MODE D'EMPLOI FP1012AWH PROLINE
MISE AU REBUT nn De D1
CCS FPIO12AWH 2 22 Mayndd 1 23/5/2024 3:23 PM
- parles clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d'hôtes;
- des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d'habitation.
+ Sile câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
+ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
+ ATTENTION: Ne pas raccorder à une alimentation en eau chaude.
+ Les ouvertures d'aération ne doivent pas être obstruées par un tapis.
+ La pression d'eau ne doit pas être inférieure à 0,1 MPa ni supérieure à 1 MPa.
+ Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil
FP1O12AWH 2 22 May.indd 2 28/5/2024 3:23 PM
à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
+ En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous à la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 31-34.
+ La masse maximale de linge à l'état sec pour cet appareil est de
Précautions de sécurité
+ L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur.
+ Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
+ Ne branchez pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
+__Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
+ En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien agréé.
+__Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
+ La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine durant son utilisation.
+ Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement. La porte se déverrouille peu après la fin d'un cycle.
+ _ Ne fermez pas la porte avec une force excessive, S'il s'avère difficile de fermer la porte, veuillez vérifier si les vêtements sont correctement insérés et répartis.
+ Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
+ Débranchez toujours la machine de l'alimentation électrique
Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
+ La machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou dans des pièces très humides, ni dans des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
+ Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température inférieure
+ Avant le transport:
- Les boulons doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée.
- L'eau accumulée doit être évacuée de la machine
+ Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme une poignée.
+ N'installez pas la machine sur une moquette. L'obstruction des ouvertures par un tapis peut endommager la machine.
+ Nutilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures d'eau, laissez l'appareil sécher à l'air libre.
3. Enlevez le ruban de fixation du cordon d'alimentation électrique et du tuyau de vidange.
4. Retirez le tuyau d'arrivée du tambour.
ÂÀ AVERTISSEMENT :
Les éléments d'emballage (tels que les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
Retrait des boulons de transport
Afin d'éviter tout risque d'endommagement interne au cours du transport, les 4 boulons spéciaux sont verrouillés.
Avant d'utiliser la machine à laver, enlevez les boulons ainsi que les bouchons en caoutchouc.
S'ils ne sont pas enlevés, cela pourra entraîner de fortes vibrations, des bruits et des dysfonctionnements.
1. Dévissezles boulons avec 2. Retirezlesboulonsainsique 3. Fermez les trous avec
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côté de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur son propre câble d'alimentation
Exigences relatives à l'emplacement d'installation
Avant d'installer le lave-linge, un emplacement approprié comme suit doit être sélectionné : . . - Une surface ferme, sèche et plane. | = Évitez la lumière directe du soleil - Une ventilation suffisante 7 - La température ambiante est supérieure à 0° C. XX - L'appareil doit être installé à distance de toute source de chaleur (appareils brûlant du gaz ou du | —=—. charbon etc.). _
La température ambiante du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40 °C. En
cas d'utilisation en dessous de 0 °C, la vanne d'arrivée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans un endroit soumis à
Un nivellement correct de la machine permet d'éviter les bruits et les vibrations excessifs.
Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol.
Si le sol est irrégulier, ajustez les pieds réglables au besoin.
+ Ne mettez en aucun cas des objets sous les pieds de l'appareil (morceaux de carton, blocs de bois etc).
3. Resserrez tous les contre-écrous à la se __) main.
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun outil pour desserrer les contre-écrous. Sinon, ils seront endommagés.
Connexion électrique
Votre lave-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produisant à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise multiple.
L'appareil ne doit pas être branché par l'intermédiaire d'un appareil temporisateur externe (minuteur etc.) ou raccordé à un circuit qui l'allume et l'éteint par
| de l'appareil, et serrez à la main. et serrez à la main.
Une fois le raccordement terminé, ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite.
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas tordu, écrasé, modifié ou sectionné.
Raccordement du tuyau de vidange
+ L'extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée à l'évacuation des eaux usées ou au lavabo.
AVERTISSEMENT : Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement lors de l'évacuation de l'eau. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter de telles situations et assurer une admission et une évacuation de l'eau en douceur de la machine, fixez fermement l'extrémité du tuyau de refoulement afin qu'elle ne puisse pas sortir.
+ Le tuyau doit être fixé à une hauteur d'au moins 40 cm et de 100 cm au maximum.
+ Sile tuyau est surélevé après l'avoir posé au niveau du sol ou près du sol (à moins de 40 cm au-dessus du sol), l'évacuation de l'eau devient plus difficile et le linge peut sortir excessivement mouillé. Par conséquent, respectez les
1. Placez la machine sur le sol, en utilisant un matériau doux comme de la mousse ou des chiffons entre la machine et le sol pour la protéger.
2. Collez les 2 éponges les plus longues sur les bords inférieurs les plus longs
de la machine, et les 2 éponges les plus courtes sur les bords inférieurs les plus courts.
10 FR FP1O12AWH 2 22 May.indd 10 28/5/2024 3:23 PM
2. Triezlelinge en fonction de la couleur, du type de textile, de la saleté et de la température de lavage.
Séparez toujours les couleurs sombres des couleurs pâles et des articles blancs.
Séparez les tissus blancs des tissus colorés. Séparez les vêtements selon le degré de salissure.
3. Assurez-vous que toutes les poches sont
Des objets tels que des clous, des pinces
à cheveux, des allumettes, des pièces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine et vos vêtements.
5. Mettez les vêtements de petite taille tels que les soutien-gorge, les chaussettes et les bas
) nylon dans un sac à linge.
6. Retournez les tissus boulochant facilement et à poils longs.
+ Nettoyez-le avec de l'eau dans son emplacement ou en si vous utilisez le retirant de son emplacement lorsque c'est nécessaire. du détergent en N'oubliez pas de placer le dispositif dans le compartiment poudre.
Vi] de lavage principal après le nettoyage.
Les symptômes suivants sont un signe de surdosage de détergent :
- formation de mousse abondante
- résultats médiocres de lavage et de rinçage
Les symptômes suivants sont un signe de sous-dosage de détergent :
- couleur grise du linge
- accumulation de dépôts calcaires sur le tambour, la résistance et/ou le linge
+ Si vous utilisez un programme sans prélavage, ne mettez aucun détergent dans le compartiment de prélavage LL.
+ Si vous utilisez un programme avec prélavage, ne mettez aucun détergent liquide dans le compartiment de prélavage LL.
+ Ne sélectionnez pas un programme avec prélavage si vous utilisez une dosette de détergent ou une boule distributrice. Placez la dosette de détergent ou la boule distributrice directement parmi le linge dans la machine.
+ Si vous utilisez un détergent liquide, suivez les instructions de la section «
Utilisation d'un détergent liquide » et n'oubliez pas d'amener le dispositif de détergent liquide dans la bonne position.
Choix du type de détergent
Le type de détergent à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.
+ Utilisez des détergents différents pour le linge blanc et le linge de couleur.
+ Lavez vos vêtements délicats uniquement avec des détergents spéciaux
(détergent liquide, shampoing pour laine, etc.) utilisés uniquement pour les vêtements délicats.
+ Pour le lavage des vêtements de couleur foncée et des édredons, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide.
+ Lavez les lainages avec une lessive spéciale pour lainages.
AVERTISSEMENT : N'utilisez que des détergents fabriqués spécifiquement pour
les machines à laver. N'utilisez pas de savon en poudre.
Réglage de la quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la quantité de linge, du degré de
salissure et de la dureté de l'eau.
+ Nutilisez pas de quantités supérieures à celles recommandées sur l'emballage du détergent afin d'éliminer les problèmes de mousse excessive
Utilisation de détergents en gel et en pastilles
+ Sile détergent en gel n'est pas fluide ou se présente sous la forme d'une pastille liquide en capsule, placez-le directement dans le tambour avant le lavage.
*__ Placez la pastille de détergent dans le compartiment Ul] de lavage principal ou directement à l'intérieur du tambour avant le lavage.
+ Les détergents en pastilles peuvent laisser des résidus dans le compartiment
à détergent. Si tel est le cas, placez la lessive en pastilles entre le linge, près de la partie inférieure du tambour, lors des prochains lavages.
+ Utilisez la pastille ou le gel détergent sans sélectionner la fonction de prélavage.
Utilisation de l'amidon
+ Mettez l'amidon liquide, l'amidon en poudre ou la teinture textile dans le compartiment de l'adoucissant.
+ N'utilisez pas simultanément l'adoucissant et l'amidon dans le même programme de lavage.
+ Essuyez l'intérieur de la machine avec un chiffon humide et propre après avoir utilisé de l'amidon.
Utilisation d'agents de blanchiment
+ Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez l'agent de blanchiment au début du prélavage. Ne mettez pas de détergent dans le compartiment de prélavage. Une autre solution consiste à sélectionner un programme avec rinçage supplémentaire et à ajouter l'agent de blanchiment pendant que la machine prélève de l'eau dans le compartiment à détergent au cours de la première étape de rinçage.
+ Ne mélangez pas l'agent de blanchiment et le détergent.
+ Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) d'agent de blanchiment et
+ Si vous utilisez des agents de blanchiment à base d'oxygène, sélectionnez un programme de lavage à basse température.
+ Les agents de blanchiment à base d'oxygène peuvent être utilisés avec des détergents ; toutefois, si leur épaisseur n'est pas la même que celle du détergent, mettez d'abord le détergent dans le compartiment de lavage principal Ul} dans le tiroir à détergent et attendez que le détergent s'écoule pendant que la machine aspire de l'eau. Ajoutez l'agent de blanchiment dans
le même compartiment pendant que la machine continue à aspirer de l'eau.
Utilisation d'un détartrant
Couleurs claires et blancs
(Plage de température recommandée en fonction du niveau de salissure : 40-90 °C)
Il peut être nécessaire de prétraiter les taches ou d'effectuer un prélavage. Les détergents en poudre et liquides recommandés pour les blancs peuvent
être utilisés aux dosages recommandés pour les vêtements très sales. |l est recommandé d'utiliser des détergents en poudre pour nettoyer les taches d'argile et de terre et les taches sensibles aux agents de blanchiment.
(Par exemple, les taches causées par le corps sur les cols et les poignets)
Les détergents en poudre et liquides recommandés pour les blancs peuvent être utilisés aux dosages recommandés pour les vêtements normalement sales.
Très sale recommandé d'utiliser des détergents en poudre pour nettoyer les taches d'argile et de terre et les taches sensibles aux agents de blanchiment. Utilisez des détergents sans eau de Javel.
Niveau de Les détergents en poudre et liquides recommandés salissure pour les couleurs peuvent être utilisés aux dosages
Normalement sale recommandés pour les vêtements normalement sales.
Utilisez des détergents sans eau de Javel.
Les détergents en poudre et liquides recommandés pour les couleurs peuvent être utilisés aux dosages recommandés pour les vêtements peu sales.
Utilisez des détergents sans eau de Javel.
Les détergents liquides adaptés aux couleurs et aux couleurs foncées peuvent être utilisés aux dosages recommandés pour les vêtements normalement sales.
LUEUR CS Normalement salissure sale
Très sale vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des détergents spéciaux pour laine.
Privilégiez les détergents liquides produits pour les vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des détergents spéciaux pour laine.
LUEUR CS Normalement salissure sale
+ Le dosage est important pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible.
+ Sila formation de mousse est excessive, réduisez la quantité de produit.
+__Ilest indispensable d'ajuster le dosage du produit à la dureté de l'eau du robinet ; si l'eau est douce, réduisez la quantité de produit.
+ Dosez également en fonction du degré de saleté de votre linge ; moins le linge est sale, moins il a besoin de produit.
+ Les produits à haute concentration (compacts) nécessitent un dosage particulièrement précis.
Pour cela, lancez le programme Nettoyage Tambour sans linge ni produit.
Évitez de trop remplir le tambour. Cela peut provoquer des vibrations excessives ou endommager l'appareil.
4. Dosez le produit en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure, de la dureté de l'eau et des instructions du fabricant.
Versezlalessive liquide dans le tiroir distributeur qui convient puis rentrez-le dans l'appareil.
La température et la vitesse d'essorage sélectionnées s'affichent.
Utilisez ce bouton par appuis répétés pour
Température sélectionner la température.
(Froid, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C)
à nouveau sur Lavage+, la fonction de renforcement du lavage sera annulée.
Mix ù La durée après l'ajout de la fonction sera affichée. Appuyez à nouveau sur RinÇage+ et la fonction de rinçage supplémentaire sera annulée.
22 FR FP1O12AWH 2 22 Mayindd 22
Appuyez sur Smart et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour activer le programme.
Dans le cadre du programme de démarrage intelligent, la température de lavage, le niveau d'eau et la durée de lavage sont automatiquement réglés en fonction des résultats de la pesée, et les paramètres de lavage n'ont pas besoin d'être réglés par l'utilisateur.
8. Vous pouvez utiliser la fonction de démarrage différé pour régler la machine
de manière à ce qu'elle démarre un cycle à une heure prédéfinie.
Utilisez ce bouton par appuis répétés pour régler l'heure de départ différé souhaitée
Si le programme est déjà lancé, éteignez la machine en tournant le sélecteur de programme jusqu'à la position d'arrêt. Puis sélectionnez un programme en tournant le sélecteur de programme. 9. Démarrer un programme.
Départ/Pause le temps prédéfini, la machine lancera
. automatiquement le cycle. [ Li = | l ou I 2vase Ces symboles indiquent
I Rinçage les phases du programme. Le symbole clignotant indique quelle
: Fin) phase est en cours Changer de programme or Si vous avez sélectionné par erreur un programme - qui ne convient pas, veuillez suivre les étapes ci- | dessous pour changer de sélection. F + 1. Mettez le sélecteur de programme sur la PANNE position d'arrêt. 2. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. Départ/Pause 3. Appuyez pour Démarrage/pause pour lancer le CL — programme.
Verrou=— Pour des raisons de sécurité, la porte se verrouille pendant que la machine est en marche ; ce L ) verrouillage est indiqué par un témoin lumineux.
10. A la fin d'un programme, la machine émet un bip et l'écran affiche « End »
— — Éteignez la machine en mettant le sélecteur de programme sur la position d'arrêt.
Il s'agit d'un programme spécial pour le lavage des sous-vêtements et autres vêtements près du corps. Le rythme de lavage est faible.
Sous-vêtements Dans le même temps, afin de garantir les performances de rinçage et d'éviter les résidus de détergent, l'intensité de rinçage doit être plus élevée.
Mix Charge mixte composée de textiles en coton et de matières synthétiques
Leprogramme est spécialement conçu pour le lavage des doudounes. Le matériau de la doudoune est léger, difficile à rincer, de faible capacité anti-lavage et absorbant difficilement l'eau. Par
Vêtements en duvet & 1 6 5 à conséquent, il est nécessaire de prolonger la durée de trempage dans le processus de lavage et de réduire la vitesse de rotation pendant le séchage
En Un cycle convenant au lavage du linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, au cours du même cycle ae Un cycle convenant au lavage du linge de coton légèrement sale, à une température nominale de 20 °C Essorage Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. Rinçage + Essorage Rinçage supplémentaire avec essorage Oct Sélectionnez ce programme pour laver des draps ou des articles
Le processus de lavage à la vapeur consiste à produire de la vapeur
Vapeur au cours du processus de lavage, à améliorer l'effet de lavage et, ‘en même temps, à repasser les vêtements à la vapeur pour éviter qu'ils ne se froissent,
Ce programme est spécifiquement destiné au lavage des textiles
Laine entièrement ou essentiellement à base de laine lavables à la main ou en machine
Désactiver cette fonction
Nettoyage du boîtier de la machine
Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau,
N'utilisez pas d'agents nettoyants chimiques ou abrasifs.
Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produit de nettoyage.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être enlevée immédiatement avec des détergents sans chlore.
N'utilisez en aucun cas de la paille de fer pour le nettoyage du tambour !
Tous les 50 cycles, l'écran affiche « COL » pour nettoyage du tambour.
Tous les 50 cycles, l'écran affiche « C03 » pour détartrer du tambour.
Pour détartrer le tambour, utilisez le cycle de Nettoyage du tambour avec un produit détartrant en suivant les instructions du fabricant du produit pour le dosage.
Nettoyage du joint de porte et du verre
— Essuvezleverreetlejointaprès chaque
lavage pour enlever les peluches et les
Nc . taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut causer des fuites.
Retirez toutes les pièces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
Tous les 50 cycles, l'écran affiche «
CO2 » pour vous rappeler de nettoyer le joint de porte et le verre. Nettoyez le
joint de porte et le hublot afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
Nettoyez le filtre d'entrée afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
D: Æ Rebranchez le tuyau sur le robinet.
Nettoyage du tiroir à détergent
2. Nettoyez le tiroir distributeur sous l'eau.
3, Nettoyez l'intérieur du tiroir distributeur avec une brosse.
4. Remettez en place le tiroir distributeur dans la machine.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Le filtre de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oubliés dans le linge.
Tous les 50 cycles, l'écran affiche « CO4 » pour vous rappeler de nettoyer le filtre de la pompe à tambour. Nettoyez le filtre afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
Nettoyez périodiquement le filtre tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de l'appareil.
Tournez lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que toute l'eau soit sortie.
+ Une fois que le récipient est plein, fermez le filtre à eau en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Videz le récipient. Répétez la procédure jusqu'à ce que toute l'eau soit vidangée.
Retirez le filtre à eau et nettoyez-le à l'eau courante avec une
3. Enlevez les éventuels corps étrangers du filtre.
°__Le bouton Dépannage / Pause n'a pas été enfoncé. >>> Appuyez sur le bouton Dépannage / Pause.
Le programme ne peut pas être démarré ou sélectionné.
+ Le lave-linge s'est mis en mode d'autoprotection en raison d'un problème d'alimentation (tension secteur, pression d'eau, etc.) >>> Pour annuler le programme, tournez le sélecteur de programmes sur la position Arrêt, puis sélectionnez un autre programme. Le programme précédent sera annulé.
Présence d'eau dans l'appareil.
+ _Ilest possible que de l'eau soit restée dans l'appareil en raison des processus de contrôle de la qualité de la production. >>> I ne s'agit pas d'une panne ; l'eau n'est pas nocive pour l'appareil.
La machine vibre ou fait du bruit.
+ La machine est peut-être déséquilibrée, >>> Ajustez les pieds pour mettre la machine à niveau.
+ Une substance dure a pu pénétrer dans le filtre de la pompe. >>>
Nettoyez le filtre de la pompe.
+ __Les boulons de sécurité pour le transport ne sont pas retirés.
>>> Retirez les boulons de sécurité pour le transport.
+. La quantité de linge dans la machine est peut-être insuffisante.
>>> Ajoutez du linge dans la machine.
+ La machine est peut-être surchargée de linge. >>> Retirez une partie du linge de la machine ou répartissez la charge à la main pour l'équilibrer de manière homogène dans la machine.
+ La machine est peut-être appuyée sur un objet rigide. >>>
L'indicateur de la minuterie n'effectue pas de compte à rebours tant que la machine n'a pas atteint la température sélectionnée.
+ La minuterie peut s'arrêter pendant l'étape d'essorage, >>> Le système automatique de détection de charge déséquilibrée peut
être activé en raison de la répartition déséquilibrée du linge dans le tambour.
+ La machine ne passe pas à l'étape d'essorage lorsque le linge n'est pas réparti uniformément dans le tambour afin d'éviter tout dommage à l'appareilet à son environnement. Le linge doit
être réorganisé et essoré à nouveau.
De la mousse déborde du tiroir à détergent.
+ La quantité de détergent utilisée est trop importante. >>>
Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant et 2 litre d'eau et versez le mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à lessive.
+ Mettezdudétergent dans la machine en fonction des programmes et des charges maximales indiqués dans le « Tableau des
Le linge reste humide à la fin du programme
+ Une quantité excessive de mousse peut s'être produite et le système d'absorption automatique de la mousse peut avoir été activé en raison d'une utilisation trop importante de détergent.
>>> Utilisez la quantité de détergent recommandée.
+ La machine ne passe pas à l'étape de l'essorage lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin d'éviter tout dommage à l'appareil et à son environnement, Le linge doit
être réorganisé et essoré à nouveau.
Le capteur de niveau
STATUT DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL RÉINITIALISATION /
GÉSERS vente est habilité à pee remédier à ces causes /
DEEE mesures ou à les mettre d'eau est défectueux Lt et doitêtre remplacé
Vérifiez si la porte SET Causes / Mesures 1. -2. fermée. Si ce n'est sr ke pas le cas, fermez-la DRE pere réinitialisez l'appareil Ce porte à l'aide du bouton CARRÈT Dépannage / Pause. doit être remplacée.
Erreur de Causes / Mesures 3. 4.
”. faisceau de câbles secondes.
æ Défaillance du doit être vérifiée. Les | Sil'erreur provient moteur contacts de lafiche | d'un court-circuit du | Causes /Mesures 3. - 6. doivent être vérifiés. | moteur débranchez | Éteignez l'appareil, Le faisceau de câbles | l'alimentation fermez le robinet d'eau et devra peut-être être | électrique de la débranchez l'appareil du remplacé. carte de conversion | secteur (déconnexion) 4. Le moteurest de fréquence défectueux et doit être | (conversion de service après-vente ! remplacé. fréquence variable). | Seul le service après- 5. Lacarteinformatique vente est habil est défectueuse et remédier à ces causes / doit être remplacée. mesures ou à les mettre 6. Le faisceau de câbles en œuvre! doit être vérifiée pour s'assurer qu'il n'y à pas de court-circuit 1. Le fitre dela pompe de vidange est sale et/ ou bouché. Éliminez la Re saleté / obstruction Rene nl 2. L'écoulementest em bloqué. Éliminez le Vépannage / Pause blocage. 3. La pompe de vidange est défectueuse et doit être remplacée. Délai d'attente | 4. La connexion du Causes / Mesures 3.- 6. _ pendant faisceau de câbles EE Éteignez l'appareil, l'évacuation de doit être vérifiée. Les: fermez le robinet d'eau et l'eau contacts de la fiche débranchez l'appareil du doivent être vérifiés. secteur (déconnexion). Le faisceau de câbles Veuillez contacter le 5. informatique est remédier à ces causes / défectueuse et doit mesures ou à les mettre être remplacé en œuvre! 6. Le capteur de niveau
FR FP1O12AWH 2 22 Mayindd 39
TE deaus'affiche à | remédier à ces causes / Inc nouveau répétezla | mesures ou à les mettre défectueux procédure décrite | en œuvre aSE Réinitialisation automatique après une coupure de courant ou un dépannage. 3. Le capteurdeniveau d'eauest défectueux | Causes / Mesures et doitéreremplacé. | Fra Le erou 4. Laconnexiondu ser faisceau de câbles BL doit être vérifiée. Les | Mettez pas en contacts de la fiche | Marche a pompe de doivent être vérifiés. | Vidange Attendez Lefaisceau de câbles | QU pd deurapeutèrene | dedépannage so remplacé. : 1 Laconnexiondu faisceau de câbles doit être vérifiée. Les contacts de la fiche Causes / Mesures 1.- 4. doivent être vérifiés. Éteignez l'appareil Le faisceau de câbles fermez le robinet d'eau et devra peutéteête | aLagme pe MODE | débrenchez l'appareil du remplacé. LS ÉSERUTE secteur (déconnexion). & Panne de 2. Lechauffageest Veuillez contacter le chauffage défectueux et doi être | Ne bas ouvrir service après-vente remplacé. pareil Seul le service après- : vente est habilité à 3 Lacarteinformatique remédier à ces causes / est défectueuse et mesures ou à les mettre doit être remplacée. en œuvre | 4. Lacarteinformatique est humide et doit être séchée.
40 FR FP1O12AWH 2 22 May.indd 40
3. Lacrte informatique remédier à ces causes / est défectueuse et mesures ou à les mettre doit être remplacée. en œuvre! 4. Lacarteinfomatique est humide et doit être séchée. 1 Lacomnexiondu faisceau de cibles | FemeziPorte | causes /Mesures 1.3. doit être vérifiée. Les | Ÿ & Éteignez l'appareil, eau pendant 30 ; contacts de la fiche 5 à ce | fermez le robinet d'eau et doivent être vérifiés, | SeCOndes jusque ce | dé che l'appareil du CSS Le faisceau de câbles | Munniveaudeau | éecteur (déconnexion) CHENE draperténeane | Sorsoitatteim | Vous conacierte es de l'onduleur EE Si l'erreur est {variante de détectée par la l'onduleur) 2 lLacreinomtique | Care interface est défectueuse et ; ” ; utilisateur, rest} doit être remplacée. ñ remédier à ces causes / 3 Lcrtedelondueur | férntez mesures ou àles mettre estdéfecteuscet | Iaimenatondele | en œuvre ” ; arte de l'onduleur. doit être remplacée. 1 Lelavelingeest chargé avec trop peu delinge. Ajoutez du roi DÉSÉQUILIBRE, linge. ES ee EE … DÉSÉQUILIBRE | PAS PAUSE en
D'ESSORAGE | VEUILLEZ NOTER : Pour DE FPIO12AWH 2 22 Mayindd 41
» combinaison de charges et partielles. La 0,514 pleines et partielles. La 52 CE consommation d'eau réelle les El dépend des conditions CE Tone d'utilisation de l'appareil d'utilisation de et de la dureté de l'eau. l'appareil.
42 FR FP1O12AWH 2 22 Mayindd 42
Cliquer sur le lien https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washingmachines2019/1972599
Un programme pour les textiles autres que le coton ou pour un mélange de
textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme
a. capacité nominale en kg: Ske
b. durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:52
un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce
+ Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus longue.
+ Charger le lave-linge ménager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à économiser de l'énergie et de l'eau.
+ Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevée lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
+ Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco
40-60» et le cycle «lavage» sont purement indicatives.
Caractéristiques nominales 220-240V-, 50Hz 2050W Pression d'eau 0,1-1 MPa
Grade d'étanchéité IPX4 Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectueuse de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil!
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites nincohérences peuvent apparaître dans ces instructions.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 06/01/2025
Time-out tijdens de verdelereenheid
watervoorziening moeten worden
van de kabelboom moet worden gecontroleerd. De stekkercontacten moeten worden gecontroleerd. De
Kabelboom moet mogelik worden vervangen.
en koppel de machine los van
het elektriciteitsnet
{haal de stekker uit het stopcontact}. Neem dan en koppel de machine los van
het elektrciteitsnet
{haal de stekker uit het stopcontact) Neem contact en koppel de machine los van
het elektrciteitsnet
{haal de stekker uit het stopcontact) Neem dan