AFD62B - Friteuse sans huile PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFD62B PROLINE au format PDF.
| Type de produit | Friteuse sans huile (Air fryer) |
| Marque | PROLINE |
| Modèle | AFD62B |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz, 1700 W |
| Capacité du panier | Environ 3,5 L (repère MAX) |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 30 x 30 x 35 cm |
| Poids net | Environ 4,5 kg |
| Longueur du câble d'alimentation | Environ 80 cm |
| Plage de température | 60 °C à 200 °C |
| Minuteur | 1 à 60 minutes |
| Programmes préréglés | 11 programmes (frites, poisson, bacon, poulet, steak, gâteau, etc.) |
| Fonctions spéciales | Mémoire M1/M2, démarrage différé, maintien au chaud, rappel de secouage |
| Panneau de commande | Écran LED, boutons tactiles pour température, temps, menu, mémoire |
| Matériau du panier | Acier inoxydable avec revêtement antiadhésif |
| Matériau du boîtier | Plastique résistant à la chaleur |
| Nettoyage et entretien | Panier et plateau lavables à la main (eau savonneuse), essuyer l'intérieur avec un chiffon humide |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, poignée froide, verrouillage du panier |
| Pièces détachées et réparabilité | Contactez le service après-vente (Darty, Fnac, Vanden Borre) |
| Informations générales | Utilisation domestique, ne pas immerger, surfaces chaudes |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFD62B PROLINE
Questions des utilisateurs sur AFD62B PROLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse sans huile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFD62B - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFD62B de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI AFD62B PROLINE
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals;
les fermes; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
-
les environnements de type,chambre d'hôtes.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectues par des enfants, sauf sils ont plus de 8 ans et quils sont surveillés.
- Maintainir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsqu'elle est en fonctionnement.
- La surface extérieure peut devenir chaude lorsque l'appareil
02
FR
NL
ES
PT
EN
fonctionne.
- Ne pas placer l'appareil pres de ou sur une gazinière ou une plaque chauffante, ne le posez pas sur un four ou un mini-four.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée lorsque vous déplacez l'appareil.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, reférez-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 17-18.

Attention, surface très chaude
Les surfaces sont susceptibles de revenir chaudes au cours de l'utilisation.

INFORMATIONS RELATIVES À LA SECURITÉ
- Afin de vous prémunir contre les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessure, n'immergez pas le cable d'alimentation, les fiches ou toute partie du four dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne laisses pas le cable d'alimentationPENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
- L'utilisation d'accessoires non commandés par le fabricant peut entraîner des risques ou des blessures.
- Débranche la fiche de la prise secteur lorsque vous ne l'utilise pas et avant de la nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'ajouter ou d'enlever des accessoires et avant de le nettoyer.
- Ne branche pas l'appareil et ne touche pas au panneau de commande avec les mains mouillées.
- Mettez toujours les alimentés à frire sur le plateau à croustiller dans le panier pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec les éléments chauffants.
- Ne couvrez pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air pendant le fonctionnement de l'appareil.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable et sèche. - Ne touchez pas l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation en plein air.
- N'utilisez pas cet apparéil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été concise.
- Ne replissez pas le panier avec de l'huile, car cela pourrait entrainer un risque d'incendie.
- Les aliments trop volumieux et les ustensiles métalliques ne doivent pas été insérés dans l'appareil, car ils pouraient créé un incendie ou un risque de chic électrique.
- Un incendie peut se produit si l'appareil est couvert ou s'il est en contact avec des matériaux inflammables, notamment des rideaux, des draperies, des murs et autres, lorsqu'il fonctionne. Ne placez aucun objet sur ou contre l'appareil lorsqu'il est en
marche. Laissez au moins 10 cm d'espace libre à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
- Ne placez aucun des matériaux suivants dans l'appareil : papier, carton, plastique, etc.
- Ne couvrez aucune partie de cet apparéil avec une feuille d'aluminium. Cela risquérait de provoquer une surchauffe de l' apparéil.
- Pendant la friture à l'air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les ouvertures de sortie d'air. Gardez les mains et le visage à une distance sécuritaire de la vapeur et des ouvertures de sortie d'air. Prenez garde à la vapeur et à l'air chaud lorsque vous retirez le panier de l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il présente un dysfonctionnement ou s'il est endommagé de chaque manière que ce soit. Débranchez immédiatement l'appareil si vous voyage de la fumée souvent sortir de l'appareil.
- Attendez que l'émission de fumée s'arrête avant desterolir le panier de l'appareil.

DESCRIPTION DU PRODUIT


06
FR
NC
ES
PT
EN

PANNEAU DE COMMANDE

M1
Voyants lumineux
M2 des mémoires 1 et 2
Icônes des menus prépréglés
| Frites | Bacon | Poulet | Steak | Gâteau | °C Fonction de maintien au chaud |
| Poisson | Aliments surgelés | Crevettes | Pain | Tofu | Légumes |

SHAKE
Voyant lumineux de fonctionnement du ventilateur
Voyant lumineux pour secouer les alimentés

Bouton d'augmentation de température

Bouton d'augmentation de minuteur

Bouton de diminution de température

Bouton de diminution de minuteur
MENU
Bouton de menu


MEMORY
SHAKE
Bouton Marche / Arret, Marche / Pause
Bouton de fonction de mémoire
Bouton de secouage des alimentés
FR
NL
ES
PT
EN
07

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les matériaux d'emballage. Retirez tous les autocollants ouétiquettes de l'appareil.
Faites glisser le panier, placez-le sur une surface plane et sortez le plateau. Nettoyez le panier et le plateau a croustiller dans de l'eau chaude savonneuse avec un chiffon doux ou une éponge non abrasive. Rincez et séchez soigneusement.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légarement humidifié.
Risque de dommage! Le ventilateur et l'élement chauffant sont situés en haut à l'intérieur de l'appareil. Essuyez soignement cette zone.
Si nécessaire, appuyez sur les øeillets en silicone retirés pour les placer sur la plaque à croustiller.

FONCTIONNEMENT
- Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante a la chaleur.
-
Placez le plateau à croustiller dans le panier et mettez les ingrédients dans le panier.
-
REMARQUE: Ne replissez pas trop le panier. Assurez-vous que les ingrédents ne dépassent pas le repère MAX indiqué dans le panier.
-
Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartissez-les le plus loin possible les uns des autres afin que l'air chaud puisse circuler uniformément autour d'eux. Cela garantit une cuisson homogène des aliments.
-
Remettez le panier dans l'appareil en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
-
REMARQUE: L'appareil ne fonctionnera pas à moins que le panier ne soit correctement inséré.
-
Branchez l'appareil.
-
Tous les symboles sur l'écran s'allument brievement et vous pouvez entendre 2 bips sonores courts. Le % voitant reste allumé.
-
Touch to switch on the appliance.
La durée et la température de cuisson clignotent alternatively sur l'écran.
Si aucune opération n'est effectuée pendant un certain temps, l'appareil se met en mode de veille Appuyez à nouveau sur 1 % pourmettre l'appareil en marche.
- L'appareil dispose d'un mode de cuisson manuel et de 11 programmes de cuisson prédéfinis.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur MENU pour sélectionner un programme de cuisson prédéfini.
L'indicateur lumineux du programme de cuisson prédéfini sélectionné clignote. La température de cuisson et la durée du programme de cuisson sélectionné clignotent alternatively sur l'écran.
FR
NL
ES
PT
EN
09
| Tableau de cuisson pour les prérégliages | |||
| Programme | Symbole | Temps de cuisson par défaut (minutes) | Température par défaut |
| Frites congelezées | 20 | 200°C | |
| Poisson | 10 | 180°C | |
| Bacon | 10 | 180°C | |
| Aliments surgelés | 15 | 180°C | |
| Poulet | 20 | 180°C | |
| Crevettes | 12 | 180°C | |
| Steak | 12 | 180°C | |
| Pain | 15 | 160°C | |
| Gâteau | 30 | 160°C | |
| Tofu | 15 | 160°C | |
| Légumes | 15 | 160°C | |
10
FR
NC
ES
PT
EN
En option, vous pouvez personnaliser la température et la durée de cuisson. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson
a. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 3+ ou - pour modifier la température entre 60^ et 200^ .
Voussoupiezaugmenteroudiminuerlatempereatureadesintervallesde 5^ enmaintenantenforcélebouton+ou—pourunreglagerapide.Relachez lebouton lorsque la tempereurousou Haiteeestaffiche.
b. Appuyez plusieurs fois sur le bouton + ou - pour modifier l'heure entre 1 minute et 60 minutes.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée à des intervalles de 1 minute en maintainant enforcé le bouton + ou — pour un réglage rapide. Relâchéz le bouton lorsque la durée souhaïée est affichée.
- Appuyez sur 1 % pour démarchere le processus de cuisson.
Levoyant « Ventilateur en marche » clignote sur l'écran.
- Si vous souhaitez interrompre le processus de chauffage, appuyez sur pendant le fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu; la durée est arrêtée et levoyant lumineux clignote. Pendant ce temps, le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes.
Pour poursuivre le processus du cuisson, appuyez à nouveau sur 10% .
- Si vous souhaitez contrôle le processus de cuisson, ajouter ou-retirer des ingredients, vous pouvez-retirer le panier de l'appareil pendant le fonctionnement. Cela désactive le ventilateur et l'élement chauffant; l'heure est arrêtée et le % levoyant clignotera. Remettez le panier dans l'appareil pour continuer le processus de cuisson.
Secouer les alimentés :
Certain ingrédents doivent être secoués ou returnés à mi-chemin de la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Appuyez sur SHAKE avant ou après le début du programme. Le voyant lumineux SHAKE s'allume.
Pendant la cuisson, le SHAKE voyant lumineux clignotera sur l'écran après avoir atteint la moitié (un tiers et deux tiers pour le programme « Frites ») de la durée de cuisson et l'appareil émettra un bip sonore pour rappeler de secouer ou de returner les alimentés.
FR
NL
ES
PT
EN
a. Pour secouer les ingredients, retirez le panier de l'appareil et secouez-le audressus de I'évier.
La fonction SHAKE (SECOUER) est désactivée et le SHAKE voyant s'éteindr.
- Avec le programme « Frites », la fonction SHAKE (SECOUER) est désactivée après deux rappels (au tiers et aux deux tiers de la durée de cuisson) puis retirez le panier.
b. L'appareil interrupt automatiquement la cuisson.
c. Remettez le panier dans l'appareil en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
d. La cuisson reprendra automatiquement.
Ce qu'il faut secouer :
Les petits alimentés empilés auront généralement besoin d'être secoués, comme les frites ou les nuggets.
Vous pouvez returner d'autres alimentes, tels que le steak, pour assurer un brunissement uniforme.
- Lorsque le processus de cuisson est terminé, l'appareil émet plusieurs bips.
L'appareil s'arrête de chauffer et se met en mode de veille.
Si vous souhaitez terminer le processus de cuisson avant la fin de la durée, appuyez de manière prolongée 100 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue de fonctionner pendant un certain temps après l'arrêt de l'appareil.
REMARQUE:
Si vous faites cuire plusieurs fournées d'ingredients gras (par exemple, des pilons, des saucisses ou des hamburgers), un excess d'huile ou de graisse peut s'accumuler dans le panier. Versez l'huile / la graisse après chaque fournée.
- Retirez le panier de l'appareil et place-le sur une surface résistance à la chaleur.
Si les ingrédients ne sont pas prêts, remettez le panier dans l'appareil et réglez le minuteur pour quelques minutes supplémentaires.
ATTENTION!
Le panier et le contenu du panier sont chauds pendant le processus de cuisson.
Après le processus de cuisson, la vapeur peut s'échapper du panier, selon le type
d'ingredients cuits dans le panier.
Pour-retirer les gros ingredients individuels ou délicats du panier, ne le faites pas basculer. Utilisez une paire de pince pour sortir les ingredients hors du panier.
Ne touche pas la surface externe du panier pendant l'utilisation ou lorsqu'il est retire de l'appareil directement après la cuisson, car la surface devient très chaude. Tenez le panier uniquement par la poignée.
- Videz le contenu du panier dans un bol ou sur une assiette.
Fonction de mémoire pour la préselection manuelle de la durée de cuisson et de la température
La fonction mémoire permet de mémoriser deux programmes individuels de durée de cuisson et de température.
- Appuyez sur %
La durée et la température de cuisson clignotent alternatively sur l'écran. - Appuyez sur MEMORY une fois pour la mémoire M1 et deux fois pour la mémoire M2.
Si les mémoires sont vides, l'écran affiche 15 minutes à 180^ . - Appuyez plusieurs fois sur le bouton + ou — pour régler la température et la durée souhaitées.
- Appuyez sur le bouton MEMORY et maintenez-le enforcé pendant environ 3 secondes pour enregistrer le réglage dans la mémoire sélectionnée.
Activation de la mémoire
- ÀpRES la mise en marche, appuyez sur MEMORY une fois pour la mémoire M1 et deux fois pour la mémoire M2.
- Appuyez sur 1 ‰ pour démarrer la cuisson.
Fonction de démarrage différé
AVERTISSEMENT!
- N'utilisez pas cette fonction si vous avez l'intention de préparer des alimentés périsssables (par exemple, de la viande ou du poisson).





13
-
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous utilise cette fonction.
-
Préparez les alimentes à cuire, glissez le panier complètement dans l'appareil.
- Reglez la température et la durée ou selectionnez le programme souhaité.
- Appuyez sur . L'écran affiche 90 min (« 90 » clignote sur l'écran).
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton + ou — pour sélectionner la durée de démarrage différé souhaitée : 10->20->30->60->90->120->150->180 minutes.
- Appuyez sur 11 % pour démarrer la minuterie.
Levoyant lumineux clignote et la durée restante s'affiche à l'écran.
- Le processus de cuisson démarre une fois que les minutes programmées sont écoulées.
REMARQUE :
Si vous souhaitez modifier l'heure de démarrage différé lorsque la fonction est activée, appuyez deux fois sur . L'écran affichera 90 minutes. Réglez la nouvelle durée différée souhaïée et démarrez le processus de cuisson.
Fonction de maintain au chaud
Une fois le programme sélectionné terminé, vous pouvez démarrer la fonction de maintien au chaud.
Dans la fonction de maintien au chaud, vous ne pouvez modifier que la durée ; la température est prééglée à 60^ et ne peut pas être modifiée.
- Touchez 7 ‰ et appuyez plusieurs fois sur MENU pour sélectionner la fonction maintien au chaud jusqu'à ce que levoyant 8 ^ 已 clignote sur l'écran.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton + ou — pour conserver les alimentés cuits pendant un certain temps (1 à 60 minutes).
-
Appuyez sur 1 ‰ pour lancer la fonction de maintainen au chaud.
-
La durée de maintain en au chaud peut également être modifiée dans les 60 minutes qui suivent le début du programme.
-
Une fois le temps écoué, l'appareil émet un signal sonore et passée en mode de veille.
Recommandation pour le temps de cuisson, la température et les quantités
Recommendations concernant les temps de cuisson, les températures et les
quantités Les durées, températures et quantités indiquées ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives.
| Pommes de terre / frites | Quantité (g) | Durée (min) | Température | Tourner / secouver | Informations complémentaires : |
| Galettes de pommes de terre frites | 200 | 15 -18 | 180°C | Non | |
| Frites minces surgelées | 300 - 400 | 18 - 25 | 200°C | Oui | |
| Frites surgelées épaisSES | 300 - 400 | 20 - 25 | 200°C | Oui | |
| Frites crues (8 x 8 mm) | 300 - 400 | 20 - 25 | 200°C | Oui | Ajoutez 1/2 cuillère à soupe d'huile. |
| Gratin de pommes de terre | 500 | 20 - 25 | 200°C | Oui | Utilisez un récipient approprié. |
| Pain | 350 - 1100 | 15 -55 | 120°C - 160°C | Non | Utilisez un récipient approprié. |
REMARQUE: Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre crues pour éviter qu'elles ne collent entre elles et pour les rendre plus croustillantes. Ajoutez l'huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les placer dans le panier. En remuant ensuite, vous répartirez l'huile sur les surfaces coupées. Égouttez l'excess d'huile avant de placer les pommes de terre dans le panier.
| Viandes, volailles et fruits de mer | Quantité (g) | Durée (min) | Température | Informations complémentaires : |
| Poisson | 100 - 400 | 10 -18 | 180°C | |
| Crevettes | 100 - 400 | 8 -15 | 180°C | |
| Steak | 100 - 350 | 12 -20 | 180°C - 200°C | Préchauffage |
| Côtes de porc | 100 - 400 | 10 -15 | 180°C - 200°C | Préchauffage |
| Cuisses de poulet | 100 - 500 | 20 -25 | 180°C | |
| Blanc de poulet | 100 - 500 | 20 -25 | 180°C | |
| Croquettes de poulet, surgelées | 100 - 500 | 15 -20 | 200°C | Tourner / secouver |
FR
NL
ES
PT
EN
15
REMARQUE: Évitez de cuire des alimentés à très forté teneur en matières grasses. Notez que la cuisson de gros morceaux prend plus de temps que celle de deux petits morceaux, par exemple. Retournez les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson homogène.
| Dessert / Légumes | Quantité (g) | Durée (min) | Température | Tourner / secouver | Informations complémentaires : |
| Gâteau | 300 | 30 | 120°C - 160°C | Non | Utilisez un réseau approprié. |
| Muffins | 300 | 15 | 160°C | Non | |
| Rouleaux de printemps | 100 - 400 | 8 -10 | 200°C | Oui | |
| Légumes bouillis | 100 - 400 | 15 -20 | 160°C | Oui | Ajoutez 1/2 cuillère àSoupe d'huile. |
| Fromage pané | 100 - 400 | 8 -10 | 180°C | Non | |
| Tofu | 200- 400 | 15 -25 | 200°C | Non |

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez et débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation pour éviter une accumulation de graisse et éviter les odeurs désagréables.
IMPORTANT : N'immergez pas l'appareil, la prise ou le cable d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Surfaces extérieures
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon ou une éponge humide. Séchez soigneusement.
Panier et plateau à croustiller
Lorsque l'appareil est suffisamment frais pour être touché en toute sécurité, saisissez la poignée du panier pour le retarder du boîtier de l'appareil.
Retirez le plateau à croustiller du panier. Jetez les miettes.
Nettoyez le panier et le plateau à croustiller avec un chiffon imbibé d'eau chaude savonneuse.neuse.
- Pour les graisses tenaces, laissez tremper dans de l'eau savonneuse tiège à chaude pendant 1 heures avant de les nettoyer. Utilisez une éponge ou une Brosse de nettoyageouple pour enlever les taches.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.
Nettoyage de l'intérieur de l'appareil
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon doux et sec. Si nécessaire, Brossez légèrement l'élement chauffant pour enlever les résidus alimentaires qui y sont attachés.
Les surfaces en contact avec les alimentents doivent être nettoyées régulièrement pour éviter la contamination croisée des différents





17
types d'aliments. Il est conseilé d'utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces entrant en contact avec les aliments.
Les bonnes pratiques d'hygiene alimentaire doivent toujours être respectées à tout moment pour éviter les risques d'intoxication alimentaire ou de contamination croisée.
Sechez soigneusement toutes les pieces et surfaces avant de les utiliser.
Assurez-vous que toutes les pieces et surfaces sont complètement séches avant de brancher l'appareil.

SPÉCIFICATIONS
Tension nominale : 220- 240 V~ 50 Hz 1700W
La consommation d'électricité en mode arrêt : <0,4 W
Le laps de temps après lequel l'équipement passé automatiquement en mode arrêt : 15 minutes si vous retirez le panier à friture ou mettez en pause le programme en cours alors que l'appareil fonctionne normalement.

GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible et solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas branché à une prise d'alimentation. - Branchez la fiche sur le réseau électrique. |
| Le bouton n'est pas activé. - Appuyez sur le bouton. | |
| Le panier n'est pas complètement inséré. - Poussez le panier dans l'appareil. | |
| La protection contre la surchauffe est déclenchée. - Débranche l'appareil. N'utilise pas l'appareil. Contactez le centre de service. | |
| Les ingrédents frits ne sont pas cuits. | La quantité d'ingréductifs dans le panier est trop importante. - Mettez de plus petites quantités d'ingréductifs dans le panier pour une frutta plus homogène. |
| La température réglée est trop basse. - Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour augmenter la température de cuisson. | |
| La durée de cuisson est trop court. - Appuyez plusieurs fois sur le bouton boudon pour augmenter la durée de cuisson. | |
| Les ingrédents sont frits de manière inégale. | Certain types d'ingréductifs doivent être secoués à mi-cuisson. - Sortez le panier et secouez-le pendant la cuisson. |
| Le panier ne s'insère pas correctement dans l'appareil | Le panier est trop rempli. - Ne replisssez pas le panier au-delà de la ligne MAX. |
| De la vapeur s'échappe de l'appareil. | Ceci est normal pendant le processus de cuisson. |
| De la fumée blanche s'échappe de l'appareil. | Vous préparez des ingrédents gras. - Lorsque vous faites frie des ingrédents gras, une grande quantité d'huile s'écoule dans le panier. L'huile produit de la fumée blanche et le panier peut chauffer plus que d'habitude. Cela n'affecte pas l'appareil ni le résultat de la cuisson. |
| Le panier contient encore des résidus de graisse provenant de l'utilisation précédente. - La fumée blanche est causée par l'échauffement de la graisse dans le panier. Veillez à nettoyer correctement le panier après chaque utilisation. |
FR
NL
ES
PT
EN
19
L'appareil continue de fonctionner après que le panier a eté retire.
Interrupteur de sécurité ou autre composant défectueux
- Débranche l'appareil. N'utilise pas l'appareil. Contactez le centre de service.

MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous doivent jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)
FR
NL
ES
PT
EN
21
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.



Points de collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de cette apparcellé
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 18/07/2025
Ets.Dirty@fnacdarty.com
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. p. 24
VEILIGHEIDSINFORMATIE. p. 26
PRODUCTOVERZICH. p. 28
BEDIENINGSPANEEL. p. 29
Voor HET EERSTE GEBRUK. p. 30
WERKING. p. 31
REINIGING EN ONDERHOUD. p. 39
SPECIFICATIONS. p. 40
PROBLEMOPLOSING. p. 41
VERWIJDERING. p. 43
FR
NL
ES
PT
EN
23
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDachtig DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUK.
WAARSCHUWINGEN
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 18/07/2025
Ets.Darty@fnacdparty.com
FR
NL
ES
PT
EN
43
ÍNDCIDE MATERIALIAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES. p. 45
A INFORMACION SOBRE SEGURIDAD. p. 47
DESCRIPCION DEL PRODUCTO. p. 49
PANEL DE CONTROL. p. 50
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez. p. 51
MODE DE EMPLEO. p. 52
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. p.60
ESPECIFICACIONES.. p.61
RESOLUCIOn DE PROBLEMAS. p. 62
C ELIMINACION. p.64
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 18/07/2025
Ets.Dirty@fnacdarty.com
INDICE
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. 66
INFORMAÇAO DE SEGURANÇA. p. 68
VISTA PORMENORIZADA DO PRODUCTO. p. 70
PAINEL DE CONTROLO. p. 71
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO. .p. 72
FUNCTIONAMENTO. p. 73
LIMPIEZA E MANUTENÇÃO. p. 81
CHARACTERISTICAS TECNICAS. p. 82
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. p. 83
C ELIMINAÇÃO. .p.85
FR
NL
ES
PT
EN
65
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇões CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO É GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
AVISOS
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 18/07/2025
Ets.Darty@fnacdarty.com
FR
NL
ES
PT
EN
85
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. p. 87
SAFETY INFORMATION. p. 89
PRODUCT OVERVIEW. p. 91
CONTROL PANEL. p. 92
BEFORE FIRST USE. p. 93
OPERATION. p. 94
CLEANING AND MAINTENANCE. p. 102
SPECIFICATIONS. p. 103
TROUBLESHOOTING. p. 104
DISPOSAL. p. 106
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 18/07/2025
Ets.Dirty@fnacdarty.com
106
FR
NL
ES
PT
EN
| FNAC DARTY Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | |
| Déclaration UE de Conformité N°862024050062 EU Declaration of Conformity EU- Conformiteitsverklaring Declaración UE de Conformidad Declaração UE de Conformidade | |
| Description du produit - | FRITEUSE SANS HUILE |
| Product Description: | AIR FRYER |
| Productbeschrijving: | AIRFRYER |
| Descripción del producto: | FREIDORA DE AIRE |
| Descrição do produits: | FRITADEIRA DE AR |
| Marque - | Proline |
| Brand /Merk /Marca: | |
| Référence commerciale - | AFD62B |
| Model number: | |
| /Modelnummer /Numero de modelos /Numero do modelos: | |
| L'objet de la déclaration spécifique est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable : | |
| The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: | |
| Het hierboven beschreiben voorwerp is in overeenstemming met de desbeteffende harmonisatiewetgeving van de Unie: | |
| Elobjet de la declaración descripta anteriorsmente es conforme con la legislación de armonizacion pertinente de la Unión: | |
| Oobjet da declaração acima descripto está em conformidade com a legislacao de harmonização da União aplicavel: | |
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
This declaration of conformity is drawn up under the sole responsibility of the manufacturer. Deze conformiteitsverklaring word uitsluitend oder de verantwoordelijkeid aflegegd van de fabrikant.Esta declaracion de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.Esta declaracion de conformidad e redigida sob a responsabilidad exclusiva do fabricante.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils Nom – Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty
Ivy-sur-Seine, juillet 17, 2025



PROLINE
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France