MODE D'EMPLOI Navimow SEGWAY
FR Jaune clignotant :
- Signal faible, déplacez la station de charge dans un espace dégagé (voir ÉTAPE 2). L'antenne GNSS n'est pas connectee à la station de charge (voir 6 à l'ETAPE 3).
L'émetteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- L'appareil ne doit pas produire de broulage;
- L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôleé. Cet émetteur ne doit pas été situé ou fonctionner conjointement avec une autre antennée ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 7.87 po (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
1 Avertissements de sécurité 3 2 Pièces et fonctions 6 3 Entretien 8 4 Garantie limitée 11 5 Certifications 17 6 Contactez-nous 18
LIRE attentivement avant l'utilisation conserver pour référence FUTURE
1) Assurez-vous d'installer et d'utiliser le Navimow (appelé « tondeuse » dans le manuel) et la borne de recharge conformément aux instructions. Rendez-vous sur navimow.segway.com pour obtenir le manuel de l'utilisateur complet et les derniers documents utilisateur. 2) Le produit peut être utilisé à la fois par le grand public et à des fins professionnelles. L'utilisation de la tondeuse à des fins autres que la tonte peut entraîner des blessures graves. Pour éviter les risques de blessures, veuillez lire et comprendre tous les avertissements et mises en garde. Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers survenant à d'autres personnes sur sa propriété. 3) Navimow est doté de nombreux capteurs de sécurité intégrés, cependant, les risques de sécurité existent toujours. Définissez des heures de tonte lorsqu'il n'y a aucune personne ou animal sur la pelouse. Informez les voisins des risques d'accidents ou de dangers. Lorsque vous utilisez la tondeuse sur une pelouse publique, ou lorsque votre pelouse est ouverte sur le terrain de votre voisin ou la rue, protégez ou clôturez la pelouse, ou placez un panneau d'avertissement autour de la zone indiquant : AVERTISSEMENT! TONDEUSE AUTOMATIQUE! TENEZ-VOUS À L'ÉCART DE LA MACHINE! SURVEILLEZ LES ENFANTS! 4) NE modifiez PAS la tondeuse vous-même. Des modifications pourraient interférer avec le fonctionnement, engendrer des blessures graves et/ou des dommages, et annuler la Garantie limitée. N'utilisez que des pièces et accessoires approuvés par Segway. 5) Le fabricant recommande que l'utilisateur soit âgé de 18 à 70 ans. Assurez-vous d'avoir la formation nécessaire avant d'utiliser la machine.
Ne permettez jamais aux enfants, aux personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances ou à des personnes ne connaissant pas ces instructions d'utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
Avant de tonder :
- Vérifiez régulièrement que toutes les pièces de la tondeuse fonctionnent normalement. Pour de meilleurs résultats de tonte, il est recommandé de tondre par temps sec. Tondre sous la pluie peut faire adhérer l'herbe au produit et la tondeuse peut glisser. NE PAS tondre par mauvais temps, comme une forte pluie, un orage ou de la neige.
- Inspectez périodiquement la zone où la machine doit être utilisée et retirez toutes les pierres, bouts, fils, os et autres objets étrangers. La garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par des objets laissés sur la pelouse.
- Pour éviter tout dommage éventuel, maintenez la tondeuse en fonctionnement à au moins 3 pieds (1 mètre) des têtes d'arrosage. La tondeuse et l'arrosage ne doivent PAS fonctionner simultanément. Programmez la tondeuse pour qu'elle fonctionne à un moment différent de l'arrosage.
- NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher l'alimentation, la borne de recharge, les lames, le compartiment de la batterie ou toute pièce présentant des espaces tels que les roues.
Ne jamais faire fonctionner la machine et/ou ses accessoires avec des protections ou des écrans défectueux, ou si le cordon est endommagé ou usé.
Pendant la tonte :
Tenez-vous à l'écart des lames rotatives! NE PAS mettre les mains ou les pieds sous ou près des lames rotatives. - Faites attention aux éventuelles projections d'objets! Gardez une distance de sécurité avec la tondeuse lors de son fonctionnement. - NE laissez PAS la machine fonctionner sans surveillance si vous savez qu'il y a des animaux domestiques, des enfants ou des personnes à proximité - Gardez une posture normale. Gardez votre équilibre à tout moment et assurez-vous toujours de la stabilité sur les pentes. Marchez, ne courez jamais lorsque vous utilisez la machine ou ses accessoires.
- NE laissez PAS les enfants se tenir à proximité ou jouer avec la machine lorsqu'elle est en marche.
- NE soulevez PAS la tondeuse en fonctionnement. NE MONTEZ PAS sur la tondeuse.
- NE PAS tondre sur des zones avec des pentes plus raides que l'inclinaison maximale à l'intérieur de la zone de travail (45%), ainsi que la limite (10%). Si la tondeuse émet un son anormal ou signale une alarme, appuyez immédiatement sur le bouton STOP.
- S'il y a des vibrations anormales, éteignez la tondeuse, placez-la sur un sol plat pendant environ 30 secondes, puis redémarrez. Si le problème persiste, contactez un service après-vente/agréé.
- NE touchez PAS les pièces dangereuses en mouvement avant qu'elles ne se soient complètement arrêtées.
Utilisation de la suture :
- NE PAS utiliser la tondeuse en dehors des limites de température : 14 à 122^(-10 ÷ 50^), car des températures basses/élevées peuvent diminuer les performances de la tondeuse, voire même entraîner des accidents.
- NE RIEN placer sur la tondeuse ou la borne de recharge.
- Il est recommandé de procéder à un entretien régulier de la tondeuse (voir la section Entretien) par un adulte.
- Vérifiez régulièrement les dispositifs d'avertissement pour vous assurer qu'ils sont opérationnels. Ces dispositifs comprennent l'émetteur sonore, le voyant LED sur la borne de recharge et la lumière ambante sur la tondeuse.
- Avant de charger, veuillez lire la section Comment charger dans le manuel de l'utilisateur. Une mauvaise utilisation peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif.
- Si le cordon de l'alimentation ou du câble d'extension est endommagé ou emmêlé pendant l'utilisation, débranchez l'alimentation de la prise de courant, puis démêlez-le. Pour éviter tout danger, tirez sur le corps de la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous séparez l'alimentation de la prise de courant. Contactez le service après-vente et demandez à un technicien professionnel de réparer ou de remplacer le cordon.

Symboles et insignes
Veuillez étudier attentivement les symboles sur le produit et les étiquettes et comprendre leur signification :

AVERTISSEMENT - Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.

AVERTISSEMENT - Ne touchez pas la lame rotative.

AVERTISSEMENT - Gardez une distance de sécurité avec la machine pendant son fonctionnement.

AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine.

AVERTISSEMENT - Actionnez le dispositif de désactivation avant de travailler sur ou de soulever la machine*.
*Assurez-vous que la tondeuse est verrouillée par le code PIN avant de la soulever ou de l'utiliser.

AVERTISSEMENT - Il est interdit de jeter ce produit avec les déchets ménagers normaux. Assurez-vous que le produit est recyclé conformément aux exigences légales locales.

Ce produit est conforme aux directives CE applicables.
RoHS
Ce produit est conforme aux réglementations de restriction des substances dangereuses.
Veuillez lire les instructions avant de charger l'appareil.
Polarité du port de charge

Appareil de classe II
SMPS (alimentation à mode commuté)
SMPS incorporant un transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts-circuits (intrinsèquement ou non)

Efficacité DoE niveau VI

L'altitude maximale d'utilisation est de 16404 po (5000 m)
IP55/IP66
IP55/IP66
ta: 40°C ta: 104°F
La température maximale d'utilisation est de 104°F (40^)

Courant continu

Courant alternatif

Veuillez suivre les instructions avant de charger l'appareil.
Polarité du port de charge
Appareil de classe II
Alimentation à mode commuté (SMPS)
Vue de dessus

Lumière ambience : lorsqu'une anomalie se produit, l'anneau LED clignote en rouge avec une sonnerie.
Panneau de commande

Niveau de batterie : la couleur indique le niveau de la batterie : 50 %-100 % vert fixe, 20 %-49 % jaune fixe, 5 %-19 % rouge fixe,
≤ 5% rouge clignotant. Lorsque l'icône de la batterie est rouge, la tondeuse doit être rechargée.
Affichage du tableau de bord : il affiche le pourcentage de tonte, le code NIP, le code d'erreur, etc.
Code NIP : avant d'utiliser manuellement la tondeuse, vous devez entrer le code NIP. Le code par défaut est 0000 et peut être modifié via l'application Navimow (appelée « application » dans ce manuel). Appuyez sur MOW/HOME pour augmenter/diminuer le nombre et appuyez sur OK pour confirmer le code.
Opérations de base
- Mise sous tension : appuyez sur OK.
- Mise hors tension : appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes, ou mettez hors tension via l'application. La tondeuse ne peut pas être éteinte lorsqu'elle se trouve dans la borne de recharge.
- Commencer à tondre : appuyez sur MOW puis sur OK.
- Arrêtez le fonctionnement de la tondeuse : appuyez sur STOP.
- La tondeuse retourne à la borne de recharge : appuyez sur HOME et ensuite sur OK.

Sortie de drainage : si la tondeuse tombe dans l'eau, retirez-la immédiatement et placez la tondeuse avec le côté droit orienté vers le haut pour la vider. Ne plongez jamais la tondeuse dans l'eau, sinon les composants pourraient être endommagés et la garantie limitée sera annulée.
Borne de recharge et antenne GNSS

REMARQUE : si l'antenne GNSS est obstruée, ce qui entraîne un signal médiocre et un positionnement imprécis, veuillez acheter le kit d'extension d'antenne et l'installer selon les instructions.
3 Entretien
Pour obtenir de meilleurs résultats de tonte et augmenter la durée de vie, assurez-vous de garder la tondeuse propre et les lames en bon état. L'inspection et l'entretien doivent être effectués par un adulte chaque semaine. Toute pièce endommagée ou usée doit être remplacée. N'effectuez PAS d'entretien lorsque vous portez des sandales ouvertes ou êtes pieds nus. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail lors de l'entretien de la tondeuse.
Nettoyage
Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour nettoyer soigneusement l'extérieur de la tondeuse. NE la nettoyez PAS avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre tondeuse.
Pour un raccordement correct, inspectez et nettoyez périodiquement les débris et la boue éventuellement présents sur la borne de recharge. Assurez-vous que toutes les pièces de connexion de la borne de recharge, le câble d'extension et l'alimentation électrique ne sont pas obstrués.
Si le châssis et la lame de coupe sont sales, nettoyez-les à l'aide d'une brosse ou d'un tuyau d'arrosage. NE PAS utiliser de nettoyeur haute pression. Dans le même temps, assurez-vous que la lame de coupe tourne librement et que les lames peuvent pivoter librement. MISE EN GARDE : L'eau à haute pression peut s'infiltrer dans les joints et endommager les pièces électroniques et mécaniques.
B. roues
L'herbe sur les roues peut affecter les performances de la tondeuse lorsqu'elle monte des pentes. Retirez la boue ou d'autres corps étrangers pour assurer une bonne adhérence.
C. capteur de pluie
Vérifiez une fois par semaine et assurez-vous que le capteur de pluie n'est pas recouvert de boue, d'herbe ou d'autres objets. Vous pouvez le laver à l'eau ou le nettoyer avec une brosse douce.
- Avant le nettoyage, assurez-vous que la tondeuse est hors tension. Lorsque la tondeuse est retournée, elle doit être mise hors tension.
2) Remplacez les lames
Si la tondeuse est utilisée régulièrement, il est recommandé de remplacer les lames et les vis tous les 1 à 2 mois pour garantir la sécurité et des résultats de tonte. Remplacez les trois lames et leurs vis en même temps pour un système de coupe sur.
- Portez des gants épais lorsque vous inspectez ou entretenez la lame. Utilisez uniquement le bon type de vis et de lames d'origine approuvées par Segway. Modèle de lame : HA002E
- NE réutilisez PAS les vis. Cela pourrait provoquer des blessures graves.
1. Éteignez la tondeuse. Pour éviter les rayures, placez la tondeuse sur une surface douce et propre dans une position à l'envers. 3. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les trois vis. 4. Retirez les vis et les lames.

Fixez les nouvelles lames et vis (couple de serrage : 1 N m). Assurez-vous que les lames peuvent pivoter librement.

3) Transport
Pour protéger la tondeuse, utilisez l'emballage d'origine pour le transport longue distance. Avant de soulever, de déplacer ou de transporter autrement le produit, éteignez-le. Manipulez avec soin et évitez les chocs violents, par exemple en la laignant ou en appliquant une forte pression sur elle. Ne soulevez ou ne transportez jamais la tondeuse lorsque le moteur est en marche.
Transportez la tondeuse par la poignée, la lame de coupe étant opposée à votre corps.


Mise en GARDE :
Afin d’éviter d’endommager la tondeuse et/ou la borne de recharge, NE soulevez PAS le produit lorsqu’il est stationné dans la borne de recharge.
4) Batterie
Chargez complètement la batterie avant le rangement pour éviter une décharge excessive et des dommages aux composants électriques. Chargez la tondeuse tous les 120 jours pour un stockage de longue durée. Les dommages causés à la batterie par une décharge excessive ne seront pas couverts par la Garantie limitée. NE PAS utiliser ni stocker la batterie dans des conditions de température extrêmes, c'est-à-dire au-dessus de 122°F (50°C) ou en dessous de -4°F (-20°C).
REMARQUE : La durée de vie de la batterie dépend de la fréquence de fonctionnement du produit et du nombre total d'heures de travail. Lorsque la durée de fonctionnement est plus courte que d'habitude par charge complète ou que la pelouse n'est pas bien coupée, envisagez de remplacer la batterie.
1 Éteignez la tondeuse. 2 Placez la tondeuse sur une surface douce et propre en position à l'envers. 3 Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les 6 vis du compartiment de la batterie.

4 Desserrez les 4 vis du compartiment de la batterie.
5 Débranche les deux fiches.


6 Retirez le bloc-batterie et remplacez-la par une batterie neuve. 7 Connectez les fiches et serrez toutes les vis.
Utilisez uniquement le bloc-batterie d'origine ou celui du même modèle comme spécifié par Segway. Chaque tondeuse contient un bloc-batterie. - Selon le modèle de tondeuse spécifique, la capacité nominale de la batterie est de 5200 mAh, 7800 mAh ou 10400 mAh. N'utilisez pas de batteries non rechargeables. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible fourni avec cet appareil. Pour les États-Unis: à utiliser uniquement avec l'unité d'alimentation NBW32D002D5N-US. - NE démontez ou NE percez PAS le boîtier de la batterie. Tenir à l'écart des objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Tenir à l'écart du feu, de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Pour de plus amples informations sur les piles, batterie et déchets du domaine de l'électricité, veuillez contacter le service de traitement des déchets ménagers près de chez vous, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou votre point de vente. Le bloc-batterie contient des électrolytes. Si la fuite d'électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon. Obtenez une aide médicale en cas de contact avec les yeux et rincez immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes sans frotter.
5) Alimentation
- Débranchez l'alimentation électrique :
-Avant de dégager un blocage; - Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la machine; - Arrêter la machine pendant une heure avant d'inspecter la machine pour déceler des dommages.
- Examinez régulièrement le cordon, la fiche, le boîtier et les autres pièces. Si des dommages ou des signes de vieillissement sont détectés, cessez immédiatement l'utilisation.
Avertissement
- NE PAS utiliser une alimentation électrique endommagée. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Si le câble d'extension est défectueux, veuillez le remplacer par le câble de 10 mètres de long comme approuvé par Segway.
- NE connectez PAS un cordon endommagé à l'alimentation électrique ou NE touchez PAS un cordon ou une rallonge endommagé avant qu'il ne soit déconnecté de la prise de courant. Des cordons endommagés peuvent entrer en contact avec des pièces sous tension. NE PAS utiliser l'alimentation avec un autre produit ou une batterie, ceci peut causer des risques de blessures, d'incendie ou d'électrocution. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec des batteries autres que les batteries d'origine. NE PAS charger lorsque la batterie fuit.
- Éloignez le câble d'extension des pièces dangereuses en mouvement pour éviter d'endommager les cordons qui peuvent entrer en contact avec des pièces sous tension.
Connectez la tondeuse et/ou ses accessoires uniquement à un circuit d'alimentation protégé par un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
6) Rangement
- Avant de ranger la tondeuse, veuillez l’éteindre et la charger entièrement pour éviter une décharge excessive, ce qui entraînera des dommages permanents. Ranger dans un endroit frais et sec à l’intérieur. Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu’elles soient chaudes ou froides) accélérera le processus de vieillissement des composants et peut causer des dommages permanents à la batterie.
- Tenez la tondeuse, la borne de recharge et l'alimentation à l'écart des sources de chaleur (comme les cuisinières, radiateurs, etc.) ou des produits chimiques. Protégez l'alimentation de l'humidité et conservez-la dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
En cas de risque d'orage, débranchez l'alimentation de la prise de courant. Débranchez tous les câbles et fils se connectant à la borne de recharge. Rebranchez-les lorsqu'il n'y a plus de risque d'orage.
Hivernage
La tondeuse
Nettoyez soigneusement la tondeuse avant de la ranger. Vérifiez les composants sujets à l'usure tels que les lames. Réparez-les ou remplacez-les s'ils sont en mauvais état. Rangez la tondeuse dans un endroit sec et à l'abri du gel, reposée sur toutes les roues, de préférence dans son emballage d'origine.
Débranchez l'alimentation de la prise de courant et déconnectez-la de la borne de recharge. Rangez la borne de recharge à l'intérieur et à l'écart de la lumière directe du soleil.
7) Recyclage et élimination en fin de vie
NE PAS traiter ce produit comme un déchet domestique. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez votre service des ordures ménagères, votre municipalité ou votre point de vente.
Avertissement
N'ELIMINEZ PAS ce produit dans une décharge, ne l'incinérez pas et ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Un danger ou des blessures graves peuvent survenir à cause des composants électriques.
8) Autres
- Gardez toutes les vis, tous les écrous et boulons bien serrés pour assurer un fonctionnement normal et sûr.
- Les pneus fournis avec le produit doivent être montés sur la roue par un réparateur professionnel. Le démontage des roues est compliqué et un mauvais montage peut entraîner une instabilité et des dysfonctionnements. Pour assurer une bonne adhérence de la bande de roulement, gardez les roues motrices (roues arrière) propres en enlevant la boue avec une brosse. Le compartiment du châssis derrière le pare-chocs doit être ouvert et refermé UNIQUEMENT par des techniciens de service agréés. L'entretien par vous-même peut annuler la garantie limitée.
AVIS: assurance
VOS POLICES D'ASSURANCE NE PEUVENT PAS FOURNIR DE COUVERTURE POUR LES ACCIDENTS IMPLIQUANT CE PRODUIT. POUR DETERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE COMPAGNIE OU AGENT D'ASSURANCE.
Accord de garantie limite et d'arbitrage
AVIS : VEUILLEZ LIRE CET ACCORD DE GARANTIE LIMITÉE ET D'ARBITRAGE ET LE CONSERVER POUR RÉFERENCE FUTURE. CET ACCORD CONTIENT DES CLAUSES DE GARANTIE LIMITÉE ET D'ARBITRAGE À L'EGARD DU NAVIMOW (« PRODUIT ») ET DE TOUTE TRANSACTION ET RÉCLAMATION LIÉE AU PRODUIT ET/OU DÉCOULANT DE CELUI-CI.
IL S'AGIT D'UN ACCORD JURIDIQUE CONTRAIGNANT (« ACCORD ») ENTRE VOUS (UNE PERSONNE OU UNE ENTITE) ET LE FABRICANT (« WILLAND ») ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, SA SOCIÉTÉ MÈRE, FILIALE, SOCIÉTÉS AFFILIÉES, PRÉDÉCESSEUR, SOCIÉTÉ SUBSEQUENTE, ADMINISTRATEURS, SUCESSSEURS, CSSIONNAIRES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, Gestionnaires, EMPLOYÉS, MEMBRES ET ACTIONNAIRES) (COLLECTIVEMENT LES « PARTIES WILLAND »), LES REVENDEURS WILLAND (TELS QUE DéFINIS CI-DESSOUS) ET LEURS SOCIÉTÉS AFFILIÉES (COLLECTIVEMENT « REVENDEURS WILLAND »).
L'ACHAT DU PRODUIT, L'OUVERTURE DE L'EMBALLAGE DU PRODUIT, L'UTILISATION DU PRODUIT, LA CONSERVATION DU PRODUIT, L'EXPLOitation DES AVANTAGES DU PRESENT ACCORD OU L'ACCEPTATION ELECTRONIQUE DU PRESENT ACCORD CONSTITUENT L'ACCEPTATION DU PRESENT ACCORD. DANS UN CAS O U VOUS, EN TANT QUE PARENT(S) OU TUTEUR(S) LEGAL, ACHETEZ CE PRODUIT AU NOM DE OU POUR VOS ENFANTS, VOUS CONSENTEZ ET APPROUVEZ À TOUS ÉGARDS LES MODALITÉS DE L'ACCORD ET CONVENEZ QUE VOUS ET VOS ENFANTS SEREZ LIÉS PAR CET ACCORD. VOUS RECONNAISSEZ ET CONVENEZ QUE VOUS RECEVEZ UN PREAVIS SUFFISANT DE CET ACCORD ET QUE VOUS ACCEPTEZ CET ACCORD.
L'ACCORD NE S'APPLIQUE QU'AU PRODUIT DISTRIBUTÉ ET/OU VENDU PAR ET/OU PAR L'INTERMÉDIAIRE DE PARTIES WILLAND OU DE REVENDEURS WILLAND SUR LE MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN. SI VOUS N'ÊTES PAS RÉSIDENT SUR LE MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT D'UTILISER LE PRODUIT CAR VOUS POURRIEZ NE PAS AVOIR DE GARANTIE OU AVOIR UNE GARANTIE DIFFÉRENTE DE CELLE FOURNIE CI-APRÈS.
LA GARANTIE LIMITÉE SE TROUVE ÉGALEMENT EN LIGNE À L'ADRESSE SUIVANTE : navimow.segway.com
L'UTILISATION DU PRODUIT PAR UNE PERSONNE N'AYANT PAS REÇU DE FORMATION SUFFISANTE, N'AYANT NI L'EXPÉRIENCE NI LES QUALIFICATIONS NÉCESSAIRES, OU EN OPPOSITION, EN VIOLATION OU NON CONFORMÉMENT AU MANUEL DE L'UTILISATEUR, AUX INSTRUCTIONS, AUX RECOMMANDATIONS ET/OU AUX AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, PEUT ENTRAINER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES VOIRE LA MORT OU DES DOMMAGES MATERIELS.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CLAUSES DE CE DOCUMENT AVANT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT. NOUS VOUS ENCOURAGEONS À DEMANDER L'AVIS DE PROFESSIONNELS OU DE VOS AVOCATS QUANT AUX INFORMATIONS FOURNIES DANS CE DOCUMENT, EN PARTICULIER CELLES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET VOS DROITS ET DEVOIRS JURIDIQUES.
LA DÉCISION D'UN TUTEUR PARENTAL OU LÉGAL D'AutorISER L'ENFANT À UTILISER, FAIRE FONCTIONNER ET/OU À MONTER SUR LE PRODUIT DOIT ÉTRE FONDÉE SUR LA MATURITE, LES COMPÉTENCES ET LA CAPACITÉ DE L'ENFANT À SUIVRE LES RÉGLES (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES AVERTISSEMENTS, LES INFORMATIONS LIÉES À LA SECURITÉ FOURNIS DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR). LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÉTRE LAISSÉSSans SURVEILLANCE LORSQU'ILS UTILISENT, FONT FONCTIONNER ET/OU ROULENT SUR LE PRODUIT. LA SURVEILLANCE PARENTALE OU DU TUTEUR LÉGAL EST REQUISE EN TOUT TEMPS. UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION ET UN CASQUE APPROPRIÉS DOIVENT ÉTRE UTILISÉS LORS DE L'UTILISATION ET DU FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
1. Garantie limitée
Cette Garantie limitée couvre uniquement les défauts liés aux matériaux ou à la qualité du Produit et de ses composants dans le cadre d'une utilisation dans des conditions normales et courantes. Si un défaut couvert par cette Garantie limitée est détecté, Willand et/ou d'autres Parties Willand, à leur discrétion, répareront ou remplaceront le Produit ou le composant défectueux, conformément à cette Garantie limitée. La durée applicable de la Garantie limitée commence le jour de l'achat original du Produit auprès de Willand, d'un revendeur autorisé de Willand, d'un distributeur autorisé de Willand, ou d'un concessionnaire autorisé (tous dénommés « Revendeur Willand » ou collectivement « Revendeurs Willand »). Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et si vous êtes un consommateur aux États-Unis d'Amérique, vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
| Produit couvert par cette garantie | Durée de la Garantie limitée |
| H800N-VF, H1500N-VF, H3000N-VF | 2 ans |
| Batterie et adaptateurs d'alimentation | 2 ans |
Les lames sont considérées comme jetables et ne sont pas couvertes par cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE AU PRODUIT ET À SES COMPOSANTS, ACCESSOIRES ET SERVICE DE RÉPARATION. WILLAND ET LES PARTIES WILLAND REJETTENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. WILLAND ET LES AUTRES PARTIES WILLAND LIMITENT LA DURÉE ET LES RECOURS JURIDIQUES DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, DON'T, EN AUTRE, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET DE BON FONCTIONNEMENT POUR Toute FIN SÉPICIFIQUE, QU'IL S'AGISSE D'UNE FIN JURIDIQUE, AU MOMENT DE L'ACHAT, AU MOMENT DE LA PERFORMANCE, DE PRATIQUES COMMERCIALES OU AUTRE, À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LA LIMITATION ET LES EXCLUSIONS DE GARANTIE MENTIONNÉES CI-DESSUS SERONT SUJETTES AU DROIT IMPÉRATIF INTERDISANT DE TELLES EXCLUSIONS, LIMITATIONS, RESTRICTIONS OU MODIFICATIONS DE GARANTIE. POUR Toute GARANTIE POUVANT S'APPLIQUEUR ICI CAR RENDUE OBLIGATOIRE PAR LA LOI ET NE POUVANT PAS EFFECTIVÉMENT ÉTRE EXCLUE, RESTREINTE NI MODIFIÉE PAR LE BIAIS DE LA DÉclaration CI-DESSUS, LA DURÉE DE SON APPLICABILITÉ DEVRA ÉTRE IDENTIQUE À CELLE PRÉVUE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE OU CORRESPONDRE À CELLE PRÉVUE PAR LA LOI NATIONALE/LOCALE APPLICABLE, SELON LA DURÉE LA PLUS COURTE. CERTAINS PAYS/ÉTATS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'une GARANTIE IMPLICITE; IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
2. Procédure de service de la garantie limitée
Les services en ligne de Willand sont disponibles sur navimow.segway.com. Si lors de votre utilisation du produit, vous pensez que le produit ou son composant est défectueux et/ou ne fonctionne pas correctement : VEUILLEZ IMMEDIATEMENT CESSER D'UTILISER LE PRODUIT, ET STOCKER LE PRODUIT CORRECTEMENT. CONTINUER D'UTILISER LE PRODUIT DANS CES CIRCONSTANCES PEUT ENTRAINER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES VOIRE LA MORT, À VOUS-MÊME OU À D'AUTRES ET/OU ENTRAINER DES DÉGÂTS MATERIELS. Par la suite, veuillez contacter immédiatement Willand à l'adresse support-navimow@rlm.segway.com. Les employés du service technique de Willand sont disponibles pour vous aider en ligne ou par téléphone à identifier le défaut, le cas échéant, et vous communiquer des instructions supplémentaires. Si vous devez faire appliquer la garantie, veuillez préparer les documents suivants : (i) une preuve de l'achat original du Produit auprès d'un Revendeur Segway, (ii) le numéro de série du Produit et (iii) une description du défaut, si applicable. Après vérification de votre éligibilité à bénéficier de la protection et/ou des services de la Garantie limitée, vous devrez nous communiquer votre nom, votre adresse e-mail, votre adresse postale et un numéro de téléphone où vous joindre afin que nous vous indiquions comment obtenir notre service.
Si vous souhaitez renvoyer l'unité défectueuse au service après-vente, vous serez responsable des frais d'expédition et des risques de perte et de dommages pouvant survenir pendant l'expédition de vous à Willand et (ii) de Willand à vous. Vous devrez renvoyer ce Produit ou votre composant défectueux dans son emballage d'origine ou dans un emballage agréé par Willand, à vos frais, pour son transport à destination de Willand. Vous devez indemniser et dégager Willand de toute responsabilité pour toute perte et/ou dommage pouvant être causé par un emballage ou une expédition incorrecte du Produit ou du composant à Willand.
Un prestataire de service ou un Revendeur Willand agréé pourra réaliser l'inspection du Produit que vous avez retourné. Si Willand détermine raisonnablement que le problème ne peut pas être couvert par la Garantie limitée, Willand vous le signalera et vous indiquera les services ou les alternatives de remplacement payants mis à votre disposition. Autrement, Willand vous renverra le Produit non réparé, et dans ce cas-là, vous serez responsable des frais de transport et d'assurance du Produit à destination de votre domicile. Dans le cas où les services ne sont pas couverts par la Garantie limitée et que vous rejetez un service payant recommandé par les Parties Willand et/ou Revendeurs Willand, vous comprenez et reconnaissez que le fait de ne pas réparer et/ou entretenir le Produit peut augmenter le risque de chute et/ou de défaillance du Produit qui peut entraîner de graves dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort, et vous convenez qu'il s'agit de suffisamment éclairé à prendre un tel risque.
Si la protection et/ou les services de la garantie couvrent un retour, Willand se chargera du Produit défectueux en vous envoyant de nouvelles pièces ou des pièces reconditionnées du même modèle ou d'un modèle similaire sans vous facturer ce service. Les pièces remplacées seront conservées par Willand et deviendront sa propriété. Dans une telle situation, Willand paiera des frais de transport raisonnables pour vous renvoyer le Produit.
3. Éligibilité de la garantie limitée
3.1 Votre Produit doit être acheté auprès d’un Revendeur Willand agréé.
3.2 Vous devez fournir le ticket de caisse original.
3.3 Le numéro de série de votre Produit doit être lisible, net, non falsifié et non modifié.
3.4 Tous les cachets de garantie contre la falsification doivent être intacts, à leur place et non modifiés.
4. Exclusions de la garantie limitée
Cette Garantie limitée décrit les services à votre disposition dans le cas où votre Produit requiert les services de la garantie ; vous pouvez également bénéficier de protections supplémentaires grâce à vos lois locales. Cette Garantie limitée ne couvre pas et exclut les dommages faits à votre produit ou à tout composant dans le cadre de :
4.1 Mauvais traitement, mauvaise utilisation, imprudence, négligence, ou utilisation commerciale. 4.2 Produit mal chargé, stockage, entretien, ou toute opération sur le Produit non conforme aux instructions et limitations indiquées dans les documents d'utilisation. 4.3 Utilisation du Produit non conforme aux lois et régulations en vigueur. 4.4 Utilisation du Produit par des personnes n'ayant pas l'expérience nécessaire. 4.5 Accident, collision, conduite à une vitesse non adaptée sur des routes pavées, conduite à une vitesse non adaptée sur des routes non pavées, conduite sur des obstacles, course amateur, pratique de sport hors-piste, dommage causé par un feu, par de l'eau, par des produits chimiques, utilisation du Produit dans des températures ne garantissant pas son bon fonctionnement, jet d'eau à haute pression, tremblement de terre, chute, transport de poids trop lourd/surcharge. 4.6 Modifications de pièces mécaniques, de pièces électroniques ou modification du logiciel installé sur le Produit. 4.7 Services, réparations et entretien réalisés par des fournisseurs non agréés. 4.8 Dommages cosmétiques. 4.9 Utilisation du Produit avec des produits, composants ou accessoires tiers. 4.10 Détérioration liée à l'usure normale des composants. 4.11 Utilisation du Produit au-delà de l'usure normale des composants.
5. Decharge et limitation de responsabilité
5.1 WILLAND ET LES AUTRES PARTIES WILLAND N'ASSUMENT, NI N'AUTORISENT PERSONNE À ASSUMER EN LEUR NOM, AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT, À SES COMPOSANTS, AUX ACCESSOIRES, AU SERVICE DE RÉPARATION, OU QUANT À CETTE GARANTIE LIMITÉE. 5.2 LES PARTIES WILLAND ET LES REVENDEURS WILLAND NE SONT RESPONSABLES D'AUCUNE PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, DE SES COMPOSANTS, DE SES ACCESSOIRES, OU D'AUCUNE AUTRE INCONVENANCE OU AUTRE PERTE OU DOMMAGE POUVANT ETRE CAUSE PAR UN DÉFAUT DU PRODUIT, DE SES COMPOSANTS, DE SES ACCESSOIRES, DE SON SERVICE DE RÉPARATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RENCONTRÉ PAR VOUS PROVENANT D'UN DÉFAUT DU PRODUIT, DE SES COMPOSANTS, DE SES ACCESSOIRES, OU DE SON SERVICE DE RÉPARATION. CERTAINS PAYS/ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ACCESSOIRES OU CONSEQUENTS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS NE PEUT PAS S'APPLIQUER À VOUS DANS LA MESURE OU ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE. 5.3 EN AUCUN CAS LE TOTAL OU LA SOMME DES RESPONSABILITÉS DE WILLAND, DES PARTIES WILLAND ET REVENDEURS WILLAND POUR TOUS LES LITIGES SOUS Toute LOI EN VIGUEUR OU DANS LE CADRE DE LA JURISPRUDENCE, CONJOINTEMENT OU SEPARÉMENT, RÉSULTANT OU ÉTANT LIÉS À L'ACHAT DU PRODUIT, À UN RUPTURE DE CONTRAT, À UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉLGENCE) OU AUTRE, N'IRA AU-DELÀ DU DEVOIR DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, RESTANT À LA SEULE DISCRÉTION DE WILLAND. {B>EN AUCUN CAS WILLAND OU LES AUTRES PARTIES WILLAND ET REVENDEURS WILLAND NE POURRONT ÉTRE RESPONSABLES VIS-à-VIS D'UNE PERSONNE POUR DES DOMMAGES CONSECUTIFS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPEÇIAUXS, EXEMPLAÎRES, PUNITIFS OU DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS RÉSULTANT OU ÉTANT LIÉS ET/OU EN ConnEXION AVEC L'ACHAT DU PRODUIT, AVEC TOUTE R UPTURE DE CE CONTRAT OU AVEC LES DEVOIRS DU FABRICANT; SANS PRENDRE EN COMPTE : (A) LE CARACTERE PRÉDICTIF DES DOMMAGES, (B) SI WILLAND OU LES AUTRES PARTIES WILLAND ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES ET (C) LA JURISPRUDENCE OU THEORIE ÉQUITABLE (CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE) SUR LAQUEILLE S'APPUIE LE LITIGE, SAUF SI LES LOIS EN VIGUEUR INTERDISENT CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS S'APPLICÉNT, même SI LE RECOURS D'UN CONSOMMATEUR OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE MÉCONTENTE (PERSONNE À LAQUEILLE CET ACCORD OCTROIRE DES DROITS OU UN LÉGITIMITÉ EN VERTU DE LA LOI OU DE L'éQUITÉ) MENÉ DANS LE CADRE DE CET ACCORD NE REMPLIT PAS SON OBJECTIF INITIAL. Si CERTAINS PAYS/étATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINS, VOIRE, DE TOUS CES DOMMAGES, PAR CONSEQUENT LES INTERDISANT JURIDIQUÉMENT, ALORS IL EST POSSIBLE QU'ELLES NE S'APPLICÉNT PAS À VOUS. CERTAINS PAYS/étATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE DANS LA MESURE OU CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE SONT PAS AUTORISÉES PAR LA LOI, CELLES-CI PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
5.4 Jusque dans la mesure prévue par la loi en vigueur, les PARTIES WILLAND REJETTENT toute responsabilité et ne pourront pas être tenues pour responsables de quelconque dommage, dont en cas de décès, de blessures corporelles ou de dommages matériels, résultant ou étant lié à toute conduite (y compris toute forme de mauvaise conduite), action, inaction, acte (y compris l'absence d'acte), omission ou négligence de la part de tout concessionnaire, distributeur, grossiste, revendeur, prestataire de service ou tierce partie, agréé ou non, et impliqué dans la distribution du Produit et des services qui y sont rattachés. Jusque dans la mesure prévue par la loi en vigueur, les représentations et garanties explicites, si applicables, décrites ici, constitueront les seules garanties et représentations des PARTIES WILLAND à VOTRE égard et à l'égard de tout consommateur et/ou utilisateur final. LES PARTIES WILLAND ne seront responsables d'aucune autre garantie et/ou représentation pouvant être apportée et/ou fournie par une autre personne, à moins que les Parties WILLAND ne donnent une autorisation écrite et explicite pour de telles garanties et/ou représentations à fournir au consommateur ou à l'utilisateur final.
6. Réclamations, règlement des litiges et arbitrage
LES CLAUSES CONTENUES DANS LE PRESENT DOCUMENT SONT JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANTES ENTRE VOUS (PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET WILLAND, SES FILIALES, LES PARTIES WILLAND ET LES REVENDEURS WILLAND. LES CLAUSES CONTENUES DANS LES PRESENTES PEUVENT AVOIR UNE INCIDENCE SUR VOS DROITS, ET IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ DE LIRE LES CLAUSES SUIVANTES. VOUS POUVEZ VOUS RETIRER DE L'ACCORD DANS LES 30 JOURS CIVILS SUIVANT LE PREMIER ACHAT DU CONSOMMATEUR EN ENVOYANT UN COURRIEL À OPTOUT@SEGWAY. COM ET EN FOURNISSANT LES INFORMATIONS APPLICABLES. POUR PLUS DE DÉTAILS, VEUILLEZ CONSULTER LA CLAUSE 6.3.
6.1 Arbitrage obligatoire.
Les Parties Willand, les Revendeurs Willand et vous-même acceptez que tout différend, controverse ou litige résultant, étant lié ou en connexion avec cet Accord, cette Garantie limitée, la vente, l'état ou la performance du Produit et s'appuyant sur un contrat, un délit, une fraude, une mauvaise représentation en vertu de la jurisprudence en vigueur ou de l'équité, dont les litiges en cas de décès, de blessures ou de dommages matériels, devra faire l'objet d'un arbitrage contraignant à la demande d'une des parties, une fois la signification de cette démarche présentée à l'autre partie.
L'arbitrage sera dirigé par l'Association française d'arbitrage (AAA), conformément à son règlement d'arbitrage commercial et aux procédures additionnelles des litiges concernant les consommateurs (collectivement, les « règlements de l'AAA »).
Les règlements de l'AAA sont disponibles en ligne sur le site www.adr.org, ou par téléphone en contactant l'AAA au 1-800-778-7879. L'arbitrage sera réalisé devant un seul arbitre dont la rémunération ne devra pas dépasser le montant ni la forme des réparations prévues dans la clause « Décharge et limitation de responsabilité » sujette à la loi en vigueur. La cour d'arbitrage sera en mesure de statuer sur tout sujet faisant partie de sa juridiction ou sur la validité et le caractère exécutaire de toute partie de cet Accord pouvant faire l'objet d'un arbitrage. Toute décision de l'arbitre sera finale et pourra faire partie de la jurisprudence pouvant être utilisée par n'importe quel tribunal possédant les compétences nécessaires. Vous renoncez à votre droit de représenter votre litige devant un tribunal ou un jury.
Vous renoncez à votre droit de participer à un recours collectif résultant ou étant lié à tout litige ou différend avec les Parties Willand et/ou les Revendeurs Willand. Vous acceptez que l'arbitrage soit réalisé individuellement et que cet Accord n'autorise pas les recours collectifs en arbitrage ou tout autre litige présenté en tant que demandeur ou membre ou représentant d'une action collective dans le cadre d'un arbitrage. Il est possible que la cour d'arbitrage ne puisse pas centraliser plus d'un litige et par conséquent ne puisse pas diriger une autre forme de procédure judiciaire collective ou représentative. Si l'interdiction d'un arbitrage collectif est jugée invalide ou inapplicable, alors les autres clauses de l'Accord d'arbitrage resteront en vigueur. La clause numéro 6 « Règlement de litiges et différends » restera applicable même après avoir mis fin à cet Accord/cette garantie limitée ou à son expiration, ou dans le cas où cet Accord et/ou cette garantie limitée sont jugés nuls, non annulables, invalides ou inapplicables, dans leur intégralité ou partiellement, par une institution de jugement compétente possédant une autorité et une compétence avérée sur ce sujet.
6.2 Petits litiges
Pour toute procédure d'arbitrage où le montant du litige s'élève à 5 000,00 ou moins (hors honoraires d'avocat et indemnités de comparution) (« petit litige »), l'arbitre peut, si le litige est tranché en votre faveur, vous octroyer en tant que sentence arbitrale des honoraires d'avocat, des indemnités de comparution et d'autres frais pour un montant raisonnable; à la condition que l'arbitre ait jugé la plainte vérifiablement et indéniablement formulée de bonne foi. En cas de petit litige, il vous sera demandé de payer au maximum la moitié des frais d'administration, d'utilisation des locaux et des honoraires de l'arbitre, ou 50,00 de ces frais, selon la somme la moins élevée; les Parties Willand paieront le montant restant de ces frais. Lors de petits litiges et si votre plainte est formulée de bonne foi, les Parties Willand ne recevront aucun honoraire d'avocat. Pour toute procédure d'arbitrage où le montant du litige est supérieur à 5 000,00 $ (hors honoraires d'avocat et indemnités de comparution) (« litige important »), les frais d'administration, d'utilisation des locaux et les honoraires de l'arbitre seront fixés à partir des règles de l'Association américaine d'arbitrage (AAA). En cas de litige important, l'arbitre pourrait accorder des honoraires d'avocat, des indemnités de comparution et d'autres frais pour un montant raisonnable à la Partie ayant vu le litige tranché en sa faveur. L'arbitre pourra être à même de prononcer un jugement sur le fond ou un jugement interlocutoire sur demande de l'une des Parties.
6.3 Retrait
VOUS POUVEZ VOUS RETIRER DE CETTE PROCEDURE DE RÉGLEMENT DE LITIGE EN INFORMANT LES PARTIES WILLAND AU PLUS TARD TRENTE (30) JOURS CALENDAIRES APRès LE PREMIER ACHAT DU PRODUIT PAR LE CONSOMMATEUR ACHETEUR. POUR APPLICHER CE DROIT DE RETRAIT, VOUS DEVEZ EN INFORMER WILLAND PAR E-MAIL, À L'ADRESSE OPTOUT@SEGWAY. COM, AVEC POUR OBJECT : « ARBITRATION OPT-OUT ». VOUS DEVREZ INCLURE LES ÉLÉMENTS SUIVANTS DANS VOTRE LETTRE DE RETRAIT : (A) VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE E-MAIL, VOTRE ADRESSE POSTALE ET VOTRE NUMéro DE TÉLÉPHONE; (B) LA DATE D'ACHAT DU PRODUIT; (C) LE NOM OU LE NUMéro DU MODELE DU PRODUIT; ET (D) SON NUMéro DE SÉRIE. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT VOUS RETIRER EN ENVOYANT UNE LETTRE DE RETRAIT À WILLAND À L'ADRESSE SUIVANTE : ROOM 203, A1 BLDG. ZHONGGUANCUN DONGSHENG TECHNOLOGY PARK (NORTHERN TERRITORY), NO. 66, XIXIAOKOU RD, HAIDIAN DIST., BEIJING, CHINE. DANS UN DÉLAI DE TRENTE (30) JOURS CALENDAIRES À COMPTER DE LA DATE DU PREMIER ACHAT DU PRODUIT PAR L'UTILISATEUR FINAL AUPRÉS DU REVENDEUR WILLAND. LES INFORMATIONS SUIVANTES : (A) VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE E-MAIL, VOTRE ADRESSE POSTALE ET VOTRE NUMéro DE TÉLÉPHONE; (B) LA DATE D'ACHAT DU PRODUIT; (C) LE NOM OU LE NUMéro DU MODELE DU PRODUIT; (D) SON NUMéro DE SÉRIE; ET (E) UNE DÉCLARATION COMME SUIT : LE CONSOMMATEUR SUSMENTIONné DÉCIDE DE SE RETIRER DE LA PROCEDURE DE RÉGLEMENT DE LITIGE COMME PRÉVUE DANS LA GARANTIE LIMITÉE. IL S'AGIT DES DEUX SEULES FAÇONS DE SE RETIRER DE LA PROCEDURE DE RÉGLEMENT DE LITIGE. DÉCIDER DE SE RETIRER DE LA PROCEDURE DE RÉGLEMENT DE LITIGE N'AFFECTERA EN RIEN LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE LIMITÉE, ET VOUS CONTINUÈREZ DE JOUR DES AVANTAGES DE CELLE-CI.
6.4 Acte fédéral d'arbitrage
L'acte fédéral d'arbitrage gouverne la clause d'arbitrage. Cet Accord atteste d'une transaction commerciale entre états, ainsi l'acte fédéral d'arbitrage gouverne son interprétation et son application.
6.5 Procedure
L'acte fédéral d'arbitrage gouverne la clause d'arbitrage. Cet Accord atteste d'une transaction commerciale entre états, ainsi l'acte fédéral d'arbitrage gouverne son interprétation et son application.
Ce qui suit est une description du processus d'arbitrage :
A. Envoyez un Avis de litige à Willand. Avant d'entamer une procédure d'arbitrage contre les Parties Willand et/ou les Revendeurs Willand, vous devez signaler que la personne ne peut accorder. Veuillez inclure vos coordonnées, vos préoccupations, et les réparations que vous escomptez recevoir de la part des Parties Willand et/ou Revendeurs Willand, et toute autre information que vous jugerez nécessaire au règlement du différend. Les Parties Willand et/ou les Revendeurs examineront leur avis de différend afin de déterminer si les parties Willand et/ou les Revendeurs Willand peuvent le régler avec vous afin d’éviter l’arbitrage. L’avis devra être envoyé en recommandé avec accusé de réception à l’attention de : Disputes, WILLAND, Room 2_3, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, Chine. Veuillez conserver une copie de cet avis dans vos documents. B. Attendez 30 jours. Les Parties Willand et/ou les Revendeurs Willand examineront votre Avis de litige dans les trente (30) jours suivant sa réception par Willand. Si Willand n’est pas entrée en contact avec vous dans les trente (30) jours suivant la réception de votre Avis de litige, vous pourrez effectuer une demande d’arbitrage contre les Parties Willand et/ou les Revendeurs Willand. Si Willand vous a fait parvenir une offre de règlement à l’amiable écrite, conservez cette offre car il vous sera demandé, à vous-même et aux Parties Willand et/ou Revendeurs Willand, de la présenter à l’arbitre. Nonobstant, cette offre, le cas échéant, ne devra être représentée à l’arbitre qu’après que l’arbitre ait statué sur les mérites de votre réclamation. C. Remplissez une Demande d’arbitrage. Vous pouvez initier un arbitrage en remplissant une Demande d’arbitrage et en indiquant simplement les (i) noms, adresses et numéros de téléphone des parties concernées; (ii) votre description du litige; et (iii) une déclaration courte détaillant le motif de la demande de versement de réparations. D. Envoyez aux Parties Willand et/ou aux Revendeurs Willand votre demande d’arbitrage. Vous pouvez envoyer aux Parties Willand et/ou aux Revendeurs Willand votre demande d’arbitrage à l’adresse suivante : Attention : Disputes, WILLAND, Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, Chine. Veuillez conserver une copie de cet avis dans vos documents. E. Envoyez deux (2) copies de votre Demande d’arbitrage à l’AAA. La Demande d’arbitrage comprend l’adresse à laquelle envoyer les deux (2) copies. Cette adresse est AAA Case Filing Services au 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043, sous réserve de modification et/ou mise à jour par AAA. Veuillez également y joindre une copie de cette garantie limitée et le montant des frais d’enregistrement du dossier. Les Parties Willand vous rembourseront ces frais. Si vous n’avez pas les moyens de payer les frais d’enregistrement, veuillez contacter Willand, et Willand paiera les frais d’enregistrement pour vous si vos réclamations portent sur un montant inférieur à 75 000 dollars. L’AAA dispose d’une option d’enregistrement de votre dossier en ligne, sur leur site internet : www.adr.org. F. Désignation d’un arbitre par l’AAA. Si aucun litige faisant l’objet d’un arbitrage ne dépasse les 75000 $, l’AAA désignera un arbitre et vous informera vous-même et les Parties Willand et/ou les Revendeurs Willand du nom et des qualifications de l’arbitre. L’AAA demande à tous les arbitres de vérifier ses éventuelles relations générées ou antérieures avec les Parties, les éventuels témoins, et les avocats des Parties. Si l’arbitre fait état de telles relations, l’AAA vous en informera, ainsi que les Parties Willand. Si vous-même ou les Parties Willand neêtes pas satisfaits du choix de l’arbitre par l’AAA, vous aurez sept (7) jours pour en informer l’AAA.
G. Choisissez l'audience que vous souhaitez. À moins que vous-même et les Parties Willand acceptiez que l'audience d'arbitrage puisse se tenir ailleurs, l'arbitrage aura lieu dans le comité (ou la commune) où l'achat du Produit a été réalisé. Si votre demande est égale ou inférieure à 10 000 , vous pourrez désirer de réaliser la procédure d'arbitrage intégralement par écrit avec l'arbitre, sans audience conversationnelle. Vous pouvez également désirer de partager à l'arbitrage complet par correspondance écrite avec l'arbitre qui n'inclut pas d'audience interactive. Une fois que l'AAA aura entamé la procédure d'arbitrage, vous aurez dix (10) jours pour informer l'AAA de votre choix d'audience. Si vous ne prenez pas de décision, l'AAA dirigera l'arbitrage par correspondance écrite sans audience conversationnelle. Si votre demande dépasse les 10 000, le droit à une audience sera établi par les règlements de l'AAA. Ces règlements s'appliquent actuellement pour une audience en personne dans le cadre d'une demande supérieure à 10 000 $ ; cependant, vous-même et les Parties Willand pouvez désider du type d'audience, en personne ou par téléphone, ou au contraire, continuer la procédure d'arbitrage par correspondance écrite. H. Décision de l'arbitre. Dans les quatorze (14) jours suivant la fin de l'audience en personne ou par téléphone, ou l'envoi de toutes les preuves écrites à l'arbitre dans le cadre d'un arbitrage par correspondance écrite, l'arbitre rendra sa décision par écrit. Cette décision comprendra les conclusions essentielles sur lesquelles l'arbitre s'est appuyé(e). Les Parties Willand répondront immédiatement à l'arbitre en l'informatant de la mesure dans laquelle elles sont disposées à appliquer la décision et à mener les obligations acceptées. Toute décision de l'arbitre peut être utilisée par n'importe quelle Partie et pour n'importe quelle raison. I. Les parties conviennent de garder strictement confidentielle toute conduite, communication et renseignements divulgués et/ou communiqués à l'autre partie en vertu de la clause 6 (Réclamations, règlement des litiges et arbitrage obligatoire), y compris, sans s'y limiter, l'existence du règlement des différences, la médiation (si les parties conviennent de mener une médiation), le règlement, l'arbitrage, les procédures arbitrales, les observations faites par les parties et les décisions rendues par le tribunal arbitral, y compris ses sentences dans la mesure où elles ne sont pas déjà dans le domaine public, sauf dans les procédures judiciaires liées à la sentence ou lorsque la loi applicable l'exige.
7. Bénéficiaire tiers prévu
(a) Si une personne physique reçoit un Produit neuf comme cadeau de son acheteur initial et que ce destinataire ne devient pas partie du présent Accord, ce destinataire est réputé être un bénéficiaire tiers prévu du présent Accord. (b) Si (i) une personne physique fait partie de la famille ou du ménage d'un acheteur du Produit, (ii) il est raisonnable de s'attendre à ce que cette personne puisse utiliser, consommer ou être affectée par le Produit, et (iii) cette personne n'est pas partie du présent Accord, cette personne est réputée être un bénéficiaire tiers prévu du présent Accord.
8. Délai de prescription
Les parties conviennent que tout différend, contreverse ou réclamation découlant de la garantie limitée, de la vente, de la condition ou de l'exécution du Produit, qu'il soit fondé sur un contrat, un délit, une fraude, une fausse déclaration ou toute autre théorie juridique en droit ou en équité, y compris, sans s'y limiter, les réclamations pour décès, blessures ou dommages-intérêts, doit commencer dans l'année suivant la cause d'action.
9. Divisibilité
Si une condition, une clause ou une disposition de cet Accord est non valide, illégale ou inapplicable dans quelque juridiction que ce soit, une telle invalidité, illégalité ou inapplicabilité n'aura aucune incidence sur une autre condition, clause ou disposition de cet Accord, ni invalider ou rendre inapplicable une telle condition, clause ou disposition dans toute autre juridiction. Lorsqu'il est déterminé que toute condition, clause ou disposition est non valide, illégale ou inapplicable, les parties négocient de bonne foi et, en cas d'échec de la négociation, le tribunal arbitral peut modifier cet Accord pour donner effet le plus étroitement possible à l'intention initiale des parties afin que les transactions envisagées par la présente soient consommées comme prévu initialement dans la mesure du possible.
10. Langue
Cet Accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit, la version anglaise prévaut et contrôle.
Déclaration de conformité avec la Commission fédérale des communications (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limitations pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipment sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 7.87 po (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en konjction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs exempts de licence qui sont conformes au(x) RSS exempts de licence d'Innovation,
Science et Développement économique Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
- Cet appareil doit accepter toute interference, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
L'émetteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation du produit est autorisée aux deux conditions suivantes :
- L'appareil ne doit pas produire de broulage;
- L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limitations d'exposition aux radiations IC RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en konjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 7.87 po (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôle. Cet émetteur ne doit pas eté situé ou fonctionner conjointement avec une autre antenné ou un autre émetteur. Cet équipement doit etre installé et utilise avec une distance minimale de 7.87 po (20 cm) entre le radiateur et voite corps.
Willand n'est pas responsable des changements ou modifications non expressément approuvés par Willand. Ce type de modifications ou d'alterations pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le produit.
Modèle: H800N-VF, H1500N-VF, H3000N-VF
ID FCC: 2BAXN-MR0001
IC:30433-MR0002
Modèle: H25D2E
FCC ID: 2BAXN-MR0002
IC:30433-MR0002
Fabricant: Willand (Beijing) Technology Co., LTD.
Adresse: Room 203, A1 Bldg., Parc technologique de Zhongguancun Dongsheng (Territoire du Nord), n° 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Pékin, Chine.
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes liés à l'utilisation, à l'entretien et à la sécurité, ou des erreurs/défauts avec votre tondeuse.
Courriel du support technique: support-navimow@segway.com
Site Web : navimow.segway.com
Navimow, Bladehalt et EFLS sont des marques commerciales de Willand(Beijing) Technology Co., LTD., Segway et le Rider Design sont des marques commerciales de Segway Inc., App Store, le logo Apple et Apple sont des marques commerciales de Apple Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Les illustrations du produit, des accessoires et de l'interface de l'application sont fournies à titre indicatif uniquement. Le produit réel et les fonctions peuvent varier. Rendez-vous sur navimow.segway.com pour obtenir le manuel de l'utilisateur complet et la déclaration légale.
© 2023 Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Tous droits réservés.
EN Important Information 2 FR Informations importantes 20 ES Información importante 38
L'émetteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- L'appareil ne doit pas produire de broulage;
- L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôleé. Cet émetteur ne doit pas être situé ou fonctionner conjointement avec une autre antennée ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 7.87 pulgadas (20 cm) entre le radiateur et votre corps.