OAC-270-SDIN - Climatiseur OPTIMEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OAC-270-SDIN OPTIMEA au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur monobloc |
| Fonction principale | Climatisation |
| Installation | Murale ou sol |
| Puissance frigorifique | Non précisé |
| Puissance calorifique | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Type de fluide frigorigène | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Mode de fonctionnement | Refroidissement et chauffage |
| Commandes | Non précisé |
| Filtre | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - OAC-270-SDIN OPTIMEA
Questions des utilisateurs sur OAC-270-SDIN OPTIMEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OAC-270-SDIN - OPTIMEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OAC-270-SDIN de la marque OPTIMEA.
MODE D'EMPLOI OAC-270-SDIN OPTIMEA
Manuel d'utilisation et d'installation
Climatisation monobloc
OAC-270-SDIN

Nous vous remercions d'avoir besoin notre produit.
Pour un bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lore attentivement et conserver soigneusement ce Manuel d'utilisation et d'installation.
Si vous perdez ce Mode d'Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un e-mail à: info@optimea.fr pour en obtaining la version électronique.
Table des matieres
I. Informations generales 4
- Introduction 4
- Instructions importantes de sécurité 4
- Réception du produit 5
- Manipulation du produit 5
- Listedesaccessoires 5
- Conformités 5
- Caracteristiques techniques (P1, P2). 6
- Schema de cablage 7
II. Installation 8
- Positionnement du climatiseur (P3.1, P3.2) 8
- Gabarit papier de pose (P4) 8
- Perçage du mur 10
- Fixation de la platine de support mural 10
- Installation des fourreaux (pour flux d'air) 10
- Accrochage du climatiseur au support mural 11
- Pose des grilles decoratives de façon 11
III. Opération de contrôle et maintenance 12
- Présentation des icones de l'écran LCD 12
- Fonctions de la télécommande 13
- Écran de contrôle 14
- Connexion Wifi 15
- Réglage des programmes 16
- Maintenance (P14-16) 18
- Systeme d'apport d'air neuf 18
- Résolution de problèmes 19
IV. Accessoires en option : Grilles souples (installation) 21
Ces instructions d'installation et d'utilisation font partie intégrante du produit. Elles doivent être remises à l'installateur avant la pose et conservées par l'utilitaire. Les indications et averissements contenus dans leprésent document doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d'importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de cet apparéil en toute sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit accessible afin de faciliter les futures consultations.
Toutes les responsabilités contractuelles ou extra contractuelles du fabricant ou du distributeur seront considérées comme nulles et non avenues pour les dommages causés par des erreurs d'installation ou de fonctionnement, pour défaut ou insuffiance d'entretien de l'appareil, ou pour cause de non-respect des instructions fournies par ce manuel ou des normes d'installation en vigueur pour l'équipement, objet du present document.

ATTENTION: Refrigerant R32
N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommendés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l'appareil.
L'appareil doit être stocké dans une piece dépourvue de sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flames nues, apparéil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement).
En cas de brûlures, ne pas percer.
Sachez que les réfrigerants peuvent ne pas avoir d'odeur.




Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Attention : les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées ;
- un avertissement : l'entretien de l'appareil ne doit etre effectue que selon les recommandations du fabricant.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation requises ne soient pas obstruées L'entretien ne doit être effectué que selon les recommendations du fabricant.
I. Informations générales
1. Introduction
NOTE: Ne jetez aucun emballage d'origine tant que l'installation du climatiseur n'est pas achievée. ÀpRES avoir déballé le produit, vérifie que tout le contenu est intact et complet. (Voir liste des accessoires et options). En cas de pieces manquantes, contactez votre revendeur.
Ce climatisation a ete concu pour rafraichir ou rechauffer l'air d'une piece, et ne doit etre utilise qu'a cet effet.
Le fabricant ne peut etre tenu responsable pour des dommages causés à des biens ou des personnes à la suite d'une installation, utilisation ou maintenance incorrecte de cet appareel.
Ce climatiseur contient du gaz réfrigérant R32. En fin de vie, le recyclage de ce climatiseur doit être effectué en conformité avec la réglementation. Au cours de l'opération de recyclage, sa manipulation doit être effectuee avec toutes les precautions d'usage. Veuillez contacter les autorités locales ou les professionnels accredités dans le recyclage de ce type de produits.
Ne mettez pas en marche ce climatisationur avant son installation complète et définitive dans la position de bon fonctionnement indiquée ci-après.
L'appareil doit être installé en respectant les règles nationales d'installation électrique. Le branchement de l'appareil est à prévoir sur une prise menagère standard conforme aux norme en vigueur..
Avant la mise en marche, vérifie que le produit est relié à la terre électrique selon la législation en vigueur dans le pays d'installation.
2. Instructions importantes de sécurité

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions d'usage basiques doivent être impératifement suivies :
Ne placez pas d'objets sur le climatiseur ou ne laissiez pas d'objects obstruer les entrées et sorties d'air. Une précaution extrème est requise lors de l'utilisation en présence d'enfants ou d'animaux domestiques. Le climatiseur ne doit pas être laissé en fonctionnement sans la présence d'un adulte.
Veuillez noter:
Avant de mettre en marche le climatiseur, déballez-le de son carton et vérifie qu'il ne présente pas de defaults visibles.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage, et notamment les sous-emballages plastiques. Ne mettez / remettez pas en marche un climatiseur quiprésenterait un cordon électrique endommagé, ou quiprésenterait lui-même un aspect endommagé, ou des signes de mauvais fonctionnement.
Si le climatiseur presente des defaults visibles, returnez-le chez votre revendeur ou à un service spécialisé dans l'examen et la réparation de ce type de produits afin d'éviter tout risque.
N'essayez-pas de réparer ou ajuster les dispositifs électriques ou mécaniques de ce climatiseur car cela pourrait rendre la garantie caduque. Contactez plutôt votre revendeur ou un service spécialisé dans ce domaine.
Utilisez toujours ce climatiseur avec une source électrique du même voltage / fréquence / niveau qu'indiqué sur l'étiquette d'identification collée sur le produit.
Ce climatiseur n'est pas destiné à être utilisé dans des endroits satures d'humidité ou confinés.
Ne placez pas ce climatisationur a proximé d'un apparéil de cuisson à gaz ou électrique, ou de façon générale de tout apparéil dégageant de la chaleur, des flammes ou représentant des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le cable électrique dépasser et risquer de faire trébucher celuiqu'un.
Ne placez jamais le cable électrique sous un tapis ou une moquette. Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans des endroits où sont utilisés ou stockés de l'essence, de la peinture ou tout autre liquide inflammable.
Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou maintenance, ne touche aucune partie interne du climatiseur tant qu'il n'a pas été débranché des sources d'alimentation électrique.
Ne modifie pas les dispositifs de sécurité ou régulation du climatiseur sans l'autorisation ou les instructions du constructeur.
Ne pasétirer, enlever ou tordre le cable électrique raccordé au climatiseur, même lorsque l'appareil est déconnecté des sources d'alimentation électrique.
Eviter les contacts directs et prolongés avec les flux d'air du climatiseur et de laisser la pièce fermée et
non ventilée pendant une longue période.
Les réparations ou la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés ou un service spécialisé, en conformité avec les instructions données par ce manuel. Ne modifies pas l'appareil, cela pourrait creer des situations dangereuses et des dommages ou blessures dont le fabricant ne saurait porter la responsabilité.
Ce manuel d'instructions fait partie intégrante de l'appareil et doit à ce titre être soigneusement entretenu et disponible auprès de l'appareil dans l'éventualité d'un transfert à un autre utilisateur, propriété ou technicien de maintenance ou installation. En cas de destruction ou perte du manuel, veillez en récapérer un exemplaire auprès du revendeur ou du fabricant.
3. Réception du produit
Le climatiseur et ses accessoires sont livrés dans un emballage protecteur, arrivagnés d'un manuel d'instruction.
NOTE IMPORTANTE : Conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de 2 ans. En cas de défaut ou de panne, l'appareil doit etre rapporte au revendeur muni de son emballage original. Tout retour sans emballage d'origine rendra caduque la garantie de 2 ans.
Ce manuel fait partie intégrante du climatiseur et doit être à ce titre lu attentivement et conservé. Au moment du déballage, veuillez vérifier que le climatiseur et les accessoires sont au complet et non endommagés.
4. Manipulation du produit
Prenez reconnaissance du poids du climatiseur avant d'essayer de le soulever. Prenez toutes les précautions nécessaires afin d'éviter d'endommager le produit ou de risquer des blessures. Il est conseilé de ne-retirer l'emballage qu'une fois le climatiseur rendu à destination de sa zone de pose. Enlevez avec précaution les bandes adhésvises de l'emballage et les protections à l'intérieur de l'emballage et autour du climatiseur. Les accessoires et les composants de l'emballage doivent être disposés convenablement et à distance des enfants dans la mesure où ils peuvent représentier un danger.
5. Listedesaccessoires(P0)
1) Platine de support mural
2) Télecommande
3) Tuyau d'évacuation des condensats
4) Grilles de façade murale extérieures
5) Fourreaux (pour flux d'air)
6) Vis et chevilles pour support mural
7) Manuel d'installation et utilisation
8) Gabarit papier
9) Anneau 160mm (côté refoulement)
10) Anneau 150mm (côté aspiration)

6. Conformités
OPTIMEA OAC-270-SDIN est en conformité avec les directives européennes :
2014/35/UE - Basse tension (LVD)
2014/30/EU -Compatibilité électromagnétique (EMC)
2011/65/UE et ses amendements Directives(EU)2015/863- Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS2)
2002/96/CE (DEEE) - Déchets d'équipements électriques et électroniques
2010/30/UE - Indication, par voie d'étiquetage et d'informations uniformes relatives aux produits, de la consommation en énergie et en autres ressources des produits liés à l'énergie


Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères. Veuillez-vous renseigner sur les possibilités de recyclage près de chez vous. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Ne jetez pas ces produits avec les ordures menagères municipales. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Les piles utilisées pour le fonctionnement de la télécommande contiennent des matériaux qui sont dangereux pour l'environnement. Les piles en fin de vie doivent être enlevées de la télécommande et éliminées ou recyclées de façon responsable pour l'environnement.
7. Caracteristiques techniques (P1, P2)
| Modèle | OAC-270-SDIN |
| Puisance de refroidissement W (BTU/h) | 2500(1000~2590)/8530(3410~8840) |
| Puisance de chauffage W (BTU/h) | 2500(800~3820)/8530(2730~13040) |
| Appointélectrique* (chauffage) W (BTU/h) | 1550 (5300) |
| Alimentation (V) | 220-230 |
| Puisance électrique absorbée en froid* (W) | 750 |
| Intensité en mode froid (A) | 3.33 |
| Puisance électrique absorbée en chaud* (W) | 720 |
| Intensité en mode chaud (A) | 3.19 |
| Flux d'air (m3/h) | 360 |
| Niveau sonore (dB/A) | 48 |
| Capacité de déshumidification* (L/24h) | 9.6 |
| Plage de fonctionnement (telècommande) | 18-30°C |
| Fusible (T3,15al) | 250V |
| Gaz réfrigérant | R32 |
| Potentiel de réchauffement global (GWP) | 675 |
| Dimensions H/L/P (cm) | 55x100x16 |
| Poids brut / net (kg) | 49/43 |


*Les données ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis afin d'améliorer les performances du produit.
CONDITIONS DE TEST STANDARD -EN 14511-
Conditions de fonctionnement en mode froid et déshumidificateur :
-Intérieur 27^ DB, 19^ WB
-Exterieur 35^ DB, 24^ WB
Conditions de fonctionnement en mode chaud :
- Intérieur 20^ DB
- Extérieur 7^ DB, 6^ WB
8. Schéma de câblage

ELECTRIC WIRING DIAGRAM
1. Positionnement du climatiseur (P3.1, P3.2)

Pour maintenir la(Meilleure performance de vourc climatiseur et prévenir les pannes ou le danger, vous nevez le positionner de façon correcte. Veuillez suivre toutes les recommandations et instructions ci-dessous. Ne pas les suivre pourrait etre source de problemes potentiels liés à l'installation.
Le climatiseur doit être installé à l'intérieur d'une piece, sur un pan de mur dont l'autre pan est en contact avec l'extérieur, et avec un minimum de 2 mètres de dégagement de part et d'autre.

-
Le climatiseur doit également être positionné avec suffisamment d'espace autour du lui latéralement, comme indiqué sur le gabarit papier de pose (voir page suivante P4).
-
Le mur sur lequel le climatiseur est installé doit être assez résistant et solide pour supporter le poids du climatiseur.
Après avoir déterminé le meilleur emplacement pour l'installation comme décrit ci-dessus, veuillez-vous assurer que le mur peut être percé dans la zone可以选择 sans interférer avec d'autres installations, structures ou réseaux (poutres, piliers, tuyaux, câbles, etc.).
Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles du côte extérieur du mur qui pourrait obstruer la circulation d'air passant par les 2 trous de 16 cm de diamètre qui seront à percer, par exemple : des plantes et leur feuillage, des treillages ou lattes de bois, tuyaux, gouttières, grillages, etc. Toute source d'obstruction peut interférer avec le bon fonctionnement du climatisationur.

2. Gabarit papier de pose (P4).
Ne fixez le gabarit papier au mur qu'après avoir bien vérifié les consignes ci-après.
- Ne percez,aucun trou avant d'etre parfaitement certain qu'il n'y a aucun obstacle dans la zone ou vous souhaitez percer et qu'il n'y a pas d'obstacles qui pourraient etre cachés à l'intérieur du mur comme par exemple:cables electriques, conduits d'eau ou gaz,poutres,linteaux de soutenement.
- Utilisez impératifement un niveau à bulle car le climatisationur doit être posé à l'aplomb.
- Veuillez suivre l'intégrality des instructions de pose.

3. Perçage du mur
Veuillez noter: si vous percez les trouss dans les étages (au-dessus du rez-de-chaussée), vérifie que la zone située au-dessous des futurs trouss a eté sécurisée et qu'elle est sous surveillance jusqu'à ce que l'opération de perçage soit achevée.
PERCAGE DES TROUS D'ADMISSION ET DE REFOULEMENT D'AIR :
- Cette opération doit s'effectuer au moyen d'outils appropriés selon la matière du mur (foreuse/perceuse à pointe en diamant, scie-cloche/trépan bêton ou BA13, etc.), avec un couple de rotation élevé et une vitesse ajustable.
- Fixez le gabarit papier au mur en faisant attention à la distance au sol ou au plafond et de façon parfaitement horizontale grâce à un niveau à bulle.
- Percez d'abord une toute petite marque d'essayi, bien au centre de chacun des 2 trous à percer.
- tilisez une tete de forage d'un diamètre de 162 mm pour percer les 2 trous d'admission et refoulement d'air.

Il est recommandé de percer avec une légère inclinaison vers le bas depuis l'intérieur de la piece (3 à 5 degrés d'inclinaison) pour éviter les reflux d'eau venant des fourreaux.

Veuillez enlever le bouchon en caoutchouc pour libérer le trou de drainage.(P6)
Connectez le tuyau d'évacuation des condensats (côté à embout «Souple » du tuyau) au dos du climatiseur.
Ce système « A » est le plus couramment utilisé, le tuyau de drainage pointe vers l'extérieur, où il n'y a pas de problème ou de risque d'évacuation des condensats de climatisation. Cette solution est adaptée pour les zones à températures chaudes et à températures froides modernées. Avec cette solution vous pouvez evacuer les condensats de climatisation vers un endroit approprié sans désagrement pour vos voisins.


4. Fixation de la platine de support mural
- Percez les trous pour fixer la platine au mur interieur, en utilisant de préférence la totalité des 17 trous représentés en noir sur le gabarit papier de pose.
- Les vis et chevilles fournies nécessitant un trou de 8mm de diamètre. Veuillez vérifier au préalable si elles conviennent pour le type de mur choisi, ou s'il est nécessaire d'utiliser autres types de vis & chevilles. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de sous-estimation par l'installateur de la rigidity structurelle du mur choisi pour la fixation de l'appareil.

5. Installation des fourreaux (pour flux d'air)

- Àprous avoir percé les 2 troux, les fourreaux en plastique couple doivent y'être ajustés et insérés.
- Mesurez la profondeur du mur et découpez en fonction, à la bonneaille, chaque feuille plastique fournie.
- Roulez la feuille découpee et insérez-la dans son trou en veillant à ce que les bords se rejoignent en une ligne toujours positionnée vers le haut (maintenir les bords joints selon cette ligne par du papier adhésif si besoin).
Les fourreaux doivent suivre l'inclinaison des trouss (Min 3^ ) descente, de l'intérieur vers l'extérieur du mur.
- Insérez les anneaux dans les trouss.
6. Accrochage du climatiseur au support mural
Après avoir bien vérifié que la platine de support mural est solidement fixée au mur, et que toutes les préparations pour le raccordement électrique et l'évacuation des condensats ont été effectuees, accrochez le climatiseur à la platine.
Soulevez-le en le tenant par en dessous et de chaque côté.
Inclinez le climatiseur légèrement vers vous, par endessous, pour facilititer la manoeuvre d'accrochage à la platine. Le climatiseur doit alors être pousse fermement contre le mur. Vérifiez soigneusement l'accrochage pour être sur que la plaque d'isolation à l'arrière du climatiseur est bien plaquée contre votre mur et ne laissse pas passer d'air (ni de bruit).

L'appareil ne doit pas etre installe dans une piece humide.
L'appareil doit être positionné de sorte que le raccordement électrique soit accessible.
L'appareil doit être installé selon les normes électriques en vigueur localement.


7. Pose des grilles décoratives de façon
Pour installer les 2 grilles décoratives extérieures, veuillez procéder comme suit:
- Mettez un gel de silicone autour de chaque anneau et collez les grilles sur le mur, au niveau de chacun des 2 trous, depuis l'extérieur.
- Faites attention à l'orientation des clapets, positionnéz la charnière du clapet vers le haut du trou et selon un axe vertical.
- Essayez de fermer et ouvrir le clapet. Il ne doit y avoir aucune interférence entre le clapet et le tuyau de drainage.
- Il est possible de peindre les grilles de la couleur du mur extérieur si vous le souhaitez.

III. Opération de contrôle et maintenance
1. Présentation des iconônes de l'écran LCD
| Icones | Désignation |
| AUTO | Auto |
| COOL | Mode froid |
| DRY | Déshumidification |
| FAN | Ventilation |
| HOT | Mode chaud |
| AUTO | Vitesse de ventilation |
| Direction du flux d'air | |
| 88 | Température |
| Appointélectrique | |
| Verrouillage | |
| °F | Celsius/ Fahrenheit |
| TIME ON €38:88 | TIMER ON |
| TIME OFF €38:88 | TIMER OFF |

2. Fonctions de la télécommande
- Sélection Celsius/Fahrenheit “°C/°F”:
Appuyez sur le bouton "°C/°F" pour passer en mode "Celsuis" ou "Fahrenheit".
- Timer ON/OFF:
Si vous appuyez sur la touche Timer ON/OFF, la fonction minuterie s'affiche sur l'écran, et la climatisation est alors en mode minuterie.
- Sécurité infant :
Verrouillage: Appuyez sur les touches " l et "LOCK" simultanément, et le symbole verrouillage " l apparaitra sur l'écran de contrôle.
Déverrouillage : Appuyez sur les touches “ 🚤 ” et “ LOCK” simultanément, et le symbole verrouillage “ 🚤 ” disparaître sur l'écran de contrôle.
- Réglage de l'heure:
1) Appuyez longuement et simultanément sur les touches “ ” et “MODE” pour passer en mode réglage de l'heure, les chiffres des heures et minutes se mettent alors à clignoter.
2) Appuyer alors sur la touche “TEMP▲” (TEMP▼) pour augmenter (ou baisser) d'une heures à chaque pression. Restez appuyé 2 secondes pour augmenter ou baisser en continu.
3) Appuyez sur la touche " " pour finaliser le réglage à l'heure appropriée.
4) A ce moment, les minutes correspondantes commencer à clignoter, utilisez la touche “TEMP ▲ ” (TEMP▼) pour régler les minutes.
5) ÀpRES avoir régèle les minutes, , appuyez sur la touche “ ” pour sortir du paramétrage de l'heure.
- Refroidissement et chauffage rapide:
Refroidissement rapide: Appuyez sur la touche "F.COOL" pour programmer le mode froid, 18^ , ventilation forte et direction automatique des flux d'air.
Chauffage rapide : Appuyez sur la touche “F.heat” pour programmer le mode chaud, 30^ , ventilation forte et direction automatique des flux d'air
- Sauvegarde des réglages en cas de remplacement des piles de la télécommande
La puce de la télécommande a une fonction de mémoire intégrée, garantissant qu'il n'y a pas besoin de la réinitialiser pour une mise hors tension à court terme comme le remplacement de la batterie, etc.
- Rétroéclairage
Le rétroéclairage couvre tout le panneau. Appuyez sur n'importe quel bouton pour l'allumer, et il s'éteindra après 10 secondes s'il n'y a pas d'opération.
- Voyant LED
Appuyez longuement sur la touche "LED Y" pour allumer la lumière LED et relâchéz-la pour l'éteindre.
3. Écran de contrôle

-
Bouton ON/OFF: Allumer ou teéindre le climatiseur.
-
Bouton MODE: Choiser le mode fonctionnement du climatiseur : CLIMATISATION, CHAUFFAGE, VENTILATION, DESHUMIDIFICATION et AUTO. Quand le mode déshumidification est actif, les LED1 Bleue et LED1 Rouge sont allumées.
-
LED pour la CLIMATISATION : les LED bleues (LED1, LED2, LED3) s'allument en mode froid.
-
LED pour le CHAUFFAGE : les LED rouges (LED1, LED2, LED3) s'allument en mode chaud.
-
Bouton PLUS (+): Augmenter la température ou la durée.
-
Bouton MOINS (-): Baisser la température ou la durée.
-
Bouton VITESSE DE VENTILATION : Choisir la Vitesse de la ventilation : Forte, Moyenne, Faible et AUTO.
-
LED pour la VITESSE DE VENTILATION : les LED blanches (LED1, LED2, LED3) s'allument en fonction de la vitesse de ventilation可以选择. LED1 allumée signifie ventilation faible; LED1 et LED2 allumées signifie ventilation moyenne; LED1, LED2 et LED3 allumées signifie forte vitesse de ventilation. LED1, LED2 et LED3 qui clignotent signifie mode AUTO.
-
Bouton CHAUFFAGE ELECTRIQUE: Allumer ou eteindre l'appoint electrique.
-
LED pour CHAUFFAGE ELECTRIQUE : s'allume lorsquel l'appoint électrique fonctionne.
-
Écran d'affichage TEMPERATURE/MINUTERIE/MODE :
L'écran affiche la température, la durée, le programme choisi et le mode de fonctionnement.
1) Sélectionner le mode de fonctionnement en appuyant sur le bouton MODE, la fenêtre affichera le signal du mode de fonctionnement pendant 5 secondes, puis affichera la température ambiente pendant 60 secondes. Voir le tableau ci-dessous pour différentes indications de signal :
| Signal | Co | HE | dE | FA | AU |
| Mode | CLIMATISATION | CHAUFFAGE | DESHUMIDIFICATION | VENTILATION | AUTO |
2) Àpres avoir réglé la température désirée, la température de réglage clignotera 15 secondes, puis la température ambiente s'affichera pendant 60 secondes. Àpres cela, l'écran sera éteint jusqu'à la prochaine opération
- Voyant LED WIFI :
Lorsque le voyant clignote, l'appareil est prêt pour la connexion Wi-Fi. Lorsque le voyant est allumé, l'appareil est connecté au Wi-Fi.
4. Connexion Wifi
Avant d'utiliser votre fonction Wi-Fi pour la première fois, vous doivent configurer le signal et les paramétres Wi-Fi à l'aide de votre smartphone ou de votre tablette. Cela permettra la communication entre les appareils connectés.

Etape 1: Téléchargez votre application

Etape 2: Connectez votre signal Wi-Fi
Scannez le code QR ci-dessus, téléchargez l'APP sur votre smartphone ou votre tablette.
1.Gardez le smartphone avec le Bluetooth activé. Lorsque le voyant Wi-Fi de la commande à bord clignote, appuyez sur le "+" dans le coin supérieur droit de la page pour ajouter votre appareil, ou appuyez sur "Ajouter un apparéil". L'application se connectera automatiquement, ce qui peut prendre de 5 à 90 secondes. Le nom de cette pièce peut être modifié lorsque l' apparéil est connecté.
2.Si la connexion automatique est indisponible, vous pouvez ajouter votre apparéil manuellement.
Sélectionnez « Gros apparéil menager » puis « Climatisationur (BLE+WIFI) »
Sélectionnez "Clignotement rapide", puis "Réseau Wi-Fi 2,4 GHz" et saisissez le nom et le mot de passer Wi-Fi.
Appuyez sur le bouton "Next", patiently environ 5~90 secondes et connectez l'appareil,


5. Réglage des programmes
L'appareil peut fonctionner avec différents modes de programmation, de P1 à P6 comme ci-dessous.
1) Description des programmes
| N°. | Éléments de contrôle | Paramètres des Programmes | ||
| 01 (programmation par défaut) | 02 | 03 | ||
| P1 | Unité de température | Degrés Celsius °C | Degrés Fahrenheit °F | NON |
| P2 | Vitesse du ventilateur intérieur | Petite-Moyenne-Grande 850-1000-1250 | Petite-Moyenne-Grande 918-1080-1350 | Petite-Moyenne-Grande 990-1165-1460 |
| P3 | Modechauffage | Pompe à chaleur + Appoint électrique (Résistance) | Non disponible sur le modele OAC-270-SDIN | Non disponible sur le modele OAC-270-SDIN |
| P4 | Fonction ozone | Non disponible sur le modele OAC-270-SDIN | Non disponible sur le modele OAC-270-SDIN | Non disponible sur le modele OAC-270-SDIN |
| P5 | Angle du volet | Installation basse | Installation en hauteur | NO |
| P6 | Ecran LED | ON | OFF après 30 secondes | |
Note: Le réglage 01 est le réglage par défaut de l'usine.
Programme P1: 01 correspond au degré Celsius, 02 au degré Fahrenheit. Lorsque 01 est seLECTIONné, la plage de température est comprise entre 18 et 30^ . Lorsque 02 est seLECTIONné, la plage de température est comprise entre 64 et 86^ .
Programme P2 : Ce programme permet de régler la vitesse du ventilateur interieur. 01 correspond à un fonctionnement silencieux, 03 correspond à une grande vitesse
Programme P3 : Ce programme est utilisé pour le mode chauffage. 01 est le réglage de base, il y a une résistance électrique fixée dans l'unité. On peut allumer ou éteindre l'appoint électrique en appuyant sur le bouton "Appoint électrique".
02 03 sont des fonctions optionnelles, non disponibles sur le cadre OAC-270-SDIN.
Programme P4 : La fonction ozone est optionnelle, non disponible sur le modele OAC-270-SDIN.
Programme P5 : L'unité peut être fixée avec une installation basse ou haute. Le réglage 01 est destiné à une installation basse. Le réglage 02 est destiné à l'installation en hauteur.
Programme P6 : Normalement, lorsque l'appareil fonctionne, la lampe LED correspondante s'allume pour indiquer l'état de fonctionnement. Lorsque 01 est selectionné, la lampe LED est allumée en permanence. Lorsque 02 est selectionné, la lampe LED s'allume pendant environ 30 secondes après avoir reçu le signal de la télécommande ou de la commande à bord, puis toutes les lampes LED s'éteignent.
2) Comment définir le programme
On peut modifier le réglage du programme en appuyant sur les boutons du panneau de contrôle liéent sur l'appareil.
- Lorsque l'appareil est en veille, appuyez simultanément sur les deux boutons "MODE" et " VITESSE DE VENTILATION " pendant 5 secondes, la fenêtre affichera d'abord P1.
- Appuyez sur les boutons "+" et "-", vous pouvez ainsi régler les programmes un par un de P1 à P6.
- Lorsque l'écran affiche P1, en appuyant sur le bouton "MODE", l'écran affiche alors 01, en appuyant ensuite sur le bouton "CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE", l'affichage change de 01 à 02 à 03. Choisissez le programme désiré.
- Une fois le réglage du programme P1 terminé, appuyez sur la touche "MODE" pour confirmer le réglage, et l'écran affichera à nouveau P1.
- En suivant la même méthode, vous pourrez régler les paramètres des programmes de P2 à P6.
- Lorsque le réglage de tous les programmes est terminé, il suffit d'appuyer simultanément sur les deux boutons "MODE" et "VITESSE DE VENTILATION" pendant 5 secondes pour que le réglage des programmes soit terminé.


6. Maintenance (P14-16)
NETTOYAGE DU FILTRE



Le filtré doit être régulièrement nettoyé pourmaintenir le fonctionnement efficace du climatiseur. Nettoyez le filtré toutes les deux semaines.
-Debranchez le climatiseur de l'alimentation électrique.
-Retirez la grille d'entrée supérieure comme le montre la photo. (P14)
-Retirez le filtré comme indiqué. (P15)
- Procedez au lavage (n'utilisez pas d'eau chaude) et uniquement lorsqu'ils sont secs, remplacez-les de la même manière.
ATTENTION : N'utilisez pas le climatiseur sans filtre car cela pourrait sérieusement endommager le climatiseur.
NETTOYAGE EXTERNE
-Debranchez le climatiseur de l'alimentation electrique.
-Essuyez les surfaces externes avec un chiffon humide uniquement.
-Ne pas utiliser de chiffon abrasif et/ou de solvants, car cela pourrait endommager les surfaces.
-N'utilise pas de chiffons ou d'éponges trop humides, car la stagnation de l'eau pourrait endommager le climatiseur et compromètement la sécurité.
7. Systemé d'apport d'air neuf

Afin de profiter de l'option apport d'air neuf, il faut au préalable avoir procédé au perçage du mur comme indiqué sur le gabarit de perçage.
Lorsque le système d'apport d'air neuf est ouvert, le climatiseur changera automatiquement l'air de la
pièce, de cette façon un nouvel air propre et frais entrera dans la pièce. Vous pouvez ouvrir ou fermer le système d'air frais à tout moment.

Si le système d'air frais est fermé, les performances du climatiseur sont plus élevées, nous sugérons donc deMAINTER le système d'air frais fermé et de l'ouvrir quelques minutes par jour.
8. Résolution de problèmes
| Anomalie | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne se met pas en marche | Pas d'alimentation électrique | Vérifiez la bonne alimentation électrique de votre piece (en allumant la lumière par exemple). |
| Vérifiez si le disjoncteur dont dépend toute climatisationur est en position « ON-ouvert», et si ce n'est pas le cas, remettez-le sur cette position. S'il disjoncta un nouveau immédiatement, contactez un installateur/électricien sans essayer de refaire fonctionner l'appareil vous-même | ||
| Les piles de la télécommande sont déchargées | Changez ou chargez les piles de la télécommande. | |
| L'appareil ne produit pas assez de froid ou de chaleur | La température可以选择 est trop élevé ou trop BASSE | Vérifiez et ajustez la température sur la télécommande |
| Le filtrer à air est encrassé. | Vérifiez le filtrer à air et nettoyez-le si nécessaire | |
| Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles aux flux d'air à l'intérieur ou à l'extérieur | Enlevez tout ce qui pourrait bloquer le flux d'air | |
| La charge en apport calorifique a augmenté (par exemple une portou une fenêtre a été laissée ouverte, ou un autre apparueil dégageant beaucoup de chaleur a été mis en route dans la piece) | Essayez de réduire l'apport en charge calorifique de la pièce en suivant ces conseils : Recouvrez les fenêtres les plus exposées au soleil avec des rideaux ou stores occultant, etc. La piece doit rester fermée aussi longtemps que possible. Évitez d'allumer des lampes à halogène ou autres apparueils à forte consommation d'énergie tels que les fours micro-ondes, fers à repasser, plaques de cuisson, etc. |

Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, ou un prestataire de service, ou un professionnel qualifié, afin d'éviter tout danger.
- Le climatisationur une fonction de redémarrage automatique. Si le courant électrique est coupé durant la phase de fonctionnement, l'appareil s'éteint. Lorsque le courant électrique est rétabli, l'appareil redémarre automatiquement sur le dernier mode en cours, sans avoir besoin d'utiliser la télécommande pour redémarrer l'appareil.
-Températures maximes de fonctionnement pour le climatiseur (max en froid: extérieur DB43°C/WB26°C, interieur DB32°C/WB23°C; min. en chaud: extérieur DB-5°C/WB-6°C, interieur DB20°C). - Ce climatisationur n'est pas destiné à un usage par des personnes ou enfants dépendant(e)s d'adultes, sauf si l'autorisation leur en a été donnée par les personnes responsables de leur sécurité et en charge de leur surveillance durant l'utilisation de l'appareil, notamment en veillant bien à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
DESCRIPTION DES CODES DEFAULT
| Description des défauts | Code défaut | Etat de fonctionnement |
| Protection contre les surtensions et les sous-tensions | E0 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut de la sonde de température intérieure | E1 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut du capteur de température du serpentin interieur | E2 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaillance du moteur interieur | E3 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut du capteur de température du serpentin extérieur | E4 | Le compresseur ne fonctionne pas |
| Défaut du capteur de température de refoulement du compresseur | E5 | Le compresseur ne fonctionne pas |
| Défaut du capteur de température du serpentin d'eau chaude | E7 | Le serpentin d'eau chaude ne fonctionne pas. |
| Protection contre le trop plein d' eau | E8 | Le compresseur ne fonctionne pas |
| Déphasage du ventilateur extérieur | E9 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut de communication à l'intérieur et à l'extérieur | EE | L' appeareil de fonctionne pas |
| Erreur sur unité intérieure défaut du programme | F0 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut de la sonde de température extérieur | F1 | Le compresseur ne fonctionne pas |
| Erreur sur unité extérieure défaut du programme | F2 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut au démarrage du compresseur | F3 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Protection contre une température extérieure trop élevée/basse | F4 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Programme du conducteur E, défaut du compresseur ou de l'appoint électrique | F5 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut électrique de la résistance | F6 | L' appeareil de fonctionne pas |
| Défaut du compresseur ou de la résistance électrique | EF | L' appeareil de fonctionne pas |
IV. Installation des grilles souples (Accessoires en option)
Pour fixer les deux grilles souples externes, veuillez professionnel comme suit :
Familiarisez-vous avec le montage de la grille sur le tube avant l'installation.
Insérez les cordons dans le trou central de la grille. Pliez la grille extérieure en deux en saississant le cordon avec votre main libre. Insérez votre bras à l'intérieur du tuyau avec la grille et poussez jusqu'à l'extérieur.
Laissez la grille se déplier et tirez le cordon vers vous. Les deux grilles s'adaptent à l'intérieur du tube. Avec un peu de patience et de manipulation les 2 grilles s'adapteront à l'extrémité des tubes.
En saississant le cordon, insérez les doigts entre les ailettes et tirez la grille vers vous jusqu'à ce que celle-ci soit correctement glissée dans le tuyau, enMAINANT les ailettes en position verticale.
Si la grille extérieure est accessible pour empêcher son retrait, il est recommandé de la fixer au mur avec des chevilles et des vis d'un diamètre de 6 mm. Serrez le cordon et fixez-le à la bosse sur les brides internes.

Optimea
34 rue du Moulin des Bruyères -92400 Courbevoie-FRANCE
Pour plus d'information, retrouvrez-nous sur: www.optimea.fr


Plus d'infos
Notice Facile