuyersur 2% ousur V2 (fig. 5) jusqu'à l'apparition de l'inscription « Remplacer tre ». Appuyer sur l'icône © (fig. 6); Lécran affiche le message «Confirmer ?»; Appuyer sur icône. pour confirmer a sélection ; L'écran affiche l'inscription « EAU CHAUDE Appuyer sur OK; Appuyer sur l'icône ©. pour confirmer la sélection :l'ap- pareil commence à débiter de l'eau et l'écran affiche le message « Veuillez patienter». … Une fois la distribution terminée, la machine revient automa- tiquement en « Ca prêt». Le nouveau filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine. Enlever le filtre Si vous souhaitez continuer à utiliser la machine sans le fil- tre, vous devez l'enlever et en signaler l'élimination. Procéder comme suit : Extraire le réservoir, retirer le filtre et réinsérer le réservoir dans la machine ;
2... Appuyersur l'icône MENU/ECHAP (B2) pour entrer danse
3. ® ou 2 (fig. 5) jusqu'à l'apparition de
l'inscription « Installer filtre, Activé » à l'écran ;
4. Appuyersur l'icône À (fig. 6);
5... Lécan affiche le message « Désactiver? »;
6. Appuyer sur l'icône -ɰ pour confirmer et sur le bouton
MENU/ECHAPpour quitter le menu.
Tension : 220-240 V- 50/60 Hz max. 10A Puissance absorbée : TASOW Pression : 1,5MPa (15 bars) Capacité max réservoir d'eau : 141 Dimensions (LxPxH) : 195x480x340 mm Longueur du cordon : 1660 mm Poids: 97kg Capacité max. du bac à grains: 150g CE L'appareil est conforme aux directives CE suivantes : Directives Basse Tension 2006/95/CE et amendements sui- vants ; Directive EMC 2004/108/CE et amendements suivants ; Règlement européen Mode veille 1275/2008 Les matériaux et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION Conformément à la Directive européenne 2002/96/ EC, ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais l'amener auprès d'une déchettere officielle.
ALARME GÉNÉRALE L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine de la façon décrite dans le par. « nettoyage » (p. 37). Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, s'adresser à un centre d'assistance. CIRCUIT VIDE, REMPLIR LE | Le circuit hydraulique est vide Appuyer sur 22. (B1) et fair couler l'eau par CIRCUIT le bec verseur (C3) jusqu'à ce que la distribu- EAU CHAUDE tion soit régulière Appuyer sur OK Sile problème persiste, vérifier que le réservoir d'eau soit inséré à fond. REMPLACER LE FILTRE Le filtre adoucisseur est usé. Remplacer le filtre ou l'enlever en suivant les instructions du paragraphe «Filtre Adoucs- seur» (p.41 ). MANETTE SUR CLEAN Le lai vient juste de sortir til faut donc Tourner la manette de réglage de la mousse effectuer le nettoyage des tuyauxinternes du | sur «CLEAN» (fig. 23). pot à lait. INSÉRER LA BUSE À EAU La buse à eau n'est pas insérée ou est mal Insérer la buse à eau (G) à fond. insérée INSÉRER LE POT À LAIT Le pot à lai n'est pas inséré correctement. | Insérer le pot à lait à fond.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Craprès sont énumérés certains dysfonctionnement possibles. Sie problème ne peut pas être résolu de a façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (NB. il est possible d'utiliser la fonc- tion eau chaude). L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis le dernier café. Avant de faire le café, chauffer l'infuseur avec un rinçage, en utilisant la fonction (p.31 ) La température du café définie est trop faible Définir à partir du menu une température de café plus élevée (p.32). crème. Le café est peu dense ou à peu de Le café est moulu trop grossièrement. Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 dans le sens anti- horaire, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 11). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satis- faisante. L'effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe « Réglage du moulin à café», p.33 Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café expresso.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop finement. Tourner là manette de réglage de la mou- ture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens horaire, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 11). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satis- faisante. L'effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés {voir paragraphe « Réglage du moulin à café», p.33). Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs. Les becs verseurs sont bouchés. Nettoyer les becs à l'aide d'un cure-dent (fig. 29). L'appareil ne s'allume pas Le connecteur n'est pas bien inséré. Insérer le connecteur à fond dans son loge- ment à l'arrière de l'appareil (fig. 1). La fiche n'est pas branchée à la prise. Brancher la fiche à la prise. L'interrupteur général (A14) n'est pas allumé. Appuyer sur l'interrupteur général (fig. 2). L'infuseur ne peut pas être extrait L'extinction n'a pas été correctement effectuée Effectuer l'extinction en appuyant sur le bouton (De. 10. Le lait ne sort pas du tube de sortie. Le couvercle du récipient à lait est sale Nettoyer le couvercle du récipient de lait de la façon décrite dans le paragraphe « Nettoyage du pot à lait » (p.39 } Le lait a de grandes bulles, sort par puérisations du tube de sortie du lait ou est peu mousseux Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé. Utiliser de préférence du lait écrémé ou bien demi-écrémé, à la température du réfrigéra- teur (environ 520). Si le résultat n'est pas en- core le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait. La manette de réglage dela mousse est mal réglée. Régler en suivant les indications du par. « pré- paration de boissons avec du lait » (p.35 } Le couverde ou la manette de réglage de la mousse du pot à lat sont sales. Nettoyer le couvercle etla manette du pot à lait de la façon décrite dans le par. « Nettoyage du pot à lait » (p.39 ) La buse à eau chaude/vapeur est sale. Nettoyer la buse de la façon décrite dans le pa- ragraphe « Nettoyage de a buse d'eau chaude/ vapeur » (p.39 }
Notice Facile