6507R - Véhicule radiocommandé Traxxas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6507R Traxxas au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande radio |
| Fréquence de transmission | 2.4 GHz |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Portée | Non précisé |
| Type de contrôle | Volant et gâchette |
| Indicateur LED | Oui |
| Réglages de trim | Oui, plusieurs boutons de réglage |
| Compatibilité | Modèles RC compatibles 2.4 GHz |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Fonctionnalités spéciales | Gestion de stabilité (TSM) |
| Manuel d'utilisation | Disponible en plusieurs langues |
| Connexion | Sans fil |
| Matériau | Plastique robuste |
| Utilisation recommandée | Modélisme RC |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6507R Traxxas
Questions des utilisateurs sur 6507R Traxxas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6507R - Traxxas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6507R de la marque Traxxas.
MODE D'EMPLOI 6507R Traxxas
21 POUR COMMENGER Réglages de base 21 Installation des piles 21 Profils des modèles 22
23 UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Vérification de la portée....... 23 Instructions sur la connexion 24 Gestion de stabilité Traxxas. 24
25GUIDE DERÉGLAGE AVANCE Ajustements deréglages disponibles 2 Module sans fil Traxxas Link 2 Codes du témoin DEL du transmetteur 3 Mémoire du modele deTraxxas Link. 3
32 ARBRE DE MENU
Contenu intégral ©2020 Traxxas. D'autres noms de marque et marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs et sont utilisés seulement aux fins de l'identification. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou distribuée dans les médias imprimés ou électroniques sans la permission écrite expresse de Traxxas. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
18·TQi RADIO SYSTEM
Mesures de sécurité importantes relatives au système radio

- Pour obtenir la portée maximale, orientez toujours l'avant du transmetteur vers le modèle.
- Ne nouez pas le fil d'antenne du récepteur. Tout nœud sur le fil d'antenne en diminue la portée.
- NE COUPEZ aucune partie du fil d'antenne du récepteur. Couper l'antenne en réduit la portée.
- Étendez le fil d'antenne du modèle aussi loin que possible pour obtenir la portée maximale. Il n'est pas nécessaire d'étendre le fil d'antenne hors de la carrosserie, mais il faudrait éviter d'emballer ou d'enrouler le fil d'antenne.
- N'étendez pas le fil d'antenne en dehors de la carrosserie sans le protégér d'un tube d'antenne, autrement le fil peut être coupé ou endommagé, diminuant ainsi la portée de l'antenne. Nous vous recommandons de garder le fil à l'intérieur de la carrosserie (dans le tube d'antenne) pour éliminer le risque de dommages.
- Pour éviter la perte de la portée radio, ne vous ennez ne coupez le fil noir, ne pliez ni ne coupez la pointe métallique et ne pliez ni ne coupez le fil blanc au bout de la pointe métallique.
Informations sur la garantie
Le composant électronique de Traxxas est garanti par Traxxas contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant trente (30) jours à partir de la date de l'achat. Avant de retourner le produit pour le service sous garantie, veillez communiquer avec notre service après-vente au +1-972-549-3000 pour discuter de ce qui ne va pas avec ce produit. Après avoir contacté Traxxas, envoyez l'appareil défectueux avec la preuve d'achat indiquant la date de l'achat, votre adresse, votre courriel, votre numéro de téléphone de jour et une brève description du problème à :
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070
Téléphone: +1-972-549-3000 Internet: Traxxas.com
Courriel: support@Traxxas.com
Limitations détaillées pour les composants électroniques :
- La pénétration de l'eau, de l'humidité, ou de tout autre matériel étranger dans le composant ou la carte de circuit imprimé.
- Le dépassement de la tension d'entrée maximale du composant électronique.
- On applique une tension inverse.
- Installation incorrecte ou câblage incorrect.
- Les composants sont usés.
- Il y a des épissures à l'entrée ou aux commutateurs. Le boîtier a été démonté.
- L'utilisation d'une force excessive en ajustant, en serrant ou en tournant les commandes.
- Tripoter les composants électroniques internes.
- Le câblage incorrect d'une source de transistor à effet de champ. Le court-circuitage du câblage exposé.
- Tout dommage provoqué par collision, inondation ou force majeure.
Limitations
Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants endommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou déraisonnable, collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrect ou irrégulier, accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérés consommables. Traxxas n'assume pas les frais d'expédition ou de transport d'un composant défectueux de vos locaux aux nôtres.
Limitations de responsabilité
Traxxas ne fait aucune autre garantie explicite ou implicite. Traxxas n'est pas responsable des dommages spéciaux, indirects, fortuits ou accessoires résultant de l'assemblage, de l'installation ou de l'utilisation de ses produits ou de tout accessoire ou produit chimique nécessaire pour utiliser leurs produits. En entant en marche ou en utilisant ce produit, l'utilisateur accepte toute la responsabilité en découlant. La responsabilité de Traxxas n'excédera en aucun cas le prix réel auquel le produit a été acheté. Traxxas se réserve le droit de modifier des dispositions de garantie sans préavis. Toute réclamation au titre de la garantie est traitée directement par Traxxas. La garantie de Traxxas donne au client des droits spécifiques et d'autres droits possibles en fonction de l'État. Tous les montants indiqués sont en dollars américain. L'expression « à vie » se rapporte au cycle de production du produit en question chez Traxxas. Traxxas
n'a pas l'obligation d'offrir des produits améliorés à un tarif réduit si le cycle de production d'un produit antérieur est terminé.
Traxxs vous encourage d'inscrire votre modèle en ligne à Traxxs.com/register.
Garantie à vie pour les composants électroniques de Traxxas
Après la date d'expiration de la période de garantie, Traxxas réparera les composants électroniques à un tarif forfaitaire. Les produits électroniques couverts par ce plan prolongé de service sont les systèmes électroniques de contrôle de la vitesse, les transmetteurs, les récepteurs, les servos et les chargeurs de piles. Les moteurs, les piles et les systèmes mécaniques de contrôle de la vitesse ne sont pas couverts. Les réparations couvertes sont limitées aux composants non mécaniques qui n'ont PAS été maltraités, incorrectement utilisés, ou soumis à des actes de négligence. La réparation de tout produit endommagé à la suite de mauvais traitements, d'utilisation incorrecte, de modifications ou de négligence intentionnelle peut être sujette à des frais additionnels. Visitez-nous à Traxxas.com ou appelez-nous au +1-972-549-3000 pour obtenir des détails supplémentaires concernant le service de la garantie et les taux.
Conformité avec la FCC (Commission fédérale des communications)
Ce dispositif est conforme à la 15e partie des règles de la FCC.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles ; 2. L'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si les interférences sont susceptibles d'en compromettre le fonctionnement.
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des dispositifs numériques de classe B, en vertu de la 15e partie des règles de la FCC. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les locaux résidentiels. Ce produit émet, utilise et peut rayonner de l'énergie radioélectrique et, en cas d'installation ou d'utilisation contraire aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Bougez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Branchez l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui du récepteur.
- Consultez le marchand d'agrément ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT: Toute modification n'ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité peut invalider le droit d'employer cet équipement accordé à l'utilisateur.
Numéro d'identification de la version du micrologiciel (FVIN)
Pour le FVIN à l'aide de l'application Traxxas Link (consulter la page 28) :
- Sélectionnez « SUPPORT » (Support) à partir de l'écran principal de l'application Traxxas Link.
- Sélectionnez « ABOUT » (À propos de) à partir de l'écran « SUPPORT » (Support).
- « TQi Transmitter » (Transmetteur TQi) : Le FVIN est le premier nombre de la version indiquée pour le sous-système du transmetteur TQi.
- « TSM Receiver » (Récepteur TSM) : Le FVIN est le premier nombre de la version indiquée pour le sous-système du récepteur TSM.
Canada, Innovation, Sciences et Développement économique (ISED) NMB-3(B)
Les transmetteurs exempt de licence contenus dans le présent appareil sont conformes aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire d'interférences ; 2. L'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si les interférences sont susceptibles d'en compromettre le fonctionnement.
Déclaration sur l'exposition à la radiofréquence (RF)
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC/IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
6507R - 4 canaux avec module sans fil Traxxas Link Transmetteur #6507R content FCC ID: XVE-TRX1018, IC: 8668A-TRX1018 module sans fil
6509R - 2 canaux, Traxxas Link activé
6533 - Récepteur TQi TSM Ports de capteur accessoire à utiliser avec les capteurs standard de téLémétrie pour la tension/température et RPM. *Port d'expansion de capteur accessoire à utiliser avec le module d'extension de télémétrie (consultez Traxxas.com pour en savoir plus).

Module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link Un transmetteur TQi Traxxas avec un module sans fil Traxxas Link™ déecessaire pour installer la gestion de stabilité Traxxas (TSM) sur le ècle spécifique de votre véhicule utilisant l'application Traxxas Link. Transmetteur TQi #6507R est muni avec le module sans fil Traxxas Link de #6511, disponibles séparément pour une installation facile dans le smetteur TQi #6509R). L'application Traxxas Link est disponible dans sole App Store™ ou sur Google Play™.
Si le module sans fil Traxxas Link n'est pas installé, vous ne pourrez pas utiliser l'application Traxxas Link pour accéder au logiciel spécifique de votre modèle. La TSM fonctionnera, mais elle ne sera pas optimisée pour votre modèle, et votre véhicule pourrait avoir un comportement inattendu. Si vous observez des effets indésirables, tournez le bouton multifonction dans le sens antihoraire pour réduire l'assistance de la TSM jusqu'à ce que le résultat vous convienne ou éteignez complètement la TSM (pour des renseignements supplémentaires, voir la page 24).
Lever de direction
Le levier de direction électronique situé sur le panneau du transmetteur règle le point neutre (central) du canal de direction.

Note : La gestion de stabilité Traxxas (TSM) doit être
complètement hors tension durant la calibration du levier de direction. Voir la page 24 pour réglages de TSM.
Bouton multifonctionnel
Le bouton multifonctionnel peut être programmé pour contrôler une variété de fonctions. Par fabrication, le bouton multifonctionnel contrôle la gestion de stabilité.

Traxxas (TSM). Pour en savoir plus sur la TSM, référez-vous à la page 24.
Installation du récepteur
Pour un meilleur rendement, nous recommandons que ce récepteur soit installé dans la même orientation que le récepteur original (avec l'étiquette vers le haut). Pour plus d'informations, voir le manuel du propriétaire, les schémas électriques et les instructions détaillées concernant l'entretien d'un joint étanche.
Installer le récepteur dans la boîte en utilisant du ruban adhésif à double face. Une fois installé, branchez les câbles au récepteur.
Installation des piles du transmetteur dans la base normale
Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du transmetteur.
- Enlevez la porte du compartment pile en appuyant sur la languette et en faisant glisser la porte pour l'ouvrir.
- Installez les piles dans le sens correct comme indiqué sur le compartiment pile.
- Réinstallez la porte de la pile et refermez-la.
- Allumez le transmetteur et vérifiez que le témoin est allumé d'une couleur verte constante.


Si le témoin DEL clignote en rouge, les piles du transmetteur sont faibles, déchargées ou probablement installées incorrectement. Remplacez-les avec des piles toutes neuves ou récemment chargées. Le voyant d'alimentation
n'indique pas le niveau de charge du bloc piles installé dans le modèle. Référez-vous à la section de Dépannage à la page 30 pour plus de renseignements sur les codes du témoin DEL du transmetteur.

Utiliser les bonnes piles:
Votre transmetteur utilise des piles AA. Utiliser de nouvelles piles alcalines. N'utilise pas de piles à éléments rechargeables AA afin
d'alimenter votre transmetteur TQi ; ces piles ne pourront pas fournir une tension suffisante pour obtenir une performance optimale du transmetteur.

Attention: Arrêtez le modèle au premier signe que les piles sont faibles (le voyant rouge du transmetteur clignote) pour éviter d'en perdre le contrôle. Risque d'explosion en cas de remplacement de la batterie par un type incorrect. Remplacez la batterie uniquement par le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Jeter les batteries usées selon les instructions. L'élimination de la batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique de la batterie, peut entraîner une explosion. Des températures extrêmement élevées et/ou une pression d'air extrêmement basse peuvent entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Sélection de votre profil de modèle
L'application Traxxas Link comprend des profils de modèles et paramètres de gestion de stabilité Traxxas (TSM) personnalisés pour chaque catégorie. Télécharger l'application Traxxas Link sur un appareil Android™ ou iPhone®, iPad®, iPod Touch® d'Apple® et désélectionnez le réseau sur l'écran d'accueil (voir plus de renseignements à la page 28).
Si le module sans fil Traxxas Link n'est pas installé, vous ne pourrez pas utiliser l'application Traxxas Link pour accéder au profil spécifique de votre modèle et la servodirection doit être réglée manuellement. Suivez les directives de la page 32 pour modifier ces paramètres pour Mistrixten accommoder votre modèle.
Utiliser le système radio tqi de traxxas avec des modèles de marque différente
Le système radio TQi peut être utilisé avec tous les servos populaires dans tous les types de véhicules R/C d’agrément. Suivez les directives de la page 32 si vous souhaitez modifier ces paramètres des servos pour mieux accommoder votre modèle.
Avant de mettre un système radio TQi en place dans votre modèle, assurez-vous que le bouton de réglage de la direction est centré. Une fois que le système radio a été installé et relié, confirmez que le servo direction et le servo d'accélération (le cas échéant) fonctionnent correctement : tourner le volant vers la droite fait pivoter les roues avant vers la droite (et vice versa) tandis que d'appuyer sur la détente sur la prise permet d'ouvrir le compartiment d'accélération de votre moteur nitro. Si l'une des commandes fonctionne « à l'envers », suivez l'arbre de menu de la page 32 ou encore utilisez l'application Traxxas Link afin de renverser le fonctionnement du servo.
Une fois que le fonctionnement correct du servo est confirmé, éteignez la TSM (voir page 24) et utilisez le bouton de réglage de la direction du TQi afin de centrer les roues avant de votre modèle pour assurer qu'il se déplace en ligne droite lorsque le volant est en position neutre ; ensuite, restaurez le bouton multifonction au réglage souhaité de la TSM.
S'il n'y a pas suffisamment de jeu de réglage pour y parvenir avec le bouton de réglage de la direction, remettez le bouton de réglage de la direction en position centrale, puis retirez et réinstallez le klaxon de direction du servo afin de centerer le système de direction autant que possible. Le bouton de réglage de la direction peut alors être utilisé afin de faire les réglages finaux.
Répétez cette procédure pour le servo d'accélération. Pour accéder au réglage de l'accélération, suivez les étapes numérées sur l'arbre de menu de la page 32.
Si votre modèle est doté d'un contrôleur de vitesses électronique, il devra être étalonné en fonction du système radio TQi. Suivez les directives incluses avec votre véhicule ou votre contrôleur de vitesse afin de l'étalonner correctement.
Vérifiez la portée du système radio
Avant chaque session d'utilisation du modèle, vous devez tester la portée du système radio pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
- Allumez le système radio et vérifiez qu'il fonctionne ainsi que décrit dans la section précédente.
- Faites tenir le modèle à un ami. Vérifiez que les mains et les vêtements ne sont pas près des roues et des autres pièces mobiles du modèle.
- Éloignez-vous du modèle le transmetteur à la main jusqu'à ce que vous atteigniez la distance la plus lointaine à laquelle vous envisagez d'utiliser le modèle.
- Actionnez de nouveau les commandes du transmetteur pour vérifier que le modèle répond correctement.
- N'essayez pas d'utiliser le modèle s'il y a le moindre problème de système radio ou tout brouillage externe du signal radio à l'endroit où vous vous trouvez.
Une distance plus grande est nécessaire pour les vitesses supérieures. Plus vous le pilotez rapidement, plus le modèle s'approche rapidement de la limite de la portée radio. À 60 mph, le modèle peut parcourir 88 pieds en une seconde ! C'est palpitant, mais faites attention à garder le modèle dans la portée radio. Si vous constatez que le modèle atteint la vitesse maximale, il vaut mieux vous placer au milieu du secteur où le camion roule, pas au bout de ce secteur ; ainsi vous pouvez diriger le camion vers vous et au-delà de votre position. Tout en élargissant la portée radio, cette technique garde le modèle plus près de vous et vous pouvez donc le voir et le contrôler plus facilement.
Peu importe la vitesse avec laquelle vous conduisiez le modèle ou la distance à laquelle vous le conduisez, laissez toujours suffisamment d'espace entre vous, le modèle et les autres. Ne conduisez jamais directement vers vous-même ou vers d'autres.
Instructions sur la connexion du tqi
Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le récepteur doivent être électroniquement « liés ». Cette connexion a déjà été effectuée en usine. Si jamais vous avez besoin de reconnecter le système ou d'effectuer la connexion d'un autre transmetteur et d'un autre récepteur, observez les instructions suivantes. Remarque : le récepteur doit être relié à une source d'énergie nominale de 4,8-6,0V pour cette opération ; le transmetteur et le récepteur doivent être à moins de 5 pieds l'un de l'autre.
- Maintenez le doigt appuyé sur le bouton SET du transmetteur pendant que vous l'allumez. Le témoin DEL du transmetteur clignote lentement en rouge. Relâchez le bouton SET.
- Appuyez et gardez le bouton LINK du récepteur enfoncé si vous souhaitez mettre le modèle en marche. Relâchez le bouton LINK.
- Lorsque les témoins DEL du transmetteur et du récepteur deviennent vert constant, le système est connecté et prêt à fonctionner. Confirmez que la direction et l'accélération fonctionnent correctement avant d'utiliser le modèle.
Gestion de stabilite traxxas (TSM)

Votre système radio est équipé de la gestion de stabilité Traxxas ou TSM. TSM vous permet de pleinement profiter de la vitesse et de l'accélération pour lesquelles votre modèle Traxxas
a été conçu en vous laissant la pleine maîtrise de votre véhicule dans des situations de faible adhérence. La TSM permet d'atteindre la pleine accélération en ligne droite sur les surfaces glissantes sans zigzaguer, dériver ou perdre le contrôle. La TSM améliore aussi radicalement la maîtrise du frein. Il est dorénavant possible d'effectuer des virages à grande vitesse grâce à la TSM et ses corrections, sans vous déranger ni provoquer des imprévus indésirables.
Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi a été programmé pour commander la TSM. La configuration recommandée (par défaut) pour la TSM est sur la position de midi (le zéro sur le cadrant).
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'assistance ; tournez-le dans le sens contraire pour réduire l'assistance. Tournez complètement le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt pour éteindre la TSM.
Note : La TSM se désactive automatiquement lors du pilotage ou du freinage en marche arrière.


Lorsqu'on conduit sur des surfaces offrant une certaine adhérence, il peut être souhaitable d'atténuer le réglage de la TSM pour obtenir des sensations de pilotage plus « libres » lors des dérapages contrôlés, des glissades, etc. Sur les surfaces offrant très peu d'adhérence (terre meuble, béton lisse, glace/neige), augmentez la TSM pour une accélération et un contrôle maximaux.
Tester le pilotage tour à tour avec la TSM activée ou non pour éprouver la simplicité et la précision du contrôle du véhicule qu'elle permet. Consultez Traxxas.com/tsm pour en savoir plus.
Note : La TSM doit être complètement hors tension durant la calibration du compensateur de la direction.
Réglages disponibles
L'accès à toutes les fonctions décrites ci-dessous se fait par les boutons de menu et de réglage du transmetteur et en observant les signaux du témoin DEL. Une explication de la structure de menu suit à la page 32. Les articles suivants peuvent être réglés plus facilement à l'aide de votre portable avec le module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link, voir page 28.
Le transmetteur Traxxas a un bouton multifonctionnel programmable qui peut être réglé pour actionner de différentes fonctions avancées du transmetteur (régler par défaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 24). Faites l'expérience des réglages et des fonctions disponibles pour voir s'ils peuvent améliorer le pilotage du véhicule.
Sensibilité de la direction (exponentiel)
Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi peut être réglé pour commander la sensibilité de la direction (connue aussi sous le nom d'exponentiel). Le réglage standard de la sensibilité de la direction est «normale (exponentiel zéro)», où le cadran se trouve complètement à gauche. Ce réglage produit une réponse linéaire du servo : le mouvement de la servodirection correspond exactement à la commande du volant du transmetteur. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du centre produit un « exponentiel négatif » et diminue la sensibilité de la direction en rendant la servo moins réactive après la position neutre, tandis que la sensibilité augmente au fur et à mesure que le servo s'approche des limites de la course. Plus vous tournez le bouton, plus le changement de mouvement de la servodirection est prononcé. Le terme « exponentiel » vient de cet effet ; la course de la servodirection change exponentiellement par rapport à la commande du volant. L'effet exponentiel est indiqué en tant que pourcentage - plus le pourcentage est grand, plus l'effet est grand. Les illustrations ci-dessous montrent comment cela fonctionne.
Sensibilité de direction normale
Dans cette illustration, la course de la servodirection (et donc le mouvement des roues avant du modèle) correspond exactement au mouvement du volant. Les plages sont exagérées aux fins d'exemplification.


Sensibilité de direction diminuée
En tournant le bouton multifonctionnel dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité de direction du modèle est diminuée. Remarquez qu'une course relativement grande du volant détermine une plage réduite de la servo. Plus vous tournez le bouton, plus l'effet devient plus prononcé. La sensibilité de direction diminuée peut être utile lorsque vous conduisez le modèle.
Portée de la rotation au transmetteur
Portée de la rotation effective du modèle
sur des surfaces sans adhérence, à de grandes vitesses ou sur des pistes qui favorisent les balayages et demandant des commandes légères du volant. Les plages sont exagérées aux fins d'exemplification.
Sensibilité de l'accélération (exponentielle de l'accélération)
Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la sensibilité de l'accélération. La sensibilité de l'accélération fonctionne tout comme la sensibilité de la direction, mais elle affecte le canal d'accélération. L'accélération en avant est la seule affectée ; le freinage et la marche arrière restent linéaires indépendamment du réglage de la sensibilité de l'accélération.
Pourcentage de la direction (taux double)
Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la quantité (le pourcentage) de la course servo appliquée à la direction. Tourner le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre fournit la course de direction maximale ; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre réduit la course de la direction (note : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt du modèle annule toute course servo). Tenez compte du fait que les réglages de point final de la direction définissent la course maximale de la servodirection. Si vous régalez le pourcentage de direction à 100% (en tournant le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre), la course servo va jusqu'au point final établi, sans le dépasser. Beaucoup de pilotes utilisent le pourcentage d'accélération pour bénéficier seulement de la course de la direction dont ils ont besoin pour le virage le plus serré de la piste, facilitant ainsi le pilotage du modèle sur le reste de la course. Réduire la course de la direction peut également être utile à faciliter le contrôle d'un modèle sur des surfaces très adhérentes et limiter la capacité de la direction sur les circuits ovales où l'on n'a pas besoin d'une grande course de la direction.
Pourcentage de freinage
Le bouton multifonctionnel peut également être réglé pour contrôler la course de freinage appliquée par la servo à un modèle alimenté au nitro. Les modèles électriques n'ont pas de servofrein, mais la fonction de pourcentage de freinage fonctionne de la même manière pour ces modèles. Tourner le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre produit la course de freinage maximale ; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre réduit la course de freinage. (Note : Tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre élimine tout freinage).
Réglage de l'accélérateur
Régler le bouton multifonctionnel pour fonctionner comme accélérateur permet au pilote d'ajuster la position neutre de l'accélérateur pour empêcher tout freinage non souhaité ou d'accélérer lorsque la commande du transmetteur est au neutre. Note: Le transmetteur est muni d'un mode de recherche de l'accélérateur qui prévient tout emballement accidentel. Voir ci-dessous pour plus de renseignements.

Mode de recherche de l'accélérateur
Lorsque le bouton multifonctionnel est réglé pour l'accélération, le transmetteur se rappelle le réglage. Si le bouton d'accélération change de position pendant que le transmetteur est éteint, ou pendant que le transmetteur commandait un autre modèle, le transmetteur ignore cette position du bouton. Cela empêche le démarrage accidentel du modèle. Le témoin DEL sur le panneau du transmetteur clignote en vert rapidement et le bouton d'accélération (bouton multifonctionnel) ne produit aucun effet jusqu'à ce qu'il soit remis à la position enregistrée dans la mémoire. Pour repositionner le levier de l'accélérateur, tournez le bouton multifonctionnel dans une direction ou l'autre jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter.
Point final de la direction et de l'accélérateur
Le transmetteur TQi te permet de choisir la limite de la course servo (ou de son « point final ») indépendamment pour la course à gauche et à droite (sur le canal de direction) et la course de l'accélération et du freinage (sur le canal d'accélération). Grâce à cette fonction, vous pouvez effectuer le réglage fin du servo pour empêcher tout grignage provoqué par les tringleries actionnant la servodirection ou l'accélérateur (dans le cas d'un modèle alimenté nitro) plus loin que leurs limites mécaniques. Les réglages de point final que vous effectuez représentent votre choix de la course servo maximum ; les fonctions de pourcentage de direction et de pourcentage de freinage n'annulent pas les réglages de point final.
Réglage secondaire de la direction et de l'accélérateur
La fonction de réglage secondaire s'utilise pour fixer avec précision le point neutre de la direction ou de l'accélérateur au cas où le réglage du bouton de commande à « zéro » ne ramènerait pas la servo complètement au centre. Lorsqu'il est sélectionné, le réglage secondaire ajuste plus finement la position de l'arbre de sortie de la servo, ce qui précise davantage le point neutre. Mettez toujours le bouton de réglage de la direction à zéro avant d'effectuer le réglage final (s'il y a lieu) à l'aide du réglage secondaire. Si l'accélérateur a été réglé antérieurement, il doit être remis « à zéro » avant d'effectuer le réglage final à l'aide du réglage secondaire.
Réglage du verrouillage
Après avoir effectué tous ces réglages à votre souhait, vous pouvez désactiver le bouton multifonctionnel pour que vos réglages ne soient pas changés. Cette fonction est particulièrement utile si vous utilisez plusieurs véhicules avec un seul transmetteur par l'intermédiaire de la Mémoire du Modèle de Traxxas Link™.
Réglages multiples et le bouton multifonctionnel
Il est important de noter que les réglages effectués avec le bouton multifonctionnel sont « revêtus » l’un sur l’autre. Par exemple, si vous commandez au bouton multifonctionnel de régler le pourcentage de la direction à 50% et ensuite vous lui commandez de contrôler la sensibilité de la direction, le transmetteur « se rappellera » le réglage du pourcentage de la direction. Des réglages de la sensibilité de direction s’appliqueront aux 50% de la course de direction que vous avez sélectionnés antérieurement. De même, « désactiver » le bouton multifonctionnel le rend incapable de faire tout autre réglage, mais le dernier réglage effectué par le bouton multifonctionnel reste applicable.

Sécurité intégrée
Votre système radio de Traxxas est muni d'une fonction de sécurité intégrée qui remet l'accélérateur à la première position neutre enregistrée en cas de perte du signal. Le temps DEL du transmetteur et du récepteur clignotera rouge à une cadence rapide pour indiquer que la sécurité intégrée a été activée.
Module sans fil traxxas link
Le transmetteur TQi #6507R est muni avec le module sans fil Traxxas Link (pièce #6511, disponibles séparément pour une installation facile dans le transmetteur TQi #6509R). Cet accessoire innovateur transforme votre iPhone®, iPad®, iPod touch®, ou votre appareil Android™ en puissant outil de réglage qui équipe votre TQi avec une interface utilisateur intuitive, haute définition et complètement graphique.

Traxxas link
La puissante application Traxxas Link (disponible au magasin Apple App Store™ ou Google Play™) assure le contrôle total du fonctionnement et du réglage du modèle Traxxas avec des graphismes époustouflants et une précision absolue. Avec les capteurs de télémétrie Traxxas Link installés sur le modèle, Traxxas Link affiche des données en temps réel telles que la vitesse, les rpm, la température et la tension de la pile.
Interface intuitive iphone, ipad, ipod touch, et android
Traxxas Link facilité
l'apprentissage, la compréhension et l'accès à de puissantes options de réglage. Contrôlez facilement vos effets de pilotage tels que le pourcentage de l'assistance de TSM ; la sensibilité de la direction et de l'accélération ; le rapport de direction ; la force de freinage et le réglage de l'accélération en touchant et déplaçant les curseurs sur l'écran.

Tapez et glissez pour régler la TSM, la sensibilité de la direction, l'accélérateur, le pourcentage du freinage et bien encore!
Télémétrie en temps réel
Une fois que les capteurs de télémétrie sont installés, le Traxxas Link prévu de capteurs s'anime et affiche la vitesse, la tension de la pile, les RPM et la température. Établissez des avertissements de seuil et notez les valeurs maximum, minimum ou moyennes. Utilisez la fonction d'enregistrement pour retenir l'image du tableau de bord avec son, de

Le tableau de bord personnalisable de Traxxas Link affiche en temps réel les RPM, la vitesse, la température et la tension.
sorte que vous puissiez vous concentrer sur le pilotage sans manquer les moments importants.
Traxxas link vous permet de générer 30 modèles
Le système radio TQi suit automatiquement tous les véhicules auxquels il est lié et tous les paramètres utilisés pour chacun d'entre eux - jusqu'à un total de 30 modèles ! Traxxas Link utilise une interface visuelle permettant de nommer les modèles, personnaliser leurs paramètres, joindre des profils et les fixer dans la mémoire. Vous n'avez qu'à choisir un modèle et un transmetteur connecté antérieurement, mettez-les en marche et amusez-vous !
Coupez le transmetteur tqi avec le module sans fil traxxas link et l'application traxxas link pour la première fois :
- Mettez en marche le transmetteur.
- Ouvrez l'application Traxxas Link sur votre périphérique mobile. Touchez le bouton Garage, puis bouton Wireless Module (module sans fil) (A).
- Appuyez sur le bouton du module sans fil Traxxas Link. La DEL bleue du module clignotera (B).



- Sous 10 seconds, appuyez sur le bouton "Press here to search for Traxxas Link Wireless Module" (Recherche pour module sans fil)

Traxxas Link) sur tout périphérique mobile (C).
- L'icône Bluetooth® dans la barre d'état s'allume d'une couleur bleu constante, et le voyant DEL du module s'allume d'une couleur bleue constante (D).
- Le module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link sont connectés, et peut établir la connexion automatique sur le transmetteur est allumé et l'application fonctionne.
CODES DU TÉMOIN DEL DU MODULE SANS FIL TRAXXAS LINK
| Couleurs ou schéma lumineux du tímein DEL | Nom | Remarques | |
| © | Levoyant DEL bleu éteint | Mode de liaison | L'application Traxxs Link ne fonctionne pas sur un dispositif couplé. |
| • | Blue lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint) | Mode de couplage | Retrouvez plus d'informations sur le couplage du transmetteur avec l'application Traxxs Link ci-dessus. |
| • | Bleu constant | Connecté | Retrouvez plus d'informations sur l'utilisation des commandes du transmetteur à la page 20. |
CODES DU TÉMOIN DEL DU TRANSMETTEUR
| Couleurs ou schéma lumineux du tímein DEL | Nom | Notes | |
| Vert constant | Mode de pilotage normal | ||
| Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint) | Connexion | Voir plus de renseignements sur la connexion à la page 24. | |
| Vert à clignotements rapides (0,1 sec allumé / 0,15 sec éteint) | Mode de recherche de l'accélérateur | Tournez le bouton multifonctionnel à croite ou à gauche jusqu'à ce que le tímein cesse de clignoter. Voir plus de renseignements à la page 26. | |
| Rouge à clignotements moyens (0,25 sec allumé / 0,25 sec éteint) | Alerte de pile faible | Mettez de nouvelles piles dans le transmetteur. Voir plus de renseignements à la page 22. | |
| Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé / 0,125 sec éteint) | Connexion impossible / Erreur de connexion | Le transmetteur et le récepteur ne sont plus connectés. Arrêtez le système et rallumez-le. Trouvez la source de l'erreur de connexion (par exemple, hors de portée, piles faibles, antenne endommagée). | |
| Schémas de programmation | |||
| Numérote (vert ou rouge) puis pause | Position actuelle du menu | Voir l'arbre de menu pour plus de renseignements. | |
| Vert rapide 8 fois | Réglage du menu accepté (sur SET) | ||
| Rouge rapide 8 fois | Menu SET invalide | Erreur d'utilisateur, comme la tentative de supprimer un modele verrouillé. | |
CODES DU TÉMOIN DEL DU RÉCEPTEUR
| Couleurs ou schéma lumineux du tímoin DEL | Nom | Notes | |
| ○ | Vert constant | Mode de pilotage normal | |
| ○ | Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint) | Connexion | Voir plus de renseignements sur la connexion à la page 24. |
| ○ | Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé / 0,125 sec éteint) | Sécurité intégrée / détecteur de basse tension | Un niveau constant de basse tension dans le récepteur déclenché le système de sécurité intégrée qui assure suffisamment d'énergie pourmettre la servo d'accélération au centre avant de perdre toute l'énergie. |
Mémoire du modèle de traxxas link
La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu'il est connecté à un nouveau récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire, tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur se rappelle automatiquement les réglages du récepteur. Aucun besoin de sélectionner manuellement le véhicule dans une liste de mémoire du modèle.
Verrouillage du modèle
La mémoire du modèle de Traxxas Link peut stocker jusqu'à trente modèles (récepteurs). Si vous connectez le trente et unième récepteur, la mémoire du modèle de Traxxas Link supprime le récepteur « le plus ancien » (en d'autres termes, le modèle que vous avez utilisé depuis plus longtemps sera supprimé). En activant le verrouillage du modèle, le récepteur sera enregistré dans la mémoire de façon permanente : il ne peut pas être supprimé.
Vous pouvez aussi connecter plusieurs transmetteurs TQi au même modèle, sélectionner tout transmetteur et tout modèle connecté antérieurement dans votre collection, les allumer et commencer à conduire. Grâce à la fonction de mémoire du modèle de Traxxas Link, vous n'avez plus à vous rappeler quel transmetteur est connecté à quel modèle et vous n'aurez jamais besoin de sélectionner un modèle dans une liste de mémoire du modèle. Le transmetteur et le récepteur font tout cela automatiquement.
Pour activer le verrouillage du modèle :
- Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez verrouiller.
- Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le temps clignote en vert.
- Appuyez sur MENU trois fois. Le timéin DEL clignote en vert quatre fois à plusieurs reprises.
- Appuyez sur SET. Le témoins DEL clignote en vert une fois à intervalles.
- Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en rouge une fois à plusieurs reprises.
- Appuyez sur MENU une fois et le témoin clignote en rouge deux fois à plusieurs reprises.
- Appuyez sur SET et le témoin clignote en vert rapidement. La mémoire est maintenant verrouillée. Appuyez sur MENU et SET pour retourner au mode de conduite.
Note: Pour déverrouiller la mémoire, appuyez sur SET deux fois dans l'étape 5. Le témoin clignote en vert rapidement pour indiquer que le module est déverrouillé. Pour déverrouiller tous les modèles, appuyez sur MENU deux fois dans l'étape 6, puis appuyez sur SET.
Pour supprimer un modèle :
Tôt ou tard, vous souhaiterez supprimer de la mémoire un module que vous ne conduisez plus.
- Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez supprimer.
- Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le témoin clignote en vert.
- Appuyez sur MENU trois fois. Le témoin DEL clignote en vert quatre fois à plusieurs reprises.
- Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en vert une fois à plusieurs reprises.
- Appuyez sur MENU une fois. Le témoin DEL clignote en vert deux fois à plusieurs reprises.
- Appuyez sur SET. La mémoire sera supprimée.
- Appuyez sur SET pour supprimer le modèle. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour retourner au mode de conduite.
ARBRE de MENU
L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectuez les commandes suivantes pour naviguer dans le menu et faire des options.
MENU: Quand vous accédez à un menu, commencez toujours en haut. Appuyez sur MENU pour faire défiler l'arbre de menu. Quand vous avez atteint le fond de l'arbre, vous pouvez revenir en haut en appuyant encore une fois sur MENU.
SET: Appuyez sur SET pour vous déplacer à travers l'arbre de menu et faire des options. Lorsqu'une option est communiquée à la mémoire du transmetteur, le témoin DEL clignote en vert rapidement.
RETOUR: Appuyez sur MENU et SET en même temps pour remonter un niveau dans l'arbre de menu.
SORTIE: Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour sortir de la programmation. Les options que vous ave faites seront enregistrées.
Maintenez le doigt appuyé sur SET pour activer la fonction « écho ». Écho vous ramène à la position actuelle dans l'arbre de menu si vous arrêtez. Par exemple : Si votre position actuelle est Points limites du canal de direction, maintenez le doigt appuyé sur SET pour que le témoin DEL clignote deux fois en vert, une fois en vert, puis trois fois en rouge. L'écho ne change pas vos réglages ou votre position dans la séquence de programmation.
Voici un exemple de la façon d'accéder à une fonction dans l'arbre de menu. Dans l'exemple ci-dessous, l'utiliser ne configure le bouton multifonctionnel en tant que commande de direction % (taux double).
Comment régler le bouton multifonctionnel pour commander la DIRECTION % (TAUX DOUBLE):
- Allumez le transmetteur
- Maintenez le doigt appuyé sur MENU jusqu'à ce que le témoign DEL s'allume en vert. Il clignotera à des intervalles simples.
- Appuyez sur SET. Le témoin DEL rouge clignote à des intervalles simples pour indiquer que la sensibilité de la direction (exponentiel) a été sélectionnée.
- Appuyez sur MENU deux fois. Le témoin DEL rouge clignote trois fois à plusieurs reprises pour indiquer que la direction % (taux double) a été sélectionné.
- Appuyez sur SET pour sélectionner. Le témoin DEL vert clignotera 8 fois rapidement pour indiquer que la sélection a réussi.
- Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour retourner au mode de pilotage.
Restaurer les paramètres par défaut:
Au moment de programmer le transmetteur, vous pourriez avoir besoin de recommencer à zéro. Voir la section Sélectionner le profil de votre modèle (réinitialiser les paramètres) qui se trouve à la page 22 pour obtenir des directives.

| Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITE DE LA DIRECTION (Expo) | Appuyez sur MENU et maintainé appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verte | Appuyez sur SET Le témoin clignote d'une couleur verte | x8 x2 x4 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 | Appuyez sur MENU et maintenence appuyé Routure au mode de pilotation | Réglez le bouton multifonctionnel jusqu'à ce que le témoin DEL, sallume d'une couleur verte (x8) x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 |
| Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITE DE LA DIRECTION (Expo) | Appuyez sur MENU et maintainé appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verte | Appuyez sur SET Le témoin clignote d'une couleur verte | x2 x2 x3 x3 x4 x4 x5 x5 x6 x6 x7 x7 x8 x8 x9 x9 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x10 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x11 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x12 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x13 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x19 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x15 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x18 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x14 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x17 x19 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x20 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x25 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x22 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 x23 X 23 |
NOTES:
6533, 6533B - TQi TSM Radio System

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L'utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d'exposition aux ondes radio établies par le développement énergétique DURING. Ces exigences ont un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification du produit à utiliser lorsqu'il est correctement porté sur la tête.




TOP QUALIFIER
TRAXXAS STABILITY MANAGEMENT

Download on the
App Store

GET IT ON
Google Play
Compatible avec :
Apple, le logo Apple, iPhone, iPad, et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service de Apple Inc. Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
Applicable to the following transmitters: 6507R, 6528, 6528B, 6528B-01MLBT, 6529, 6529B, 6529B-01MLBT, 6530, 6530B, 6530B-01MLBT.
S'applique aux transmetteurs suivants : 6507R, 6528, 6528B, 6528B-01MLBT, 6529, 6529B, 6529B-01MLBT, 6530, 6530B, 6530B-01MLBT.
Notice Facile