Ninebot KickScooter - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot KickScooter SEGWAY au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale : 25 km/h, autonomie : jusqu'à 40 km |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1130 mm, largeur : 430 mm, hauteur : 1180 mm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec l'application Ninebot |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 36V |
| Tension | 36 V |
| Puissance | 350 W (puissance nominale) |
| Fonctions principales | Modes de conduite, éclairage LED, système de freinage régénératif |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des pneus et des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Ninebot |
| Sécurité | Freins à disque, réflecteurs, lumière avant et arrière |
| Informations générales utiles | Poids maximum de l'utilisateur : 100 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot KickScooter SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot KickScooter SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot KickScooter - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot KickScooter de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot KickScooter SEGWAY
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
F R Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
Ninebot KickScooter
EN Product Manual
FR Manuel du Produit
ES Manual del producto
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.

Raccolta Carta
www.segway.com

XX
CE.04.00.0799.01-A

ninebot®
① Diagram

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
text_image
Indicateur de direction droit Guidon Cloche Frein à main Indicateur de direction gauche Réflecteur avant Accélérateur électronique Mousqueton Tableau de bord et Bouton marche Phare avant Bouton indicateur de direction Tronc Réflecteur latéral Bouton de sécurité Levier de libération rapide Mécanisme pliant Klaxon Amortisseur avant Aile avant Fourche avant Port de charge Plinthe Boucle Frein à tambour Aile arrière Béquille Récceptacle de la batterie Feu arrière & Luz LED trasera & Réflecteur Amortisseur arrière Plaque d'immatriculation Moteur du moyeuTableau de bord et Bouton marche

text_image
Compteur de vitesse Phare avant Icône d'indicateur de direction gauche Bluetooth Mode croisière 111 km/h mph ECO D S Icône d'indicateur de direction droit Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie Bouton marcheBouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
*Après avoir réglé la vitesse de démarrage à 0 mph (0 km/h), le KickScooter entrera automatiquement en mode Parking (P) lors de la mise sous tension, et le KickScooter est incapable d'accélérer avec « P » affiché sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accélérant le KickScooter à plus de 3 km/h avant de rouler.
Icône d'indicateur de direction: Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le bouton « ← » (gauche) ou « → » (droite) sur le commutateur d'indicateur de direction avant. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera de manière régulière et s'éteindra automatiquement après 30 secondes.
Mode marche: La vitesse maximale est de 3.1 mph (5 km/h). Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints.
* Comment activer dans l'application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'accélération peuvent être ajustées via l' application. (Le niveau de batterie actuel affectera la vitesse maximale.)
| Modes Modèle | Max G2 U |
| ECO (mode économie d'énergie) | 9 mph (15 km/h) |
| D (mode Standard) | 12 mph (20 km/h) |
| S (mode Sport) | 20 mph (32 km/h) |
Mode croisière: Activez le Mode croisière via l'application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintient l'accélérateur électronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h)).
Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.
② Spécifications
| Article | Paramètre | |
| Produit | Nom | Ninebot KickScooter Max G2 |
| Modèle | 051501U | |
| Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 47,6 × 22,4 × 49,8 in (1210 × 570 × 1264 mm) | |
| Replié : Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 47,6 × 22,4 × 23,8 in (1210 × 570 × 605 mm) | |
| Poids net | Env. 53,5 lbs (24,25 kg) | |
| Utilisateur | Charge utile max. | 265 lbs (120 kg) |
| Âge recommandé | 16–55 ans | |
| Taille requise | 3'11"-6'6" (120-200 cm) | |
| Paramètre s de l'appareil | Vitesse maximale | Env. 20 mph (32 km/h) |
| Champ d'application théorique[1] | Env. 40 miles (65 km) | |
| Autonomie typique[2] | Env. 28 miles (45 km) | |
| Inclinaison max. | Env. 22% | |
| Terrain praticable | Plupart des routes plates et des routes belges typiques. | |
| Température d'opération | -10–40°C (14–104°F) | |
| Température d'entreposage | 14–122°F (-10–50°C); Recommendation: 50–86°F (10~30°C) | |
| Indice IP | IPX5 | |
| Durée de chargement | Env. 5 h | |
| Batterie | Tension nominale | 36 V === |
| Max. Tension de charge | 42 V === | |
| Température de charge | 32–104°F (0–40°C) | |
| Capacité nominale | 15,3 Ah | |
| Énergie nominale | 551 Wh | |
| Système de gestion de la batterie | Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité | |
| Moteur | Puissance nominale | 0,45 kW, 450 W |
| Puissance max. | 0,9 kW, 900 W | |
| Chargeur | Modèle | NB-42D0-02D9 |
| Type | Intégré | |
| Puissance de sortie | 0,1218 kW, 121,8 W | |
| Tension d'entrée | 100-240V ~ 50/60Hz | |
| Tension de sortie max. | 42 V=== | |
| Sortie nominale | 47 V===, 1,7 A | |
| Pneu | Pression des pneus | 42-48 psi |
| Les pneus | Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces |
[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée.
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), Roulez à la vitesse maximale sur le trottoir. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc.
③ Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le produit.
Model: 051501U
FCC ID: 2ALS8-KS0013
IC ID: 22636-KS0013
4 Marque commerciale
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc., App Store/App Store®, Apple logo®/Apple logo, iPadOS®/iPadOS, macOS®/macOS, Find My™/Find My et le logo Works with Apple Find My™/Works with Apple Find My sont des marques déposées/marques commerciales d' Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d' autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d' autres pays et est utilisée sous licence. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur http://www.segway.com.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application. Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(※L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
⑤ Calendrier d'entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l'intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire propriétaire d'effectuer ectuer des contrôles réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service.
| Élément | Composant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km) | Tous les 1 an ou tous les 621 miles (1.000 km) | Tous les 3 ans ou tous les 6.214 miles (10.000 km) |
| Maintenance du cadre | Pièces du cadre | Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le châssis principal pour le nettoyer. | √ | √ | √ | √ |
| Pression des pneus | Gonflez les pneus à 42-48 psi | √ | √ | √ | √ | |
| Usure des pneus | Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés. | √ | √ | √ | ||
| Vis sur le dessus de la tige | Serrez les vis fixées au guidon et à la tige. Le couple suggéré est de 5,5 ± 0,5 N·m. | √ | √ | √ | √ | |
| Serrez la vis sur l'accélérateur électronique. Le couple suggéré est de 0,9 ± 0,06 N·m.Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 6 ± 1 N·m.Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le couple suggéré est de 8,5 ± 0,5 N·m. | √ | √ | √ | |||
| Vis sur le mécanisme de pliage | Serrer les vis de fixation de la poignée pliante et de la fourche avant, Deux vis transversales latérales avec un couple recommandé de 15 ± 1 n·mPliez et Dépliez la vis verticale supérieure avec un couple recommandé de 15 ± 1 n·mPliez la tige de raccordement, serrez les vis de la tige de raccordement lorsque vous roulez, pliez en douceur sans secousses. | √ | √ | √ |
| Élément | Composant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km) | Tous les 1 an ou tous les 621 miles (1,000 km) | Tous les 3 ans ou tous les 6,214 miles (10,000 km) |
| Contrôle des fonctions | Moyeu moteur | Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des sons anormaux. | √ | √ | ||
| Entretien des roues avant | Vérifiez si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l'arbre de l'axe est déséquilibré. | √ | √ | |||
| Réglage du frein à disque | Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l'étrier. Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d'exposition), puis serrez les vis. Norme d'essai: vitesse de conduite 12.4 mph (20 km/h), distance de freinage inférieure à 6 m | √ | √ | √ | ||
| Frein à tambour | La roue avant tourne normalement sans bruit anormal. Les roues avant peuvent être freinées lorsque le levier de frein est pressé. | √ | √ | √ | ||
| Feu arrière | Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement. | √ | √ | √ | ||
| Feu de route | Vérifiez le feu de route et voyez s'il s'allume bien. | √ | √ | √ | ||
| Indicateurs de direction | Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalement. | √ | √ | √ | ||
| Tableau de bord | Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement. | √ | √ | √ | ||
| Klaxon | Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort. | √ | √ | √ | ||
| Accélérateur électronique | Appuyez sur l'accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le, en vérifiant l'accélération et la décélération.Remarque : relâchez-le, vérifiez si l'accélérateur électronique revient à la position. | √ | √ | √ | ||
| Élément | Composant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km) | Tous les 1 an ou tous les 621 miles (1,000 km) | Tous les 3 ans ou tous les 6.214 miles (10,000 km) |
| Contrôle des fonctions | Détection de panne | Après connexion avec l'application Segway-Ninebot :1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version.2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes possibles s'affiche lorsque le scooter détecte une erreur. | √ | √ | √ | |
| Chargement | Chargez le scooter :1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s'affiche sur le tableau de bord.2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur de batterie.Charge : rouge, complètement chargé : vert. | √ | √ | √ | ||
| Boutons de contrôle | Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec. | √ | √ | √ | ||
| Tourner | Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l'angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages. | √ | √ | |||
| Pièces importantes | Ensemble de batterie | Lorsque la batterie est chargée 500 fois ou que le kilométrage total dépasse 6,214 miles (10,000 km), la batterie doit être remplacée.Note: il est recommandé de charger tous les 60 jours pour un stockage à long terme. | √ | |||
| Manette | Après 3 ans ou 6,214 miles (10,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement. | |||||
| Moyeu moteur | ||||||
| Pièces fonctionnelles | Montage de la roue arrière | |||||
| Leviers d'accélérateur et de frein | ||||||
| Ensemble de fourche avant | ||||||
| Mécanisme de pliage | ||||||
| Frein à tambour | ||||||
| Couvercle du tableau de bord |
1 Diagrama

Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y manejarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc., App Store/App Store®, Apple logo® /Apple logo, iPadOS®/iPadOS, macOS®/macOS, Find My™/Find My et le logo Works with Apple Find My™/Works with Apple Find My sont des marques déposées/marques commerciales d' Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d' autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d' autres pays et est utilisée sous licence. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur http://www.segway.com.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application. Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(※L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)