Navimow - Robot cortacésped SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Navimow SEGWAY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Robot cortacésped autónomo |
| Características técnicas principales | Tecnología de navegación GPS, sensores anti-colisión, programación a través de aplicación móvil |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 70 cm, Ancho: 50 cm, Altura: 30 cm |
| Peso | 20 kg |
| Compatibilidades | Compatible con terrenos de hasta 3000 m² |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 28 V |
| Potencia | 600 W |
| Funciones principales | Corte automático, programación horaria, regreso automático a la estación de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las cuchillas y los sensores, verificación del estado de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Segway |
| Seguridad | Parada automática en caso de levantamiento, protección contra las inclemencias del tiempo (IPX4) |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible en línea |
Preguntas de los usuarios sobre Navimow SEGWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Navimow - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Navimow de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO Navimow SEGWAY
- Senal deficiente, traslade la estacion de cargo a un espacio abierto (consulte el PASO 2).
La antenna GNSS no está connectada a la estación dearga (consulte 6 en el PASO 3).
Navimow, Bladehalt y EFLS son marcas registradas de Willand (Beijing) Technology Co., LTD.; Segway y Rider Design son marcas registradas de Segway Inc.; App Store, el logotipo de Apple y Apple son marcas registradas de Apple Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. El resto de marcas registradas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El fabricante se reserva el derecho de hacer转型发展 en el producto, lanzaractualizaciones del firmware yactualizar estemanual encualquiermomento.Las ilustraciones del producto,de los accesorios y de la interfaz de la aplicacion son solo parareferencia.El producto y las functions realespuedevariar.Vaya a navimow.segway.comparaobtenelManual del usuariocomplete yladeclaracionlegal.
© 2023 Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Todos los derechos reservados.

Navimow Important Information
1Advertencias de seguridad 39
2 Piezas y unidades 42
3Mantenimiento 44
4 Garantía limitada 47
5 Certificaciones 53
6 Contáctenos 54
38
ES
1 Advertencias de seguridad
IMPORTANT
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA
1) Asegúrese de instalar y operar el Navimow (conocido como la cortadora de césped en el manual) y la estación de energia de acuerdo con las instrucciones. Vaya a navimow.segway.com para Obtener el manual del usuario completey y otros materiales del usuario.
2) El producto pueda ser utilisé tanto por los consumoidores como con fines profesionales. El uso de la cortadora de césped para fines distintos aURTAR césped pueda provocar lesiones graves. Para evitar riesgos de lesiones,lea y entienda todas las advertencias y precauciones. Comprenda que pueda reducir los riesgos siguiendo todas las instrucciones y advertencias de este manual, pero noSEOuen eliminarse todos los riesgos. El operador o usuario es responsable de los accidentes oPEGROS que occuran a otheras personas en su propidad.
3) Navimowiene muchos sensores de segudad incorporados, sin embargo, los riesgos de segudad aun existen.Programe el corte un momento en el que no haya personas o mascotas en el cesped.Informe a los vecinos sobre los riesgos de accidentes o peligros. Cuando use la cortadora de csped en un csped publico, o cuando su jardin este abierto a su vecino o a la calle, proteja o cerque el csped, o colque una senal de advertencia alrededor del area de trabajo que diga: iADVERTENCIA! iCortadora de csped automatica! iMantengase alejado de laquina! iSupervise a los niños!
4) NO modifie la cortadora de césped usted mesmo. Las modificaciones podrjan interferir en el funcionaamento de la cortadora de césped y provocar lesiones o daños graves, y este podría invalidar la Garantía limitada. Use únicamente las piezas y los accesos aprobados por Segway.
5) El fabricante recomienda que la edad está comprendida entre 18 y 70 años. Asegúrese de Obtener la formación necesaria antes de operar laquina.

ADVERTENCIA
Nunca permitted that los niños, personas con你能ades ficas, sensoriales o mentales reduidas, personas con falta de experiencia y conocimiento o personas que no esten familiarizadas con estas instruetiones usen laquina. Las normativas locales podrrian limitar la edad del operador.
Antes deURTAR:
- Compruebe periodicamente que todas las partes de la cortadora de césped funciona con normalidad.
- Para Obtener los最好的 resultados de corte, se recomiendaURTel cesped en un clima seco. Cortar el csped bajo la lluvia peut hacer que la hierba se pegue sobre el producto y la cortadora de csped能把 resbalar.NO corte con mal tiempo, como lluvias intensas, tormentas electricas o nieve.
- Inspeccione periodicamente el area dont se va a using laquina y retire todas las piedras, los palos, los alambres, los huesos y otheros objectos extraños. La Garantía limitada no cubre los daños causados por objectos dejados en el césped.
- Para evaporar posibles daños, mantenga la cortadora de césped operativa al menos a 3 pies (1 metro) de distancia de los cabezales de los aspersores. La cortadora de césped y los aspersores NO debenFuncionar simultáneamente.Programe la cortadora de césped para que funciona en un momento diferente al del aspersor.
- NUNCA permitted that los niños to quen la unidad de fuente de alimentacion, la estacion de carga, las cucillas, el compartmento de las baterias niQUALquier parte con espacios como las ruedas.

ADVERTENCIA
Nunca opere lamaids o sus periféricos con protecciones o protectores defectuosos o si el cable está dañado o desgastado.
Al cortar:
- iMantengase alejado de las cucillas giratorias! NO colque las manos o los pies debajo oriba de las cucillas giratorias.
- iCuidado con los objetivos que pueda ser darados! Mantenga una distancia segura de la cortadora de césped cuando la esté operando.
NO deje laquina opere desatendida si sare que hay mascotas, niños o personas en las cercanias. - NO adopts a postura forzada. Mantenga el equilibrio en todo momento y asegúrese siempre de sobre pisa en las perdentes. Camine, nunca corra cuando opera laquina o sus periféricos.

ADVERTENCIA
NO permita que los niños estén cerca ni juguen con laquina cuando esté en funciona.
NO levante la cortadora de césped cuando esté en funciona. NO se suba a la cortadora de césped.
NO corte en和地区 con perdentes mas pronunciationas que la perdiente maxima dentro del area de trabajo (45%), asfo como el limite (10%).
Si la cortadora de césped emite un sonido anomalo o una señal de alarma, pulse el botón STOP (Parada) de inmediato.
Si se producen vibraciones anomalas, apague la cortadora de césped, colóquela en un terreno nivelado durante uno 30segundos y.afteres reinciéla. Si el problema persiste,pongase en contacto con el servicios postventa autorizzato.
NO toque las piezas peligrosas moviles antes de que se hayan detenido por completeness.
Uso seguro:
- NO opere la cortadora de césped fuera de los limites de temperatura: 14 - 122^ (-10-50°C), porque las temperatas bajas / altasuenen disminuir el rendimiento de la cortadora de césped e incluso provocar accidentes.
- NO coloque nada en la cortadora de césped o en la estación dearga.
- Se recomienda que unadulto lvea cabo unmantimiento regular de la cortadora de césped (consulte Mantenimiento).
- Revise regularamente los dispositivos de advertencia para asegurar de que sean efectivos. Estos dispositivos incluyen el tiempo, la luz LED en la estación de energia y la luz ambiental en la cortadora de césped.
- Antes de cargar, lea Cómo cargar en el Manual del usuario. El uso inadequado pueda causar descarga electrica, sobrecalentimiento o fugas de liquido corrosivo.
- Si el cable de la fuente de alimentación o el cable prolongador se dañan o se enredan durante el uso, desconnecte la fuente de alimentación de la toma de energia y afterwards desenrede el cable. Paraatar综合素质, tire del cuerpo del enchufe en lugar del cable cuando separe la fuente de alimentacion de la toma de energia. Comuniquese con el service positiva y solicite un technician professional para reparar o reemplazar el cable.

Símbolos y etiquetas
Estudie atentamente los símbolos y las etiquetas de este producto y comprenda su significado:

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones antes de operar laquina.

ADVERTENCIA: No toque la cuchilla giratoria.

ADVERTENCIA: Mantenga una distancia segura de laquina cuando está en funcionaimiento.

ADVERTENCIA: No se monte en laquina.

ADVERTENCIA: Use el dispositivo de desactivacion antes de trabajo con laquina o levantarla*.
- Asegúrese de que la cortadora de césped está bloqueada por el número PIN antes de levantarla oponerla en funcionaimiento.

ADVERTENCIA: No está permitido desechar este producto como residuos dométricos normales. Asegúrese de que el producto se recile de acuerdo con los requisitos legales locales.

Este producto cumple con las directivas CE aplicables.
RoHS
Este producto cumple con la normativa de Restricacion de sustancias peligrosas.
Antes de cargar, lea las instrucciones.

Polaridad del puerto dearga.

Dispositivo de classe II.

SMPS (unidad de fuente de alimentacion conmutada).

SMPS que incorpora un transformador de aislamento de seguidade a prueba de cortocircuitos (inherente o no inherente).

Eficiencia DoE nivel VI.

Laaltitudemaximadeusoesde
16404 pies (5000 m).
P55/IP66
IP55/IP66.
ta: 40^ ta: 104^
La temperatura maxima de uso es de 104^ (40°C)

Corriente continua

Corriente alterna

2 Piezas y unidades
Vista superior

Luz ambiental: Cuando se produce una anomalía, el aro de LED parpadea en rojo+junto con un tiempo que suena.
Panel de control

Nivel de batería: El color indica el nivel de batería: 50%-100% verde fijo, 20%-49% amarillo fijo, 5%-19% rojo fijo, ≤5% rojo parpadeante. Cuando el icono de la batería está en rojo, la cortadora de césped necesita recargarse.
Panel de control: Muestra el percentaje de corte de césped, número PIN, número de error, etc.
Códio PIN: Antes de usar manualmente la cortadora de césped, deben introducer el número PIN. El número predeterminado es 0000 y se puedaonianearas de la aplicacion Navimow (en estemanual, denominada "la aplicacion").Pulse MOW/HOME (Cortar/Inicio) para augmentar/disminuirenumbery pulse OK (Aceptar) para confirmar el número.
Operaciones bfaces
- Encender: Pulse OK (Aceptar).
- Apagar: Mantenga pulsado OK (Aceptar) durante 4segundos o apague atramés de la aplicación. La cortadora de césped no se puee 4 apagar cuando está en la estación de energia.
- Comience aURTAR el césped: Presione MOW (Cortar) y afterwards OK (Aceptar).
- Detener el funciona de la cortadora de césped: Presione STOP (Parar).
- La cortadora de césped regresa a la estación de energia: Pulse HOME (Inicio) y después OK (ACEPTAR).

Salida de drenaje: Si la cortadora de césped cae al agua, sáquela inmediamente y colque la cortadora de césped del lado derecho hacía arriba para drenarla. Nuncasumerjla cortadora de césped en agua;de lo contrario,los componentes podrán dañarse y la Garantía limitada quedaría anulada.
Estación de energia y antenna GNSS

NOTA: Si la antenna GNSS está bloqueada,ndo como resultado una seals deficiente y un positionalamento bajo exacto, compre el kit de extension de antenna e instalelo segun las instrucciones.
3 Mantenimiento
Para lograr miglioras resultados de corte y augmentar la vida util de la cortadora de césped, asegúrese de Maintenerla limpia y con las cucillas en buen estado. La inspección y el mantenimiento deben ser realizados por unadulto cada semana. Cualquier pieza dañada o desgastada debe ser reemplazada.NO realice mantenimiento cuando use sandalias abiertas o vaya descalzo. Siempre use pantalones largos y calzado de trabajo cuando realice elostenimiento de la cortadora de césped.
1) Limpieza
Use un cepillo suave o un paño para limpar a fondo el exterior de la cortadora de césped. NO limpie con alcohol, gasolina, acetona uculosolventes corrosivos o voláttiles. Estas sustancias podrán darar el aspecto exterior y la estructura interna de la cortadora de césped.
Para un acoplamento adecuado, revise periodically si existe suciedad oarro en la estacion de carga y limpiela. Aseguese de que todos los componentes de connexion de la estacion de carga, el cable prolongador y la fuente de alimentacion no esten bloqueados.
A. Chasis y disco de las cucillas
Si el chasis y el disco de cucillas está sucios, use un cepillo o una manguera de agua para limparlos. NO use un limpiador de alta presión. Al mesmo tiempo, asegúrese de que el disco de las cucillas gire libremente y que las cucillas pueda girar con libertad.
PRECAUCION: El agua a alta presión puede filtrarse en los sellados y dañar las piezas electrónicas y mecánicas.
B. Ruedas
El césped en las ruadas pueda afectar el rendimiento de la cortadora de césped al subir pendentes. Para garantizar un buena agarre, retire el barro u otros elementos que hayan quedado atascados entre las ruadas.
C. Sensor de Iluvia
Reviselo una vez a la hora y asegúrese de que el sensor de lluvia no está cubierto por barro, césped u otros objetivos. Puede lavarlo o limparlo con un cepillo suave.
ADVERTENCIA
- Antes de limpiarla, asegúrese de que la cortadora de césped está apagada.
- Cuando la cortadora de césped está dada vuelta, deben estar apagada.
2) Reemplace las cucillas
Si la cortadora de césped se usa de forma habitual, se recomienda reemplazar las cucillas y los tornillos cada 1 o 2etheus para garantizar la seguridad, asi comoolestres resultados de corte. Reemplace las tres cucillas y sus tornillos al mesmo tiempo para un sistemas de corte seguro.
ADVERTENCIA
- Use guantes resistentes cuando inspeccion o realice el mantenimiento de las cucillas.
- Solo use el tipo correcto de tornillos y cucillas originales según loaprobdor Segway.Modelo de cucilla:HA002E.
- NO reutilice los tornillos. Hacerlo puede causar lesiones graves.
Cómo reemplazar las cuchillas:
Apague la cortadora de césped.
Para evitar arañazos, coloque la cortadora de césped dada vuelta sobre una superficie suave y limpia.
3 Utilice un destornillador de punta cruzada para aflojar los tres tornillos.
Quite los tornillos y las cucillas.

Fije las cucillas y los tornillos nuevos (Par de apriete: 1 N·m). Asegúrese de que las cucillas pueda gan girar libremente.

3) Transporte
Para proteger la cortadora de césped, use el embalaje original para el transporte de largo recorro. Antes de levantar, mover o transportar el producto, apáguelo. Manipule con cuidado y evite la fuerza bruta, como lanzamente y presión fuerte. Nunca levante ni transporte la cortadora de césped cuando el motor está en marcha.
Cómo moverla o levantarla correctamente:
Lleve la cortadora de césped por el mango, con el disco de la cucilla mirando hacía el bajo opuesto de su cuerpo.


PRECAUCION:
Para evitar daños en la cortadora de césped y en la estación dearga, NO levante el producto cuando estéestacionado en la estación dearga.
4) Batería
Cargue Completely la batería antes de guardarla paraataruna descarga excesiva y daños en los componentes electricos. Cargue la cortadora de césped cada 120 días para un almacenimiento prolongado. Los daños en la batería causados por la descarga excesiva no estaran cubiertos por la Garantía limitada. NO utilise ni almacene la batería en conditiones de temperatura extrema, por exemple, por encima de 122^ (50^) o por debajo de -4^ (-20^) .
NOTA: La duración de la batería depende de la Frequencia con la que funciona el producto y del total de horas de trabajo. Cuando el tiempo de operación es más corto de lo habitual por carga completa o el césped no está bien cortado, considere reemplazar la batería.
Cómo reemplazar la bateria:
1 Aplitude la cortadora de césped.
2 Coloque la cortadora de césped dada vuelta sobre una superficie suave y limpia.
3 Use un destornillador de punta cruzada para aflojar los 6 tornillos en el compartmentimiento de la batería.

4 Afloje los 4 tornillos en el compartmentimiento de la batería.
5 Desconecte los dos enchufes.


Saque la bateria y reemplacela con la nuevo.
7 Conecte los enchufes y apriete todos los tornillos.

ADVERTENCIA
- Utilice únicamente el paquete de baterías original o del mesmo modelos según lo asignado por Segway. Cada cortadora de césped contiene un paquete de baterías.
- Dependiendo del modelo spécifique de cortadora de césped, la capacité nominal de la batería es de 5200 mAh, 7800 mAh o 10400 mAh.
No utilise baterias no recargables. Para recargar la bateria, utilise unicamente la unidad de alimentacion desmontable que se proportionscna con este aparato. Para los Estados Unidos: uselo solo con la unidad de suministro NBW32D002D5N-US.
NO desmonte ni perfore la carcasa de la bateria. Mantener lejos de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Mantener lejos del fuego, del calor y de la luz solar directa. - Para Obtener información acerca del reciclaje de los residuos electricos y baterías, contacte con el service de eliminación de residuos domesticos, la-oficina de gestion de residuos local o regional o en su punto de información.
- La batería contiene electrolitos. Si la fuga de electrolitos entra en contacto con supiel, lávese con agua y jabón de inmediato. Busqueautomatica medica en caso decontacto con los ojos y lávese los ojos de inmediato con abundante agua durante al menos 15minutos sin frotar.
5) Fuente de alimentación
-
Desconecte la fuente de alimentacion:
-
Antes de retiring una obstruccion;
- Antes de comprobar, limpiar o travajar en laquina;
-
Tras haber golpeado con un objeto extraño, para inspeccionar laquina en busca de daños.
-
Examine regularamente el cable, el enchufe, la carcaja y el resto de las piezas. Si se encuesta algo daño o signos de envejecimiento,cede de usar inmediamente.
ADVERTENCIA
- NO opere una fuente de alimentacion dañana. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su agente de service o personas igualmente cualeslicadas para registrar qualier peligro. Si el cable prolongador está defectuoso, reemplácelo con el cable de 10 metros de longitud aprobado por Segway.
- NO conecte un cable dañado a la fuente de alimentación ni toque un cable dañado o un cable prolongador antes de desconectarlo de la toma de energia. Los cables dañados peuvent provocar el contacto con piezas con electricidad.
- NO utilizes la fuente de alimentación con ningún(other producto o batería, de lo contrario podrá existir riesgo de lesiones personales, incendio o descarga electrica. La seguridad de este producto no se pueda garantizar con otheras baterías que no sea las originales.
- NO cargue si la batería Tiene fugas.
- Mantenga el cable prolongador alejado de las partes peligrosas para estar daños en los cables que pueda provocar el contacto con piezas con electricidad.
Recomendación
Conecte la cortadora de césped o sus periféricos únicamente a un circuito de alimentación protegado por un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente de disparo de no más de 30 mA.
6) Almacenamento
- Antes de almacenarla, apague la cortadora de césped y cárguela Completely para registrar una descarga excessiva que podra causar daños permanentes.
- Almacénela en un lugar inferior, fresco y seco. La exposión a la luz del sol y las temperatas extremas (tanto de frío como de calor) acelerán el proceso de desgaste de los componentes y pueda darñar la batería de forma permanente.
- Mantenga la cortadora de césped, la estación de energia y la fuente de alimentación alejadas de fuentes de calor (como estufas, radiadores, etc.) o produits químicos. Proteja la fuente de alimentación de la humedad y manténgala en un lugar bien ventilado.
ADVERTENCIA
Si existe riesgo de tormenta electrica, desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de energia. Desconnecte todos los cables y conductos que se connectan a la estacion de energia. Vuelva a connectarlos cuando ya no haya riesgo de tormenta.
Almacenamento en invierno
- La cortadora de césped
Limpie la cortadora de césped exhaustivamente antes de guardarla. Compruebe los componentes sujetos a desgaste, como las cucillas. Repárelos o sustitúyalos si está en mal estado. Guarde la cortadora de césped en un lugar seco y libre de heladas, descansando sobre todas las ruedas, preferiblemente en el embalaje original.
- La estación de energia
Desconecte la fuente de alimentacion de la toma de corriente y desconectela de la estacion de energia. Lleve la estacion de energia al interior y mantengala alejada de la luz solar directa..
7) Reciclate y eliminación al final de su vidautil
NO trate este producto como residuos domesticos. Para Obtener informacion sobre el reciclaje, comunquese con su service de residuos domesticos, con su municipio o con el punto de vente.
ADVERTENCIA
NO desche este producto en un vertedero, ni incinerandolo ni mezclandolo con la basura domestica. Pueden provocarse daños/lesiones graves debido a los componentes elctricos.
8) Otros
- Mantenga todos los tornillos, las tuercas y los pernos bien ajustados para garantizar un funciona normal y seguro.
- Un的技术ico professtionaldebera lllar a cabo el montaje de los neumaticos (suministrados con el producto) en las ruedas. El desmontaje de las ruedas es complicado y un montaje incorrectouedeprovocar inestabilidad y un mal functionamento.
- Para garantizar un bien agarre de la banda de rodadura, mantenga limpias las ruedas motrices (ruedes traseras). Paraarlo, retire el(barro con un cepillo.
- UNICAMENTE技术和servicios autorizados deben estar y sellar el compartmento del chasis detrás del parachoques. El servicios por parte del usuario puede anular la Garantía limitada.
AVISO: SEGURO
ES POSIBLE QUE SUS PÓLIZAS DE SEGURO NO PROPORCIEN NO COBERTURA PARA ACCIDENTES RELACIONADOS CON EL USO DE Este PRODUCTO. COMUNIQUESE CON SU COMPANÍA O AGENTE DE SEGUROS PARA DETERMINAR SI TIENE COBERTURA.
4 Garantía limitada
Garantía limitada y Acuerdo de Arbitraje
AVISO: LEA ESTA GARANTÍA LIMITADA Y ACUERDO DE ARBITRAJE Y CONSERVE ESTE ACUERDO PARA FUTURAS REFERENCIAS. ESTE ACUERDO CONTIENE APARTADOS SOBRE GARANTÍA LIMITADA Y SOBRE ARBITRAJE REFERENDES A NAVIMOW ("PRODUCTO") Y SOBRE CUALQUIER Y TODAS LAS TRANSACCIONES Y RECLAMACIONES RELACIONADAS CON Y/O QUE SURJAN DEL PRODUCTO. ESTE ES UN ACUERDO LEGAL VINCULANTE ("ACUERDO") ENTRE USTED (YA SEA UN INDIVIDUO O UNA ENTIDAD) Y EL FABRICANTE ("WILLAND") Y SUS FILIALES (INCLUYENDO, Pero NO LIMITADO A SU EMPRESA MATRIZ, SUBSIDIARIA, EMPRESAS AFILIADAS, PREDECESOR, EMPRESA POSTERIOR, ADMINISTRADORES, SUCESORES, CESIONARIOS, OFICIALES, DIRECTORES, GERENTES, EMPLEADOS, MIEMBROS Y ACCIONISTAS) (COLECTIVAMENTE EL "GRUPO WILLAND"), CONCESSIONARIOS DE WILLAND (COMO SE DEFINE A CONTINUACION) Y SUS FILIALES (COLECTIVAMENTE "CONCESSIONARIOS WILLAND").
LA COMPRA DEL PRODUCTO, ABRIR EL PAQUETE DEL PRODUCTO, UTILizar EL PRODUCTO, RETENER EL PRODUCTO, APROVECHAR LOS BENEFICIOS DE ESTE ACUERDO O LA ACEPTACION ELECTRONICA DE ESTE ACUERDO CONSTITUYE LA ACEPTACION DE ESTE ACUERDO. EN CASO DE QUE USTED,como PADRE(S) O GUARDIAN(S) LEGAL(S), COMPRE ESTE PRODUCTO EN NOMBRE O PARA SUS HIJOS, ACEPTAYAPRUEBA EN TODOS SUS ASPECTOS LOS TERMINOS Y CONDICIONES DEL ACUERDO Y ACEPTA QUE TANTO USTED COMO SUS HIJOS QUEDEN OBLIGADOS POR ESTE ACUERDO. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE HA RECIBIDO SUFICIENTE INFORMACION POR LO QUE ACEPTA ESTE ACUERDO.
EL ACUERDO SE APLICA SOLAMENTE Y EXCLUSIVAMENTE AL PRODUCTO DISTRIBUTIDO Y/O VENDIDO POR Y/O A TRAVÉS DEL GRUPO WILLAND O DE LOS CONCESSIONARIOS WILLAND PARA EL MERCADO NORTEAMERICANO. SI USTED NO ES RESIDENTE EN EL MERCADO NORTEAMERICANO, POR FAVOR CONTACTE CON NOSOTROS ANTES DE USAR EL PRODUCTO YA QUE PUEDE NO TENER UNA GARANTÍA O TENER UNA GARANTÍA DIFERENTE DE LA PROPORCIONADA EN Este DOCUMENTO.
LA GARANTÍA LIMITADA TÁMBIÉN LA PUEDE ENCONTRAR EN LÍNEA EN: navimow.segway.com
ADVERTENCIA
EL USO DEL PRODUCTO POR PARTE DE UNA PERSONA QUE NO HAYA RECIBIDO UNA FORMACION SUFICIENTE, QUE NO POSEA LA EXPERIENCIA NI LAS HABILIDADES NECESARIAS, NO LO UTILICE EN CONFORMIDAD CON EL MANUAL DEL USUARIO, SUS INSTRUCCIONES, ORIENTACION Y/O ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD O INFRINJA LAS MISMAS, PUEDE PROVOCARLE LESIONES CORPORALES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE Y DANOS A LA PROPIEDAD.
DEBE LEER CON ATENCION TODAS Y CADA UNA DE LAS SECCIONES DE Este DOCUMENTO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SE LE ACONSEJA QUE CONSULTE A SUS PROPIOS PROFESIONALES YASESORES EN LO REFERENTE A LA INFORMACION QUE AQUI FIGURA, ESPECIALMENTE EN LO RELACIONADO CON LA SEGURIDAD Y SUS DERECHOS Y DEBERES LEGALES.
LA DECISIOn DE UN TUTOR LEGAL O DE UN PADRE PARA PERMITIR QUE SU HIJO USE, OPERE Y/O CONDUZCA EL PRODUCTO DEBERA BASARSE EN LA MADUREZ, HABILIDAD Y CAPACIDAD DEL NINO PARA SEGUIR LAS REGLAS (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A LAS ADVERTENCIAS Y A LA INFORMACION RELACIONADA CON LA SEGURIDAD QUE FIGURA EN EL MANUAL DEL USUARIO). LOS NINO'S NO DEBEN DEJARSE SOLOS MIENTRAS UTILIZAN, MANEJAN Y/O CONDUCEN EL PRODUCTO. SE REQUIERE LA SUPERVISION DE LOS PADRES O LOS TUTORES LEGALES ENTodo MOMento. DEBERA UTILizarSE UN EQUIAPO DE PROTECCION Y EL CASCO ADECUADO DURANTE EL USO, MANEJO Y/O CONDUCCION DEL PRODUCTO.
1. Garantía limitada
Esta Garantía Limitada cubre únicamente defectos de cualquier material o defecto de fabricación del Producto y de sus componentes cuando tanto el Producto como sus componentes se usan en conditiones normales. En caso de que se detecte un defecto cubierto por esta Garantía Limitada, Willand y/o el grupo Willand a su criterio exclusivo repararán o sustituirán el Producto defectuoso o componentes del mesmo en conformidad con esta Garantía Limitada. El Periode de garantía aplicable para la Garantía Limitada comienza en la Fecha de la compra inicial del Producto, ya sea realizada en Willand, a un revendedor autorizzato por Willand, un distribuidor autorizzato de Willand, o un Concesionario autorizzato (denominado “Concesionario Willand” o, colectivamente, los “Concesionarios Willand”).Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y si usted es un consumidor de Estados Unidos, también puede tenertherserrechos que varian de un estado a other en ese País.
| Producto cubierto por esta garantía | Período de garantía limitada |
| H800N-VF, H1500N-VF, H3000N-VF | 2 años |
| Compartimento de las baterías y adaptadores de corriente | 2 años |
Las cuchillas se consideran desechables y no está cubiertas por esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA UNICA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE AL PRODUCTO Y A LAS PARTES QUE LO COMPENEN, ACCESORIOS Y SERVICIO DE REPARACION WILLAND Y EL GRUPO WILLAND NO SE HACEN RESPONSABLES DE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. WILLAND Y EL GRUPO WILLAND LIMITAN A LA DURACION DE esta GARANTÍA LIMITADA EXPRESA LA DURación Y COMPENSACIONES DE TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO A TÍTULO INFORMATIVO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJECTIVO EN PARTICULARAR, YA SEA DERIVADO DE LA LEY, EN CURSO DE NECOICACIONES, PRESTACIONES, USO MERCANTIL O DE CUALQUIER OTRA FORMA. LA LIMITACION Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA QUE ANTECEDEN QEDARÁN SUJETAS A CUALQUIER LEY DE OBLIGATORIO CUMPLIMIENTO QUE PROHÍBA TAL EXCLUSION, LIMITACION, RESTRICION O MODIFICACION DE LA GARANTÍA. PARA CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDEA APLICARSE EN ESTOS CASOS EN BASE A QUE ESA GARANTÍA ES OBLIGATORIA POR LEY Y NO PUEDE SER EXCLUIDA, RESTRINGIDA O MODIFICADA DE FORMA EFFECTIVA POR LA DECLARATION ANTERIOR, LA DURACION DE SU APLICABILIDAD SERÁ AQUELLA CUYO PERIODO RESULTE MÁS BREVÉ ENTRE EL PERIODO DISPUESTO AQUI OR LA GARANTÍA LIMITADA O EL EXIGIDO POR LA LEY EN VIGOR DEL PAís/ESTAD. ALGUNOS PAísES/ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANTías IMPLICITAS, POR LO QUE PUEDE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SE LE PUEDA APLICAR.
2. Proceso del Servicio de Garantía Limitada
Los servicios en linea de Willand estan disponible en navimow.segway.com. Durante el uso del Producto, si usted cree que el Producto o un componente es defectuoso y/o no funciona correctamente. POR FAVOR, DEJE INMEDIATAMENTE DE USAR EL PRODUCTO, Y GUARDELO ADECUADAMENTE. SI CONTINUJA USANDO EL PRODUCTO EN TALES CIRCUNSTANCIAS PUEDE PROVOCARLE LESIONES CORPORALES GRAVES O INCLUso LA MUERTE O LA DE OTRAS PERSONAS. A continuacion, pongase en contacto inmediatamente con Willand en support-navimow@rlm.segway.com. El personal del serviceo专业技术e de Willand está disponible para poderle en linea o Telefonically a realizar el diagnostico del defecto, si lo hubiere, y para.Ofreerle instruetiones adiconales. En caso de que necesse usar la garantia, deben preparar los siguientes documents: (i) la prueba de la compra original del Producto realizada en un concessionario Segway, (ii) el numero de series del Producto, y (iii) una descripction del defecto, si procebe. Una vez verificado que ustediene derecho a la cobertura y/o los servicios de Garantia Limitada, deben facilitarnos su nombre, correto electronomico, direc tion postal y numero telefonico de contacto y lo guiaremos para Obtener el serviceo.
Si desea devolver la unidad defectuosa para su reparacion, usted sera responsable del COSTE de envio y el riesgo de perdida y daño que pueda occurrir durante el envio a Willand y (ii) durante la devolución de Willand a usted. Para el envio a Willand deben meter su Producto o componente defectuoso Dentro del embalaje original o un embalaje aprobado por Willand, que le sera fácilado a su cargo. Usted defenderá, indemnizará y eximirá a Willand de cualquier perdida y/o daño que pueda ser causado por un embalaje o envio inadequado del Producto o componente que usted haya hecho a Willand.
Un proveedor de servicios autorizzato o concesionario Willand realizará una inspeccion de su Producto devuelto. Si Willand determina Reasonablemente que el problema no lo cubre la Garantía Limitada, Willand se lo notifies y le dará información sobre las OPCIONES DE REPARACION O SUSTITUCION DE PAGO QUE Tiene disponibles, o Willand le devolverá su Producto sin reparar, y en ese caso, usted se hará responsable de los gastos de envío y seguro para la devolución de su Producto desde Willand.En caso de que los servicios no estén cubiertos por la garantía limitada y usted rechace un serviceo de pago recomendado por el grupo Willand y/o el concesionario de Willand, usted entienda y reconoce que la falta de reparacion y/o servicios del producto pueda augmentar el riesgo de caía y/o avería del producto, lo que pueda provocar daños severos a la propidad, lesiones corporales graves o la muerte,yusted accepta dar su consentimiento informado para asumir dicho riesgo.
En el caso de una devolución con derecho a la garantía y/o reparaciones, Willand prestará el service de sustitución del Producto defectuoso por nosotros repuestos o recondiciones del mesmo o similar tipo sin COSTE para usted por este service. Willand se quedará con los repuestos que sustituya, que volverán a ser propidad de Willand. En este caso, Willand le pagará los gastos Reasonables de devolución del Producto.
3. Derecho a garantía limitada
3.1 Su Solicuid de service de ser recibida por Willand bajo el Perado de Garantia Limitada como se describe anteriormente, y Willand debe.
3.2 Su produito debe ser comprado a un concesionario Willand autorizzato.
3.3 Usted debe presentar el recibo original de la compra.
3.4 El número de series de su Producto de ser claramente legible, no debe estar ocultado ni tener alteraciones o modificaciones.
3.5 Todos los seslos de seguridad deben estar intactos, estar en su lugar y no haber sufrido modificaciones.
4. Exclusiones de la Garantía Limitada
Esta Garantía Limitada describe el service queustedtiene disponible en caso de que su Producto requiera usar el service de garantía. Puede queusted tenguna proteccion adiconlal conforme a su legislacion local. esta Garantía Limitada no cubre y excluye los daños a su Producto o a cualquier componente del mesmo provocados por:
4.1 Abuso, mal uso, imprudencia, negligencia o uso comercial.
4.2 Carga, almacenimiento, mantenimiento o funciona bajo la lawal de Producto incompliendo las instruetiones o limitaciones según se indica en la información sobre los materiales del usuario.
4.3 Uso del producto incumpliendo las leyes y reglamentaciones aplicables.
4.4 Uso del Producto por personas con experiencia inadecuada.
4.5 Accidente, colisión, conducir a una velocidad inadequada en calles pavimentadas, conducir a una velocidad inadequada en calles sin pavimentar, pagar sobre obstáculos, participar en carreras amateur, usar en una carrera profesional, uso en deportes en zonas de montaña, daño por fuego, daño por agua, daño por sustancias químicas, uso del producto sobrepaso los limites de temperatura de funciona el producto, rociado con agua a alta presión, terremoto, caía, carga con peso excessivo.
4.6 Modificaciones de piezas mecánicas, modificaciones de partes electrónicas o modificaciones del software integrado en el Producto.
4.7 Servicio, reparación y mantenimiento por parte de proveedores no autorizados.
4.8 Danos cosméticos.
4.9 Uso del Producto con produits, componentes o accesorios de terceros.
4.10 El deterioro normal de las piezas de desgaste.
4.11 Uso del Producto con piezas de desgaste vencidas.
5. EXENCIón Y LIMITACION DE RESPONSABILIDAD.
5.1 WILLAND Y EL GRUPO WILLAND NO ASUMEN NI AUTORIZAN A PERSONA ALGUNA A ASUMIR EN SU REPRESENTACION, NINGUNA OTRA OBLIGACION NI RESPONSABILIDAD EN RELATION CON UN PRODUCTO, LAS PARTES QUE LO COMPONENTEN, ACCESORIOS, SERVICIO DE REPARACIOn O SOBRE esta GARANTIA LIMITADA.
5.2 NI EL GRUPO WILLAND NI SUS CONCESSIONARIOS SE HACEN RESPONSABLES POR CUALQUIER DANO PRODUCIDO DURANTE EL USO DE UN PRODUCTO, LAS PARTES QUE LO COMPONENTEN, SUS ACCESORIOS, O POR CUALQUIER PROBLEMA, PÉRDIDA O DANOS QUE PUDIESEN HABERSE PRODUCIDO DEBIDOS A CUALQUIER DEFECTO EN UN PRODUCTO, LAS PARTES QUE LO COMPONENTEN, ACCESORIOS, SERVICIO DE REPARACION, O POR CUALQUIER OTRO DANO INCIDENTAL O INDIRECTO QUE PUDIERA HABER SUFRIDO EL COMPRADORcomo RESULTADO DE ALGUN DEFECTO EN UN PRODUCTO, SUS COMPONENTES, ACCESORIOS O SERVICIO DE REPARACION. ALGUNOS PAÍSES/ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O SUBSIGUIENTES, POR LO QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR PUEDE QUE NO SE LE APLICHE EN LA MEDIDA EN QUE NO SE LO PERMITA LA LEGISLATION EN VIGOR.
5.3 EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL Y GLOBAL DE WILLAND, EL GRUPO WILLAND Y LOS CONCESSIONARIOS DE WILLAND POR RECLAMACIONES DERIVADAS DE CUALQUIER LEY O TEORIA APLICABLE, CONJUNTA O SEPARADAMENTE, QUE SURJAN O SE RELACIONEN CON LA COMPRA DEL PRODUCTO, USO DEL PRODUCTO, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO MODO, SOBREPASARÁ EL DEBER DE REPARAR O SUSTITUIR ALGún PRODUCTO DEFECTUOSO, QUIDANDO SUJETO ADEMÁS AL CRITERIO UNICO Y EXCLUSIVO DE WILLAND. EN NINGUN CASO WILLAND O EL GRUPO WILLAND SE HACEN RESPONSABLES ANTE CUALQUIER PERSONA POR DANOS EMERGENTÉS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALIES, EJEMPLARES, PUNITIVOS O INIncrementADOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON, Y/O EN RELATIOÑON CON LA COMPRA DEL PRODUCTO, CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE este ACUERDO O LOS DEBERES DEL FABRICANTE INDEPENDIENTemente DE: (A) SI TALES DANOS HABIÁN SIDO PREVISIBLES, (B) SI WILLAND O EL GRUPO WILLAND HABIÁN SIDO INFORMADAS O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS, Y (C) LA TEORÍA JURÍDICA O DE EQUIDAD (CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRA-CONTRACTUAL U OTRO) EN LA CUAL SE BASA LA RECLAMACÍN, A MENOS QUE ESAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEGISLADO N EN VIGOR. LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES SE APLICAN INCLUISO SI LAS RECLAMACIONES DE UN CLIENTE PERJUDICADO O CUALQUIER OTRA PERSONA (QUE PUEDA TENER DERECHO A RECLAMAR SEGUN Este ACUERDO EN VIRTUD DE LA LEY O EQUIDAD) NO CUMPLEN SU PROPÓSITO FUNDAMENTAL. EN CASO DE QUE ALGUNOS PAÍSES/ESTADOS NO PERMITAN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DETERMINADOS O TODOS LOS DANOS ANTERIORES, EN LA MEDIDA EN QUE ESAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO ESTÁN PERMITIDAS POR LA LEY, PUEDE QUE NO SE LE APLICREEN. ALGUNOS PAÍSES/ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O SUBSIGUIENTES, POR LO QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR PUEDE QUE NO SE LE APLICUE EN LA MEDIDA EN QUE NO SE LO PERMITA LA LEGISLADO N EN VIGOR.
5.4 En la medida en que lo permitteda la legislacion en vigor, el GRUPO WILLAND por el presente documento queda EXENTE de toda responsabilidad y, por lo tanto, no se hace responsable de ningun daño, incluidos, entre others, la muerte, las lesiones corporales o los daños a la propidad, que surjan o estén relacionados conrialquier conducta (incluida la mala conducta),ancia, inaccion, acto (incluida la falta de actuar), omisión o negligencia por parte de qualier concesionario, distribuidor, mayorista, minorista, proveedor de servicios oteringado o no autorizzato que participe en la distribucion del producto o de los servicios correspondentes. En la medida en que lo permitteda la ley vigente, las declaraciones y garantillas explicitas, si las hubiere, prestadas a partir de ese momento, seran las unicas garantías y declaraciones realizadas por el Grupo WILLAND arialquier cliente o usuario final. El GRUPO WILLAND no se hace responsable de ninguna othera garantía y/o representationquecould ser otorgada y/o proportionsacionada por othera persona, a menos que el Grupo WILLAND hayan autorizzato explcitamente por escrito dicha garantía y/o representacion adicular para ser asignada al consumidor o usuario final.
6. Reclamaciones, Resolución deConflictos y Arbitraje
LAS CLÁUSULAS CONTENIDAS EN Este DOCUMENTO SON LEGALMENTE VINCULANTES ENTRE USTED (YA SEA UN INDIVIDU O ENTIDAD) Y WILLAND, SUS FILIALES, EL GRUPO WILLAND Y LOS CONCESSIONARIOS WILLAND. LAS RECLAMACIONES CONTENIDAS EN Este DOCUMENTO PUEDEN AFECTAR SUS DERECHOS, Y ES SU RESPONSABILIDAD LEER LAS SIGUIENTES SECCIONES. USTED PUEDE OPTAR POR NO ACEPTAR EL ACUERDO EN UN PLAZO DE 30 Días NATURALES DESDE LA PRIMERA COMPRA DEL CONSUMIDOR ENVIANDO UN E-MAIL A OPTOUT@SEGWAY.COM Y FACILITANDO LA INFORMACION CORRESPONDIENTE. PARA OBTENER MÁS INFORMACION, CONSULTE LA SECCión 6.3.
El Grupo Willand, los concesionarios de Willand y usted acuerdan queequalquier conflicto, controversia o reclamacion que surja de o se relacion con este acuerdo, la garantia limitada, la vente, estado o rendimiento del producto, ya sea basado en el contrato, agravio, fraude, tergiversacion oequalquier otra teorfa legal en derecho o en equidad, lo que incluye, entre others,equalquier conflicto por fallecimiento, lesion o daños a la propidad, sera sometida a arbitraje vinculante cuando sea solicitado porequalquiera de las partes, notificandose esta solicitud a la other parte.
El arbitraje sera realizado por la Asociacion Americana de Arbitraje (AAA) en conformidad con sus Reglas de arbitraje commercial y los Procedimientos complementarios paraConflictos relacionados con el consumidor (en conjunto, las "Reglas de la AAA"). Las Reglas de la AAA estan disponibles en Internet en adr.org, o llamando por Telefono a la AAA al 1-800-778-7879. El arbitraje sera realizado ante un unico mediator, cui lo ha do no possible exceeder, ni encantidad ni en forma, la reparacion permitida por la clausula de Exencion y limitacion de responsabilitad del presente documento, sueto a la ley vigente.
El tribunal arbitral está fácilado para fallar anterialquier objeción a su propia jurisdicción o a la validez o exigibiliad de qualquier parte del acuerdo arbitrado. Qualquier decision del mediar será definitiva y pueda ser presentada a juicio en qualquier juzgado de jurisdictación competente. Usted renunciation al derecho a que su conflicto sea visto en un juicio con jurado. Usted renunciation al derecho a partir en actiones colectivas que surjan de o se relacionen con reclamaciones o conflictos con el Grupo Willand. Usted acuerda solicitar un arbitaje únicamente de forma individual. Este acuerdo no permit el arbitaje colectivo o qualquier other reclamation presenteada como demandante o miembro del colectivo en qualquier procedimiento de arbitaje colectivo or representativo. El tribunal arbitral no suece gestionar los casos de mas de una persona y no suece dirigir de other manera qualier forma de procedimiento representativo o de grupo. En caso de que la prohibccion del arbitaje de groupe se considere invalida o inecutable, las demas partes del acuerdo de arbitraje continuaran sindeno validas.
La cláusula de la Sección 6 de “Resolución de Reclamos y Disputa” continua seriendo valida una vez que este acuerdo y/o la garantía limitada hayan finalizzato o vencido o en caso de que una institución competente con facultades reales y jurisdieccion sobre esta materia dictamine que este acuerdo y/o garantía limitada son nulos, anulables, invalidos o inecutables, ya sea en su totalidad o en parte.
El Grupo Willand exige y价值链 por el presente acuerda que价值链 arbitrará sus demandas contra el Grupo Willand en conformidad con el arbitraje descripto anteriorsmente antes de ejercitar sus derechos al amparo de la ley de Garantías Magnuson-Moss ("Magnuson-Moss Warranty Act"). El Titulo I de la Ley de Garantías Magnuson-Moss no exige que价值链 reivindique los derechos y compensaciones que le correspondan no existecidos en el titulo I de la Ley de Garantías Magnuson-Moss.
6.2 Reclamaciones de menor cuantía
En可疑 arbitrage en el qual el importe total de su reclamacion, sin incluir los honorarios de abogados y peritos sea de 5.000,00 o menos ("Reclamacion de Menor Cuantía"), el arbitro pueda, si el laudo le es favorable, adjudicar a su favor sus honorarios rationables de abogados, peritos y costas como parte de可疑 laudio siempre y cuando el fallo efectivo y confirmativo del mediador considere que la demanda no es improcedente. En una causa de menor cuantía, se requiere queusted pague el importe que resulte menor entre no más de la mitad de los honorarios totales administrativos, por servicios y del mediador, y50,00 de ellos honorarios, y el Grupo Willand pagará el importe restante de los mismos. En una causa de menor cuantía, el Grupo Willand no recuperará ningún honorario de abogado siempre que la reclamación que usted presente no se considere improcedente. Los honorarios administrativos, de servicios y del arbitro, en los cuales los daños totales reclamados por usted, sin incluir los honorarios de abogados y de peritos, exceedan de $5.000,00 ("Reclamacion de Mayor Cuantía") se determinaran en conformidad con las Reglas de la AAA ("Asociación Americana de Arbitrage"). En una causa de mayor cuantía, el arbitro pueda otorgar a la parte ganadora los honorarios razonables de abogado, perito y costas, o prorratear los mismos entre las partes. El arbitro está fácil para concede la tutela declarativa de derechos o establecer medidas cautelares, previa solicitud de可疑era de las partes.
6.3 Oportun de Exclusión
USTED PUEDE OPTAR POR ABANDONAR Este PROCESIMIENTO DE RESOLUCION DE CONFLICTOS ENVIANDO UNA NOTIFICACION AL GRUPO WILLAND EN UN PLAZO MAXIMO DE TREINTA (30) Días NATURALES DESDE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO POR PARTE DEL PRIMER COMPRADOR. PARA OPTAR POR SU EXCLUSION DEBE ENVIAR UNA NOTIFICACION POR CORREO ELECTRONICO A WILLAND A OPTOUT@SEGWAY.COM, FIGURANDO EN EL ASUNTO: "ARBITRATION OPT OUT" (OPCION DE EXCLUSION DE ARBITRAJE) LA NOTIFICACION DE EXCLUSION DEBE ENVIARSE POR CORREO ELECTRONICO, QUE INCLUYA: (A) SU NOMBRE, DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO, DIRECCION POSTAL Y NUMERO DE TELEFONO; (B) LA FECHA EN LA QUE SE COMPRO EL PRODUCTO; (C) EL NOMBRE DEL MODELO DEL PRODUCTO O NUMERO DEL MODELO; Y (D) EL NUMERO DE SERIAL. DE FORMA ALTERNativa, PUEDE OPTAR POR NO PARTICIPAR ENVIANDO UNA CARTA DE RENUNCIA A WILLAND A: ROOM 203, A1 BLDG. ZHONGGUANCUN DONGSHENG TECHNOLOGY PARK (NORTHERN TERRITORY), NO. 66, XIXIAOKOU RD, HAIDIAN DIST., BEIJING, CHINA. EN UN PLAZO DE TREINTA (30) DIAS NATURALES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPREA DEL PRODUCTO POR PARTE DEL USUARIO FINAL AL DISTRIBUTOR WILLAND. LA CARTA DE RENUNCIA DEBERA CONTENER LA SIGUIENTE INFORMACION: (A) SU NOMBRE, DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO, DIRECCION POSTAL Y NUMERO DE TELEFONO; (B) LA FECHA EN LA QUE SE COMPRO EL PRODUCTO; (C) EL NOMBRE DEL MODELO DEL PRODUCTO O NUMERO DEL MODELO; (D) EL NUMERO DE SERIAL; Y (E) LA SIGUIENTE DECLARACION: EL CONSUMIDOR MENTIONADO ANTERIORMENTE OPTA POR SU EXCLUSION DEL PROCESIMIENTO DE RESOLUCION DE CONFLICTOS CORRESPONDIENTE A ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTAS SON LAS DOS UNICAS MANERAS EFFECTIVAS DE EXCLUIRSE DE este PROCESIMIENTO DE RESOLUCION DE DISPUTAS. EL HABER OPTADO POR EXCLUIRSE DE THIS PROCESIMIENTO DE RESOLUCION DE CONFLICTOS NO AFECTARÁ A LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA EN FORMA ALGINA Y USTED CONTINUARÁ DISFRUTANDO DE LOS BENEFICIOS DE LA GARANTÍA LIMITADA.
6.4 Ley Federal de Arbitraje
La Ley Federal de Arbitraje rige esta cláusula de arbitraje. Este acuerdo certifica una transmisión en commercio interstatal y por lo tanto su interpretacion yexecution se rige por la Ley Federal de Arbitraje.
6.5 Procedimiento
La Ley Federal de Arbitraje rige esta cláusula de arbitraje. Este acuerdo certifica una transmisión en commercio interstatal y por lo tanto su interpretacion yexecution se rige por la Ley Federal de Arbitraje.
La?sigaune esuna descripicon del proceso de arbitraje:
A. Envíe por correo a Willand una Notification de Reclamación. Antes de起初 un arbitraje contra el grupo Willand y/o los concesionarios de Willand, primero deboe notificar de buena fe al las Partes de Willand y/o a los concesionarios de Willand su demanda. Incluya su informacion de contacto, sus exigencias y la reparacion que usted pide obtener del Grupo Willand yequalquier informacion que create que sera de ayuda para resolver la reclamation. El Grupo Willand y/o los concesionarios de Willand revisaran su Notificacion de Reclamation para determinar si el Grupo Willand y/o los concesionarios de Willand pueda resolverla conjuntamente con usted para evitar el arbitraje. La notificacionderabada enviarla por correo certificado a la atencion de: Disputes, WILLAND, Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No.66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China. Debera guardaruna copia de su notificacion para sus archivos.
B. Espere 30 días. El grupo Willand revisará su Notification de Reclamación en un plazo de treinta (30) días a partir de la Fecha en que Willand reciba su Notification de Reclamación. Si usted no ha tenido notices de Willand dentro del plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de su Notification de Reclamación, usted可以选择 procerar a presentar un procedimiento de arbitraje contra el Grupo Segway. Si Willand le presente por escrito una-oferta de conciliación,debe conservar esta oferta de conciliación porque en caso de arbitraje se requérirá que el grupo Willand y/o los concesionarios de Willand yusted exhiban esta oferta de conciliación al mediador. Sin perjuicio de lo anterior, esta oferta, si la hubiere, no se exhibirá al mediador hastaupones de que decide sobre la pertinencia de su demanda.
C. Complete una Demanda de Arbitraje. Usted可以选择起初 el procedimiento de arbitraje completando una Demanda de Arbitraje que incluya una declaración báscica de (i) los nombres, direcciones y númeroos de téléphone de las partes involucradas; (ii) su descripción de la reclamación; y (iii) una declaración breve detallando porqué tiene derecho a una reparación.
D. Envíe al grupo Willand y/o a los concesionarios de Willand su Demanda de Arbitraje. Puede enviar al grupo Willand y/o a los concesionarios de Willand su Demanda de Arbitraje a lasuma dirección: Atencion: Disputes, WILLAND, Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China. Deberá guardar una copia de su Notification para sus ARCHivos.
E. Envíe a AAA dos (2) copias de su Demanda de Arbitraje. La Demanda de Arbitraje incluye la direccion a la que debe enviar dos (2) copias de su Demanda de Arbitraje. Su direccion actual es: AAA Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043, Estados Unidos, sujeta a enmiendas y/oactualizaciones por parte de AAA. Internacionalmente inclui una copia de esta póliza de garantía y la tasa de solicitud correspondiente. El grupo Willand le rembolsará esta tasa de solicitud. Si usted no pueda pagar la tasa de solicitud,pongase en contacto con Willand, y Willand pagará la tasa por usted si en su reclamación pide una reparación menor de $75.000. La AAA cuenta con la optación de presentación en linnea, que pueda encontrar en su situ web: www.adr.org.
F. Designación de arbitro por parte de la AAA. Si ninguna reclamación del arbitraje excede de $75.000, la AAA designará un arbitro y notifies austed y al grupo Willand y/o a los concesionarios de Willand el nombre del arbitro y la calidad del本身就是. La AAA exige que todos los arbitros comprueben si mantienen una relacion en el pasado o presente con las partes, posibles testigos y los abogados de ambas partes. Si el arbitro mantiene una relacion de este tipo, la AAA lo comunicará al grupo Willand y austed. Siusted o el grupo Willand objetan sobre la elección del arbitro realizada por la AAA, tendrán siete (7) días para informar a la AAA.
G. Elija la audiencia que le gustaría. A menos queusted y el grupo Willand acuerden celebrar las audiencias de arbitraje en除外 lugar, el arbitraje se realizará en la provinciala (o la localidad) en la que compró el producto. Si su reclamacion asciende a 10.000 o menos,usted可以选择 elegir si quiere que la audiencia secelebre por Telefono o en persona. En caso contrario, suepez optar por celebrar todo el arbitraje a trovés de correspondenciacrita con el arbitro, sin incluir una audiencia interactiva. Una vez que la AAA ha comenzado el arbitraje,usted tiene diez (10)dias para informar a la AAA sobre su option de audiencia. Siusted no elige,la AAA celebraréel arbitraje por correspondenciacrita sin audiencia interactiva. Si su reclamacion excede de10.000, el derecho a audiencia se determinarasyegún las reglas de la AAA. Esas reglas actualmente disponible una audiencia en persona si su reclamacion sobrepasa $10.000, perousted y el Grupo Willand pueda acordar si esta audiencia se va a celebrar en persona o por Telefono, o si es mejor realizarla por escrito.
H. Decisión del arbitro. En un plazo de catorce (14) días desde la finalizacion de la audiencia en persona o por téléphone, o desde la presentacion de toda la argumentacion por escrito al arbitro, si ha elegido que se realice el arbitraje por correspondenciaershita, el arbitro emitirauna decision por escrito. Esadecision incluira las averiguationes y conclusiones esencias en las cuales el arbitro hafundamente su laudo. El Grupo Willand respondera inmediamente al arbitro,notificandolesiy enque medida elGrupo Willand asume su conformidad conladecision, compliendo las obligaciones que han acordado respetar.Cualquier decision del arbitro peut serutilizada por qualquera de las partes sin importar el motivo.
I. Las partes acuerdanmantenerestificantadecidenciaqualquierconducta,comunicacion,yla informaciondivulgada y/o comunicada a la other parte bajo la Seccion 6 (Reclamaciones,Resolucionde Conflictos y Arbitraje Obligatorio), incluyendo por no limitado a la existencia de resoluciondeconflictos,mediacion(slas partes acuerdanllarva cabo la medacion),solutiOn,arbitraje,procedimientos arbitrales,presentaciones hechas por las partes y las decisiones tomadas por el tribunal arbitral,incluyendo sus laudos en la medida que no sean ya de dominio publico,excepto en procedimientos judiciales relacionados con el laudo o cuando searequiredo por la legislacion en vigor.
7. Beneficiario de terceros previsto.
(a) Si una personaFsica recibe un Producto nuevo como regalo que le hace su comprador original y este destinatorio no forma parte de este Acuerdo, el destinatorio sera considerado un tercero Beneficiario segun prevé este Acuerdo.
(b) Si (i) una persona física vive en la familia o el hogar de un comprador del Producto, (ii) esreasonable esperar que dicha persona pueda usar, consumir o verse afectada por el Producto, y (iii) si esta persona no figura en este Acuerdo, esta persona sera considerada como un tercero Beneficiario según prevé este Acuerdo.
8. Prescripción
Las partes acuerdan queequalquier conflicto,controversia o reclamacionque surja de,relacionada con,0 en relation con este Acuerdo,la garantia limitada,laventa,condidion oexecution del Producto,ya sea basado en contrato,agravio,fraude, tergiversacion oequalquier other teoria legal por ley o en equidad,incluyendo pero no limitado aequalquier reclamacion por muerte, lesion o daños a la propidad,deferabinciarse en el plazo de un año a partir de la causa de la demanda.
9. Divisidad
Sirialr, lusio o disipion de est acuoro es inlado, ial or inaplicable en qualier jurdicn, dcha invalidez, ilgalidad o inaplicabilitad no afectar a ningun otro trrimo, clusula o disposicion de est acuero ni invalidar o hara inaplicable dicho trrimo, clusula o disposicion en ninguna otra jurisdiecn. Tras la determinacion de que qualier trrimo, clusula o disposicion es inlado, ileal o inaplicable, las partes negotiaran de buena fe, y si la negotiacion falla, el tribunal arbitral podra modiracar este acuero para dar efecto a la intencion original de las partes del mode mas cercano possible con el fin de que las transactione contempadas se realicen tal como se habian contpaldo originalmente en la medida de lo posible.
10. Idioma
Este acuero puee ser traducido a differentes idiomas. En caso de conflto, prevalecer y servirde base la version en ingles.
5 Certificaciones
La bateria cumple con UN/DOT 38.3.
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE. UU.
Este aparato cumple con la seccion 15 de las normas de la FCC. El的功能amiento está sujeto a las siguientes dos condiiones: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivoDebe acceptarrialquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan provocarle un的功能amiento no deseado.
Note: Este producto ha sido comprobado y cumple los limites de los dispositivos digitales de classe B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos limites están disnados para proportionsaruna proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residencias Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,可以更好 causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de que no pueda producirse interferencias en una instalacion en particular.
Si este equipo produce interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, que pueda determinarse encendiando y apagando el aparato, se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o variedas de las siguientes medidas:
-
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
-
Augmentar la separación entre el equipo y el receptor.
-
Conectar el equipo a un enchufe de un circuitodistinct del que está conectado el receptor.
-
Consultar al distribuidor o a un的技术o de radio/TV con experiencia.
Este equipo respeta los limites de exposión a la radiación de la FCC establescidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y manejarse a una distancia minima de 7.87 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este transistor no debe colocarse ni funciona bajo con ninguna other antenna or transmisor.
Declaración de cumplimiento en virtud de Industry Canada (IC)
Este dispositivo contiene transmisores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá.
El funcionaamente está sujejo a las siguientes dos condiiones:
- Este dispositivo no pueda causar interferencias.
- Este aparato debe aceptar qualier interferencia, inclidas las que能把causar un funconacionno no desado del aparato.
Este equipo respeita los limites de exposacion a la radiacion de IC RSS-102建立起cidos para un entorno no controlado. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antenna or transmitisor. Este equipo debe instalarse y manejarse a una distancia minima de 7.87 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo.
Willand no es responsable de ningún cambio o modificación no aprobada expresamente por Willand. Tales modificaciones podrán invalidate el permiso del usuario para usar el equipo.
Modelo: H800N-VF, H1500N-VF, H3000N-VF
Modelo: H25D2E
Comunique s con nosotros si tene problemas relacionados con el functiomento, el mantenimiento y la seguidad, asio como errores o averias en su cortadora de cesped.
Correo electrónico de asistencia技术水平: support-navimow@rlm.segway.com
Sittio web: navimow.segway.com