6509R - Véhicule radiocommandé Traxxas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6509R Traxxas au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Traxxas 6509R - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Type d'appareilTélécommande radio
Fréquence de transmission2,4 GHz
Nombre de canauxNon précisé
AlimentationPiles ou batterie rechargeable
PortéeNon précisé
Type de contrôleVolant et gâchette
Gestion de la stabilitéOui (TSM - Traxxas Stability Management)
Indicateur LEDOui
Réglages disponiblesTrim, réglage de la sensibilité
CompatibilitéModèles radio compatibles 2,4 GHz
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauPlastique robuste
Mode de fonctionnementSans fil
Manuel utilisateurDisponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - 6509R Traxxas

Comment charger la batterie du Traxxas 6509R ?
Utilisez le chargeur fourni et suivez les instructions dans le manuel. Assurez-vous de connecter le chargeur à une prise secteur et de brancher correctement la batterie.
Que faire si le véhicule ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position ON et que la télécommande est correctement appairée.
Comment régler les paramètres de la télécommande ?
Accédez au menu de configuration sur la télécommande et suivez les instructions pour ajuster les paramètres tels que la direction et la vitesse.
Comment entretenir mon Traxxas 6509R ?
Nettoyez régulièrement le véhicule après utilisation, vérifiez les vis et les pièces mobiles, et lubrifiez les composants selon les recommandations du manuel.
Quel type de surface est recommandé pour utiliser le Traxxas 6509R ?
Le Traxxas 6509R est conçu pour être utilisé sur des surfaces variées, y compris les terrains accidentés, les pistes en terre et les surfaces pavées.
Que faire si les pneus s'usent trop rapidement ?
Évitez d'utiliser le véhicule sur des surfaces rugueuses et vérifiez la pression des pneus. Remplacez-les si nécessaire avec des pneus compatibles.
Comment résoudre les problèmes de portée de la télécommande ?
Assurez-vous que la batterie de la télécommande est chargée. Évitez les obstacles entre la télécommande et le véhicule, et vérifiez que l'antenne est en bon état.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Traxxas 6509R ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Traxxas ou sur le site web officiel de Traxxas.
Comment mettre à jour le firmware de la télécommande ?
Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site web de Traxxas et suivez les instructions pour connecter la télécommande et mettre à jour le firmware.
Y a-t-il une garantie sur le Traxxas 6509R ?
Oui, le Traxxas 6509R est couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur 6509R Traxxas

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Véhicule radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6509R - Traxxas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6509R de la marque Traxxas.

MODE D'EMPLOI 6509R Traxxas

21 POUR COMMENGER Réglages de base 21 Installation des piles 21 Profils des modèles 22

23 UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Vérification de la portée....... 23 Instructions sur la connexion 24 Gestion de stabilité Traxxas. 24

25GUIDE DERÉGLAGE AVANCE Ajustements deréglages disponibles 2 Module sans fil Traxxas Link 2 Codes du témoin DEL du transmetteur 3 Mémoire du modele deTraxxas Link. 3

32 ARBRE DE MENU

Contenu intégral ©2020 Traxxs. D'autres noms de marque et marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs et sont utilisés seulement aux fins de l'identification. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou distribuée dans les médias imprimés ou électroniques sans la permission écrite expresse de Traxxs. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

18·TQi RADIO SYSTEM

Mesures de sécurité importantes relatives au système radio

Traxxas 6509R - Mesures de sécurité importantes relatives au système radio - 1

  • Pour obtenir la portée maximale, orientez toujours l'avant du transmetteur vers le modèle.
  • Ne nouez pas le fil d'antenne du récepteur. Tout nœud sur le fil d'antenne en diminue la portée.
  • NE COUPEZ aucune partie du fil d'antenne du récepteur. Couper l'antenne en réduit la portée.
  • Étendez le fil d'antenne du modèle aussi loin que possible pour obtenir la portée maximale. Il n'est pas nécessaire d'étendre le fil d'antenne hors de la carrosserie, mais il faudrait éviter d'emballer ou d'enrouler le fil d'antenne.
  • N'étendez pas le fil d'antenne en dehors de la carrosserie sans le protégér d'un tube d'antenne, autrement le fil peut être coupé ou endommagé, diminuant ainsi la portée de l'antenne. Nous vous recommandons de garder le fil à l'intérieur de la carrosserie (dans le tube d'antenne) pour éliminer le risque de dommages.
  • Pour éviter la perte de la portée radio, ne coupez ni ne coupez le fil noir, ne pliez ni ne coupez la pointe métallique et ne pliez ni ne coupez le fil blanc au bout de la pointe métallique.

Informations sur la garantie

Le composant électronique de Traxxas est garanti par Traxxas contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant trente (30) jours à partir de la date de l'achat. Avant de retourner le produit pour le service sous garantie, veillez communiquer avec notre service après-vente au +1-972-549-3000 pour discuter de ce qui ne va pas avec ce produit. Après avoir contacté Traxxas, envoyez l'appareil défectueux avec la preuve d'achat indiquant la date de l'achat, votre adresse, votre courriel, votre numéro de téléphone de jour et une brève description du problème à :

Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070

Téléphone: +1-972-549-3000 Internet: Traxxas.com

Courriel: support@Traxxas.com

Limitations détaillées pour les composants électroniques :

  • La pénétration de l'eau, de l'humidité, ou de tout autre matériel étranger dans le composant ou la carte de circuit imprimé.
  • Le dépassement de la tension d'entrée maximale du composant électronique.
  • On applique une tension inverse.
  • Installation incorrecte ou câblage incorrect.
  • Les composants sont usés.
  • Il y a des épissures à l'entrée ou aux commutateurs. Le boîtier a été démonté.
  • L'utilisation d'une force excessive en ajustant, en serrant ou en tournant les commandes.
  • Tripoter les composants électroniques internes.
  • Le câblage incorrect d'une source de transistor à effet de champ. Le court-circuitage du câblage exposé.
  • Tout dommage provoqué par collision, inondation ou force majeure.

Limitations

Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants endommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou déraisonnable, collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrect ou irrégulier, accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérés consommables. Traxxas n'assume pas les frais d'expédition ou de transport d'un composant défectueux de vos locaux aux nôtres.

Limitations de responsabilité

Traxxas ne fait aucune autre garantie explicite ou implicite. Traxxas n'est pas responsable des dommages spéciaux, indirects, fortuits ou accessoires résultant de l'assemblage, de l'installation ou de l'utilisation de ses produits ou de tout accessoire ou produit chimique nécessaire pour utiliser leurs produits. En entant en marche ou en utilisant ce produit, l'utilisateur accepte toute la responsabilité en découlant. La responsabilité de Traxxas n'excédera en aucun cas le prix réel auquel le produit a été acheté. Traxxas se réserve le droit de modifier des dispositions de garantie sans préavis. Toute réclamation au titre de la garantie est traitée directement par Traxxas. La garantie de Traxxas donne au client des droits spécifiques et d'autres droits possibles en fonction de l'État. Tous les montants indiqués sont en dollars américain. L'expression « à vie » se rapporte au cycle de production du produit en question chez Traxxas. Traxxas

n'a pas l'obligation d'offrir des produits améliorés à un tarif réduit si le cycle de production d'un produit antérieur est terminé.

Traxxs vous encourage d'inscrire votre modèle en ligne à Traxxs.com/register.

Garantie à vie pour les composants électroniques de Traxxas

Après la date d'expiration de la période de garantie, Traxxas réparera les composants électroniques à un tarif forfaitaire. Les produits électroniques couverts par ce plan prolongé de service sont les systèmes électroniques de contrôle de la vitesse, les transmetteurs, les récepteurs, les servos et les chargeurs de piles. Les moteurs, les piles et les systèmes mécaniques de contrôle de la vitesse ne sont pas couverts. Les réparations couvertes sont limitées aux composants non mécaniques qui n'ont PAS été maltraités, incorrectement utilisés, ou soumis à des actes de négligence. La réparation de tout produit endommagé à la suite de mauvais traitements, d'utilisation incorrecte, de modifications ou de négligence intentionnelle peut être sujette à des frais additionnels. Visitez-nous à Traxxas.com ou appelez-nous au +1-972-549-3000 pour obtenir des détails supplémentaires concernant le service de la garantie et les taux.

Conformité avec la FCC (Commission fédérale des communications)

Ce dispositif est conforme à la 15e partie des règles de la FCC.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles ; 2. L'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si les interférences sont susceptibles d'en compromettre le fonctionnement.

Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des dispositifs numériques de classe B, en vertu de la 15e partie des règles de la FCC. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les locaux résidentiels. Ce produit émet, utilise et peut rayonner de l'énergie radioélectrique et, en cas d'installation ou d'utilisation contraire aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Bougez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui du récepteur.
  • Consultez le marchand d'agrément ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

AVERTISSEMENT: Toute modification n'ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité peut invalider le droit d'employer cet équipement accordé à l'utilisateur.

Numéro d'identification de la version du micrologiciel (FVIN)

Pour le FVIN à l'aide de l'application Traxxas Link (consulter la page 28) :

  • Sélectionnez « SUPPORT » (Support) à partir de l'écran principal de l'application Traxxas Link.
  • Sélectionnez « ABOUT » (À propos de) à partir de l'écran « SUPPORT » (Support).
  • « TQi Transmitter » (Transmetteur TQi): Le FVIN est le premier nombre de la version indiquée pour le sous-système du transmetteur TQi.
  • « TSM Receiver » (Récepteur TSM) : Le FVIN est le premier nombre de la version indiquée pour le sous-système du récepteur TSM.

Canada, Innovation, Sciences et Développement économique (ISED) NMB-3(B)

Les transmetteurs exempt de licence contenus dans le présent appareil sont conformes aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire d'interférences ; 2. L'appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si les interférences sont susceptibles d'en compromettre le fonctionnement.

Déclaration sur l'exposition à la radiofréquence (RF)

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC/IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.

6507R - 4 canaux avec module sans fil Traxxas Link Transmetteur #6507R content FCC ID: XVE-TRX1018, IC: 8668A-TRX1018 module sans fil

6509R - 2 canaux, Traxxas Link activé

6533 - Récepteur TQi TSM Ports de capteur accessoire à utiliser avec les capteurs standard de téLémétrie pour la tension/température et RPM. *Port d'expansion de capteur accessoire à utiliser avec le module d'extension de télémétrie (consultez Traxxas.com pour en savoir plus).

Traxxas 6509R - Limitations de responsabilité - 1

Module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link Un transmetteur TQi Traxxas avec un module sans fil Traxxas Link™ déecessaire pour installer la gestion de stabilité Traxxas (TSM) sur le ècle spécifique de votre véhicule utilisant l'application Traxxas Link. Transmetteur TQi #6507R est muni avec le module sans fil Traxxas Link de #6511, disponibles séparément pour une installation facile dans le smetteur TQi #6509R). L'application Traxxas Link est disponible dans sole App Store™ ou sur Google Play™.

Si le module sans fil Traxxas Link n'est pas installé, vous ne pourrez pas utiliser l'application Traxxas Link pour accéder au logiciel spécifique de votre modèle. La TSM fonctionnera, mais elle ne sera pas optimisée pour votre modèle, et votre véhicule pourrait avoir un comportement inattendu. Si vous observez des effets indésirables, tournez le bouton multifonction dans le sens antihoraire pour réduire l'assistance de la TSM jusqu'à ce que le résultat vous convienne ou éteignez complètement la TSM (pour des renseignements supplémentaires, voir la page 24).

Lever de direction

Le levier de direction électronique situé sur le panneau du transmetteur règle le point neutre (central) du canal de direction.

Traxxas 6509R - Lever de direction - 1

Note : La gestion de stabilité Traxxas (TSM) doit être

complètement hors tension durant la calibration du levier de direction. Voir la page 24 pour réglages de TSM.

Bouton multifonctionnel

Le bouton multifonctionnel peut être programmé pour contrôler une variété de fonctions. Par fabrication, le bouton multifonctionnel contrôle la gestion de stabilité.

Traxxas 6509R - Bouton multifonctionnel - 1

Traxxas (TSM). Pour en savoir plus sur la TSM, réferez-vous à la page 24.

Installation du récepteur

Pour un meilleur rendement, nous recommandons que ce récepteur soit installé dans la même orientation que le récepteur original (avec l'étiquette vers le haut). Pour plus d'informations, voir le manuel du propriétaire, les schémas électriques et les instructions détaillées concernant l'entretien d'un joint étanche.

Installer le récepteur dans la boîte en utilisant du ruban adhésif à double face. Une fois installé, branchez les câbles au récepteur.

Installation des piles du transmetteur dans la base normale

Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du transmetteur.

  1. Enlevez la porte du compartment pile en appuyant sur la languette et en faisant glisser la porte pour l'ouvrir.
  2. Installez les piles dans le sens correct comme indiqué sur le compartiment pile.
  3. Réinstallez la porte de la pile et refermez-la.
  4. Allumez le transmetteur et vérifiez que le témoin est allumé d'une couleur verte constante.

Traxxas 6509R - Installation des piles du transmetteur dans la base normale - 1

Traxxas 6509R - Installation des piles du transmetteur dans la base normale - 2

Si le témoin DEL clignote en rouge, les piles du transmetteur sont faibles, déchargées ou probablement installées incorrectement. Remplacez-les avec des piles toutes neuves ou récemment chargées. Le voyant d'alimentation

n'indique pas le niveau de charge du bloc piles installé dans le modèle. Référez-vous à la section de Dépannage à la page 30 pour plus de renseignements sur les codes du témoin DEL du transmetteur.

Traxxas 6509R - Installation des piles du transmetteur dans la base normale - 3

Utiliser les bonnes piles:

Votre transmetteur utilise des piles AA. Utiliser de nouvelles piles alcalines. N'utilise pas de piles à éléments rechargeables AA afin

d'alimenter votre transmetteur TQi ; ces piles ne pourront pas fournir une tension suffisante pour obtenir une performance optimale du transmetteur.

Traxxas 6509R - Utiliser les bonnes piles: - 1

Attention: Arrêtez le modèle au premier signe que les piles sont faibles (le voyant rouge du transmetteur clignote) pour éviter d'en perdre le contrôle. Risque d'explosion en cas de remplacement de la batterie par un type incorrect. Remplacez la batterie uniquement par le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Jeter les batteries usées selon les instructions. L'élimination de la batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique de la batterie, peut entraîner une explosion. Des températures extrêmement élevées et/ou une pression d'air extrêmement basse peuvent entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

Sélection de votre profil de modèle

L'application Traxxas Link comprend des profils de modèles et paramètres de gestion de stabilité Traxxas (TSM) personnalisés pour chaque catégorie. Téléchargez l'application Traxxas Link sur un appareil Android™ ou iPhone®, iPad®, iPod Touch® d'Apple® et désactivez le réseau sur l'écran d'accueil (voir plus de renseignements à la page 28).

Si le module sans fil Traxxas Link n'est pas installé, vous ne pourrez pas utiliser l'application Traxxas Link pour accéder au profil spécifique de votre modèle et la servodirection doit être réglée manuellement. Suivez les directives de la page 32 pour modifier ces paramètres pour Mistrixten accommoder votre modèle.

Utiliser le système radio tqi de traxxas avec des modèles de marque différente

Le système radio TQi peut être utilisé avec tous les servos populaires dans tous les types de véhicules R/C d’agrément. Suivez les directives de la page 32 si vous souhaitez modifier ces paramètres des servos pour mieux accommoder votre modèle.

Avant de mettre un système radio TQi en place dans votre modèle, assurez-vous que le bouton de réglage de la direction est centré. Une fois que le système radio a été installé et relié, confirmez que le servo direction et le servo d'accélération (le cas échéant) fonctionnent correctement : tourner le volant vers la droite fait pivoter les roues avant vers la droite (et vice versa) tandis que d'appuyer sur la détente sur la prise permet d'ouvrir le compartiment d'accélération de votre moteur nitro. Si l'une des commandes fonctionne « à l'envers », suivez l'arbre de menu de la page 32 ou encore utilisez l'application Traxxas Link afin de renverser le fonctionnement du servo.

Une fois que le fonctionnement correct du servo est confirmé, éteignez la TSM (voir page 24) et utilisez le bouton de réglage de la direction du TQi afin de centrer les roues avant de votre modèle pour assurer qu'il se déplace en ligne droite lorsque le volant est en position neutre ; ensuite, restaurez le bouton multifonction au réglage souhaité de la TSM.

S'il n'y a pas suffisamment de jeu de réglage pour y parvenir avec le bouton de réglage de la direction, remettez le bouton de réglage de la direction en position centrale, puis retirez et réinstallez le klaxon de direction du servo afin de centerer le système de direction autant que possible. Le bouton de réglage de la direction peut alors être utilisé afin de faire les réglages finaux.

Répétez cette procédure pour le servo d'accélération. Pour accéder au réglage de l'accélération, suivez les étapes numérées sur l'arbre de menu de la page 32.

Si votre modèle est doté d'un contrôleur de vitesses électronique, il devra être étalonné en fonction du système radio TQi. Suivez les directives incluses avec votre véhicule ou votre contrôleur de vitesse afin de l'étalonner correctement.

Vérifiez la portée du système radio

Avant chaque session d'utilisation du modèle, vous devez tester la portée du système radio pour vérifier qu'il fonctionne correctement.

  1. Allumez le système radio et vérifiez qu'il fonctionne ainsi que décrit dans la section précédente.
  2. Faites tenir le modèle à un ami. Vérifiez que les mains et les vêtements ne sont pas près des roues et des autres pièces mobiles du modèle.
  3. Éloignez-vous du modèle le transmetteur à la main jusqu'à ce que vous atteigniez la distance la plus lointaine à laquelle vous envisagez d'utiliser le modèle.
  4. Actionnez de nouveau les commandes du transmetteur pour vérifier que le modèle répond correctement.
  5. N'essayez pas d'utiliser le modèle s'il y a le moindre problème de système radio ou tout brouillage externe du signal radio à l'endroit où vous vous trouvez.

Une distance plus grande est nécessaire pour les vitesses supérieures. Plus vous le pilotez rapidement, plus le modèle s'approche rapidement de la limite de la portée radio. À 60 mph, le modèle peut parcourir 88 pieds en une seconde ! C'est palpitant, mais faites attention à garder le modèle dans la portée radio. Si vous constatez que le modèle atteint la vitesse maximale, il vaut mieux vous placer au milieu du secteur où le camion roule, pas au bout de ce secteur ; ainsi vous pouvez diriger le camion vers vous et au-delà de votre position. Tout en élargissant la portée radio, cette technique garde le modèle plus près de vous et vous pouvez donc le voir et le contrôler plus facilement.

Peu importe la vitesse avec laquelle vous conduisiez le modèle ou la distance à laquelle vous le conduisez, laissez toujours suffisamment d'espace entre vous, le modèle et les autres. Ne conduisez jamais directement vers vous-même ou vers d'autres.

Instructions sur la connexion du tqi

Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le récepteur doivent être électroniquement « liés ». Cette connexion a déjà été effectuée en usine. Si jamais vous avez besoin de reconnecter le système ou d'effectuer la connexion d'un autre transmetteur et d'un autre récepteur, observez les instructions suivantes. Remarque : le récepteur doit être relié à une source d'énergie nominale de 4,8-6,0V pour cette opération ; le transmetteur et le récepteur doivent être à moins de 5 pieds l'un de l'autre.

  1. Maintenez le doigt appuyé sur le bouton SET du transmetteur pendant que vous l'allumez. Le témoin DEL du transmetteur clignote lentement en rouge. Relâchez le bouton SET.
  2. Appuyez et gardez le bouton LINK du récepteur enfoncé si vous souhaitez mettre le modèle en marche. Relâchez le bouton LINK.
  3. Lorsque les témoins DEL du transmetteur et du récepteur deviennent vert constant, le système est connecté et prêt à fonctionner. Confirmez que la direction et l'accélération fonctionnent correctement avant d'utiliser le modèle.

Gestion de stabilite traxxas (TSM)

Traxxas 6509R - Gestion de stabilite traxxas (TSM) - 1

Votre système radio est équipé de la gestion de stabilité Traxxas ou TSM. TSM vous permet de pleinement profiter de la vitesse et de l'accélération pour lesquelles votre modèle Traxxas

a été conçu en vous laissant la pleine maîtrise de votre véhicule dans des situations de faible adhérence. La TSM permet d'atteindre la pleine accélération en ligne droite sur les surfaces glissantes sans zigzaguer, dériver ou perdre le contrôle. La TSM améliore aussi radicalement la maîtrise du frein. Il est dorénavant possible d'effectuer des virages à grande vitesse grâce à la TSM et ses corrections, sans vous déranger ni provoquer des imprévus indésirables.

Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi a été programmé pour commander la TSM. La configuration recommandée (par défaut) pour la TSM est sur la position de midi (le zéro sur le cadrant).

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'assistance ; tournez-le dans le sens contraire pour réduire l'assistance. Tournez complètement le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt pour éteindre la TSM.

Note: La TSM se désactive automatiquement lors du pilotage ou du freinage en marche arrêté.

Traxxas 6509R - Gestion de stabilite traxxas (TSM) - 2

Traxxas 6509R - Gestion de stabilite traxxas (TSM) - 3

Lorsqu'on conduit sur des surfaces offrant une certaine adhérence, il peut être souhaitable d'atténuer le réglage de la TSM pour obtenir des sensations de pilotage plus « libres » lors des dérapages contrôlés, des glissades, etc. Sur les surfaces offrant très peu d'adhérence (terre meuble, béton lisse, glace/neige), augmentez la TSM pour une accélération et un contrôle maximaux.

Tester le pilotage tour à tour avec la TSM activée ou non pour éprouver la simplicité et la précision du contrôle du véhicule qu'elle permet. Consultez Traxxas.com/tsm pour en savoir plus.

Note : La TSM doit être complètement hors tension durant la calibration du compensateur de la direction.

Réglages disponibles

L'accès à toutes les fonctions décrites ci-dessous se fait par les boutons de menu et de réglage du transmetteur et en observant les signaux du témoin DEL. Une explication de la structure de menu suit à la page 32. Les articles suivants peuvent être réglés plus facilement à l'aide de votre portable avec le module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link, voir page 28.

Le transmetteur Traxxas a un bouton multifonctionnel programmable qui peut être réglé pour actionner de différentes fonctions avancées du transmetteur (régler par défaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 24). Faites l'expérience des réglages et des fonctions disponibles pour voir s'ils peuvent améliorer le pilotage du véhicule.

Sensibilité de la direction (exponentiel)

Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi peut être réglé pour commander la sensibilité de la direction (connue aussi sous le nom d'exponentiel). Le réglage standard de la sensibilité de la direction est «normale (exponentiel zéro)», où le cadran se trouve complètement à gauche. Ce réglage produit une réponse linéaire du servo : le mouvement de la servodirection correspond exactement à la commande du volant du transmetteur. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du centre produit un « exponentiel négatif » et diminue la sensibilité de la direction en rendant la servo moins réactive après la position neutre, tandis que la sensibilité augmente au fur et à mesure que le servo s'approche des limites de la course. Plus vous tournez le bouton, plus le changement de mouvement de la servodirection est prononcé. Le terme « exponentiel » vient de cet effet ; la course de la servodirection change exponentiellement par rapport à la commande du volant. L'effet exponentiel est indiqué en tant que pourcentage - plus le pourcentage est grand, plus l'effet est grand. Les illustrations ci-dessous montrent comment cela fonctionne.

Sensibilité de direction normale

Dans cette illustration, la course de la servodirection (et donc le mouvement des roues avant du modèle) correspond exactement au mouvement du volant. Les plages sont exagérées aux fins d'exemplification.

Traxxas 6509R - Sensibilité de direction normale - 1

Traxxas 6509R - Sensibilité de direction normale - 2

Sensibilité de direction diminuée

En tournant le bouton multifonctionnel dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité de direction du modèle est diminuée. Remarquez qu'une course relativement grande du volant détermine une plage réduite de la servo. Plus vous tournez le bouton, plus l'effet devient plus prononcé. La sensibilité de direction diminuée peut être utile lorsque vous conduisez le modèle.

Portée de la rotation au transmetteur

Portée de la rotation effective du modèle

sur des surfaces sans adhérence, à de grandes vitesses ou sur des pistes qui favorisent les balayages et demandant des commandes légères du volant. Les plages sont exagérées aux fins d'exemplification.

Sensibilité de l'accélération (exponentielle de l'accélération)

Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la sensibilité de l'accélération. La sensibilité de l'accélération fonctionne tout comme la sensibilité de la direction, mais elle affecte le canal d'accélération. L'accélération en avant est la seule affectée ; le freinage et la marche-arrière restent linéaires indépendamment du réglage de la sensibilité de l'accélération.

Pourcentage de la direction (taux double)

Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la quantité (le pourcentage) de la course servo appliquée à la direction. Tourner le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre fournit la course de direction maximale ; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre réduit la course de la direction (note : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt du modèle annule toute course servo). Tenez compte du fait que les réglages de point final de la direction définissent la course maximale de la servodirection. Si vous régalez le pourcentage de direction à 100% (en tournant le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre), la course servo va jusqu'au point final établi, sans le dépasser. Beaucoup de pilotes utilisent le pourcentage d'accélération pour bénéficier seulement de la course de la direction dont ils ont besoin pour le virage le plus serré de la piste, facilitant ainsi le pilotage du modèle sur le reste de la course. Réduire la course de la direction peut également être utile à faciliter le contrôle d'un modèle sur des surfaces très adhérentes et limiter la capacité de la direction sur les circuits ovales où l'on n'a pas besoin d'une grande course de la direction.

Pourcentage de freinage

Le bouton multifonctionnel peut également être réglé pour contrôler la course de freinage appliquée par la servo à un modèle alimenté au nitro. Les modèles électriques n'ont pas de servofrein, mais la fonction de pourcentage de freinage fonctionne de la même manière pour ces modèles. Tourner le bouton multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre produit la course de freinage maximale ; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre réduit la course de freinage. (Note : Tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre élimine tout freinage).

Réglage de l'accélérateur

Régler le bouton multifonctionnel pour fonctionner comme accélérateur permet au pilote d'ajuster la position neutre de l'accélérateur pour empêcher tout freinage non souhaité ou d'accélérer lorsque la commande du transmetteur est au neutre. Note: Le transmetteur est muni d'un mode de recherche de l'accélérateur qui prévient tout emballement accidentel. Voir ci-dessous pour plus de renseignements.

Traxxas 6509R - Réglage de l'accélérateur - 1

Mode de recherche de l'accélérateur

Lorsque le bouton multifonctionnel est réglé pour l'accélération, le transmetteur se rappelle le réglage. Si le bouton d'accélération change de position pendant que le transmetteur est éteint, ou pendant que le transmetteur commandait un autre modèle, le transmetteur ignore cette position du bouton. Cela empêche le démarrage accidentel du modèle. Le témoin DEL sur le panneau du transmetteur clignote en vert rapidement et le bouton d'accélération (bouton multifonctionnel) ne produit aucun effet jusqu'à ce qu'il soit remis à la position enregistrée dans la mémoire. Pour repositionner le levier de l'accélérateur, tournez le bouton multifonctionnel dans une direction ou l'autre jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter.

Point final de la direction et de l'accélérateur

Le transmetteur TQi te permet de choisir la limite de la course servo (ou de son « point final ») indépendamment pour la course à gauche et à droite (sur le canal de direction) et la course de l'accélération et du freinage (sur le canal d'accélération). Grâce à cette fonction, vous pouvez effectuer le réglage fin du servo pour empêcher tout grignage provoqué par les tringleries actionnant la servodirection ou l'accélérateur (dans le cas d'un modèle alimenté nitro) plus loin que leurs limites mécaniques. Les réglages de point final que vous effectuez représentent votre choix de la course servo maximum ; les fonctions de pourcentage de direction et de pourcentage de freinage n'annulent pas les réglages de point final.

Réglage secondaire de la direction et de l'accélérateur

La fonction de réglage secondaire s'utilise pour fixer avec précision le point neutre de la direction ou de l'accélérateur au cas où le réglage du bouton de commande à « zéro » ne ramènerait pas la servo complètement au centre. Lorsqu'il est sélectionné, le réglage secondaire ajuste plus finement la position de l'arbre de sortie de la servo, ce qui précise davantage le point neutre. Mettez toujours le bouton de réglage de la direction à zéro avant d'effectuer le réglage final (s'il y a lieu) à l'aide du réglage secondaire. Si l'accélérateur a été réglé antérieurement, il doit être remis « à zéro » avant d'effectuer le réglage final à l'aide du réglage secondaire.

Réglage du verrouillage

Après avoir effectué tous ces réglages à votre souhait, vous pouvez désactiver le bouton multifonctionnel pour que vos réglages ne soient pas changés. Cette fonction est particulièrement utile si vous utilisez plusieurs véhicules avec un seul transmetteur par l'intermédiaire de la Mémoire du Modèle de Traxxas Link™.

Réglages multiples et le bouton multifonctionnel

Il est important de noter que les réglages effectués avec le bouton multifonctionnel sont « revêtus » l’un sur l’autre. Par exemple, si vous commandez au bouton multifonctionnel de régler le pourcentage de la direction à 50% et ensuite vous lui commandez de contrôler la sensibilité de la direction, le transmetteur « se rappellera » le réglage du pourcentage de la direction. Des réglages de la sensibilité de direction s’appliqueront aux 50% de la course de direction que vous avez sélectionnés antérieurement. De même, « désactiver » le bouton multifonctionnel le rend incapable de faire tout autre réglage, mais le dernier réglage effectué par le bouton multifonctionnel reste applicable.

Traxxas 6509R - Réglages multiples et le bouton multifonctionnel - 1

Sécurité intégrée

Votre système radio de Traxxas est muni d'une fonction de sécurité intégrée qui remet l'accélérateur à la première position neutre enregistrée en cas de perte du signal. Le temps DEL du transmetteur et du récepteur clignotera rouge à une cadence rapide pour indiquer que la sécurité intégrée a été activée.

Le transmetteur TQi #6507R est muni avec le module sans fil Traxxas Link (pièce #6511, disponibles séparément pour une installation facile dans le transmetteur TQi #6509R). Cet accessoire innovateur transforme votre iPhone®, iPad®, iPod touch®, ou votre appareil Android™ en puissant outil de réglage qui équipe votre TQi avec une interface utilisateur intuitive, haute définition et complètement graphique.

Traxxas 6509R - Module sans fil traxxas link - 1

La puissante application Traxxas Link (disponible au magasin Apple App Store™ ou Google Play™) assure le contrôle total du fonctionnement et du réglage du modèle Traxxas avec des graphismes époustouflants et une précision absolue. Avec les capteurs de télémétrie Traxxas Link installés sur le modèle, Traxxas Link affiche des données en temps réel telles que la vitesse, les rpm, la température et la tension de la pile.

Interface intuitive iphone, ipad, ipod touch, et android

Traxxas Link facilite

l'apprentissage, la compréhension et l'accès à de puissantes options de réglage. Contrôlez facilement vos effets de pilotage tels que le pourcentage de l'assistance de TSM ; la sensibilité de la direction et de l'accélération ; le rapport de direction ; la force de freinage et le réglage de l'accélération en touchant et déplaçant les curseurs sur l'écran.

Traxxas 6509R - Interface intuitive iphone, ipad, ipod touch, et android - 1

Tapez et glissez pour régler la TSM, la sensibilité de la direction, l'accélérateur, le pourcentage du freinage et bien encore!

Télémétrie en temps réel

Une fois que les capteurs de télémétrie sont installés, le Traxxas Link prévu de capteurs s'anime et affiche la vitesse, la tension de la pile, les RPM et la température. Établissez des avertissements de seuil et notez les valeurs maximum, minimum ou moyennes. Utilisez la fonction d'enregistrement pour retenir l'image du tableau de bord avec son, de

Traxxas 6509R - Télémétrie en temps réel - 1

Le tableau de bord personnalisable de Traxxas Link affiche en temps réel les RPM, la vitesse, la température et la tension.

sorte que vous puissiez vous concentrer sur le pilotage sans manquer les moments importants.

Le système radio TQi suit automatiquement tous les véhicules auxquels il est lié et tous les paramètres utilisés pour chacun d'entre eux—jusqu'à un total de 30 modèles! Traxxas Link utilise une interface visuelle permettant de nommer les modèles, personnaliser leurs paramètres, joindre des profils et les fixer dans la mémoire. Vous n'avez qu'à sélectionner un modèle et un transmetteur connecté antérieurement, mettez-les en marche et amusez-vous !

  1. Mettez en marche le transmetteur.
  2. Ouvrez l'application Traxxas Link sur votre périphérique mobile. Touchez le bouton Garage, puis bouton Wireless Module (module sans fil) (A).
  3. Appuyez sur le bouton du module sans fil Traxxas Link. La DEL bleue du module clignotera (B).

Traxxas 6509R - Coupez le transmetteur tqi avec le module sans fil traxxas link et l'application traxxas link pour la première fois : - 1

Traxxas 6509R - Coupez le transmetteur tqi avec le module sans fil traxxas link et l'application traxxas link pour la première fois : - 2

Traxxas 6509R - Coupez le transmetteur tqi avec le module sans fil traxxas link et l'application traxxas link pour la première fois : - 3

  1. Sous 10 seconds, appuyez sur le bouton "Press here to search for Traxxas Link Wireless Module" (Recherche pour module sans fil)

Traxxas 6509R - Coupez le transmetteur tqi avec le module sans fil traxxas link et l'application traxxas link pour la première fois : - 4

Traxxas Link) sur tout périphérique mobile (C).

  1. L'icône Bluetooth® dans la barre d'état s'allume d'une couleur bleu constante, et le voyant DEL du module s'allume d'une couleur bleue constante (D).
  2. Le module sans fil Traxxas Link et l'application Traxxas Link sont connectés, et peut établir la connexion automatique sur le transmetteur est allumé et l'application fonctionne.

CODES DU TÉMOIN DEL DU MODULE SANS FIL TRAXXAS LINK

Couleurs ou schéma lumineux du tímein DELNomRemarques
©Levoyant DEL bleu éteintMode de liaisonL'application Traxxas Link ne fonctionne pas sur un dispositif couplé.
Blue lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint)Mode de couplageRetrouvez plus d'informations sur le couplage du transmetteur avec l'application Traxxas Link ci-dessus.
Bleu constantConnectéRetrouvez plus d'informations sur l'utilisation des commandes du transmetteur à la page 20.

CODES DU TÉMOIN DEL DU TRANSMETTEUR

Couleurs ou schéma lumineux du témoin DELNomNotes
Vert constantMode de pilotage normal
Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint)ConnexionVoir plus de renseignements sur la connexion à la page 24.
Vert à clignotements rapides (0,1 sec allumé / 0,15 sec éteint)Mode de recherche de l'accélérateurTournez le bouton multifonctionnel à croite ou à gauche jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Voir plus de renseignements à la page 26.
Rouge à clignotements moyens (0,25 sec allumé / 0,25 sec éteint)Alerte de pile faibleMettez de nouvelles piles dans le transmetteur. Voir plus de renseignements à la page 22.
Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé / 0,125 sec éteint)Connexion impossible / Erreur de connexionLe transmetteur et le récepteur ne sont plus connectés. Arrêtez le système et rallumez-le. Trouvez la source de l'erreur de connexion (par exemple, hors de portée, piles faibles, antenne endommagée).
Schémas de programmation
Numérote (vert ou rouge) puis pausePosition actuelle du menuVoir l'arbre de menu pour plus de renseignements.
Vert rapide 8 foisRéglage du menu accepté (sur SET)
Rouge rapide 8 foisMenu SET invalideErreur d'utilisateur, comme la tentative de supprimer un modele verrouillé.

CODES DU TÉMOIN DEL DU RÉCEPTEUR

Couleurs ou schéma lumineux du témoin DELNomNotes
Vert constantMode de pilotage normal
Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint)ConnexionVoir plus de renseignements sur la connexion à la page 24.
Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé / 0,125 sec éteint)Sécurité intégrée / détecteur de basse tensionUn niveau constant de basse tension dans le récepteur déclenché le système de sécurité intégrée qui assure suffisamment d'énergie pourmettre la servo d'accélération au centre avant de perdre toute l'énergie.

La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu'il est connecté à un nouveau récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire, tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur se rappelle automatiquement les réglages du récepteur. Aucun besoin de sélectionner manuellement le véhicule dans une liste de mémoire du modèle.

Verrouillage du modèle

La mémoire du modèle de Traxxas Link peut stocker jusqu'à trente modèles (récepteurs). Si vous connectez le trente et unième récepteur, la mémoire du modèle de Traxxas Link supprime le récepteur « le plus ancien » (en d'autres termes, le modèle que vous avez utilisé depuis plus longtemps sera supprimé). En activant le verrouillage du modèle, le récepteur sera enregistré dans la mémoire de façon permanente : il ne peut pas être supprimé.

Vous pouvez aussi connecter plusieurs transmetteurs TQi au même modèle, sélectionner tout transmetteur et tout modèle connecté antérieurement dans votre collection, les allumer et commencer à conduire. Grâce à la fonction de mémoire du modèle de Traxxas Link, vous n'avez plus à vous rappeler quel transmetteur est connecté à quel modèle et vous n'aurez jamais besoin de sélectionner un modèle dans une liste de mémoire du modèle. Le transmetteur et le récepteur font tout cela automatiquement.

Pour activer le verrouillage du modèle :

  1. Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez verrouiller.
  2. Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le témoin clignote en vert.
  3. Appuyez sur MENU trois fois. Le témoin DEL clignote en vert quatre fois à plusieurs reprises.
  4. Appuyez sur SET. Le témoins DEL clignote en vert une fois à intervalles.
  5. Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en rouge une fois à plusieurs reprises.
  6. Appuyez sur MENU une fois et le témoin clignote en rouge deux fois à plusieurs reprises.
  7. Appuyez sur SET et le témoin clignote en vert rapidement. La mémoire est maintenant verrouillée. Appuyez sur MENU et SET pour retourner au mode de conduite.

Note: Pour déverrouiller la mémoire, appuyez sur SET deux fois dans l'étape 5. Le témoin clignote en vert rapidement pour indiquer que le module est déverrouillé. Pour déverrouiller tous les modèles, appuyez sur MENU deux fois dans l'étape 6, puis appuyez sur SET.

Pour supprimer un modèle :

Tôt ou tard, vous souhaiterez supprimer de la mémoire un module que vous ne conduisez plus.

  1. Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez supprimer.
  2. Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le temps clignote en vert.
  3. Appuyez sur MENU trois fois. Le témoin DEL clignote en vert quatre fois à plusieurs reprises.
  4. Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en vert une fois à plusieurs reprises.
  5. Appuyez sur MENU une fois. Le témoin DEL clignote en vert deux fois à plusieurs reprises.
  6. Appuyez sur SET. La mémoire sera supprimée.
  7. Appuyez sur SET pour supprimer le modèle. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour retourner au mode de conduite.

ARBRE de MENU

L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectuez les commandes suivantes pour naviguer dans le menu et faire des options.

MENU: Quand vous accédez à un menu, commencez toujours en haut. Appuyez sur MENU pour faire défiler l'arbre de menu. Quand vous avez atteint le fond de l'arbre, vous pouvez revenir en haut en appuyant encore une fois sur MENU.

SET: Appuyez sur SET pour vous déplacer à travers l'arbre de menu et faire des options. Lorsqu'une option est communiquée à la mémoire du transmetteur, le témoin DEL clignote en vert rapidement.

RETOUR: Appuyez sur MENU et SET en même temps pour remonter un niveau dans l'arbre de menu.

SORTIE: Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour sortir de la programmation. Les options que vous ave faites seront enregistrées.

Maintenez le doigt appuyé sur SET pour activer la fonction « écho ». Écho vous ramène à la position actuelle dans l'arbre de menu si vous arrêtez. Par exemple : Si votre position actuelle est Points limites du canal de direction, maintenez le doigt appuyé sur SET pour que le témoin DEL clignote deux fois en vert, une fois en vert, puis trois fois en rouge. L'écho ne change pas vos réglages ou votre position dans la séquence de programmation.

Voici un exemple de la façon d'accéder à une fonction dans l'arbre de menu. Dans l'exemple ci-dessous, l'utiliser ne configure le bouton multifonctionnel en tant que commande de direction % (taux double).

Comment régler le bouton multifonctionnel pour commander la DIRECTION % (TAUX DOUBLE):

  1. Allumez le transmetteur
  2. Maintenez le doigt appuyé sur MENU jusqu'à ce que le témoign DEL s'allume en vert. Il clignotera à des intervalles simples.
  3. Appuyez sur SET. Le témoin DEL rouge clignote à des intervalles simples pour indiquer que la sensibilité de la direction (exponentiel) a été sélectionnée.
  4. Appuyez sur MENU deux fois. Le témoin DEL rouge clignote trois fois à plusieurs reprises pour indiquer que la direction % (taux double) a été sélectionné.
  5. Appuyez sur SET pour sélectionner. Le témoin DEL vert clignotera 8 fois rapidement pour indiquer que la sélection a réussi.
  6. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour retourner au mode de pilotage.

Restaurer les paramètres par défaut:

Au moment de programmer le transmetteur, vous pourriez avoir besoin de recommencer à zéro. Voir la section Sélectionner le profil de votre modèle (réinitialiser les paramètres) qui se trouve à la page 22 pour obtenir des directives.

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 1

Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITE DE LA DIRECTION (Expo)Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verteAppuyez sur SET Le témoin clignote d'une couleur vertex8 x2 x4 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyez sur SET pour sèlectionner Le témoin DEL clignote d'une couleur verte (x8)Appuyez sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitient appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé CLS clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une couleur verte (x8)Appuyé sur MENU et maitenant appuyé Télé clignote d'une Couleur verte (x8)
Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITE DE LA DIRECTION (Expo)Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verteAppuyez sur SET Le témoin clignote d'une couleur vertex2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x15 x16 x17 x18 x19 x20 x21 x22 x23 x24 x25 x26 x27 x28 x29 x30 x31 x32 x33 x34 x35 x36 x37 x38 x39 x40 x41 x42 x43 x44 x45 x46 x47 x48 x49 x50 x51 x52 x53 x54 x55 x56 x57 x58 x59 x60 x61 x62 x63 x64 x65 x66 x67 x68 x69 x70 x71 x72 x73 x74 x75 x76 x77 x78 x79 x80 x81 x82 x83 x84 x85 x86 x87 x88 x89 x90 x91 x92 x93 x94 x95 x96 x97 x98 x99 x100 x101 x102 x103 x104 x105 x106 x107 x108 x109 x110 x111 x112 x113 x114 x115 x116 x117 x118 x119 x120 x121 x122 x123 x124 x125 x126 x127 x128 x129 x130 x131 x132 x133 x134 x135 x136 x137 x138 x139 x140 x141 x142 x143 x144 x145 x146 x147 x148 x149 x150 x151 x152 x153 x154 x155 x156 x157 x158 x159 x160 x161 x162 x163 x164 x165 x166 x167 x168 x169 x170 x171 x172 x173 x174 x175 x176 x177 x178 x179 x180 x181 x182 x183 x184 x185 x186 x187 x188 x189 x190 x191 x192 x193 x194 x195 x196 x197 x198 x199 x200 x201 x202 x203 x204 x205 x206 x207 x208 x209 x210 x211 x212 x213 x214 x215 x216 x217 x218 x219 x220 x221 x222 x223 x224 x225 x226 x227 x228 x229 x230 x231 x232 x233 x234 x235 x236 x237 x238 x239 x240 x241 x242 x243 x244 x245 x246 x247 x248 x249 x250 x251 x252 x253 x254 x255 x256 x257 x258 x259 x260 x261 x262 x263 x264 x265 x266 x267 x268 x269 x270 x271 x272 x273 x274 x275 x276 x277 x278 x279 x280 x281 x282 x283 x284 x285 x286 x287 x288 x289 x290 x291 x292 x293 x294 x295 x296 x297 x298 x299 x300 x301 x302 x303 x304 x305 x306 x307 x308 x309 x310 x311 x312 x313 x314 x315 x316 x317 x318 x319 x320 x321 x322 x323 x324 x325 x326 x327 x328 x329 x330 x331 x332 x333 x334 x335 x336 x337 x338 x339 x340 x341 x342 x343 x344 x345 x346 x347 x348 x349 x350 x351 x352 x353 x354 x355 x356 x357 x358 x359 x360 x361 x362 x363 x364 x365 x366 x367 x368 x369 x370 x371 x372 x373 x374 x375 x376 x377 x378 x379 x380 x381 x382 x383 x384 x385 x386 x387 x388 x389 x390 x391 x392 x393 x394 x395 x396 x397 x398 x399 x400 x401 x402 x403 x404 x405 x406 x407 x408 x409 x410 x411 x412 x413 x414 x415 x416 x417 x418 x419 x420 x421 x422 x423 x424 x425 x426 x427 x428 x429 x430 x431 x432 x433 x434 x435 x436 x437 x438 x439 x440 x441 x442 x443 x444 x445 x446 x447 x448 x449 x450 x451 x452 x453 x454 x455 x456 x457 x458 x459 x460 x461 x462 x463 x464 x465 x466 x467 x468 x469 x470 x471 x472 x473 x474 x475 x476 x477 x478 x479 x480 x481 x482 x483 x484 x485 x486 x487 x488 x489 x490 x491 x492 x493 x494 x495 x496 x497 x498 x499 x500 x501 x502 x503 x504 x505 x506 x507 x508 x509 x510 x511 x512 x513 x514 x515 x516 x517 x518 x519 x520 x521 x522 x523 x524 x525 x526 x527 x528 x529 x530 x531 x532 x533 x534 x535 x536 x537 x538 x539 x540 x541 x542 x543 x544 x545 x546 x547 x548 x549 x550 x551 x552 x553 x554 x555 x556 x557 x558 x559 x560 x561 x562 x563 x564 x565 x566 x567 x568 x569 x570 x571 x572 x573 x574 x575 x576 x577 x578 x579 x580 x581 x582 x583 x584 x585 x586 x587 x588 x589 x590 x591 x592 x593 x594 x595 x596 x597 x598 x599 x600 x601 x602 x603 x604 x605 x606 x607 x608 x609 x610 x611 x612 x613 x614 x615 x616 x617 x618 x619 x620 x621 x622 x623 x624 x625 x626 x627 x628 x629 x630 x631 x632 x633 x634 x635 x636 x637 x638 x639 x640 x641 x642 x643 x644 x645 x646 x647 x648 x649 x650 x651 x652 x653 x654 x655 x656 x657 x658 x659 x660 x661 x662 x663 x664 x665 x666 x667 x668 x669 x670 x671 x672 x673 x674 x675 x676 x677 x678 x679 x680 x681 x682 x683 x684 x685 x686 x687 x688 x689 x690 x691 x692 x693 x694 x695 x696 x697 x698 x699 x700 x701 x702 x703 x704 x705 x706 x707 x708 x709 x710 x711 x712 x713 x714 x715 x716 x717 x718 x719 x720 x721 x722 x723 x724 x725 x726 x727 x728 x729 x730 x731 x732 x733 x734 x735 x736 x737 x738 x739 x740 x741 x742 x743 x744 x745 x746 x747 x748 x749 x750 x751 x752 x753 x754 x755 x756 x757 x758 x759 x760 x761 x762 x763 x764 x765 x766 x767 x768 x769 x770 x771 x772 x773 x774 x775 x776 x777 x778 x779 x780 x781 x782 x783 x784 x785 x786 x787 x788 x789 x790 x791 x792 x793 x794 x795 x796 x797 x798 x799 x800 x801 x802 x803 x804 x805 x806 x807 x808 x809 x810 x811 x812 x813 x814 x815 x816 x817 x818 x819 x820 x821 x822 x823 x824 x825 x826 x827 x828 x829 x830 x831 x832 x833 x834 x835 x836 x837 x838 x839 x840 x841 x842 x843 x844 x845 x846 x847 x848 x849 x850 x851 x852 x853 x854 x855 x856 x857 x858 x859 x860 x861 x862 x863 x864 x865 x866 x867 x868 x869 x870 x871 x872 x873 x874 x875 x876 x877 x878 x879 x880 x881 x882 x883 x884 x885 x886 x887 x888 x889 x890 x891 x892 x893 x894 x895 x896 x897 x898 x899 x900 x901 x902 x903 x904 x905 x906 x907 x908 x909 x910 x911 x912 x913 x914 x915 x916 x917 x918 x919 x920 x921 x922 x923 x924 x925 x926 x927 x928 x929 x930 x931 x932 x933 x934 x935 x936 x937 x938 x939 x940 x941 x942 x943 x944 x945 x946 x947 x948 x949 x950 x951 x952 x953 x954 x955 x956 x957 x958 x959 x960 x961 x962 x963 x964 x965 x966 x967 x968 x969 x970 x971 x972 x973 x974 x975 x976 x977 x978 x979 x980 X981 X982 X983 X984 X985 X986 X987 X988 X989 X990 X991 X992 X993 X994 X995 X996 X997 X998 X999 X900 X901 X902 X903 X904 X905 X906 X907 X908 X909 X910 X911 X912 X913 X914 X915 X916 X917 X918 X919 X920 X921 X922 X923 X924 X925 X926 X927 X928 X929 X930 X931 X932 X933 X934 X935 X936 X937 X938 X939 X940 X941 X942 X943 X944 X945 X946 X947 X948 X949 X950 X951 X952 X953 X954 X955 X956 X957 X958 X959 X960 X961 X962 X963 X964 X965 X966 X967 X968 X969 X970 X971 X972 X973 X974 X975 X976 X977 X978 X979 X980 X981 X982 X983 X984 X985 X986 X987 X988 X989 X990 X991 X992 X993 X994 X995 X996 X997 X998 X999

NOTES:

6533, 6533B - TQi TSM Radio System

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 2

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L'utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d'exposition aux ondes radio établies par le développement énergétique DURING. Ces exigences ont un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification du produit à utiliser lorsqu'il est correctement porté sur la tête.

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 3

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 4

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 5

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 6

TOP QUALIFIER

TRAXXAS STABILITY MANAGEMENT

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 7

Download on the

App Store

Traxxas 6509R - Restaurer les paramètres par défaut: - 8

GET IT ON

Google Play

Compatible avec :

Apple, le logo Apple, iPhone, iPad, et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

App Store est une marque de service de Apple Inc. Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc.

Applicable to the following transmitters: 6507R, 6528, 6528B, 6528B-01MLBT, 6529, 6529B, 6529B-01MLBT, 6530, 6530B, 6530B-01MLBT.

S'applique aux transmetteurs suivants : 6507R, 6528, 6528B, 6528B-01MLBT, 6529, 6529B, 6529B-01MLBT, 6530, 6530B, 6530B-01MLBT.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Traxxas

Modèle : 6509R

Catégorie : Véhicule radiocommandé