BRC3300 - Système de propulsion vélo électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRC3300 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de fumée |
| Alimentation électrique | Batterie 9V |
| Dimensions approximatives | 120 mm de diamètre |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'alarme Bosch |
| Type de batterie | Batterie alcaline 9V |
| Tension | 9 Volts |
| Fonctions principales | Détection de fumée, alarme sonore, indicateur de batterie faible |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon sec, test de fonctionnement mensuel |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 14604 |
| Informations générales | Installation facile, emplacement recommandé : plafond ou mur |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRC3300 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Système de propulsion vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRC3300 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRC3300 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI BRC3300 BOSCH
Cette notice contient d'importantes informationes sur la sécurité, les performances et l'entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo
avant d'utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure.
Programme de recyclage des accus
Bosch eBike Systems 0275 UO7 3RC| (29.03.2022)
— Le symbole de sécurité et le mot DANGER si- gnalent une situation à risque élevé, qui entraîne in- évitablement des blessures graves, voire la mort, si
elle n'est pas évitée. ments et les instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Conservez tous les avertissements et tout instructions pour pouvoir s’y repo ment. Le terme accu utilisé dans sation désigne un accu/une B d'origine.
Lisez tous les avertissements de sé- curité et toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter les avertisse-
Ne pas lire ou ne pas comprendre les informations de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
»> Cette notice contient d'importantes informa- tions sur la sécurité, les performances et l’entre- tien. Veuillez la lire avant d'utiliser votre vélo pour la première fois, et la conserver pour référence ul-
— Le symbole de sécurité et le mot ATTENTION si- gnalent une situation à risque modéré pouvant en- traîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
le manuel utilisateur séparé fourni
élo. Assurez-vous de lire tous les do-
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout mo- ment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. @ tructions et consignes de sécurité. Le sée, faites en sorte de ne pas vous retrouver dans
non-respect des instructions et des situations où vous risquez de ne pas avoir suffi-
consignes de sécurité peut provoquer samment de force pour tenir le vélo !
un choc électrique, un incendie et/ou »> Ne posez pas le vélo à l'envers sur le guidon et la
entraîner de graves blessures. selle alors que l'unité de commande ou son sup-
Conservez tous les avertissements et toutes les port sont fixés au guidon. L'unité de commande instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure- ou son support pourraient en être irrémédiable- ment. ment endommagés.
as un chargeur au système eBike fgnale une erreur critique. Votre lors être endommagée, prendre
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utili- > Necon
»> La fonction assistance à la poussée ne do utilisée que quand vous pou
ande est équipée d'une inter- vez les restrictions d’utilisa-
mande en mode Bluetooth®, d'autres appareils et installations ainsi que les avions et les appareils
TE ; médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, pro- lisée, sans quoi vous risqué thèses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil. N'utilisez pas l'unité de commande en mode Bluetooth® à proxi- mité d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, ou dans des zones à risque d'explosion ou des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'unité de commande en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG,
Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
vide. Veillez à garder une distance sÜffisaänte entre vos jambes et les pédales lorsque l'assistance à la poussée est active. Il y a risque de blessure.
»> Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, veillez à toujours garder le contrôle et la maï- trise du VAE. Dans certaines circonstances, l’assis- tance à la poussée peut se désactiver (p. ex. quand une pédale bute contre un obstacle ou quand votre doigt glisse et que vous relâchez par inadvertance la touche de l'unité déportée). Le VAE peut alors re- culer subitement ou basculer sur le côté. Cela peut
être dangereux, surtout si le vélo est lourdement
Controller avant de l'utiliser pendant la conduite.
» N'utilisez pas le System Controller pendant la conduite si vous n'êtes pas suffisamment à l'aise.
Ne vous laissez pas distraire par le System Control-
ler. Veuillez noter qu'une conduite distraite peut en-
traîner des blessures graves, voire mortelles. Les utilisateurs doivent respecter les conditions de la route et de la circulation et se conformer en tout temps à toutes les lois de circulation applicables.
»> Veuillez noter que certaines lois nationales ou lo- cales peuvent exiger que les vélos électriques de classe Ill soient équipés d'un indicateur de vitesse en état de marche qui affiche la vitesse en kilo- mètres par heure. Avant toute mise en fonctionne- ment ou utilisation du produit, les cyclistes doi connaître et observer toutes les règles et ré tations applicables relatives au foneti à l'utilisation des vélos de cla la juridiction concernée.
Consignes de sécurité fi
REMARQUE : Tous les changements et toutes les mo-
difications apportés à cet équipement qui ne sont pas
approuvés de façon explicite par Robert Bosch GmbH
risquent d'annuler l'autorisation FCC d'utilisation de
— Connecter l'appareil à une prise différente de celle dans laquelle est branché le récepteur. — Demander conseil au fournisseur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision. Information sur l'exposition aux rayonnemen diofréquence : La puissance rayonnée par ce reil est très inférieure aux limites d'exposition
de contact humain avec l'a normal.
placé à proximité d'une autre antenne ou d’un autre
émetteur ou être utilisé en combinaison avec n'importe quelle autre antenne ou émetteur. Remarques ISDE (Canada) rayonnements définies par le Canada pour un envi-
ronnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas
être placé à proximité d’une autre antenne ou d’un
L'app eBike Flow permet d'établir une connexion Bluetooth® entre le smartphone et le système eBike, entre le smartphone et System Controller, ainsi qu'entre System Controller et Mini Remote. C1# 0] L'application eBike Flow peut être télé- k ? chargée gratuitement dans l'App Store ? d'Apple ou le Google Play Store. Pour télécharger l'application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone.
Assistance à la poussée
(7) Vis de fixation pour support (8) Support (9) Insert en caoutchouc/support de batterie (10) LED niveau d'assistance
(voir la notice d'utilisation de la Drive Unit).
Alimentation électrique de l'unité déportée
Si une batterie eBike suffisamment chargée est insé- rée dans le vélo à assistance électrique et que le sys- tème eBike est mis en marche, la batterie de l’unité déportée est alimentée en énergie et chargée par la batterie eBike.
Si la batterie de l'unité déportée est défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur de vélo.
Alimentation électrique de l'unité déportée (Mini Remote)
L'unité déportée Mini Remote est alimentée en
Remplacement de la pile (1
rez la pile usagée et insérez une nouvell\pa type CR1620 dans l'insert en caoutchouc (9). Enfon- cez la pile et l'insert en caoutchouc (9) dans l'unité déportée Mini Remote (1). Si la batterie est correc- tement insérée, le voyant LED (3) clignote en vert pendant 10 s. Fixez ensuite l'unité déportée Mini Re- mote (1) sur le guidon.
Remarque : la connexion au System Controller ne s'interrompt pas lors du changement de batterie.
Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos.
Mise en marche/arrêt du système eBike
Pour mettre en marche le système eBike, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt (12). Après l'animation de départ, les LED d'état de charge (13) indiquent le niveau de charge de la batterie et la LED (10) indique en couleur le niveau d'assistance réglé. Le vélo à assistance électrique est prêt à rouler.
La luminosité de l'écran est commandée par le cap- teur de lumière ambiante (11). C'est pourquoi il ne faut pas couvrir ce capteur de lumière ambiante (11).
L'entraînement est activé dès que vous commencez à
ne vitesse de 20/28 mph, nement eBike désactive l'assis-
nt se réactive automatiquement ous mettez à pédaler et que la vitesse
‘er le système eBike, appuyez brièvement
(moins de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12). L'in- dicateur de niveau de charge (13) et la LED indiquant niveau d'assistance (10) s'éteignent. Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 mi- nutes (du fait par ex. que le vélo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportée de votre vélo élec- trique n’est actionnée, le système eBike s'arrête auto- matiquement.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
L'indicateur de niveau de charge (13) indique l’état de charge de la batterie du vélo à assistance élec- trique. Le niveau de charge de la batterie peut égale- ment être lu sur les LED de la batterie elle-même.
Sur l'indicateur (13), chaque barre de couleur bleu glace représente 20 % de la capacité totale, et
0275 UO7 3RC | (29.03.2022)
2 orange 30%...21% dynamique aux conditions de roulage.
1 orange 20%... 11% RACE Assistance maximale sur le parcours de 1rouge 10 % … Réserve course VTTAE ; réponse très directe au
1 rouge clignotante Réserve … vide
Vous pouvez sélectionner sur les unités déportées le niveau d'assistance au pédalage.
Mini Remote : appuyez brièvement (< 1 s) sur les boutons Augmenter l'assistance + (4) ou Diminu l'assistance - (6) pour augmenter ou diminuer tance en conséquence.
System Controller : Appuyez bg
Assistance active avec une efficacité opti- misée, pour une autonomie maximale
Assistance équilibrée, pour les sorties longues
Assistance dynamique pour une conduite naturelle et sportive
ce puissante et constante pour le
système de changement de vitesses
ême avec l'assistance électrique, vous devez chan- ger de vitesses de la même façon qu'avec un vélo nor- mal (consultez la notice d'utilisation de votre vélo
indépendamment du type de système de changement de vitesses, il est recommandé d'arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ce- la facilite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez, à effort égal, rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.
Allumer/éteindre l'éclairage du vélo (Mini
Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage du vélo avant chaque départ.
L'assistance à la poussée vous permet de pousser le
vélo électrique en exerçant moins d'effort. La vitesse
atteignable avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le vélo. Elle est au maximum
»> La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo élec- trique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque l'assistance à la poussée est uti- lisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
Pour démarrer l'assistance à la poussée, appuyez sur
le bouton (6) pendant plus de 1 s et maintenez-le en-
foncé. L'indicateur de niveau de charge (13) s'éteint et l'allumage successif des barres en blanc dans le sens de la marche indique que le vélo est prêt.
Pour activer l'assistance à la poussée, vous dev:
fectuer l’une des actions suivantes dans les 1
— Effectuez un mouvement de le vélo.
Après l'activation, le moteur comme
vélo et les barres jusqu'ici de couleur bl
viennent bleu glace.
vous pouvez réactiver l'assistance à la poussée en ap-
puyant sur le bouton (6).
Si vous ne réactivez pas l'assistance à la poussée
dans les 10 s, celle-ci se désactive automatiquement.
L'assistance à la poussée se désactive automatique- ment lorsque
— la roue arrière se bloque,
— des seuils ne peuvent être franchis,
— le pédalier est bloqué par une partie du corps,
— un obstacle continue à faire tourner le pédalier, — vous appuyez sur les pédales, — le bouton (4) ou le bouton Marche/Arrêt (12) est actionné. L'assistance à la poussée dispose d’un blocage antire- cul : après avoir utilisé l’assistance à la poussée, la Drive Unit freine activement pendant quelques se- condes le vélo dans le sens de la marche arrière. Il est alors difficile voire impossible de reculer en poussant le vélo vers l'arrière. Le fonctionnement de l'assistance de poussée est tri- butaire de la législation en vigueur dans chaque pays différer de ce qui a été indiqué ci-des-
bn avec l'application se fait par Bluetooth®.
à e système eBike en marche et ne vous met- tez pas à rouler.
. Démarrez l’appairage Bluetooth® en effectuant un appui long (plus de 3 s) sur le bouton Marche/Ar- rêt (12). Relâchez le bouton Marche/Arrêt (12) dès que la barre inférieure de l'indicateur de ni- veau de charge (13) se met à clignoter en bleu pour signaler que l'appairage est en cours.
3. Dans l'application eBike Flow, confirmez la de-
Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire ou de se connecter à l'application eBike
Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos données de localisation soient stockées dans l'application. C'est une condition nécessaire à l'histo- risation de vos activités dans l'application. Pour que
La fonction <eBike Lock> est automatiquement acti-
vée dans les cas suivants :
— lors de la désactivation du système eBike via la commande déportée
— lors de la désactivation automatique du système eBike
— lors du retrait de l'ordinateur de bord
La mise en marche du système eBike alors que le
smartphone est connecté au VAE via Bluetooth® en-
traîne le déblocage du VAE.
La fonction <eBike Lock> est associée à votre
— Le VAE est à l'arrêt. — Le smartphone est connecté à Internet.
- La batterie du VAE est suffisamment chargée et le câble de charge n'est pas branché.
mètres de l'application eBike Flow.
Vous pouvez dorénavant désactiver l'assistance de
votre commande déportée en activant <eBike Lock>
trouve à proximité lors de la mise en marche du sys-
tème eBike. De plus, le Bluetooth® doit être activé sur
votre smartphone et l'application eBike Flow doit
Lors de la désactivation du système eBike, la com-
mande déportée émet une tonalité de blocage (un bip
sonore) pour signaler que l'assistance électrique est
À l'activation du système eBike, la commande dépor-
tée émet deux tonalités de déblocage (deux bips so-
La tonalité de blocage vous permet de savoir si la
fonction <eBike Lock> est activée sur votre VAE. La
signalisation sonore est active par défaut, elle peut
être désactivée dans les Paramètres de l’applica- tion eBike Flow après sélection du symbole Lock pour votre VAE.
Remarque : Si vous n'arrivez plus à configurer ou
désactiver la fonction <eBike Lock>, adressez-
votre revendeur de VAE.
La réussite de l'appairage est indi
sur l'unité déportée Mini Rem
Un lien présent dans l'application eBike Flow peut fournir des informations sur l'erreur et une assistance pour la corriger.
Erreurs non critiques
Au besoin, vous pouvez vous aider du tableau suivant pour supprimer vous-même certains défauts. Pour les autres défauts, veuillez vous rendre chez votre reven- deur de vélos.
Numéro Suppression du défaut
523005 Ces numéros de défaut signalent une
514001 , défaillance dans la détection du champ
étique par les capteurs. Vérifiez si n'avez pas perdu l’aimant en cours
un capteur magnétique,
e capteur et l’aimant sont
és correctement. Assurez-vous
Lorsque survient un défaut critique, suivez les ins- tructions du tableau suivant.
660001 Ne pas charger la batterie et ne pas
660002 continuer à l'utiliser!
Contactez votre revendeur VAE Bosch.
890000 - Acquitter le code de défaut.
— Redémarrer le système.
Si le problème persiste :
— Acquitter le code de défaut.
— Effectuer une mise à jour du logiciel.
Maintenez l'unité déportée propre. En cas d'encrasse- uniquement de l'eau, sans aucun produit nettoyant. ment, la détection de la luminosité ambiante risque > Ne confiez les réparations qu’à un revendeur
de ne plus fonctionner. agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments
constitutifs dans les ordures ménagères !
Re Pour recycler votre batterie Bosch, ap-
Utilizaciôn de sus Instrucciones de servicio
Ademäs de las funciones aqui representadas, puede ser que se introduzcan en cualquier momento modifi- caciones de software para la eliminaciôn de errores y modificaciones de funciones.
Iluminaciôn de la bicicleta
(5) Tecla de selecciôn
(6) Tecla para reducir la asistencia -/ Ayuda de empuje (7) Tornillo de fijaciôn para el soporte (8) Soporte (9) Inserto de goma/soporte de la bateria (10) LED de nivel de asistencia
(11) LED ABS (opcional)/sensor de la luz de am- biente
(12) Tecla de conexién/desconexiôn
(13) LED del indicador del estado de carga de la ba- teria
(14) Tecla de modo Datos técnicos System se desconecta automäticamente.
Indicador del estado de carga del acumulador
Elindicador del estado de carga del acumulador (13) muestra el estado de carga del acumulador de la eBike. También se puede consultar el estado de carga del acumulador de la eBike en los LED que hay en el propio acumulador.
Encendido/apagado de la iluminaciôn de la
bicicleta (solo Mini Remote)
Compruebe siempre el correcto funcionamiento de las luces de la bicicleta antes de cada viaje.
ayuda de empuje se desconecta automäticamente.
La ayuda de empuje se finaliza siempre cuando
— la rueda trasera se bloquea,
— no se pueden cruzar ondulaciones de la calzada,
— una parte del cuerpo bloquea la manivela de la bici- cleta,
— un obstäculo sigue girando la manivela,
— usted comienza a pedalear o
El funcionamiento de la asistencia est sujeto a las disposiciones especificas del pais y, por consiguien- te, puede diferir de la descripciôn mencionada ante- riormente o estar desactivada.
onexiôn con el smartphone uientes funciones de la eBike, se
conexiôn (12). Suelte la tecla de conexiôn/desco- nexiôn (12) tan pronto como la barra inferior del indicador del estado de carga (13) muestre el pro- ceso de emparejamiento mediante un parpadeo azul.
Seguimiento de la actividad
Para registrar las actividades, es necesario un regis-
tro o el inicio de sesiôn en la aplicaciôn eBike Flow.
jAtenciôn! Si selecciona un ajuste en la aplicaciôn
que conduce a desventajas en <eBike Lock> (p.ej.,
la eliminaciôn de su eBike o de su cuenta de usuari
entonces se visualizan previamente mensaje de
Para poder instalar <eBike las siguientes condiciones:
gundo plano desde la aplicaciôn a la unidad de man-
do, tan pronto como se conecta a la aplicaciôn. Du-
mediante 3x destellos rojos de la luz de control LED
(3). Repita el proceso de nuevo.
mediante 3* destellos rojos de la
(3). Repita el proceso de nue
La unidad de mando indica si sè cos o menos criticos en el sistema‘ Los mensajes de fallo generados por & pueden leerse a través de la aplicaciôn eB por su distribuidor de bicicletas.
Notice Facile