Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB - Pompe à chaleur SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type d'appareil | Station hydraulique |
| Fonction principale | Gestion hydraulique pour chauffage |
| Plage de puissance | Non précisé |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz (général) |
| Affichage | Écran digital |
| Contrôle | Commandes tactiles |
| Type de montage | Mural |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Plastique et métal |
| Compatibilité | Chaudières et systèmes de chauffage central |
| Fonctions supplémentaires | Régulation hydraulique avancée |
| Maintenance | Notice d'installation et maintenance fournie |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI Station hydraulique HA 5-5 ... 12-5 WSB SAUNIER DUVAL
fr Notice d'emploi
fr Notice d'installation et de maintenance
Station hydraulique
HA 5-5 ... 12-5 WSB

fr Notice d'emploi 1
fr Notice d'installation et de maintenance 13
Notice d'emploi
A Dépannage 11
Index 12
Sommaire
1.1 Mises en garde relatives aux opérations 2
1.2 Utilisation conforme 2
1.3 Consignes generales de sécurité 2
2.1 Respect des documents complémentaires applicables 5
2.2 Conservation des documents 5
2.3 Validité de la notice 5
1 Sécurité 2
2 Remarques relatives à la documentation. 5
3 Description du produit 5
3.1 Systeme de pompe à chaleur 5
3.2 Structure du produit 5
3.3 Éléments de commande 5
3.4 Description de I'ecran 5
3.5 Concept d'utilisation.. 6
3.6 Numéro de série 6
3.7 Désignation du modele et numero de série 6
3.8 Marquage CE. 6
3.9 Label NF 6
3.10 Gaz a effet de serre fluorés 6
3.11 Dispositifs de sécurité 6
4 Fonctionnement 7
4.1 Affichage de base 7
4.2 Concept de commande 7
4.3 Niveau de commande 7
4.4 Mise en fonctionnement du produit 7
4.5 Contrôle de la pression de replissage du circuit pompe à chaleur 8
4.6 Réglage de la température de départ du chiffage 8
4.7 Réglage de la température d'eau chaude 8
4.8 Désactivation des fonctions du produit 8
5 Entretien et maintenance. 8
5.1 Entretien du produit 8
5.2 Maintenance 9
5.3 Relevé des messages de maintenance 9
5.4 Contrôle de la pression de l'installation 9
6 Dépannage 9
6.1 Relevé des messages d'erreur 9
6.2 Identification et élimination des dérangements 9
7 Mise hors service. 9
7.1 Mise hors service provisoire du produit 9
7.2 Mise hors service définitive du produit 9
Recyclage et mise au rebut 9
8.1 Mise au rebut du produit et des accessoires 9
8.2 Mise au rebut du frigorigene 9
9 Garantie et service après-vente 9
9.1 Garantie 9
9.2 Service après-vente 10
Annexe 11
1 Sécurité
1 Sécurité
1.1 Mises en garde relatives aux opérations
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles de mise en garde et mots-indicateurs

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
Danger de mort par électrocution

Avertissement !
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers, mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Ce produit est une unité interieure rattachée à une pompe à chaleur air/eau de type split.
Le produit utilise l'air extérieur comme source de chaleur. Il peut servir à chauffer unBATIMENT résidentiel et à produit de l'eau chaude sanitaire.
Ce produit est exclusivement concu pour un usage domestique.
L'utilisation conforme admet uniquement les combinaisons de produits suivantes :
| Unité extérieur | Unité intérieur |
| HA ...-5 OS ... | HA ...-5 STB |
| HA ...-5 WSB |
L'utilisation conforme du produit suppose :
-
le respect des notices d'utilisation fournies avec le produit ainsi que les autres composants de l'installation
-
le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans ainsi que des personnes qui ne sont pas en pleine possession de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou encore qui manquent d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles aient été formées pour utiliser le produit en toute sécurité, qu'elles comprend les risques encourus ou qu'elles soient correctement encadrées. Les enfants ne doivent pas jourer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien courant du produit ne doit sur tout pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Toute utilisation autre que celle désrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3 Consignes générales de sécurité
1.3.1 Danger en cas d'erreur de manipulation
Toute erreur de manipulation presente un danger pour vous-même, pour des tiers et peut aussi provoquer des dommages matériels.
Lisez soigneusement la presente notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables, et tout particulièrement le chapitre « Sécurité » et les averissements.
- N'executez que les tâches pour lesquelles la présente notice d'utilisation fournit des instructions.
1.3.2 Danger de mort en cas de modifications apportées au produit ou dans l'environnement du produit
- Ne retirez, ne shuntez et ne bloquez enaucun cas les dispositifs de sécurité.
- Ne manipulez aucun dispositif de sécurité.
- Ne détiérioz pas et ne retirez jamais les composants scellés du produit.
N'effectuez aucune modification :
- au niveau du produit
- conduites hydrauliques et câbles électriques
- au niveau de la soupape de sécurité
- au niveau des conduites d'évacuation
- au niveau des éléments de construction ayant une incidence sur la sécurité de fonctionnement du produit
1.3.3 Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme
- Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des travaux de maintenance ou de réparation de votre produit.
- Contactez immédiatement un installateur spécialisé afin qu'il procède au dépannage.
Conformez-vous aux intervalles de maintenance prescrits.
1.3.4 Risque de dommages matériels sous l'effet du gel
Assurez-vous que l'installation de chiffage reste en service dans tous les cas lorsqu'il gèle, mais aussi que toutes les pieces sont suffisamment chauffées.
Si vous ne pouvez pas faire en sorte que l'installation de chauffage reste en service, faites-la vidanger par un installateur spécifique.
1.3.5 Risques de gelures au contact du fluide frigorigène
Le produit est fourni avec une charge de fluide frigorigène R410A. En cas de fuite, le frigorigène peut partager des risques de gelures.
En cas de fuite de fluide frigorigène, ne touchez surtout pas les composants du produit.
En cas de fuite, n'inhalez pas les vapeurs ou les gaz qui émanent du circuit frigorifique.
Évitez tout contact du frigorigène avec la peau ou les yeux.
En cas de contact du fluide frigorigène avec la peau ou les yeux, consultez un médecin.
1.3.6 Risque de brûlure par acide au contact de l'eau glycolée
L'eau glycolée contient de l'éthylène glycol nocif.
Évitez tout contact avec la peau et les yeux.
- Portez des gants et des lunettes de protection.
Évitez de l'inhaler ou de l'avaler.
- Conformez-vous à la fiche de données de sécurité fournie avec l'eau glycolée.
1.3.7 Risques de brûlures au contact des conduites de fluide frigorigène
Les conduites de fluide frigorigène situées entre l'unité extérieure et l'unité interieure peuvent devenir très chaudes en cours de fonctionnement. Il y a un risque de brûlures.
- Ne touchez pas les conduites de fluide frigorigène qui ne sont pas isolées.
1.3.8 Risque de dysfonctionnements en cas d'alimentation électrique inadaptée
Afin de prévenir tout dysfonctionnement du produit, l'alimentation électrique doit se situer dans les limites prescrites :
- Monophasé : 230 V (+10/-15 %), 50 Hz
- Triphase : 400 V (+10/-15 %), 50 Hz
1.3.9 Risque de pollution en cas de fuite de fluide frigorigène
Le produit contient du fluide frigorigène R410A, qui ne doit pas etre libre dans l'atmosphère. Le R410A est un gaz fluoré a effet de serre visé par le protocole de Kyoto avec un PRP (PRP = potentiel de rechauffement planetaire) de 2088. S'il parvient dans l'atmosphère, il a un effet 2088 fois supérieur a celui du CO_2 , qui est un gaz a effet de serre naturel.
Le fluide frigorigène que contient le produit doit être intégralement collecté par aspiration dans un réseau ajustant, puis mis au rebut ou recyclé conformément aux prescriptions en vigueur.
1 Sécurité
Veillez à ce que les travaux d'installation, de maintenance ou les autres interventions sur le circuit frigorifique soient exclusivement réalisés par un professionnel qualifié officiellement accréitede, quiporte un équipement de protection approprié.
- Confiez la mise au rebut ou le recyclage du fluide frigorigène qui se trouve dans le produit à un installerateur spécialisé accréduité qui doit se conformer aux prescriptions en vigueur.
2 Remarques relatives à la documentation
2.1 Respect des documents complémentaires applicables
- Conformez-vous impératifement à toutes les notices d'utilisation qui accompagnent les composants de l'installation.
2.2 Conservation des documents
Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
2.3 Validité de la notice
Cette notice s'applique exclusivement aux modèles suivants :
| Produit |
| HA 5-5 WSB |
| HA 7-5 WSB |
| HA 12-5 WSB |
3 Description du produit
3.1 Système de pompe à chaleur
Structure d'un système de pompé à chaleur type avec technologie split :

1 Pompe à chaleur | Unité extérieure
4 Régulateur de l'unité interieure
2 Ligne eBUS
5 Pompe à chaleur | unité interieure
3 Régulateur de l'installation
6 Circuit frigorifique
3.2 Structure du produit

1 Éléments de commande
2 Touche de réinitialisation
3.3 Éléments de commande

1 Touches + et - de droite
3 Touches + et - de gauche
2 Touche mode
4 Touche de réinitialisation
5 Écran
3.4 Description de l'écran

| Symbole | Signification |
| Taux de modulation instantané de la pompe à cha-leur | |
| III | Affichage clignotant : mode chauffage actif |
| F. | Affichage clignotant : production d'eau chaude sani-taire active |
| Affichage clignotant : rafraîchissement actif | |
| Affichage clignotant : mode chauffage d'appoint actif | |
| Accès technicien | |
| et F.XX | Défaut dans le produit |
| 1,6 bar | Pression du circuit pompe à chaleur |
3.5 Concept d'utilisation
| Touche | Signification |
| mode | Sélection du mode de fonctionnement |
| ou (gauche) | Sélection du numéro des codes diagnostiques ou des tests de contrôle |
| ou (droite) | Modification de la valeur ou activation du test |
| R | Réinitialiser le produit |
Les valeurs régables clignotent à l'écran.
L'éclairage de l'écran s'allume lorsque vous mettez le produit sous tension ou que vous appuyez sur une touche.
3.6 Numéro de série
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique situee sur l'habillage lateral gauche.
3.7 Désignation du modele et numero de série
La désignation du modele et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique.
3.8 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les apparciels sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.9 Label NF

Le label NF atteste que les produits sont conformes à l'ensemble des exigences définies pour ce label, conformément à la plaque signalétique. Il s'agit, entre autres, de normes françaises, européennes et internationales, mais aussi de dispositions en marge de ce cadre réglementaire.
3.10 Gaz à effet de serre fluorés
Le produit renferme des gaz à effets de serre fluorés dans un équipement hermetiquement scelled. Le taux de fuite attestié de l'installation électrique est inférieur à 0,1% par an, comme indiqué dans les specifications techniques du fabricant.
3.11 Dispositifs de sécurité
3.11.1 Fonction de protection contre le gel
La fonction de protection contre le gel de l'installation est commandee par le produit ou bien par le boitier de gestion en option. En cas de panne du boitier de gestion, le produit protège le circuit chauffage du gel dans une certaine mesure.
3.11.2 Sécurité manque d'eau
Cette fonction survoie en permanence la pression de l'eau de chauffage de façon à prévenir un évientuel manque d'eau de chauffage.
3.11.3 Protection contre la prise en glace de l'évaporateur
Cette fonction évite que l'évaporateur de l'unité extérieur ne gèle si la température de la source de chaleur descend en dessous d'un seuil donné.
La température à la sortie de la source de chaleur est mesure en permanence. Si la température à la sortie de la source de chaleur descend en dessous d'un seul donné, le compresseur s'arrête temporairement et un message d'état s'affiche. Si cette erreur se produit trois fois de suite, l'arrêt s'accompagne d'un message d'erreur à l'écran.
3.11.4 Antibloquage pompes
Cette fonction évite que les pompes d'eau de chauffage ne serippent. Si les pompes ne fonctionnent pas pendant 23 heures, elles sont mises sous tension consécutivement pour une durée de 10 - 20 secondes.
3.11.5 Thermostat gaz chauds du circuit frigorifique
Le thermostat gaz chauds sert à couper la pompe à chaleur si la température du circuit frigorifique est trop élevé. La pompe à chaleur effectue une tentative de redémarrage au bout d'un délambda d'attente. Un message de défaut apparait au bout de trois tentatives de redémarrage infructueuses.
- Température max. du fluide frigorigène: 135 °C
- Délai d'attente : 5 min (après la première occurrence)
- Délai d'attente : 30 min
(après la deuxième occurrence et les suivantes)
Réinitialisation du compteur de defaults si les deux conditions suivantes sont remplies :
- Demande de chaleur sans arrêt préalable
- Fonctionnement sans perturbation pendant 60 min
3.11.6 Sécurité de surchauffe (STB) du circuit chauffage
Si la température du circuit chauffage du chauffage d'appoint électrique interne dépasse le seuil maximal, la sécurité de surchauffe coupe le chauffage d'appoint électrique. La sécurité de surchauffe doit être remplacée à partir du moment où elle s'est déclenchée.
- Température max. du circuit chauffage: 95^
4 Fonctionnement
4.1 Affichage de base

L'affichage de base de l'écran indique l'état de service actuel du produit. Si vous appuyez sur une touche de sélection, alors la fonction activée apparait à l'écran.
En presence d'une anomalie, l'affichage de base cede la place à un message d'erreur.
La valeur affichée en kWh sur l'affichage de base correspond au gain d'énergie calculé cumulé : mode chauffage, mode rafrachatissement et mode sanitaire.
Un appui repété sur le bouton mode permet de visualiser le gain par mode de fonctionnement
4.2 Concept de commande
L'appareil présente deux niveaux de commande.
Le niveau de commande de l'utilisateur regroupe les principales informations et offre des possibilités de réglage qui ne nécessitant pas de connaissances préalables particulières.
Le niveau de commande réservé au professionnelnel qualifié (accès technicien) est protégé par un code d'accès.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la notice d'utilisation de l'unité interieure.
4.3 Niveau de commande
Le produit présente un niveau de commande.
Il donne accès aux principales informations et possibités de réglage n'exigeant pas de connaissances préalables spéciales.
4.4 Mise en fonctionnement du produit
4.4.1 Ouverture des dispositifs d'arrêt
- L'installateur spécialisé qui a procédé à l'installation du produit peut vous montré l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs d'arrêt.
- Ouvrez les robinets de maintenance au niveau du départ et du return de l'installation de chauffage le cas échéant.
- Ouvrez la soupape d'arrêt d'eau froide.
4.4.2 Mise en marche du produit

Remarque
Le produit ne dispose pas d'un bouton marche/arrêt. Dès que le produit est raccordé au réseau électrique il est sous tension et opérationnel.
- Vérifiez que l'habillage du produit est correctement monté.
- Mettez le produit sous tension par le biais du séparateur installé sur place (par ex. fusibles ou interrupteur).
L' « affichage de base » apparait à l'écran de l'interface du produit.
L« affichage de base » apparait à l'écran du régulator système.
4.4.3 Adaptation de la température de consigne du gallon

Danger!
Danger de mort en présence de légionnelles!
Les légionelles se développement à des températures inférieures à 60^ .
Renseignez-vous auprès de votre professionnel qualifié concernant les mesures qui ont été prises dans votre installation dans le cadre de la fonction antilégionnelles.
Ne reglez pas la température de l'eau en dessous de 60^ sans avoir consulté le professionnel qualifié au préalable.

Danger!
Danger de mort en présence de légionnelles!
Si vous réduisez la température du gallon,
vous augmentez le risque de prolifération des
legionelles.
5 Entretien et maintenance
Activez la fonction anti-légionelles dans le boîtier de gestion, puis spécifie le moment de déclenchement.
Pour produit principalement l'eau chaude sanitaire à partir de la pompe à chaleur et optimiser le rendement, il faut adapter le réglage d'usine du boîtier de gestion, et plus spécialement ajuster la température souhaitée pour l'eau chaude sanitaire.
Pour cela, spécifiez une température de consigne du gallon (Température désirée circuit ECS) entre 50 et 55^ .
Suivant la source d'énergie géothermique utilisée, la température de sortie de l'eau chaude sanitaire se situe entre 50 et 55^ .
4.4.4 Affichage du moniteur système (état actuel du produit)
Les codes d'etat qui s'affichent à l'écran indiquent l'état de service actuel de l'appareil.
Pour acceder aux codes d'etat, appuyez simultanément sur les deux touches l
Codes d'etat ( page 47)
4.5 Contrôle de la pression de replissage du circuit pompé à chaleur

Remarque
Pour que l'installation ne puisse pas fonctionner avec une quantité d'eau trop faible et par conséquent éviter les évventuels dommages que cela peut entraîner, l'appareil est équipé d'un capteur de pression et d'un indicateur numérique de la pression.
Pour un fonctionnement irréprochable de l'installation de chauffage, la pression de replissage à froid doit être comprise entre 0,1 MPa et 0,15 MPa (1,0 bar et 1,5 bar).
Si l'installation de chauffage alimentede plusieursétages, il peut s'avérer nécessaire d'étabir unepression de replissage supérieure. Demandezconseil à vous installateur spécialisé.

Remarque
Si la pression descend en dessous de 0,07 MPa (0,7 bar) la valeur de pression clignote.
Si la pression repasse au-dessus de 0,07 MPa (0,7 bar) la valeur de pression cette de clignoter.
Le symbole s'affiche également au bout d'une minute env.
Si la pression de replissage du circuit de chauffage descend en dessous de 0,05 MPa (0,5 bar) pendant plus d'une minute, l'écran affiche alternatively le message de défaut F.22 et la pression de replissage actuelle.
À l'issue de la durée de blocage ou si la pression de replissage du circuit de chauffage repasse au-dessus de 0,05 MPa (0,5 bar), le message de défaut F.22 disparait.
- Essayez de déterminer l'origine des fuites d'eau de chauffage et d'y remédier en cas de chute de pression féquence. Contactez pour cela votre installerateur spécialisé.
4.6 Réglage de la température de départ du chauffage
Reportez-vous à la notice du régulateur système.
4.7 Réglage de la température d'eau chaude
Reportez-vous à la notice du régulateur système.
4.8 Désactivation des fonctions du produit
4.8.1 Fonction de protection contre le gel

Attention!
Risques de dommages matériels sous I'effet du gel!
La fonction de protection contre le gel ne peut pas garantir une circulation dans toute l'installation de chauffage. Certaines parties de l'installation de chauffage peuvent donc etre exposées au gel et subir des dommages.
En cas d'absence par temps froid, veillez à ce que l'installation de chauffage reste en service et que les pieces soient suffisamment chauffées.
Pour que les dispositifs de protection contre le gel restent opérationnels, vous devez laisser le système sous tension.
En cas d'arrêt particulièrement prolongé, il est possible de protégger l'installation de chauffage et le produit du gel en les vidangeant intégralement.
Pour cela, adressez-vous à un installateur spécialisé.
4.8.2 Désactivation du mode chauffage (mode Été)
Reportez-vous à la notice du régulateur système.
4.8.3 Désactivation de la production d'eau chaude
Reportez-vous à la notice du régulateur système.
5 Entretien et maintenance
5.1 Entretien du produit
Nettoyez l'habillage avec un chiffon humecté d'eau savonneuse.
N'utilise pas d'aerosol, de produit abrasif, de produit vaisselle, de détergent solvante ou chloré.
5.2 Maintenance
Seules une inspection annuelle et une maintenance bisannuelle, réalisées par un installerur spécialisé, permettent de garantir la disponibilité et la sécurité, la fiabilité et la longévité du produit. Il peut être nécessaire d'anticiper l'intervention de maintenance, en fonction des constats de l'inspection.
5.3 Relevé des messages de maintenance
Le symbole apparait à l'écran lorsqu'une visite de maintenance est nécessaire ou que le produit est en mode sécurité comport. Le produit n'est pas en mode de défaut et continue de fonctionner normalement.
Adressez-vous a un installerateur spécialisé.
Condition:Lhm.37 s'affiche
Le produit est en mode sécurité conform. Le produit a detecté une anomalie persistante et continue de fonctionner au prix d'un comport moindre.
5.4 Contrôle de la pression de l'installation
- Contrôlez la pression de replissage du circuit de chauffage tous les jours pendant une période après la première mise en fonctionnement ou les interventions de maintenance, puis deux fois par an.
- Pression de service min. du circuit chauffage: ≥ 0,07 MPa (≥ 0,70 bar)
- Si la pression de replissage est trop BASSE, contactez votre professionnel qualifié afin qu'il fasse un appoint d'eau de chauffage.
6 Dépannage
6.1 Relevé des messages d'erreur
Les messages de défaut sont prioritaires sur les autres affichages et se substituient à l'affichage de base à l'écran. Si plusieurs défauts survennent simultanément, ils s'affichent en alternance pendant deux secondes.
En fonction des défauts, le régulateur système peut fonctionner en mode degradé pour assurer le chauffage ou la production d'eau chaude sanitaire.
Adressez-vous à un installerateur spécialisé si vous produit affiche un message d'erreur.
6.2 Identification et élimination des dérangements
En cas de problème de fonctionnement du produit, vous pouvez contrôler certains points à l'aide du tableau en annexe.
Dépannage (→ page 11)
Si le produit ne fonctionne pas correctement alors que vous avez contrôle les points indiqués dans le tableau, contactez un professionnelnel qualifié.
7 Mise hors service
7.1 Mise hors service provisoire du produit
- Mettez le produit hors tension par le biais du séparateur installé sur place (par ex. fusibles ou interrupteur).
7.2 Mise hors service définitive du produit
- Confiez la mise hors service définitive et la mise au rebut du produit à un professionneliel qualifié.
8 Recyclage et mise au rebut
- Confiez la mise au rebut de l'emballage à l'installateur spécialisé qui a installé le produit.

Si le produit porte ce symbole :
- Dans ce cas, ne jetez pas le produit avec les ordures menagères.
Éliminez le produit auprès d'un point de collecte d'équipements électriques et électroniques usages.

Si le produit renferme des piles qui portent ce symbole, signifie que les piles peuvent contenir des substances ou polluantes.
- Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées.
8.1 Mise au rebut du produit et des accessoires
Le produit et ses accessoires ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers.
Assurez-vous que le produit et tous les accessoires sont bien mis au rebut dans les règles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
8.2 Mise au rebut du frigorigène
Le produit contient du fluide frigorigène R410A, qui ne doit pas etre libre dans l'atmosphere.
- Confiez systématiquement la mise au rebut du fluide frigorigène à un professionnelnell spécialement qualifié.
9 Garantie et service après-vente
9.1 Garantie
Validité: France
Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard à la technicity de ses produits, Saunier Duval recommende que leur installation, ainsi que leur mise en service et leur entretien le cas échéant, soient réalisés par des professionnels qualifiés, en conformité avec les règles de l'art, les normes en vigueur et les instructions émises par Saunier Duval.
Les produits Saunier Duval font l'objet d'une garantie constructeur minimum de 2 ans accordée par le constructeur. La durée et les conditions spécifiques de cette garantie
9 Garantie et service après-vente
dont définies dans la Carte de Garantie livrée avec le produit.
Cette « garantie constructeur » n'a pas pour effet d'exclure l'application des garanties légales prévues par ailleurs au bénéfice de l'acheteur du produit concerné, étant entendu que ces garanties ne pourront s'appliquer dans le cas où la défaillance du produit trouverait son origine dans des causes qui lui sont étrangères, en ce compris notamment :
- défaut d'installation, de réglage, de mise en service, d'entretien ou de maintenance, notamment lorsque ces opérations n'ont pas été réalisées par un professionnel qualifié, dans le respect des règes de l'art ou des recom-mandations émise par le fabricant (notamment dans la documentation technique mise à disposition des utilisateurs ou des professionnelles);
- caractéristiques techniques inadaptées aux normes applicables dans la région d'installation ;
défaillance de l'installation ou des appareils auxquels les produits Saunier Duval sont raccordés ; - dimensionnement inapproprié aux caractéristiques de l'installation ;
conditions de transport ou de stockage inappropriées; - usage anormal des produits ou des installations auxquellesilsont reliés;
- dysfonctionnement d'une piece de rechange non commercialisée par le constructeur;
- environnement inapproprié au fonctionnement normal des produits, en ce compris : caractéristiques de la tension d'alimentation électrique, nature ou pression de l'eau utilisée, embouage, gel, atmophère corrosive, ventilation insuffisante, protections inadaptées, etc. ;
- Intervention d'un tiers ou cas de force majeure tel que défini par la Loi et les Tribunaux français.
9.2 Service après-venture
Validite: France
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
Annexe
A Dépannage
| Problème | Cause possible | Action corrective |
| Pas d'eau chaude sanitaire, pas de chauffage; le produit ne se met pas en marche | Alimentation électrique du bâtiment coupée | Activer l'alimentation électrique du bâtiment |
| Eau chaude sanitaire ou chauffage régle sur « arrêt »/température d'eau chaude sanitaire ou consigne insuffisante (réglage) | Assurez-vous que le mode eau chaude sanitaire et/ou chauffage est activé sur le régulateur système. Régler la température de l'eau chaude sanitaire à la valeur souhaitée sur le régulateur système. | |
| Présence d'air dans l'installation de chauffage | Purger les radiateurs. En cas de problème récurrent : contacter un installateur spécifique. | |
| Mode eau chaude opérationnel ; chauffage qui ne se met pas en marche | Pas de demande de chaleur du régulateur | Vérifier le programme horsaire du régulateur et le rectifier si nécessaire Vérifier la température ambiente. Si nécessaire, rectifier la température ambiente de consigne (« notice d'utilisation du régulateur ») |
Index
Index
A
Affichage de base. 7
Antibloquage pompes. 6
C
Charge du gallon 8
Codes d'etat 8
Concept de commande 7
D
Dépannage 9
Documents 5
E
Eau glycolée 3
Écran 5, 7
Éléments de commande 5
Etat de fonctionnement 8
F
Fonction de protection contre le gel 6,8
Fonctionnement en mode sécurité comport 9
G
Gel 3
1
Installation de chauffage Vidange 8
L
Le thermostat gaz chauds 6
Liminateur de température de sécurité (LTS). 7
M
Maintenance. 3, 9
Marquage CE 6
Message d'erreur 9
Message d'entretien 9
Mise au rebut. 9
Mise hors service 9
Mode chauffage (produit combiné)
Désactivation 8
Mode Eté 8
Mode sécurité comport 9
Moniteur système 8
N
Numéro de série 5-6
P
Pile 9
Préparation désactiver 8
Pression de l'installation 9
Pression de replissage du circuit de chauffage. 9
Pression de replissage du circuit pompe à chaleur. 8
Pression du circuit pompe à chaleur 8
Produit
Mise au rebut 9
Mise sous tension 7
Protection antigel 6
R
Recyclage 9
Référence d'article 6
Régulateur 8
Réparation 3
T
Température d'eau chaude sanitaire
Réglage 8
Température de départ du chauffage 8
Réglage (sans régulateur) 8
U
Utilisation conforme 2
Notice d'installation et de maintenance
Sommaire
1 Sécurité 15
1.1 Mises en garde relatives aux opérations 15
1.2 Utilisation conforme 15
1.3 Consignes generales de sécurité 15
1.4 Prescriptions (directives, lois, normes) 17
2 Remarques relatives à la documentation. 18
2.1 Respect des documents complémentaires applicables 18
2.2 Conservation des documents 18
2.3 Validité de la notice 18
2.4 Informations complémentaires 18
3 Description du produit 18
3.1 Systeme de pompe à chaleur 18
3.2 Dispositifs de sécurité 18
3.3 Mode rafraîchissement 19
3.4 Fonctionnement de la pompe à chaleur 19
3.5 Description du produit 19
3.6 Vue d'ensemble des produits 20
3.7 Vanne de service 21
3.8 Mentions figurant sur la plaque signalétique 21
3.9 Symboles de raccordement 21
3.10 Marquage CE. 21
3.11 Label NF 21
3.12 Seuils d'utilisation 22
3.13 Ballon d'accumulation 22
4 Montage 23
4.1 Déballage de l'appareil 23
4.2 Contrôle du contentu de la livraison 23
4.3 Choix de l'emplacement de montage 23
4.4 Dimensions 23
4.5 Distances minimales et espaces libres pour le montage 24
4.6 Suspendez le produit 24
4.7 Démontage du panneau avant 25
4.8 Démontage de l'habillage inférieur 25
5 Installation hydraulique 25
5.1 RÉalisation des opérations préalables à l'installation 25
5.2 Pose des tubes de fluide frigorigène 26
5.3 Raccordement des tubes de fluide frigorigène .... 26
5.4 Contrôle de l'étanchéité des conduites de fluide frigorigène 26
5.5 Installation du départ et du retour de chauffage du gallon d'eau chaude sanitaire 26
5.6 Montage des raccordements du circuit chauffage 27
5.7 Installation de la vidange sur la soupape de sécurité 27
6 Installation electrique 27
6.1 Opérations préalables à l'installation électrique 27
6.2 Ouverture du boftier électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur 28
6.3 Etablissement de l'alimentation electrique 28
6.4 Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie 30
6.5 Limitation du courant absorbé 30
6.6 Installation du régulateur système filaire 30
6.7 Installation du régulateur système sans fil 30
6.8 Ouverture du boftier électric 30
6.9 Cheminement des cables 31
6.10 Raccordement du thermostat de sécurité pour chauffage au sol 31
6.11 Câblage 31
6.12 Raccordement de la pompe de circulation 32
6.13 Commande de la pompe de circulation avec un régulateur eBUS 32
6.14 Raccordement du ballon d'eau chaude sanitaire 32
6.15 Raccordement de la vanne d'inversion prioritaire externe (en option) 32
6.16 Utilisation des relais additionnels 32
6.17 Raccordement des cascades 32
6.18 Mise en place de la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur 32
6.19 Contrôle de l'installation électrique 32
7 Mise en service 32
7.1 Réglage de la vanne d'inversion prioritaire 32
7.2 Contrôle et traitement de l'eau de chauffage/de l'eau de replissage et d'appoint 33
7.3 Remplissage et purgege de l'installation de chauffage 34
7.4 Purge 35
7.5 Mise en marche du produit 35
7.6 Regulateur de bilan energétique 35
7.7 Hysteresis du compresseur 35
7.8 Validation du chauffage d'appoint electrique.... 35
7.9 Réglage de la fonction antilégionelles 36
7.10 Purge 36
7.11 Activation de I'acces technicien 36
7.12 Activation de la configuration 36
7.13 Utilisation des codes diagnostic 36
7.14 Utilisation des programmes de contrôle 36
7.15 Utilisation des tests de capteurs et composants 36
7.16 Visualisation de la pression de replissage du circuit pompe à chaleur 36
7.17 Prévention des risques de manque de pression d'eau sur le circuit chauffage 36
7.18 Vérification du fonctionnement et de l'absence de fuite 37
8 Utilisation 37
8.1 Concept de commande du produit 37
9 Adaptation en fonction de l'installation de chauffage 37
9.1 Configuration de l'installation de chauffage 37
9.2 Hauteur manometrique résiduelle du produit ... 37
9.3 Information de l'utilisateur 38
10 Dépannage 38
10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV 38
10.2 Affichage du moniter système (étéat actuel du produit). 38
10.3 Vérification des codes d'erreurs 38
10.4 Interrogation du journal des défauts 38
10.5 Contrôle des messages de maintenance 38
10.6 Utilisation des programmes de contrôle 38
10.7 Réinitialisation des paramètres (rétablissement des réglages d'usine) 38
10.8 Limiteur de température de sécurité (LTS) 38
10.9 Opérations préalables à la réparation 39
11 Inspection et maintenance. 39
11.1 Consignes d'inspection et de maintenance 39
11.2 Approvisionnement en pieces de rechange 39
11.3 Respect des intervalles d'inspection et de maintenance 39
11.4 Opérations préalables à l'inspection et à la maintenance 39
11.5 Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion 40
11.6 Contrôle et rectification de la pression de replissage de l'installation de chauffage 40
11.7 Contrôle de la coupure haute pression 40
11.8 Finalisation de l'inspection et de la maintenance 40
12 Vidange 40
12.1 Vidange du circuit chauffage du produit 40
12.2 Vidange de l'installation de chauffage 41
13.1 Mise hors service provisoire du produit 41
13.2 Mise hors service définitive de l'appareil 41
14 Recyclage et mise au rebut 41
14.1 Recyclage et mise au rebut 41
14.2 Mise au rebut du produit et des accessoires 41
14.3 Mise au rebut du frigorigene 41
15 Service après-venture 42
Annexe 43
A Schema electrique 43
B Circuit imprimé du régulateur 44
C Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le raccordement S21. 45
D Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le contacteur sectionneur 46
E Codes d'etat 47
F Codes d'erreur 49
H Vue d'ensemble des programmes de contrôle. 57
I Vue d'ensemble des tests de capteurs et composants. 57
J Chauffage d'appoint 5,4 kW. 58
K Chauffage d'appoint 8,54 kW à 230 V. 58
L Chauffage d'appoint 8,54 kW à 400 V. 59
M Travaux d'inspection et de maintenance 59
N Caractéristiques du capteur de température, circuit de réfrigération. 59
O Caracteristiques des capteurs de tempereature internes, circuit hydraulique.... 60
P Caracteristiques des capteurs de tempereature internes VR10, temperature du gallon 61
Q Caracteristiques de la sonde extérieure VRC DCF. 62
R Caractéristiques techniques 62
Index 66
1 Sécurité
1.1 Mises en garde relatives aux opérations
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles de mise en garde et mots-indicateurs

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
Danger de mort par électrocution

Avertissement !
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers, mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Ce produit est une unité interieure rattachée à une pompe à chaleur air/eau avec technologie split.
Ce produit est exclusivement concu pour un usage domestique.
L'utilisation conforme admet uniquement les combinaisons de produits suivantes :
| Unité extérieur | Unité intérieur |
| HA ...-5 OS ... | HA ...-5 STB |
| HA ...-5 WSB |
L'utilisation conforme suppose :
- le respect des notices d'utilisation, d'installation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l'installation
-
une installation et un montage conformes aux critères d'homologation du produit et du système
-
le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
L'utilisation conforme de l'appareil suppose, en outre, une installation conforme au code IP.
Toute utilisation autre que celle désrite dans la presente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3 Consignes générales de sécurité
1.3.1 Danger en cas de qualification insuffisante
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que par des professionnels suffisamment qualifiés :
Montage
- Demontage
- Installation
- Mise en service
- Inspection et maintenance
- Réparation
- Mise hors service
Conformez-vous systématiquement à l'état de la technique.
1.3.2 Risque de blessures sous l'effet du poids élevé du produit
- Sollicitez l'aide d'au moins une autre personne pour transporter le produit.
1.3.3 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité
Les schémas contenus dans ce document ne représentent pas tous les dispositifs de sécurité requis pour une installation appropriée.
- Equipiez l'installation des dispositifs de sécurité nécessaires.
Respectez les législations, normes et directives nationales et internationales en vigueur.
1 Sécurité
1.3.4 Danger de mort par électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle.
Avant d'intervenir sur le produit :
- Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources d'alimentation électrique sur tous les pôles (separateur électricque avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur de protection).
- Sécurisez l'appareil pour éviter toute remise sous tension.
- Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent.
Vérifiez que le système est bien hors tension.
1.3.5 Risque de dommages matériels en cas de surface de montage inadaptée
Tout défaut de planéité de la surface de montage risque de provoquer des défauts d'établier au niveau du produit.
- Faites en sorte que le produit repose bien à plat sur la surface de montage.
Assurez-vous que la surface de montage est suffisamment résistant pour supporter le poids de service du produit.
1.3.6 Risque de dommages matériels en cas de dysfonctionnement
Les anomalies de fonctionnement qui n'ont pas eté corrigées, la modification des dispos-sitifs de sécurité et toute néligence en matière de maintenance sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements, avec les risques de cela presente pour la sécurité.
Assurez-vous que l'installation de chaufage est en parfait état de fonctionnement.
Assurez-vous qu'aucun dispositif de sécurité et de surveillance n'a eté retire, court-circuité ou désactivé.
Remédiez immédiatement à tous les défauts et dommages représentant un risque pour la sécurité.
1.3.7 Prévention des risques de blessures en cas de contact avec le fluide frigorigène (gelures)
Le circuit de réfrigération de l'unité interieure est fourni avec une charge d'azote prévue pour le contrôle d'étanchéité. L'unité extérieur est fournie avec une charge de fluide frigorigène R 410 A. En cas de fuite, le fluide frigorigène peut partager des risques de gelures.
En cas de fuite de fluide frigorigène, ne touchez surtout pas les composants du produit.
N'inhalez pas les vapeurs ou les gaz qui émanent du circuit frigorifique en cas de défaut d'étanchéité.
Évitez tout contact du frigorigène avec la peau ou les yeux.
En cas de contact du frigorigène avec la peau ou les yeux, consultez un médecin.
1.3.8 Risque de dommages matériels sous l'effet des condensats à l'intérieur de la maison
En mode chauffage, les conduites situées entre la pompe à chaleur et la source de chaleur (circuit de pompe à chaleur) sont froides et des condensats risquent donc de se former à l'intérieur de la maison. En mode ra-fraîchissement, les conduites du circuit domestique sont froides et des condensats peuvent s'y former à la limite du point de rosee. Les condensats peuvent provoquer des dommages matériels par un phénomène de corrosion, par ex.
- Faites attention à ne pas endommager l'isolation thermique des conduites.
1.3.9 Risque de brûlure, d'ébouillantement ou de gelure au contact des composants très chauds ou très froids
Certain composants, et plus particulierement les canalisations non isolées, représentent un risque de brûlure ou de gelure.
- Attende que ces composants soient revenus à température ambiante avant d'intervenir dessus.
1.3.10 Risques de brûlures avec l'eau potable chaude
Les points deuisage de I'eau chaude present un risque de brûlures si la tempé rature de I'eau est supérieure à 50^ . Les enfants en bas âge et les personnes âgées encourent des risques même a des températures plus basses.
- Sélectionnez la température de sorte qu'elle ne présente de danger pour personne.
1.3.11 Risques de dommages matériels en présence d'additifs dans l'eau de chauffage
L'utilisation d'additifs antigel et anticorrosion inappropriés risque d'endommager les joints et autres composants du circuit de chauffage, avec les risques de defaults d'étanchéité et de fuites d'eau que cela suppose.
Utilisez exclusivement les produits antigel et anticorrosion autorisés pour l'eau de chauffage.
1.3.12 Risque de dommages matériels sous l'effet du gel
- N'installez pas le produit dans une piece exposée à un risque de gel.
1.3.13 Risque de dommages matériels en cas d'outillage inadapté
Servez-vous d'un outil approprié.
1.3.14 Risque de pollution environnementale sous l'effet du fluide frigorigène
Le produit contient un fluide frigorigène avec un fortGWP (GWP = Global Warming Potential).
- Faites en sorte que le fluide frigorigène ne puisse pas etre libere dans l'atmosphere.
Si vous estes un professionnel qualifie habilité à manipuler du fluide frigorigène, vous estes autorise à effectuer la maintenance du produit, moyonnant un équipement de protection adapté, et à intervenir dans le circuit frigorifique si nécessaire. Procedez au recyclage ou à la mise au rebut du produit conformément aux prescriptions en vigueur.
- Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays.
2 Remarques relatives à la documentation
2 Remarques relatives à la documentation
2.1 Respect des documents complémentaires applicables
- Conformez-vous impératifement à toutes les notices d'utilisation et d'installation qui accompagnent les composants de l'installation.
2.2 Conservation des documents
- Remettez cette notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables à l'utilateur.
2.3 Validité de la notice
Cette notice s'applique exclusivement aux modèles suivants :
| Produit |
| HA 5-5 WSB |
| HA 7-5 WSB |
| HA 12-5 WSB |
2.4 Informations complémentaires

- Scannez le code affché avec votre smartphone pour de plus amples informations sur l'installation.
Vous pourrez ainsi acceder à des videos d'installation.
3 Description du produit
3.1 Système de pompe à chaleur
Structure d'un système de pompé à chaleur type avec technologie split :

1 Pompe à chaleur, unité extérieure
2 Ligne eBUS
3 Boftier de gestion (en option)
4 Régulateur de l'unité interieure
5 Pompe a chaleur, unité interieure
6 Circuit frigorifique
3.2 Dispositifs de sécurité
3.2.1 Fonction de protection contre le gel
La fonction de protection contre le gel de l'installation est commandee par le produit ou bien par le boitier de gestion en option. En cas de panne du boitier de gestion, le produit protège le circuit chauffage du gel dans une certaine mesure.
3.2.2 Sécurité manque d'eau
Cette fonction survoie en permanence la pression de l'eau de chauffage de façon à prévenir un évientuel manque d'eau de chauffage. Un capteur de pression analogique éteint le produit et met d'autres modules en voille, le cas échéant, si la pression d'eau descend en dessous de la pression minimale. Le capteur de pression rallume le produit lorsque la pression d'eau atteint la pression de service.
Si la pression du circuit chauffage ≤ 0,1 MPa (1 bar), un message de maintenance s'affiche et signale que la pression de service minimale n'est plus atteinte.
- Pression minimale du circuit chauffage: ≥ 0,05 MPa ( ≥ 0,50 bar)
- Pression de service min. du circuit chauffage: ≥ 0,07 MPa ( ≥ 0,70 bar)
3.2.3 Protection contre la prise en glace de l'évaporateur
Cette fonction évite que l'évaporateur de l'unité extérieur ne gèle si la température de la source de chaleur descend en dessous d'un seuil donné.
La température à la sortie de la source de chaleur est mesure en permanence. Si la température à la sortie de la source de chaleur descend en dessous d'un seuil donné, le compresseur s'arrête temporairement et un message d'état s'affiche. Si cette erreur se produit trois fois de suite, l'arrêt s'accompagne d'un message d'erreur à l'écran.
3.2.4 Antibloquage pompes
Cette fonction évite que les pompes d'eau de chauffage ne serippent. Si les pompes ne fonctionnent pas pendant 23 heures, elles sont mises sous tension consécutivement pour une durée de 10 - 20 secondes.
3.2.5 Sécurité de surchauffe (STB) du circuit chauffage
Si la température du circuit chauffage du chauffage d'appoint électrique interne dépasse le seuil maximal, la sécurité de surchauffe coupe le chauffage d'appoint électrique. La sécurité de surchauffe doit être remplacée à partir du moment où elle s'est déclenchée.
- Température max. du circuitchauffage: 95^
3.3 Mode rafraîchissement
Selon le pays, le produit dispose de la fonction mode chauffage ou mode chauffage et refroidissement.
Il est possible d'activer le mode rafraîchissement ultérieurement avec un accessoire en option.
3.4 Fonctionnement de la pompe à chaleur
La pompe à chaleur renferme un circuit frigorifique fermé, où circule le fluide frigorigène.
Grçà à l'évaporation, la compression, la condensation et la dilatation cycliques, en mode chauffage, l'énergie thermique est absorbée par l'environnement, puis transférée au bâtiment. En mode refroidissement, l'énergie thermique est extraite du bâtiment, puis rejetée dans l'environnement.
3.4.1 Principe de fonctionnement, mode chauffage

1 Évaporateur (échangeur thermique)
4 Compresseur
2 Vanne d'inversion a 4 voies
5 Vanne de détente
3 Ventilateur
6 Condenseur (échangeur thermique)
3.4.2 Principe de fonctionnement, mode refroidissement
Validité: Produit avec mode refraîchissement

1 Condenseur (échangeur thermique)
4 Compresseur
2 Vanne d'inversion à 4 voies
5 Vanne de détente
3 Ventilateur
6 Évaporateur (échangeur thermique)
3.5 Description du produit
Ce produit est une unité interieure rattachée à une pompe à chaleur air/eau avec technologie split.
L'unité intérieure est reliée à l'unité extérieure par le biais d'un circuit frigorifique.
3 Description du produit
3.6 Vue d'ensemble des produits
3.6.1 Structure du produit

1 Support de I'appareil
4 Boitier électricaine avec circuit imprimé
2 Vase d'expansion
5 Régulateur de l'unité interieure
3 Bloc hydraulique
6 Boitier electrique (pour resistance d'appoint)
3.6.2 Structure du bloc hydraulique

1 Condenseur
8 Vanne d'inversion prioriteaire (circuit chauffage/ charge du gallon)
2 Capteur de pression (circuit chauffage)
9 Pompe de chauffage
3 Soupape de sécurité
10 Chauffage d'appoint électrique
4 Retour de chauffage
11 Vanne de service de remplissage et de mise sous vide du circuit frigorifique
5 Départ de chauffage
12 Purgeur automatique
6 Retour du ballon d'eau chaude sanitaire
7 Départ du ballon d'eau chaude sanitaire
3.6.3 Dessous du produit

1 Soupape de sécurité de vidange
3 Départ de chauffage
2 Retour de chauffage
4 Départ du ballon d'eau chaude sanitaire
5 Retour du gallon d'eau chaude sanitaire
6 Raccordement de la conduite de liquide
7 Raccordement de la conduite de gaz
3.7 Vanne de service
La vanne de service permet de tester le vide, d'effectuer des tests de pression et de replir le circuit frigorifique.
3.8 Mentions figurant sur la plaque signalétique
La plaque signalétique certifie le pays dans lequel le produit doit être installé.
| Mention | Signification | |
| N° de série | Numéro d'identification unique de l'appareil | |
| Nomen-clature | HA | Vaillant, pompé à chaleur, air |
| 5, 7, 12 | Puisance de chauffage en KW | |
| -5 | Génération de l'appareil | |
| WSB | Unité intérieure, technologie Split | |
| 230V | Raccordement électrique : 230V : 1~/N/PE 230 V 400 V : 3~/N/PE 400 V | |
| IP | Classe de protection | |
| Sym-boles | Compresseur | |
| Régulateur | ||
| Circuit frigorifique | ||
| Circuit chauffage | ||
| Cuve du gallon, capacité de rem-plissage, pression admissible | ||
| Appoint | ||
| P max | Puisance nominale, Tmaxale | |
| P | Puisance de calibrage | |
| I max | Courant assigné, maximum | |
| I | Courant de démarrage | |
| Circuit frigorifique | MPa (bar) | Pression de service (relative) admissible |
| R410A | Fluide frigorigène, type | |
| GWP | Fluide frigorigène, Global Warming Potential | |
| Circuit chauf-page | MPa (bar) | Pression de service admissible |
| Marquage CE | Voir le chapitre « Marquage CE » |
3.9 Symboles de raccordement
| Symbole | Raccordement |
| ↓ ↑↑↑ | Circuit chauffage, départ |
| ↑ ↑↑↑ | Circuit chauffage, départ |
| ↑ ↑↑↑ | Circuit frigorifique, conduite de gaz |
| ↓ ↓↑ | Circuit frigorifique, conduite de liquide |
| ↓ ↓↑ | Ballon d'eau chaude sani-taire, départ |
| ↑ ↑↑ | Ballon d'eau chaude sani-taire, départ |
3.10 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les apparciels sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.11 Label NF

Le label NF atteste que les produits sont conformes à l'ensemble des exigences définies pour ce label, conformément à la plaque signalétique. Il s'agit, entre autres, de normes françaises, européennes et internationales, mais aussi de dispositions en marge de ce cadre réglementaire.
3 Description du produit
3.12 Seuils d'utilisation
Le produit fonctionné à une plage de température extérieure précise, délimitée par un seuil minimal et un seuil maximal. Ces températures extérieures correspondant aux seuils d'utilisation et de fonctionnement du mode eau chaude sanitaire. Voir caractéristiques techniques ( page 62). Toute utilisation en dehors des seuils d'utilisation entraîne un arrêt du produit.
3.12.1 Mode chauffage

A Température extérieure
B Température de l'eau de chauffage
3.12.2 Mode d'eau chaude sanitaire

A Température extérieure
B Température d'eau chaude sanitaire
3.12.3 Mode rafraîchissement
Validité: Produit avec mode refraîchissement

A Température extérieure
B Température de l'eau de chauffage
3.13 Ballon d'accumulation
Les installations de chauffage constituées principalement de ventilo-convecteurs ou de radiateurs se caractérisent en原則 par un faible volume d'eau. Nous préconisons d'installer unallon tampon. Si le système comporte deux circuits chauffage ou plus, il est recommendé d'installer unallon tampon ou une bouteille casse-pressure faisant office d'élement de découlage.
Pour dégivrer l'évaporateur de l'unité extérieur, il est essentiel qu'il y ait suffisamment d'énergie thermique disponible.
| Pompe à chaier leur système bi-bloc | Volume d-installation minimal pour circuit chauffage avec chauffage au sol et ventilo-convecteurs | |
| Avec le système de chauffage ac-tivé en hiver et le chauffage d'appoint dé-sactifné | Avec le système de chauffage activé en hiver et le chauff-fage d'appoint ac-tivé | |
| Puissance 3 kW et 5 kW | 40 l | 15 l |
| Puissance 7 kW | 55 l | 20 l |
| Puissance 10 kW et 12 kW | 150 l | 45 l |
| Pompe à cha- leur système bi- bloc | Volume d-installation minimal pour circuit chauffage avec radiateurs | |
| Avec le système de chauffage ac- tivé en hiver et le chauffage d'appoint désactivé | Avec le système de chauffage activé en hiver et le chauf- page d'appoint ac- tivé | |
| Puissance 3 kW et 5 kW | 100 I | 20 I |
| Puissance 7 kW | 130 I | 30 I |
| Puissance 10 kW et 12 kW | 250 I | 50 I |
4 Montage
4.1 Déballage de l'appareil
- Retirez le produit de son emballage.
- Retirez la documentation.
- Retirez les films de protection de tous les composants de l'appareil.
4.2 Contrôle du content de la livreion
Vérifiéz que rien ne manque et qu'aucun élément n'est endommagé.
| Quantité | Désignation |
| 1 | Station hydraulique |
| 1 | Lot de documentation |
| 1 | Sachet d'installation |
| 1 | Manette de sélection de la vanne d'inversion prioritaire |
| 1 | Boucle de replissage |
| 1 | Câble de raccordement 5 pôles 400 V |
| 1 | Bande autocollante d'insonorisation |
4.3 Choix de l'emplacement de montage
L'emplacement d'installation doit être situé à moins de 2000 mètres d'altitude par rapport au niveau de la mer (référent altimétrique allemand NHN).
- Sélectionnez une piece sèche, intégralement à l'abri des risques de gel, conforme à la hauteur sous plafond re-quise et dont la température ambiente se situe bien entre les seuils minimal et maximal.
- Température ambiente admissible: 7 ... 25 °C
- Humidité relative de l'air admissible: 40 ... 75 %
Assurez-vous que la pièce d'installation dispose du volume minimal requis.
| Pompe à chaleur | Quantité de fluide frigorigène R 410 A | Pièce d'installa- tion minimale |
| HA 5-5 WSB | 1,5 kg | 3,41 m³ |
| HA 7-5 WSB | 2,4 kg | 5,45 m³ |
| HA 12-5 WSB | 3,6 kg | 8,18 m³ |
| Pièce d'installation minimale (m³) = quantité de replis- sage de fluide frigorigène (kg)/valeur limite concrète (kg/m³) (R410A = 0,44 kg/m³) | ||
- Faites en sorte de bien respecter les distances minimales requises.
Conformez-vous bien à l'écart de hauteur admissible entre l'unité extérieure et l'unité interieure. Voir les caractéristiques techniques en annexe.
Au moment du besoin de l'emplacement d'installation, n'oubliez pas que la pompe à chaleur est susceptible de transmettre des vibrations au niveau des murs.
Assurez-vous que le mur est bien plan et suffisamment résistant pour supporter le poids du produit.
Anticipez le cheminement des conduites (côté eau chaude sanitaire, côté chauffage et côté fluide frigorigène).
N'installez pas le produit au-dessus d'un autre produit qui pourrait l'endommager (par exemple, au-dessus d'une cuisineire susceptible de dégager de la vapeur et des
graisses) ou dans une piece fortement chargée en poussière ou dans une atmophère corrosive.
N'installez pas le produit sous un produit susceptible de fouir.
4.4 Dimensions


4 Montage
4.5 Distances minimales et espaces libres pour le montage

A 200mm min.
C 1000mm
B 200mm min.
D >600mm
-
Prévoyez une distance latérale suffisante de part et d'autre du produit pour facilitier l'accès lors des travaux de maintenance et de réparation.
Si vous utilisez des accessoires, conformez-vous bien aux distances minimales et aux espaces libres pour le montage.
Assurez-vous qu'aucune piece pouvant s'enflammer facilement ne se trouve en contact direct avec des composants pouvant atteindre une température supérieure à 80^ .
Veillez à conserver une distance minimum entre les pièces facilement inflammbables et les surfaces chaudes. -
Distance minimale: 200 mm
4.6 Suspendez le produit.

- Découpez la bande autocollante d'insonorisation en deux parties égales (3 cm x 3 cm).
- Placez les bandes autocollantes sur le produit comme indiqué sur l'illustration.

- Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour supporter le poids du produit quand il est en conditions de fonctionnement (poids de service).
- Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien compatibles avec la nature du mur.
Condition: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au mur
Fixez le support de l'appareil au mur comme indiqué sur l'illustration.
Accrochez le produit sur le support par le haut, sur la barrette d'accrochage.
Condition: Résistance du mur insuffisante
Veiliez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser des poteaux ou un parement (doublage).
Si vous n'etes pas en mesure de fabriquer un dispositif de suspension suffisamment résistant, ne suspendez pas le produit.
Condition: Matériel de fixation inadapte au mur
- Accrochez le produit avec le matériel de fixation adapté disponible sur place, comme indiqué sur l'illustration.
4.7 Démontage du panneau avant

Procedez dans l'ordre inverse pour remonter les composants.
4.8 Démontage de l'habillage inférieur

- Faites basculer le boftier electrique vers l'avant.
- Ouvrez le boîtier électrique et retirez la protection supérieure.
- Débranchez les connecteurs du circuit imprimé.
- Retirez les deux vis comme indiqué sur l'illustration.
- Retirez le boitier électrique par l'avant.
- Retirez l'habillage inférieur par l'avant.
- Procedez dans l'ordre inverse pour remonter les composants.
5 Installation hydraulique

Danger!
Risque d'ébouillantement et/ou de dommages matériels dus à une installation non conforme entrainant une fuite d'eau !
Toute contrainte au niveau des tubes de raccordement peut entraîner des défauts d'étanchéité.
Montez les tubes de raccordement de façon à éviter les contraintes (tensions mécaniques).

Attention!
Risques de dommages matériels partransfert de chaleur lors du soudage !
- Vous pouvez souder les pieces de raccordement tant qu'elles ne sont pas fixées aux robinets de maintenance. Ensuite, ce n'est plus possible.
5.1 RÉalisation des opérations préalables à l'installation
Installez les composants suivants, en privilégiant les produits issus de la gamme des accessoires du fabricant :
- une soupape de sécurité, un robinet d'arrêt et un manomètre sur le retour du chauffage
- un groupe de sécurité sanitaire et un robinet d'arrêt sur l'arrivée d'eau floide
- un robinet d'arrêt sur le département du chauffage
Vérifiez si le vase d'expansion intégré est suffisamment dimensionné pour le système de chauffage. Si le vase d'expansion intégré présente un volume insuffisant pour l'installation, montez un vase d'expansion supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi après que possible du produit.
Rincez soigneusement l'installation de chauffage avant d'y raccorder le produit afin d'éliminer les évventuels résidus susceptibles de s'accumuler dans le produit et de provoquer des dommages.
Vérifiez s'il y a un sifflement qui se produit à l'ouverture des obturateurs des conduites de fluide frigorigène (sous l'effet de l'azote sous pression d'usine). S'il n'y a pas de surpression, inspectez l'ensemble des vissages et des conduites à la recherche de fuites.
Si l'installation de chauffage est équipée d'électrovannes ou de vannes thermostatiques, montez un bypass avec trop-plain afin de garantir un débit volumique d'au moins 40% .
5 Installation hydraulique
5.2 Pose des tubes de fluide frigorigène
- Tenez compte des consignes de manipulation des tubes de fluide frigorigène qui figurent dans la notice d'installation de l'unité extérieure.
- Faites cheminer les tubes de fluide frigorigène entre la traversée murale et le produit.
- Cintrez les tubes une seule fois, losqu'ils sont à leur emplacement définitif. Servez-vous d'un ressort à cinter ou d'un autre outil de cintrage adapté pour éviter les pris.

- Fixez les tubes au mur avec des colliers isolants adaptés (colliers froids).
5.3 Raccordement des tubes de fluide frigorigène

Danger!
Risque de blessures et de pollution environnementale en cas de fuite de fluide frigorigène !
Tout contact avec une fuite de fluide frigorigène peut provoquer des blessures. Toutefuite de fluide frigorigène dans l'atmosphèrerepresente une pollution environnementale.
- Vous n'êtes pas autorisé à intervenir sur le circuit frigorifique sans avoir été spécifique formé à cet effet.

- Retirez les écrous à serrir et les capuchons des raccords des tubes de fluide frigorigène du produit.
Si vous entendez un sifflement (échéappement d'azote),ILA signifie que le circuit frigorifique du produit est etanche.
- Mettez une goutte d'huile de sertissage à l'extérieur des extrémités des tubes pour éviter que le bord ne se détiroye au moment du vissage.
- Raccordez le tube de gaz chaud (2). Servez-vous de l'écrou à serrir du produit.

Attention!
Risques de dommages sur les conduites de fluide frigorigène en cas de couple de serrage excessif
-
Notez que les couples suivants s'appliquent exclusivement aux joints mandrinés. Les couples des raccords SAE sont moindres.
-
Serrez l'écrou à sertir.
| Capacité de chauffage | Diamètre de tube | Couple de serrage |
| 3 à 5 kW | 1/2 " | 50 ... 60 Nm |
| 7 à 12 kW | 5/8 " | 65 ... 75 Nm |
- Raccordez le tube de liquide (1). Servez-vous de l'écrou à serrir du produit.
- Serrez l'écrou à sertir.
| Capacité de chauffage | Diamètre de tube | Couple de serrage |
| 3 à 5 kW | 1/4 " | 15 ... 20 Nm |
| 7 à 12 kW | 3/8 " | 35 ... 45 Nm |
5.4 Contrôle de l'étanchéité des conduites de fluide frigorigène
- Vérifiez que les conduites de fluide frigorigène sontétanches (voir la notice d'installation de l'unité extérieur).
- Verifiez que l'iso1ation thermique des conduites de fluide frigorigene est suffisante a I'issue de I'installation.
5.5 Installation du département et du retour de chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire

- Installé le retour de chauffage (1) et le départ de chauffage (2) du ballon d'eau chaude sanitaire conformément aux normes.
Symboles de raccordement ( page 21)
5.6 Montage des raccordements du circuit chauffage

- Installez la boucle de replissage sur le_retour de chauffage du produit avec le joint fourni.

- Montez le retour (1) et le départ (2) du circuit chauffage dans le respect des normes.
Symboles de raccordement ( page 21)
5.7 Installation de la vidange sur la soupape de sécurité

- Montez un tuyau de vidange (1) sur la soupape de sécurité.
-
Placez le tuyau de la soupape de sécurité à l'abri du gel et voirlez à ce qu'il débouché librement dans un système d'évacuation ouvert et que l'écoulement soit visible.
-
Faites en sorte que l'eau qui risque de s'écouler ne présente pas le moindre risque pour des personnes ou des composants électroniques.
6 Installation électrique
6.1 Opérations préalables à l'installation électrique

Danger!
Danger de mort en cas d'électrocution du à un raccordement électrique non effectué dans les règles de l'art!
Le raccordement électrique doit être effectué dans les règles de l'art, sous peine d'alterer la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'occasionner des blessures et des dommages matériels.
-
Vou n'êtes habilité à procéder à l'installation électrique qu'à condition d'être un installateur dûment formé et qualifié pour ce travail.
-
Respectez les directives techniques de raccordement au réseau BASSE tension du fournisseur d'énergie.
- Reportez-vous à la plaque signalétique pour savoir si le produit nécessite un raccordement électrique de type 1~/230V ou 3~/400V.
- Le produit est configuré d'usine pour un raccordement 1 /230V sans délestage.
- Renseignez-vous pour savoir si l'alimentation électrique du produit provient d'un compteur simple tarif d'un compteur double tarif.
- Vérifiez que la tension nominale du réseau monophasé est bien de 230V (+10% / - 15%) et celle du réseau triphasé de 400V (+10% / - 15%) .
- Vous doivent acceder à un raccordement fixe du produit et installer un séparateur avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm (ex.: fusible ou commutateur de puissance).
- Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître le courant assigné du produit. Vous pourrez en déduire la section qui convient pour les lignes électriques. Les exigences relatives aux câbles figurent aux ( page 28) à ( page 29).
- Respectez impératifement les conditions d'installation (sur place).
- Assurez-vous que la tension nominale du réseau est bien celle du câblage de l'alimentation principale du produit.
- Assurez-vous que le raccordement au secteur reste parfaitement accessible et qu'il ne risque pas d'être masqué ou cloisonné par unquelconque obstacle.
- Si le gestionnaire du réseau de distribution électrique local prescrit l'utilisation d'un signal de verrouillage pour la commande de la pompe à chaleur (délestage), montez un contacteur conforme aux specifications du gestionnaire du réseau.
6 Installation électrique
6.2 Ouverture du boîtier électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur
- Démontez le panneau avant. ( page 25)

- Faites basculer le boftier electrique vers l'avant.
- Libérrez les quatre clips des supports à gauche comme à droite.
6.3 Établissement de l'alimentation électrique

- Démontez le panneau avant. ( page 25)
- Ouvrez le boîtier électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur. (→ page 28)
- Faites passer le cable de raccordement au secteur (3) et les autres cables de raccordement au secteur (230V) (4) dans le produit par l'orifice central.
- Faites passer le cable eBUS (1) et les autres cables de raccordementasse tension (24V) (2) dans le produit par l'orifice de gauche.

- Faites passer les câbles de raccordement au secteur dans le serre-câble (1), puis faites-les cheminer jusqu'àux bornés du circuit imprimé de raccordement au secteur.
- Branchez le cable de raccordement au secteur sur les cosses correspondantes.
- Fixez les câbles de raccordement au secteur dans les serre-câbles.
6.3.1 1~/230V alimentation électrique simple

Attention!
Risques de dommages matériels en cas de tension excessive!
Si la tension secteur est excessive, les composants électroniques risquent de subir des dommages irrémédiables.
Vérifiez que la tension secteur est bien située dans l'intervalle admissible.

- Installez un disjoncteur à courant de défaut de type B pour le produit.
- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
-
Servez-vous d'un cable de raccordement au secteur à 3 pôles caractérisé par une section de conducteur de 4mm^2 et une résistance à la température de 90^ .
-
Dénudez les câbles sur 30 mm.
- Branchez le cable de raccordement au secteur aux points L1, N, PE comme illustré.
- Fixez le cable avec le serre-cable.
- Tenez compte des consignes de raccordement d'une alimentation à double tarif voir ( page 30).
6.3.2 1~/230V alimentation électrique double

Attention!
Risques de dommages matériels en cas de tension excessive!
Si la tension secteur est excessive, les composants électroniques risquent de subir des dommages irrémédiables.
Vérifiez que la tension secteur est bien située dans l'intervalle admissible.

- Installez un disjoncteur à courant de défaut de type B pour le produit.
- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
- Servez-vous d'un cable de raccordement au secteur à 3 pôles (tarif Heures creuses) caractérisé par une section de conducteur de 4mm^2 et une résistance à la température de 90^ . Servez-vous d'un cable de raccordement au secteur à 3 pôles (tarif Heures pleines) caractérisé par une section de conducteur de 0,75mm^2 et une résistance à la température de 90^ .
- Dénudez les câbles sur 30 mm.
- Raccordez le cable de raccordement au secteur comme illustré.
- Fixez le cable avec le serre-cable.
- Tenez compte des consignes de raccordement d'une alimentation à double tarif voir (→ page 30).
6.3.3 3-/400V alimentation électrique simple

Attention!
Risques de dommages matériels en cas de tension excessive!
Si la tension secteur est excessive, les composants électroniques risquent de subir des dommages irrémédiables.
Vérifiez que la tension secteur est bien située dans l'intervalle admissible.

- Installez un disjoncteur à courant de défaut de type B pour le produit.
- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
- Servez-vous d'un cable de raccordement au secteur à 5 pôles caractérisé par une section de conducteur de 2,5mm^2 et une résistance à la température de 90^ .
- Denudez le cable sur 70 mm.
- Retirez le cavalier entre les raccords L1 et L2.
- Branchez le cable de raccordement au secteur aux points L1, L2, L3, N, PE comme illustré.
- Tenez compte des consignes de raccordement d'une alimentation à double tarif voir (→ page 30).
6.3.4 3~/400V alimentation électrique double

Attention!
Risques de dommages matériels en cas de tension excessive!
Si la tension secteur est excessive, les composants électroniques risquent de subir des dommages irrémédiables.
Vérifiez que la tension secteur est bien située dans l'intervalle admissible.

- Installez un disjoncteur à courant de défaut de type B pour le produit.
- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
6 Installation électrique
- Servez-vous d'un cable de raccordement au secteur à 5 pôles (tarif Heures creuses) caractérisé par une section de conducteur de 2,5mm^2 et une résistance à la température de 90^ . Servez-vous d'un cable de raccordement au secteur à 3 pôles (tarif Heures pleines) caractérisé par une section de conducteur de 0,75mm^2 et une résistance à la température de 90^ .
- Denudez le cable à 5 pôles sur 70 mm et le cable à 3 pôles sur 30 mm.
- Retirez le cavalier entre les raccords L1 et L2.
- Raccordez le cable de raccordement au secteur comme illustré.
- Tenez compte des consignes de raccordement d'une alimentation à double tarif voir (→ page 30).
6.4 Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie
Il est possible de couper temporairement la production de chaleur de la pompe à chaleur. L'arrêt se fait par le fournisseur d'énergie et habituellément avec un récepteur de contrôle d'ondulation.
Possibilité 1 : commande avec le raccordement S21
Reliez un cable de commande à 2 pôles au contact de relais (sec) du récepteur centralisé et au raccordement S21, voir annexe.

Remarque
En cas de commande par le biais du raccordement S21, il ne faut pas couper l'alimentation sur place.
- Servez-vous du boîtier de gestion pour spécifique s'il faut couper le chauffage d'appoint, le compresseur ou les deux.
- Réglez le paramétrage du raccordement S21 dans le boîtier de gestion.
Possibilité 2: coupure de l'alimentation électrique avec un contacteur
Installez un contacteur pour l'alimentation électrique au tarif heures creuses en amont de l'unité interieure.
- Montez un cable de commande à 2 pôles. Raccordez la sortie de commande du récepteur centralisé à l'entrée de commande du contacteur.
- Déconnectez les cables montés d'usine du connecteur X311 et retirez ce dernier avec le connecteur X310.
- Branchez l'alimentation électrique sans verrouillage au point X311.
- Branchez la tension d'alimentation relayée par le contacteur au point X300, voir annexe.

Remarque
En cas de coupure d'alimentation électrique (du compresseur ou du chauffage d'appoint) via le contacteur tarifaire, S21 n'est pas commuté.
6.5 Limitation du courant absorbé
Il est possible de limiter la puissance électrique du chaufage d'appoint du produit et du compresseur de l'unité extérieur. Vous pouvez régler la puissance maximale souhaitée à l'écran du produit.
6.6 Installation du régulateur système filaire
- Branchez le cable eBUS du boîtier de gestion sur le connecteur eBUS du boîtier électrique (→ page 43).
- Reportez-vous à la notice du régulateur système pour les consignes de montage.
6.7 Installation du régulateur système sans fil

- Mettez la station de base radio en place sur le boftier électrique.
- Procedez au montage et à l'installation du régulateur système.
- Référez-vous à la notice du régulateur système pour appairer la base radio et le régulateur système.
6.8 Ouverture du boîtier électrique
- Démontez le panneau avant. ( page 25)

- Rabattez le boitier de commande (1) vers l'avant.
- Libérez les quatre clips (3) des fixations à gauche comme à droite.
6.9 Cheminement des câbles

- Faites passer le cable 24 V et la ligne eBUS dans les décharges de traction gauches du boftier électrique.
6.10 Raccordement du thermostat de sécurité pour chauffage au sol
Condition: Si vous raccordez un thermostat de sécurité pour chauffage au sol :

- Faites passer le cable 230 V dans les décharges de traction droites du boftier électrique.
Retirez le shunt au niveau du connecteur S20, cosse X100 du circuit imprimé du régulateur. - Branchez le thermostat de sécurité sur le connecteur S20.
6.11 Câblage

Danger!
Danger de mort par électrocution!
Les bornes de raccordement au secteur L1, L2, L3 et N restent en permanence sous tension :
Coupez l'alimentation électrique.
Vérifiez que le système est bien hors tension.
Protégéz l'alimentation électrique pour empêcher tout réenclementhement.

Danger!
Risques de dommages corporels et matériels en cas d'installation non conforme !
Si la tension secteur est raccordée aux mauvaises cosses et bornes enchichables, le système électronique risque de subir des dommages irrémédiables.
Veiliez à isoler la tension secteur de la très BASSE TENSION DE SECURITE dans les règles de l'art.
Ne branchez pas la tension secteur au niveau des cosses BUS, S20, S21, X41.
Ne branchez pas le cable de raccordement secteur ailleurs que sur les bornes prevues à cet effet!

Remarque
Les raccordements S20 et S21 sont sous très basse tension de sécurité (TBTS).

Remarque
Si vous utilisez la fonction de délestage du fournisseur d'énergie, reliez le raccord S21 à un contact sec normalement ouvert avec un pouvoir de commutation de 24 V/0,1 A. Vous devrez configurer la fonction de ce raccordement dans le boîtier de gestion. (Par ex. blocage du chauffage d'appoint électrique lorsque le contact est fermé.)
- Faites passer les câbles de sonde et les féquences bus dans le produit (→ page 28) par la face arrête.

Remarque
Les câbles doivent transiter par les passécâbles correspondants.
- Faites cheminer séparément les câbles d'alimentation secteur et les câbles de sonde ou les fréquences bus dés lors que leur longueur est supérieure à 10 m. Distance minimale entre les câbles basse tension et le cable d'alimentation secteur à partir d'une longueur >10m:25cm . Si cela n'est pas possible, utilisez un cable blindé. Appliquez le blinding d'un côté sur la plaque du boîtier électrique du produit.
- Mettez les câbles de raccordement à la bonne longueur.

- Pour éviter tout court-circuit en cas de désolidarisation interpôstive d'un brin, ne dénudez pas la gaine extérieure des cables flexibles sur plus de 30 mm.
- Faites attention à ne pas endommager l'isolement des brins internes lorsque vous retirez la gaine extérieure.
- Dénudez les brins internes uniquement sur une longueur suffisante pour assurer un raccordement fiable et stable.
- Pour éviter les courts-circuits provoqués par la désolideratisation de conducteurs, placez des cosses aux extrémités des brins après les avoir dénudés.
- Vissez le connecteur ajustat sur le cable de raccordement.
- Vérifiez que tous les fils sont correctement fixés au niveau des bornes du connecteur. Procedez aux rectifications nécessaires le cas échéant.
7 Mise en service
- Branchez le connecteur à l'emplacement prévu à cet effet sur le circuit imprimé.

- Utilisez les serre-cables (1).
6.12 Raccordement de la pompe de circulation
- Procedez au câblage. (→ page 31)
- Faites passer le cable de raccordement 230 V de la pompe de circulation dans le boîtier électrique du circuit imprimé du régulateur par la droite.
- Reliez le cable de raccordement 230V au connecteur prévu pour l'emplacement X11 du circuit imprimé du régulateur et branchez ce dernier à sa place.
- Reliez le cable de raccordement de l'interrupteur externe aux cosses 1 (0) et 6 (FB) du connecteur encartable X41 fourni avec le régulateur.
- Branchez le connecteur encarable à l'emplacement X41 du circuit imprimé du régulateur.
6.13 Commande de la pompe de circulation avec un régulateur eBUS
- Assurez-vous que la pompe de circulation est correctement paramétrée sur le régulateur système.
- Choisissez un programme sanitaire (préparation).
- Paramétrez sur le régulateur système un programme de circulation.
La pompe fonctionne pendant les plagesHoraires définies dans le programme.
6.14 Raccordement du gallon d'eau chaude sanitaire
- Branchez le capteur de température (VR10) du ballon d'eau chaude sanitaire sur le raccordement qui convient sur le faisceau électrique X22 du circuit imprimé du régulateur.
- Si le ballon d'eau chaude sanitaire est équipé d'une anode à courant vagabond, branchez-la au point X313 ou X314 du circuit imprimé de raccordement au secteur.
Le connecteur de raccordement est inclus dans le complément de livreaison.
6.15 Raccordement de la vanne d'inversion prioritaire externe (en option)
- Branchez la vanne d'inversion prioritaire externe au point X14 du circuit imprimé du régulateur.
- Le raccordement porte sur une phase permanente « L » de 230 V et une phase commutée « S ». La phase « S » est commandée par un reliais interne et s'élevé à 230 V.
6.16 Utilisation des relais additionnels
- Reportez-vous au livre des schémas d'installation fourni avec le régulateur système et au manuel de la carte option si nécessaire.
6.17 Raccordement des cascades
Si vous optez pour des cascades (à raison de 7 unités max.), il faut raccorder la ligne eBUS au contact X100 via le coupler de bus VR32b (accessoire).
6.18 Mise en place de la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur
- Serrez toutes les vis des serre-cables.
- Fermez le couvercle du boftier électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur.
- Rabattez le boitier de commande.
6.19 Contrôle de l'installation électrique
- Une fois l'installation terminée, contrôle l'installation électrique et vérifie que tous les raccordements sont bien stables et qu'ils disposent d'une isolation électrique correcte.
7 Mise en service
7.1 Réglage de la vanne d'inversion prioritaire
- Montez la manette de selection du complément de livraison sur la vanne d'inversion prioritaire.

- Si vous voulez régler manuellement la vanne d'inversion prioritaire, appuyez sur le bouton (1) et tournez-le de 90^ vers la droite.
« Vous peuvent alors amener le levier de selection (2) dans la position qui convient.

Remarque
L'encôche (3) longitudinal du levier de sélection indique le mode sélectionné.
Par ex.: encoche longitudinale du levier de selection orientee vers la droite: le circuit chauffage est selectionné.
- Si vous voulez commander le circuit chauffage, amenez le levier de selection sur « Circuit chauffage »
- Si vous foulez commander le ballon d'eau chaude sanitaire, amenez le levier de seLECTION sur « Ballon d'eau chaude sanitaire »
- Si vous voulez commander le circuit chauffage et le ballon d'eau chaude sanitaire, amenez le levier de selection sur « Circuit chauffage/ballon d'eau chaude sanitaire »
7.2 Contrôle et traitement de l'eau de chauffage/de l'eau de replissage et d'appoint

Attention!
Risque de dommages matériels sous l'effet d'une eau de chauffage de mediocre qualité
Veillez à garantir une eau de chauffage de qualité suffisante.
Avant de replir l'installation ou de faire l'appoint, vérifie la qualité de l'eau de chauffage.
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
Prelevez un peu d'eau du circuit chauffage.
Contrôlez l'apparence de I'eau de chauffage.
Si vous constatiez la présence de matieres sédimentables, vous devez purger l'installation.
Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'installation contient de la magnétique (oxyde de fer).
Si vous détectez la présence de magnétique, nettoyez l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion déquates. Vous avez également la possibilité de monter un filtrer magnétique.
Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25^
Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à 10,0, nettoyez l'installation etTraitsz l'eau de chauffage.
Vérifiez que l'eau de chauffage n'est pas exposée à l'oxygène.
Contrôle de l'eau de replissage et d'appoint
- Mesurez la durée de l'eau de replissage et d'appoint avant de replir l'installation.
Traitement de l'eau de replissage et d'appoint
Respectez les prescriptions et règles techniques nationales en vigueur pour le traitement de l'eau de replissage et de l'eau d'appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques nationales ne sont pas plus strictes, les consignes applicables sont les suivantes :
You deserve traiter l'eau de chauffage
- si, pour la durée d'utilisation de l'installation, la quantité de replissage et d'appoint totale est supérieure au triple du volume nominal de l'installation de chauffage ou
- Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessus ne sont pas respectées ou
- si le pH de l'eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supérieur à 10,0.
Validité: France
| Puis-sance de chauf-fage to-tale | Dureté de l'eau en fonction du volume spécifique de l'installation1) | |||||
| ≤ 20 l/kW | > 20 l/kW≤ 50 l/kW | > 50 l/kW | ||||
| kW | °fH | mol/m3 | °fH | mol/m3 | °fH | mol/m3 |
| < 50 | < 30 | < 3 | 20 | 2 | 0,2 | 0,02 |
| > 50 à≤ 200 | 20 | 2 | 15 | 1,5 | 0,2 | 0,02 |
| > 200 à≤ 600 | 15 | 1,5 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 |
| > 600 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 |
| 1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les installations comptant plusieurs chaudières, prendre la puis-sance de chauffage unitaire la moins élevé. | ||||||
Validité: France

Attention!
Risque de dommages matériels en cas d'adjonction d'additifs inadaptés dans l'eau de chauffage !
Les additifs inadaptés peuvent alterer les composants, provoquer des bruits en mode chauffage, voir d'autres dommages consécutifs.
N'utilise aucun produit antigel ou inhibiteur de corrosion, biocide ou produit d'etanchéité inadapté.
Aucune incompatibilité n'a été constatée à ce jour entre nos produits et les additifs suivants s'ils sont correctement utilisés.
- Si vous utilisez des additifs, vous doivent impérativement vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibilité et l'efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rincege consécutif est indispensable)
Adey MC3+
Adey MC5
- Fernox F3
Sentinel X 300
Sentinel X 400
Additifs destinés à rester durabilité dans l'installation
Adey MC1+
- Fernox F1
- Fernox F2
Sentinel X 100
Sentinel X 200
Additifs de protection contre le gel destinés à rester durabilité dans l'installation
Adey MC ZERO
Fernox Antifreeze Alphi 11
Sentinel X 500
Si vous utilisez les additifs ci-dessus, informez l'utilitaire des mesures nécessaires.
Informez l'utilisateur du comportement nécessaire à adopter pour la protection contre le gel.
7.3 Remplissage et purgege de l'installation de chauffage
- Rincez soigneusement l'installation de chauffage avant le remplissage.
- Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l'installation de chauffage, ainsi que les vannes d'isolement le cas échéant.
- En l'absence de gallon d'eau chaude sanitaire, obturez les raccordements de départ et de return du gallon du produit avec des bouchons prévus sur place.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords et de l'ensemble de l'installation de chauffage.
- Mettez la vanne d'inversion prioritaire en mode manuel ( page 32) et tournez la manette de seLECTION pour l'amener sur « circuit chauffage/ballon d'eau chaude sanitaire »
Les deux circuits sont ouverts, ce qui améliore la procédure de replissage, puisque l'air a la possibilité de s'échapper du système.
Le circuit chauffage et le serpentin du gallon d'eau chaude sanitaire se replissant simultanément.

- Raccordez un tuyau de remplissage à la boucle de remplissage (1).
- Dévissez le capuchon à vis de la boucle de replissage et fixez-y l'extrémité libre du tuyau de replissage.

- Ouvrez la vis de purgege (2) du purgeeur automatique (1) pour purger le produit.
- Ouvrez la boucle de replissage.
- Ouvrez lentement la source d'alimentation en eau de chauffage.
- Effectuez la purge au niveau du radiateur ou sur la boucle de plancher chauffant situé au niveau le plus haut jusqu'à ce que le circuit soit complètement purgé.
L'eau qui s'écoule du purgeur ne doit plus contenir de bulles.
- Ajoutez de l'eau jusqu'à ce que la pression de l'installation de chauffage atteigne env. 1,5 bar au niveau du manomètre installé sur place.

Remarque
Si vous replissez le circuit chauffage depuis un point externe, vous devez monter un manomètre supplémentaire afin de contrôler la pression de l'installation.
- Fermez la boucle de replissage.
- Ensuite, contrôle à nouveau la pression de l'installation de chauffage (répétez le processus de remplissage le cas échéant).
- Retirez le tuyau de replissage de la boucle de replissage et remettez le capuchon à vis en place.
- Remettez la vanne d'inversion prioritaire en mode automatique ( page 32).
La vanne rebacule automatiquement dans la position initiale « CircuitCHAuffage » lors de la mise en fonctionnement du produit.
7.4 Purge
- Ouvrez le purgeur automatique.
- Appuyez sur les touches mode et pendant 3 se-
condes. - Quittez le menu test pour désactiver l'eventuel forçage en appuyant 5 secondes sur le bouton mode
- Sélectionnez ensuite le programme P06 avec les touches + et - situées à gauche du bouton mode
- Lancez le programme de purge du circuit chauffage avec les touches ^+ et 一 a droite du bouton mode
- Laissez la fonction P06 fonctionner pendant 15 minutes.
- Vérifiez que la pression du circuit chauffage est de 1,5 bar lorsque les 2 programmes de purge sont terminés.
Faites l'appoint si la pression est inférieure à 1,5 bar.
7.5 Mise en marche du produit

Attention!
Risque de dommages matériels en cas gel.
Si l'installation est mise sous tension et que les tubulures contiennent de l'eau gelée, l'installation peut subir des dommages matériels.
Conformez-vous scrupuleusement aux consignes relatives à la protection contre le gel.
En cas de risque de gel sur l'installation ne mettez pas l'appareil sous tension.

Remarque
Le produit ne dispose pas d'un bouton marche/arrêt. Dès que le produit est raccordé au réseau électrique il est sous tension.
- Mettez le produit sous tension par le biais du séparateur installé sur place (par ex. fusibles ou interrupteur).
L'« affichage de base » apparait à l'écran.
L'« affichage de base » apparait à l'écran du régula-teur système.
Les produits du système démarrent.
Les demandes chauffage et sanitaire sont activée par défaut.
- Lorsque vous mettez le système de pompé à chaleur en service pour la première fois après l'installation électrique, les installations assistées des composants du système se lancent automatiquement. Réglez les valeurs requises sur le tableau de commande de l'unité interieure dans un premier temps, puis sur le boftier de gestion en option et enfin sur les autres composants du système.
7.6 Régulateur de bilan énergétique
Le bilan énergétique correspond à l'intégrale de la différence entre la température de départ réelle et la température réelle de consigne, qui est calculée toutes les minutes. Quand le déficit de chaleur paramétré (WE = -60°min en mode chaufage) est atteint, la pompe à chaleur se met en marche. Si l'apport de chaleur équivaut au déficit de chaleur (intégrale = 0°min), la pompe à chaleur s'éteint.
Le bilan énergétique fonctionne pour le mode chauffage comme pour le mode rafraîchissement.
7.7 Hysteresis du compresseur
La pompe à chaleur peut aussi être activée et désactivée par le biais de l'hystérisis du compresseur pour optimier le bilan énergétique, en marge du mode chauffage. Si l'hystérisis du compresseur est supérieure à la température de départ de consigne, la pompe à chaleur s'arrête. Si l'hystérisis est inférieure à la température de départ de consigne, la pompe à chaleur se remet en marche.
7.8 Validation du chauffage d'appoint électrique
Le boîtier de gestion vous permet de spécifique les modalités d'usage du chauffage d'appoint électrique, à savoir mode chauffage, mode eau chaude sanitaire ou les deux. Réglez la puissance maximale du chauffage d'appoint électrique au niveau du tableau de commande de l'unité interieure.
- Les différents niveaux de validation de puissance du chauffage d'appoint électrique interne sont les suivants.
Vérifiez que la puissance maximale du chauffage d'appoint électrique n'est pas supérieure à la puissance des fusibles du tableau électrique domestique (voir les caractéristiques techniques pour les courants assignés).

Remarque
Le disjoncteur de protection domestique risque de se déclencher au démarrage du chauffage d'appoint électrique si celui-ci présente une puissance excessive.
Reportez-vous aux tableaux en annexe pour les niveaux de puissance du chauffage d'appoint électrique.
7 Mise en service
Chauffage d'appoint 5,4 kW (→ page 58)
Chauffage d'appoint 8,54 kW à 230 V (→ page 58)
Chauffage d'appoint 8,54 kW à 400 V (→ page 59)
7.9 Réglage de la fonction antilégionelles
- Paramétrez la fonction anti-legionelles avec le boîtier de gestion.
Le chauffage d'appoint électrique doit être activé pour garantir une efficacité suffisante de la fonction anti-legionelles.
7.10 Purge
L'installation assistée permet d'exécuter les programmes de purge.
Référez-vous au chapitre purgege. ( page 35)
7.11 Activation de l'accès technicien

Attention!
Risques de dommages en cas de manipulations non conformes!
Tout réglage incorrect au niveau réservé à l'insextat (Accès technicien) risque de provoquer des dommages au niveau de l'insextation de chauffage.
Seuls les installateurs agregés sont habiliétés à utiliser le niveau « Accès techni-cien »

Remarque
L'accès au niveau réservé à l'installateur « Accès technicien » est protégé par un mot de passage pour éviter toute manipulation interpôsive.
- Appuyez sur la touche mode pendant 7 secondes. La valeur 00 s'affiche.
- Reglez la valeur sur 35 (code d'accès).
- Validez avec la touche mode. Le menu réservé à l'installateur est accessible via différents codes diagnostic qui figurent en annexe.
7.12 Activation de la configuration
Les codes diagnostic permettent de contrôler et régler les principaux paramètres de l'installation.
Vous pouvez configurer les codes diagnostic en appuyant sur la touche mode pendant 7 secondes. Saisissez le code 35 et selectionnéz le code diagnostic qui convient en utilisant les touches + et - à gauche de la touche mode.
La liste des codes diagnostic est disponible en annexe.
7.13 Utilisation des codes diagnostic
Il est possible d'utiliser les paramétres qui sont signalés comme étant réglibes dans le tableau des codes de diagnostic pour adapter le produit en fonction de l'installation et des besoin du client. Pour activer un code diagnostic, appuyez 7 secondes sur la touche mode et désisissez le code 35.
La liste des codes diagnostic est disponible en annexe.
Codes diagnostic ( page 54)
7.14 Utilisation des programmes de contrôle
La liste complète des programmes de contrôle est indiquée en annexe.
Pour activer les programmes de contrôle, appuyez 3 secondes sur la touche (mode) et la touche (+) de droite. Vous pouvez désirier le programme de contrôle (P.--) qui convient en utilisant les touches (+) et (-) à gauche du bouton (mode).
Les différents programmes de contrôle permettent de déclencher les diverses fonctions spéciales du produit.
Si le produit est en mode de défaut, il est impossible de lancer les programmes de contrôle. Le mode de défaut est identifiable au symbole de défaut qui s'affiche en bas à gauche de l'écran. Il faut remédier au défaut au préalable.
7.15 Utilisation des tests de capteurs et composants
Pour tester le fonctionnement des capteurs et des composants, appuyez sur la touche mode et la touche + à droite du bouton mode pendant 3 secondes.
Pour désir le test (A.--) qui convient, utiliser les touches + et - à gauche du bouton mode.
Les différents tests disponibles permettent de déclencher un par un les composants disponibles et de visualiser l'objet des capteurs. La liste des tests est disponible en annexe.
Vous trouvrez en annexe une liste des caractéristiques des sondes.
Caracteristiques de la sonde extérieure VRC DCF ( page 62)
7.16 Visualisation de la pression de replissage du circuit pompe à chaleur
Le produit est équipé d'un capteur de pression et d'un affiche numérique de la pression.
You pouvez dire la pression directement sur l'interface.
7.17 Prévention des risques de manque de pression d'eau sur le circuit chauffage
Retirez le panneau avant et relevez la pression d'eau indiquée par le manomètre du produit.
Vérifiez que la pression est comprise entre 1 bar et 1,5 bar.
Si la pression du circuit chauffage est trop faible faites l'appoint en eau via la boucle de replissage de la plaque de raccordement.
7.18 Vérification du fonctionnement et de l'absence de fuite
Avant de remetre le produit à l'utilisateur :
Vérifiez l'étanchéité, de l'installation de chauffage (générateur et installation) ainsi que des conduites d'eau chaude.
Vérifiez que les conduites d'écoulement des purges ont été correctement installées.
8 Utilisation
8.1 Concept de commande du produit
Le concept de commande ainsi que les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le niveau utilisateur figurent dans la notice d'utilisation.
9 Adaptation en fonction de l'installation de chauffage
9.1 Configuration de l'installation de chauffage
L'assistant d'installation du boîtier de gestion démarre à la première mise sous tension du produit. Àsperès avoir fermé le guide d'installation, vous pouvez notamment ajuster certains paramètres du guide d'installation par le biais du menu Installation.
Pour adapter le débit d'eau géné ré par la pompe à chaleur en fonction de l'installation, il est possible de paramétrer la pression disponible maximum délivrée par la pompe à chaleur en chauffage et en sanitaire.
Ces deux paramètres sont accessibles en appuyant sur la touche mode pendant 7 secondes, puis en spécifique le code 35.
Le code D131 permet de régler la pression disponible de pompe en chauffage en mbar.
Le code D144 permet de régler la pression disponible de pompe en sanitaire en mbar.
La plage de réglage s'étend de 200 mbar à 900 mbar. Le fonctionnement de la pompe à chaleur est optimum lorsque le réglage de la pression disponible permet d'atteindre le débit nominal de fonctionnement (delta T = 5K ).
9.2 Hauteur manometrique résiduelle du produit
On ne peut pas régler directement la hauteur manométrique résiduelle. Vous pouvez limiter la hauteur manométrique de la pompe afin de l'adapter à la perte de pression du circuit chauffage côté bâtiment.
La pompe intégrée tente d'étabir le débit volumique nominal.
9.2.1 Hauteur manometrique résiduelle HA 5-5 WSB au débit volumique nominal

1 HA5-5 WSB de
3,5 kW/540 l/h
2 HA5-5 WSB de
5 kW/790 l/h
A Hauteur manome-
trique résiduelle en hPa
(mbar)
B Puissance de pompe en
%
9.2.2 Hauteur manometrique résiduelle HA 7-5 WSB au débit volumique nominal

1 HA7-5 WSB de
7 kW/1020 l/h
A Hauteur manome-
trique résiduelle en hPa
(mbar)
B Puissance de pompe en
%
9.2.3 Hauteur manometrique résiduelle HA 12-5 WSB au début volumique nominal

1 HA 12-5 WSB de
10 kW/1670 l/h
2 HA 12-5 WSB de
12 kW/1850 l/h
A Hauteur manome-
trique résiduelle en hPa
(mbar)
B Puissance de pompe en
%
9.3 Information de l'utilisateur

Danger! Danger de mort en présence de légionnelles!
Les légionelles se développement à des températures inférieures à 60^ .
Veillez à ce que l'utilisateur ait pris reconnaissance de toutes les mesures liées à la fonction anti-légionelles afin des satisfaire aux prescriptions en vigueur en matière de prévention de la légionellose.
- Montrez à l'utilisateur l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Formez l'utilisateur aux manipulations du produit.
Attirez plus spécialement son attention sur les consignes de sécurité qu'il doit observer.
Informez l'utilisateur que son produit doit faire l'objet d'une maintenance régulière.
Expliquez à l'utilisateur comment procéder pour vérifier la quantité d'eau/la pression de replissage du système. - Remettez à l'utilisateur l'ensemble des notices et des documents relatifs au produit, en lui demandant de les conserver.
10 Dépannage
10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV
Si vous vous adressez à votre partenaire SAV, indique si possible :
le code d'erreur affiché (F.xx),
- le code d'etat indiqué par le produit est visible en appuyant simultanément sur les deux touches
10.2 Affichage du moniteur système (étéat actuel du produit)
Les codes d'etat qui s'affichent à l'écran indiquent l'état de service actuel de l'appareil.
Pour acceder aux codes d'etat, appuyez simultanément sur les deux touches l
Codes d'etat ( page 47)
10.3 Vérification des codes d'erreurs
L'écran affiche un code défaut F.xxx.
Les codes définuts sont prioritaires sur tous les autres affichages.
Codes d'erreur ( page 49)
Si plusieurs erreurs se produit en même temps, l'écran indique alternatively les codes d'erreur correspondants pour une durée de 2 secondes à chaque fois.
Remédiez à l'erreur.
Pour remettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche de réinitialisation ( notice d'utilisation).
Si l'erreur ne peut etre eliminerée et survient de nouveau apres plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous adresser au Service client.
10.4 Interrogation du journal des défauts
Le produit est équipé d'un journal des défauts. Celui-ci met d'acceder aux dix dernières erreurs dans l'ordre chronologique.
Pour afficher le journal des défauts, appuyez simultanément sur la touche + de gauche et la touche - de droite pendant 3 secondes.
10.5 Contrôle des messages de maintenance
Le symbole apparaît dans l'affichage de base lorsqu'une visite de maintenance est nécessaire.
Si la pression du circuit chauffage affichée est trop BASSE (≤ 0,06MPa;0,6 bar) ou si elle clignote a l'écran, cette signifie qu'il faut effectuer un appoint d'eau dans le circuit chauffage. Si la pression du circuit chauffage est conforme aux paramètres, appuyez sur « suivant »
Si le produit est raccordé à un ballon d'eau chaude sanitaire, Sélectionnez A.44 (test des capteurs et des composants) pour contrôle l'objet de la sonde du ballon d'eau sanitaire. Si l'objet est correct, appuyez sur « suivant »
Si le produit est raccordé à une sonde système, selec-tionnez A.70 (test des capteurs et des composants) pour contrôler l'etat de la sonde système. Si l'etat est correct, appuyez sur « suivant »
En presence d'une anode à courant vagabond raccordée, Sélectionnez D.169 (codes diagnostic) pour contrôle l'état de l'anode à courant vagabond (0 = incompatible ou manquante, 1 = OK, 2 = défaut).
Vérifiez les connexions de cable sur le circuit imprimé de l'écran et redémarrez le produit.
10.6 Utilisation des programmes de contrôle
Voussupportezaussiutiliserlesprogrammesdecontrrolea des fins de depannage. ( page 36)
10.7 Réinitialisation des paramètres (rétablissement des réglages d'usine)
- Appuyez sur la touche mode pendant 7 secondes.
- Choisissez le code 35 puis d.192.
- SélectionnezON ou OFF.
10.8 Limiteur de température de sécurité (LTS)
Le produit est équipé d'une sécurité de surchauffe.
Si la sécurité de surchauffe se déclenché, il faut remédier à la cause et changer la sécurité de surchauffe.
Consultez le tableau des codes défaut en annexe. Codes d'erreur ( page 49)
Vérifiez que le chauffage d'appoint n'a pas subi de dom-mages du fait de la surchauffe.
Vérifiez que l'alimentation électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur fonctionné bien.
Contrôlez le câblage du circuit imprimé de raccordement au secteur.
Contrôlez le câblage du chauffage d'appoint.
Vérifiez que tous les capteurs de température fonctionnent bien.
Vérifiez que tous les autres capteurs fonctionnent bien.
Contrôlez la pression du circuit chauffage.
Vérifiez que la pompe du circuit chauffage fonctionné bien.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'air dans le circuit chauffage.
10.8.1 Remplacer le limiteur de température de sécurité

- Isolez l'appareil du secteur et prenez toutes les précautions nécessaires pour qu'il ne puisse pas être remis sous tension.
- Retirez l'habillage avant.
- Retirez les deux vis (1) et sortez la sécurité de surchauffe du produit avec son support.
- Débranchez tous les câbles de la sécurité de surchauffe. Tenez compte du mécanisme de verrouillage du cablage.
- Retirez la sécurité de surchauffe du support. Pour cela, dévissez les deux vis (2).
- Dévissez l'écrou situé en haut du chauffage d'appoint et retirez le capteur de température.
- Branchez le cable de même couleur du côte opposé de la sécurité de surchauffe.
- Procedez dans l'ordre inverse pour monter la sécurité de surchauffe neuve.
10.9 Opérations préalables à la réparation
- Éteignez le produit.
- Isolez le produit de l'alimentation electrique.
- Faites en sorte que l'appareil ne puisse pas etre remis sous tension.
- Demontez le panneau avant.
- Fermez les robinets de maintenance au niveau du départ de chauffage et du retour de chauffage.
- Fermez le robinet de maintenance de la conduite d'eau froide.
- Pour remplaçer des composants hydrauliques du produit, vous devez le vidanger.
-
Veillez à ce que l'eau ne goutte pas sur les composants électriques (par ex. boftier électrique).
-
Utilisez systématiquement des joints neufs.
11 Inspection et maintenance
11.1 Consignes d'inspection et de maintenance
11.1.1 Inspection
L'inspection permet de constater l'état effectif d'un produit et de le comparer à son état théorique. Cela passé par des mesures, des contrôles et des observations.
11.1.2 Maintenance
L'entretien est nécessaire pour remédier aux eventuels écarts entre l'état effectif et l'état théorique. Ceci implique habituèlement le nettoyage, le réglage et, si nécessaire, le remplacement de composants soumis à l'usure.
11.2 Approvisionnement en pieces de rechange
Les pièces d'origine du produit ont été homologuées par le fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utilisés des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à des fins de maintenance ou de réparation, le produit risque de ne plus être conforme, et donc de ne plus répondre aux normes en vigueur.
Nous recommendons donc expressement d'utiliser les pièces de rechange originales du fabricant afin de garantir un fonctionnement sur et fiable du produit. Pour toute information sur les pièces de rechange originales, reportez-vous aux coordonnées qui figurent au dos de la présente notice.
Utilisez exclusivement des pieces de rechange originales spécialement homologuees pour le produit dans le cadre de la maintenance ou la réparation.
11.3 Respect des intervalles d'inspection et de maintenance
Utilisez le tableau des travaux d'inspection et d'entretien en annexe.
Conformez-vous aux intervalles minimums d'inspection et de maintenance. Effectuez toutes les opérations individues.
Avancez l'intervention de maintenance du produit si les résultats de l'inspection dénotent un besoin de maintenance anticipée.
11.4 Opérations préalables à l'inspection et à la maintenance
Prenoze connaissance des règles fondamentales de sécurité avant d'effectuer des travaux d'inspection et de maintenance ou de monter des pieces de rechange.
Éteignez le produit.
Isolez le produit de l'alimentation électrique.
Faites en sorte que l'appareil ne puisse pas etre remis sous tension.
Protégéz tous les composants électriques des projections d'eau pendant que vous travailliez sur l'appareil.
Démontez le panneau avant.
12 Vidange
11.5 Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion

- Fermez les robinets de maintenance et vidangez le circuit chauffage. ( page 40)
- Mesurez la pression du vase d'expansion (1) au niveau de la prise de pression (2).
Résultat:

Remarque
La pression initiale requise au niveau de l'installation de chauffage peut varier suivant la hauteur statique (0,1 bar par mètre de hauteur).
Pression initiale inférieure à 0,75 bar (±0,1 bar/m)
-
Remplissez le vase d'expansion d'azote. Si vous n'avez pas d'azote, utilisez de l'air.
-
Remplissez le circuit chauffage. ( page 34)
11.6 Contrôle et rectification de la pression de replissage de l'installation de chauffage
Si la pression de replissage est inférieure à la pression minimale, un message de maintenance apparait à l'écran.
- Pression minimale du circuit chauffage: ≥ 0,05 MPa ( ≥ 0,50 bar)
- Faites un appoint d'eau de chauffage pour remettre la pompe à chaleur en marche, Remplissage et purgege de l'installation de chauffage (→ page 34).
Si les chutes de pression sont fréquentes, alors cherchez qu'elle est leur cause et remédiez au problème.
11.7 Contrôle de la coupure haute pression
Lancez le programme de contrôle P.29 Haute pression.
Le compresseur se met en marche et la surveillance de débit de la pompe est désactivée.
Coupelez circuit chauffage.
Le produit s'arrête sous l'effet de la coupure haute pression.
11.8 Finalisation de l'inspection et de la maintenance

Avertissement !
Risque de brûlures d'aux composants chauds et froids!
Toutes les canalisations non isolées et le chauffage d'appoint électrique représentent un risque de brûlures.
Avant la mise en fonctionnement, montez les éléments d'habillage démontés le cas échéant.
- Mettez le système de pompe à chaleur en service.
- Vérifiez que le système de pompe à chaleur fonctionné bien.
12 Vidange
12.1 Vidange du circuit chauffage du produit
- Fermez les robinets de maintenance au niveau du départ de chauffage et du retour de chauffage.
- Demontez le panneau avant. ( page 25)

- Raccordez un tuyau sur la boucle de replissage (1) et placez l'extrémité libre du tuyau à un endroit ajustat pour l'écoulement.
- Amenez manuellement la vanne d'inversion prioritaire en position « circuit chauffage/ballon d'eau chaude sanitaire ».
- Ouvrez le robinet d'arrêt de la boucle de replissage.
- Ouvrez le purgeur automatique.
- Servez-vous de la soupape de sécurité pour vérifier que le circuit chauffage a bien ete integralement vidange.
De l'eau résiduelle peut s'écouler de la soupape de sécurité.
12.2 Vidange de l'installation de chauffage
- Raccordez un tuyau au point de vidange de l'installation.
- Posez l'extrémité libre du tuyau à un endroit ajustat pour l'écoulement.
- Assurez-vous que les robinets de maintenance de l'installation sont ouverts.
- Ouvrez le robinet du point de vidange.
- Ouvrez les robinets de purgege des radiateurs. Commence par le radiateur situé le plus haut puis poursuivez l'opération vers le bas.
- Refermez les robinets de purgege de tous les radiateurs et le robinet du point de vidange lorsque toute l'eau de chauffage de l'installation s'est écoulée.
13 Mise hors service
13.1 Mise hors service provisoire du produit
- Déconnectez le coupe-circuit (disjoncteur de protection) du bâtiment auquel le produit est raccordé.
- Isolez le produit de l'alimentation électrique.
13.2 Mise hors service définitive de l'appareil
- Déconnectez le coupe-circuit (disjoncteur de protection) du bâtiment auquel le produit est raccardé.
- Isolez le produit de l'alimentation électrique.

Attention!
Risques de dégâts matériels au cours de l'aspiration du fluide frigorigène!
Il y a des risques de dégats matériels sous l'effet des températures négatives au moment de l'aspiration du fluide frigorigène.
Faites en sorte que le condenseur (échangeur thermique) de l'unité intérieure soit totalement vide ou balayé par de l'eau de chauffage du côté secondaire lors de l'aspiration du fluide frigorigène.
- Aspirez le fluide frigorigène.
- Mettez le produit et ses composants au rebut ou faites les recycler.
14 Recyclage et mise au rebut
14.1 Recyclage et mise au rebut
Mise au rebut de l'emballage
Procedez à la mise au rebut de l'emballage dans les régles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
14.2 Mise au rebut du produit et des accessoires
Le produit et ses accessoires ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers.
Procedez à la mise au rebut de l'appareil et de tous ses accessoires dans les règles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
14.3 Mise au rebut du frigorigène

Avertissement !
Risques de dommages environnementaux!
Le produit contient du fluide frigorigène R410A, qui ne doit pas etre libre dans l'atmosphere. Le R410A est un gaz fluoré a effet de serre visé par le protocole de Kyoto avec un PRP (PRP = potentiel de rechauffement planeteire) de 2088.
Le frigorigène que contient l'appareil doit être vidange et collecté dans un réseau adéquat, puis mis au rebut ou recyclé conformément aux prescriptions en vigueur.

Attention!
Risque de dommages matériels lors du dégivrage!
L'aspiration de fluide frigorigène provoque une forte chute de température au niveau de l'échangeur thermique à plaques de l'unité interieure. Elle peut même provoquer la formation de givre dans l'échangeur thermique à plaques côté eau de chauffage.
Vidangez l'unité interieure cote eau de chauffage pour éviter les dommages.
Faites en sorte que l'échangeur thermique à plaques soit suffisamment balayé côté eau de chauffage au cours de l'aspiration du frigorigène.
15 Service après-vente
15 Service après-venture
Validité: France
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
Annexe
A Schéma électrique

1 Circuit imprimé de raccordement au secteur 7
2 Si alimentation electrique simple : shunt 230V entre 8
X311 et X310; si alimentation electrique double : remplacez le shunt de X311 par le raccordement 230 V
3 Mise à la terre
4 [X300] Raccordement de la tension d'alimentation 10
5 Cable de terre vers point X1 du circuit imprimé du régulateur 11
6 [X302] Sécurité de surchauffe
[X301] Chauffage d'appoint
[X328] Connexion de données vers le circuit imprimé du régulateur
[X313] Alimentation électrique du circuit imprimé du régulateur, du RED-3 ou de l'anode à courant vagabond en option
[X314] Alimentation électrique du circuit imprimé du régulateur, du RED-3 ou de l'anode à courant vagabond en option
[X312] Alimentation électrique du circuit imprimé du régulateur, du RED-3 ou de l'anode à courant vagabond en option

B Circuit imprimé du régulateur
1 Circuit imprimé du régulateur 12
2 [X51] Connecteur bord de carte de l'écran 13
3 [X29] Raccord de bus eBUS, boîtier de gestion intégré 14
4 [X24] Résistance de codage 3 15
5 [X24] Résistance de codage 2
[6] [X41] Connecteur bord de carte (sonde extérieure, DCF, capteur de température système, entrée multi-function) 17
7 [X106/S20] Thermostat de sécurité
8 [X106/S21] Contact du fournisseur d'énergie
[9] [X106/BUS] Raccord de bus eBUS (unité extérieur, boîtier de gestion, RED-3) 19
10 [X16] Pompe de chauffage interne 20
11 [X15] Vanne d'inversion prioritaire interne circuit chauffage/charge du gallon 22
[X11] Sortie multifonction 2 : pompé de circulation d'eau chaude sanitaire
[X13] Sortie multifonction 1
[X14] Sortie multifonction : chauffage d'appoint externe/vanne d'inversion prioritaire externe
[X1] Alimentation 230 V du circuit imprimé du régulator
Ligne de terre du circuit imprimé de raccordement au secteur
[X28] Connexion de données vers le circuit imprimé de raccordement au secteur
[X22] Sonde de température de départ de résistance chauffante
[X22] Signal de la pompe de chauffage
[X22] Capteur de pression
[X22] Capteur de température de départ du circuit domestique
[X22] Capteur de température de回头 du circuit domestique
23
[X22] Capteur de température du gallon d'eau chaude sanitaire
24
[X21] Capteur de température en sortie de condenseur (sortie EVD)
25
[X21] Capteur de température à l'entrée du condenseur
C Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le raccordement S21

6 Coupe-circuit (disjoncteur de protection, fusible) 9
7 Régulator de l'installation 10
8 Unité intérieure, circuit imprimé du régulateur BOARD
BOARD
Unité intérieure, circuit imprimé de raccordement au secteur
Unité extérieure, circuit imprimé INSTALLER
D Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le contacteur sectionneur

7 Régulateur de l'installation 9
8 Unité interieure, circuit imprimé du régulateur 10
BOARD
E Codes d'etat
| Statuscode | Signification |
| S.34 Mode chauffage: protection contre le gel | Si la température extérieure mesurée est inférieure à XX °C, les températures de départ et de return du circuit chauffage font l'objet d'une surveillance. Si la différence de température dépasse la valeur paramétrée, la pompe et le comprésse se mettent en marche sans être déclenchés par une démande de chaleur. |
| S.100 Veille | Il n'y a pas de commande de chauffage ou de commande de rafraîchissement préalable. Veille 0 : unité extérieur. Veille 1 : unité intérieure |
| S.101 Chauffage: arrêt compréssuer | La demande de chauffage est comblée. Il n'y a plus de solicitation en provenance du boîtier de ges-tion, puisqu'il n'y a plus de déficit de chaleur. Le comprésse s'éteint. |
| S.102 Chauffage: blocage compr. | Le comprésse ne peut pas fonctionner en mode chauffage car la pompe à chaleur se situe hors des limites d'utilisation. |
| S.103 Chauffage: préfonct. | Les conditions de démarrage du comprésse en mode chauffage doivent faire l'objet d'une vérifica-tion. Mettre en marche les autres actionneurs du mode chauffage. |
| S.104 Chauffage: comprés-seur activé | Le comprésse se met en marche pour répondre à la demande de chauffage. |
| S.107 Chauffage: postfonct. | La demande de chauffage est comblée et le comprésse s'éteint. La pompe et le ventilateur conti-nuent de fonctionner. |
| S.111 Rafaîchéusement: arrêt compresseur | La demande de rafraîchéusement est comblée et il n'y a plus de sollicitation en provenance du boîtier de gestion. Le comprésse s'éteint. |
| S.112 Rafaîchéusement: blocage compresseur | Le comprésse ne peut pas fonctionner en mode rafraîchéusement car la pompe à chaleur se situe hors des limites d'utilisation. |
| S.113 Rafaîchéusement: pré-fonct. compr. | Les conditions de démarrage du comprésse en mode rafraîchéusement doivent faire l'objet d'une vérification. Mettre en marche les autres actionneurs du mode rafraîchéusement. |
| S.114 Rafaîchéusement: comprésseur activé | Le comprésse se met en marche pour répondre à la demande de rafraîchéusement. |
| S.117 Rafaîchéusement: postfonct. compr. | La demande de rafraîchéusement est comblée et le comprésse s'éteint. La pompe et le ventilateur continuènt de fonctionner. |
| S.125 Chauffage: résist. ch. activée | La résistance chauffante est sollicitée en mode chauffage. |
| S.132 ECS: compréseurbloqué | Le comprésse ne peut pas fonctionner en mode eau chaude sanitaire car la pompe à chaleur se situe hors des limites d'utilisation. |
| S.133 ECS: préfonct. | Les conditions de démarrage du comprésse en mode eau chaude sanitaire doivent faire l'objet d'une vérification. Mettre en marche les autres actionneurs du mode eau chaude sanitaire. |
| S.134 ECS: compréseur activé | Le comprésse se met en marche pour répondre à la demande d'eau chaude sanitaire. |
| S.135 ECS: résist. ch. activée | La résistance chauffante est sollicitée en mode eau chaude sanitaire. |
| S.137 ECS: postfonct. | La demande d'eau chaude sanitaire est comblée et le comprésse s'éteint. La pompe et le ventila-teinr continuènt de fonctionner. |
| S.141 Chauffage: arrêt résis-s-tance chauff. | La demande de chauffage est comblée et la résistance chauffante s'éteint. |
| S.142 Chauffage: résist.chauffage bloquee | La résistance chauffante ne peut pas fonctionner en mode chauffage. |
| S.151 ECS: arrêt résist. ch. | LaDemande d'eau chaude sanitaire est comblée et la résistance chauffante s'éteint. |
| S.152 ECS: résist. ch. blo-QUEE | La résistance chauffante ne peut pas fonctionner en mode eau chaude sanitaire. |
| S.173 Temps de coupure du fournisseur d'électricité | L'alimentation secteur a été interrompue par le fournisseur d'énergie. La durée de blocage maximale est définie dans le cadre de la configuration. |
| S.202 Progr. de contrôle: purge circ. domest. activée | La pompe du circuit domestique fonctionné alternatively en mode chauffage et en mode eau chaude sanitaire, par cycles. |
| S.203 Test relais activé | Le test des capteurs et des actionneurs est en cours. |
| S.212 Défaut de connexion: régulateur non déetecté | Boîtier de gestion déetectéAAParavant,mais connexion interrompue. Vérifier la liaison eBUS avec le boîtier de gestion. Le fonctionnement n'est possible qu'en faisant appel aux fonctions auxiliaires de la pompe à chaleur. |
| S.240 Temp. huile compr./environ. trop basse | Le chauffage du comprésseur s'allume.L'appareil ne se met pas en marche. |
| S.252 Module ventil. 1: venti-lateur bloqué | Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s'éteint pendant 15 minutes avant de redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l'issue de la quatrième tentative de redémar- rage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de début F.718 s'affiche. |
| S.255 Module ventil. 1: temp. entrée air trop élevé | Le compresseur ne se met pas en marche parce que la température extérieure à proximité du venti-lageur est supérieure aux limites d'utilisation. ModeCHAUFFAGE : >43 °C. Mode eau chaude sanitaire : >43 °C. Mode rafraîchissement : >46 °C. |
| S.256 Module ventil. 1: temp. entrée air trop BASSE | Le compresseur ne se met pas en marche parce que la température extérieure à proximité du venti-lageur est inférieure aux limites d'utilisation. Mode CHAUFFAGE : < -20 °C. Mode eau chaude sanitaire : < -20 °C. Mode rafraîchissement : < 15 °C. |
| S.260 Module ventil. 2: venti-lateur bloqué | Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s'éteint pendant 15 minutes avant de redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l'issue de la quatrième tentative de redémar- rage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de début F.785 s'affiche. |
| S.272 Circuit domest. : limi-tation haut. mano. résiduelle activée | La hauteur manométrique résiduelle définie dans le cadre de la configuration est atteinte. |
| S.273 Circuit domest. : tem-périque départ trop BASSE | La température de début mesurée dans le circuit domestique est inférieure aux limites d'utilisation. |
| S.275 Circuit domest. : débit trop bas | Pompe du circuit domestique défectueuse. Tous les consommateurs du système de chauffage sont fermés. Débit insuffisant pour être détecté par le capteur de début (< 120 l/h). Le débit est inférieur au début volumique spécifique minimal. Contrôler que les tamis ne sont pas obstrués. Contrôler les robinets d'arrêt et les vannes thermostatiques. Vérifier que le débit est au minimum de 35 % du début volumique nominal. Contrôler le fonctionnement de la pompé du circuit domestique. |
| S.276 Circuit domest. : contact verrouillage S20 ouvert | Contact S20 de la carte à circuit imprimé principale de la pompé à chaleur ouvert. Mauvais réglage du thermostat de sécurité. Sonde de température de début (pompé à chaleur, chaudière au gaz, sonde système) qui mesure des valeurs avec écart négatif. Ajuster la température de début maxi-male pour le circuit chaudiage direct par le biais du boitier de gestion (en tenant compte du seuil de coupure haut des chaudières). Adapter la valeur de réglage du thermostat de sécurité. Vérifier les va-leurs des sondes |
| S.277 Circuit domest. : défaut pompe | Si la pompé du circuit domestique est déactivée, la pompé à chaleur s'éteint pendant 10 minutes avant de redémarrer. Si la pompé du circuit domestique ne se met pas en marche à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompé à chaleur s'éteint et le message de début F.788 s'affiche. |
| S.280 Défaut convert. : com-pressor | Le moteur du compresseur ou le câblage est défectueux. |
| S.281 Défaut convert. : ten-sion secteur | Il y a un problème de surtension ou de sous-tension. |
| S.282 Défaut convert. : sur-chauffe | Si le rafraîchéusement du convertisseur n'est pas suffisant, la pompé à chaleur s'éteint pendant une heures avant de redémarrer. Si le rafraîchéusement est insuffisant à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompé à chaleur s'éteint et le message de début F.819 s'affiche. |
| S.283 Durée de dégivrage trop longue | Si le dégivrage se prolonge au-delà de 15 minutes, la pompé à chaleur rédémarré. Si la durée de dégivrage reste insuffisante à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompé à chaleur s'éteint et le message de début F.741 s'affiche. • Vérifiez si le circuit domestique offre suffisamment de chaleur. |
| S.284 Température départ dégivrage trop BASSE | Si la température de début descend en dessous de 5 °C, la pompé à chaleur rédémarré. Si la température de début resté insuffisante à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompé à chaleur s'éteint et le message de début F.741 s'affiche. • Vérifiez si le circuit domestique offre suffisamment de chaleur. |
| S.285 Température sortie compr. trop BASSE | Température en sortie de compresseur trop BASse |
| S.286 Thermorupteur gaz chaud ouvert | Si la température des gaz chauds est supérieur à 119 °C +5K, la pompé à chaleur s'éteint pendant une heures avant de redémarrer. Si la température des gaz chauds ne redescend pas à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompé à chaleur s'éteint et le message de début F.823 s'affiche. |
| S.287 Ventilateur 1: vent | Le ventilateur tourne à une vitesse supérieure à égale à 50 tr/min avant le démarrage. Cela peut s'expliquer par un fort vent. |
| S.288 Ventilateur 2: vent | Le ventilateur tourne à une vitesse supérieure à égale à 50 tr/min avant le démarrage. Cela peut s'expliquer par un fort vent. |
| S.289 Limitation de courant active | La consommation de courant de l'unité extérieur est réduite et le compresseur tourne moins vite. Le courant de service du compresseur est supérieur à la valeur limite définie dans le cadre de la confi-guration. (Appareils de 3 kW, 5 kW, 7 kW : <16 A ; appareils de 10 kW, 12 kW : <25 A) |
| S.290 Tempor. démarrage activée | La temporisation de démarrage du compresseur est active. |
| S.302 Contacteur HP ouvert | Si la pression du circuit frigorifique dépasse les limites d'utilisation, la pompé à chaleur s'éteint pen-dant 15 minutes avant de redémarrer. Si la pression reste excessive à l'issue de la quatrième tenta-tive de redémarrage, le message de début F.731 s'affiche. |
| S.303 Temp. en sortie de compress. trop élevé | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.304 Temp. évaporation trop BASSE | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.305 Temp. condensation trop BASSE | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.306 Temp. évaporation trop élevé | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.308 Temp. condensation trop élevé | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.312 Circuit domestique : température retour trop BASSE | Température de retour du circuit chauffage trop BASse pour que le compresseur puisse démarrer. Chauffage : température de retour < 5 °C. Rafraîchéusement : température de retour < 10 °C. Chauf-fage : contrôle le fonctionnement de la vanne 4 voies. |
| S.314 Circuit domestique : température retour trop élevée | Température de retour du circuit domestique trop élevé pour que le compresseur puisse démarrer. Chauffage : température de retour > 56 °C. Rafraîchéusement : température de retour > 35 °C. Rafraîchéusement : contrôle le fonctionnement de la vanne 4 voies. Contrôler les capteurs. |
| S.351 Résist. chauff. : temp. départ trop élevé | La température de départ de la résistance chauffante est trop élevé. Température de départ > 75 °C. La pompe à chaleur est étente. |
| S.516 Dégivrage activé | La pompe à chaleur dégivre l'échangeur thermique de l'unité extérieure. Le mode chauffage est coupé. Le dégivrage dure 16 minutes au maximum. |
| S.575 Transformateur : défaut interne | Il y a un défaut electronicique interne sur le circuit imprimé de l'onduleur de l'unité extérieure. Si le problème survient à trois reprises, le message de défaut F.752 s'affiche. |
| S.581 Défaut de connexion : transformateur non détecté | Absence de communication entre le convertisseur et le circuit imprimé de l'unité extérieure. Si le problème survient à trois reprises, le message de défaut F.753 s'affiche. |
| S.590 Défaut : position vanne 4 voies incorr. | La vanne 4 voies ne bascule pas clairement en position de chauffage ou de rafraîchéusement. |
F Codes d'erreur
En cas de défaut imputable aux composants du circuit frigorifique, contactez le service client.
| Code | Signification | Cause | Action corrective |
| F.022 | Pression d'eau trop basse | - Perte de charge dans le circuit domestique à cause d'une fuite ou d'une poche d'air - Capteur de pression du circuit chaufage défectueux | - Contrôle le circuit chauffage à la recherche de fuites - Faire un appoint d'eau, purger le circuit - Contrôle le contact enchachieable au niveau de la carte à circuit imprimé et du faisceau de câbles - Contrôle le bon fonctionnement du capteur de pression - Remplacement du capteur de pres-sion |
| F.042 | Défaut : résistance de codage | - Résistance de codage endommagée ou absente | - Vérifier que la résistance de codage est bien en place et la changer si nécessaire. |
| F.073 | Défaut sonde : pression circuit dom. | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôle le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.514 | Défaut sonde : temp. entrée compresseur | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôle le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.517 | Défaut sonde : temp. sortie compresseur | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôle le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.519 | Défaut sonde : temp. retour circomest. | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôle le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.520 | Défaut sonde : temp. départ circomest. | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôle le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.526 | Défaut sonde : temp. EVD sortie | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.546 | Défaut sonde : haute pression | - Sonde non raccordé ou entrée de sonde en court-circuit | - Contrôler le capteur (avec l'assistance du monteur le cas échéant) et le remplaçer si nécessaire - Remplaçer le faisceau de câbles |
| F.582 | Défaut EVD | - Détendeur mal raccordé ou rupture du cable menant à la bobine | - Vérifier les fiches de raccordement et changer la bobine du détendeur si nécessaire |
| F.585 | Défaut sonde : temp. sortie condenseur | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplaçer le faisceau de câbles |
| F.718 | Module ventil. 1 : ventilateur bloqué | - Signal de confirmation de rotation du ventilateur absent | - Contrôler le circuit d'air et éliminer les évventuels blocages |
| F.729 | Température sortie compr. trop basse | - Température en sortie de comprésur inférieure à 0 °C pendant plus de 10 minutes ou température en sortie de comprésur inférieure à - 10 °C alors que la pompe à chaleur se situe dans les courbes caractéristiques de fonctionnement. | - Contrôler le capteur haute pression - Vérifier le fonctionnement de l'EVID - Vérifier le capteur de température en sortie du condenseur (surrafraîchissement) - Vérifier que la vanne 4 voies ne se trouve pas en position intermédiaire - Vérifier qu'il n'y a pas un trop-plein de fluide frigorigène |
| F.731 | Contacteur HP ouvert | - Pression du fluide frigorigène trop elevée. Déclenchement du contacteur haute pression intégré à l'unité extérieur à une pression de 41,5 bars (g) ou 42,5 bars (abs) - Quantité d'énergie émise par le condenseur insuffisante | - Purger le circuit chauffage - Débit volumique insuffisant à cause de la fermeture des régulateurs de certaines pieces au niveau du système de chauffage par le sol - Contrôler que le filtre n'est pas obs的前提 - Débit de fluide frigorigène insuffisant (par ex. détendeur électronique déflectieux, blocage mécanique de la vanne 4 voies, filtre obstrué). Contacter le service client. - Mode rafraffissement: vérifier que l'unité de ventilation n'est pas encrassée - Contrôler le contacteur haute pression et le capteur haute pression |
| F.732 | Temp. sortie compr. trop elevée | La température en sortie du comprésur est supérieure à 130 °C: - Dépassement des limites d'utilisation - Détendeur hors service ou qui ne s'ouvre pas correctement - Quantité de fluide frigorigène insufisante (dégivrages fréquents pour cause de température d'évaporation très basse) | - Contrôler la sonde d'entree et la sonde de sortie du compresseur - Contrôler le capteur de température de sortie du condenseur (TT135) - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'en butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Vérifier la quantité de fluide frigorigène (voir les caractéristiques techniques) - Effectuer un contrôle d'étanchéité - Contrôler que les vannes de service de l'unité extérieur sont ouvertes. |
| F.733 | Temp. évaporation trop basse | - Si le débit volumique d'air est insuffi-sant dans l'échangeur thermique de l'unité extérieur (mode chauffage), l'apport énergétique est faible dans le circuit géothermieque (mode chaufage) ou le circuit domestique (mode rafraîchissement) - Quantité de fluide frigorigène insuffi-sante | - En présence de robinets thermo-statiques dans le circuit domes-tique, vérifier que ces derniers sont bien adaptés au mode rafraîchissement (contrôler le débit volumique en mode rafraîchissement) - Vérifier que le module de ventilateur n'est pas encrasse - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Contrôler la sonde d'entrée du com-préseur - Contrôler la quantité de fluide frigor-gène |
| F.734 | Temp. condensation trop basse | - Température du circuit chauffage trop basse, non située dans l'interv-alle de fonctionnement - Quantité de frigorigène insuffisante | - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Contrôler la sonde d'entrée du com-préseur - Vérifier la quantité de fluide frigor-gène (voir les caractéristiques techn-niques) - Vérifier si la vanne 4 voies est en position intermédiaire et si elle ne s'inverse pas correctement - Contrôler le capteur haute pression - Contrôler le capteur de pression du circuit chauffage |
| F.735 | Temp. évaporation trop élevé | - Température du circuit géothermieque (mode de chauffage) ou du circuit domestique (mode de rafraîchisse-ment) trop élevée pour que le com-préseur puisse fonctionner - Apport de chaleur externe dans le circuit géothermieque excessif pour cause de régime élevé du ventilateur | - Contrôler les températures système - Vérifier qu'il n'y a pas un trop-plain de fluide frigorigène - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/actionneurs) - Contrôler le capteur de température d'évaporation (suivant la position de la vanne 4 voies) - Contrôler le débit volumique en mode rafraîchissement - Contrôler le débit volumique d'air en mode chauffage |
| F.737 | Temp. condensation trop élevé | - Température du circuit de pompé à chaleur (mode rafraîchissement) ou du circuit domestique (mode chauffage) trop élevée pour que le compresseur puisse fonctionner - Apport de chaleur parasite dans le circuit domestique - Circuit frigorifique trop plein - Débit insuffistant dans le circuit do-mestique | - Diminuer ou neutraliser l'apport de chaleur parasite - Contrôler le chiffage d'appoint (chauffe alors que le paramètre test capteurs/relais ? est régèle sur Arrêt) - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Contrôler la sonde de sortie du com-préseur, le capteur de température en sortie de condenseur (TT135) et le capteur haute pression - Vérifier qu'il n'y a pas un trop-plain de fluide frigorigène - Contrôler que les vannes de service de l'unité extérieur sont ouvertes. - Contrôler que le débit volumique d'air est suffisant en mode rafraîchissement - Vérifier la pompé de chauffage - Vérifier le débit du circuit domestique |
| F.741 | Circuit domest. : t° retard trop basse | - La température de retard descend en dessous de 13 °C en cours de dégivrage | - Contröler que le volume de l'installation est bien conforme au volume minimal et équiper l'installation d'un gallon de retard en série si nécessaire - Le message de début reste affché jusqu'à ce que la température de retard repasse au-dessus de 20 °C. - Activer le chauffage d'appoint élec-trique sur le tableau de commande du produit et dans le boîtier de gestion pour augmenter la température de retard. Le comprésseur est blo-qué tant que le message de début est affché. |
| F.752 | Défaut : transformateur | - Défaut électronique interne sur la platine de l'onduleur - Tension secteur hors de la plage 70 V - 282 V | - Contröler que les cables de raccordement au secteur et les cables de raccordement du comprésseur sont intacts Les connecteurs mâles doivent s'enclencher avec un déclic. - Vérification des cables - Contrôler la tension secteur La tension secteur doit se situer entre 195 V et 253 V. - Contrôler les phases - Changer le convertisseur si nécessaire |
| F.753 | Défaut de connexion : transf. non dédicté | - Absence de communication entre le convertisseur et le circuit imprimé du régulateur de l'unité extérieure | - Contrôler que le faisceau électrique et les fiches de raccordement sont intacts, bien en place et les rempla-cer si nécessaire - Tester le convertisseur en agissant sur le relais de sécurité du comprésseur - Relever les paramètres associés au convertisseur et vérifier qu'il y a bien des valeurs qui s'affichent |
| F.755 | Défaut : position vanne 4 voies incorr. | - Vanne 4 voies mal positionnée. Si la température de départ est inférieure à la température de retard du circuit chauffage en mode chauffage. - Température erronée du capteur de température de l'EVD du circuit géothermieque. | - Contrôler la vanne 4 voies (peut-on entendre un déclic de commutation ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Vérifier que la bobine de la vanne quatre voies est bien positionnée - Contrôler le faisceau électrique et les fiches de raccordement - Contrôler le capteur de température de l'EVD du circuit géothermieque |
| F.774 | Défaut sonde : temp. entrée d'air | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de cables |
| F.785 | Module ventil. 2 : ventilateur blo-qué | - Signal de confirmation de rotation du ventilateur absent | - Contrôler le circuit d'air et éliminer les évventuels blocages |
| F.788 | Circuit domestique : défaut pompé | - Le système électronique de la pompé à haute efficacité a dédicté une erreur (par ex. marche à sec, blocage, surtension, sous-tension); la pompé est arrêtée et verrouillée. | - Mettre la pompé à chaleur hors tension pendant 30 secondes au minimum - Contrôler le contact enchachieable de la carte à circuit imprimé - Contrôler le fonctionnement de la pompe - Purger le circuit chauffage - Contrôler que le filtre n'est pas obs-trué |
| F.817 | Défaut convert. : comprisseur | - Défaut du compresseur (par ex. court-circuit) - Défaut dans le convertisseur - Câble de raccordement du comprisseur défectueux ou desserré | - Mesurer la résistance du bobinage du comprisseur - Mesurer la sortie du convertisseur entre les 3 phases (doit être de > 1 kΩ) - Contrôler le faisceau électric et les fiches de raccordement |
| F.818 | Défaut convert. : tension secteur | - Tension secteur inadaptée au fonctionnement du convertisseur - Coupure opérée par le fournisseur d'énergie | - Mesurer la tension secteur et la rectifier si nécessaire La tension secteur doit se situer entre 195 V et 253 V. |
| F.819 | Défaut convert. : surchauffe | - Surchauffe interne du convertisseur | - Laisser le convertisseur refroidir et redémarrer le produit - Contrôler le circuit d'air du convertisseur - Contrôler le fonctionnement du ventilateur - La tempête est supérieure à la tempête ambiente maximale de l'unité extérieur, qui est de 46 °C. |
| F.820 | Défaut connexion : pompé circuit domest. | - La pompé ne renvoie pas de signal à la pompé à chaleur | - Vérifier que le cable menant à la pompé n'est pas défectueux et le changer si nécessaire - Change la pompé |
| F.821 | Défaut sonde : temp. départ résist.CHAFF. | - Capteur non raccordé ou entree de capteur court-circuitée - Les deux capteurs de températion de départ de la pompé à chaleur sont défectueux | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de cables |
| F.823 | Thermorupteur gaz chaud ouvert | - Le thermostat gaz sert à couper la pompé à chaleur si la températion du circuit frigorifique est trop élevé. La pompé à chaleur effectue une tentative de redémarrage au bout d'un réseau d'accente. Un message de début apparaît au bout de trois tentatives de redémarrage infructueuses. - Température max. du circuit frigorifique : 130 °C - Délai d'accente : 5 min (après la première occurrence) - Délai d'accente : 30 min (après la deuxième occurrence et chacune des suivantes) - Réinitialisation du compteur de dé-fauts si les deux conditions suivantes sont remplies : - Demande de chaleur sans arrêt préalable - Fonctionnement sans perturbation pendant 60 min | - Contrôler le détendeur - Change le tamis du circuit de réfigération si nécessaire |
| F.825 | Défaut sonde : temp. entrée condenseur | - Capteur de température du circuit frigorifique (en phase gazeuse) non raccordé ou entrée du capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le cable, les changer si nécessaire |
| F.1100 | Résist. chauff. : séc. surch. ou-verte | La sécurité de surchauffe du chauffage d'appoint électrique s'est ouverte pour cause de :Débit volumique trop faible ou pré-sence d'air dans le circuit chauffage Fonctionnement de la résistance chauffante avec un circuit chauffage pas rempli Fonctionnement de la résistance chauffante avec une température de départ supérieure à 95 °C : déclenchement de l'élement fusible de la sécurité de surchauffe ; remplacement nécessaireApport de chaleur parasite dans le circuit domestique | Contrôler la circulation de la pompe du circuit chauffageOuvrir les robinets d'isolement si nécessaireRemplacer le limiteur de température de sécuritéDiminuer ou neutraliser l'apport de chaleur parasiteContrôler que le filtre n'est pas obs-trué |
| F.1117 | Compresseur : panne de phase | - Fusible défectueuxRaccordements électriques défec-tueuxTension secteur trop BASseAlimentation électrique du compres-seur/tarif Heures Creuses non rac-cordéVerrouillage du fournisseur d'énergiependant plus de trois heures | Vérifier le fuse bilerContrôle des raccordements élec-triquesContrôler la tension au niveau du raccordement électrique de la pompé à chaleurRamener la durée de blocage (temps de coupure) du fournisseur d'énergie à moins de trois heures |
| F.1120 | Résist. chauff. : panne de phase | - Défaut du chauffage d'appoint élec-triqueRaccords électriques mal serrésTension secteur trop BASse | Vérifier le chauffage d'appoint élec-trique et son alimentation électriqueVérifier les raccords électriquesMesurer la tension au niveau du rac-cordement électrique du chauffage d'appoint électrique |
| F.9998 | Défaut connexion : pompé à cha-leur | - Câble eBUS non raccordé ou mal raccordéUnité extérieure non alimentée | Contrôler les câbles de raccorde-ment entre le circuit imprimé de rac-cordement au secteur et le circuit imprimé du régulateur de l'unité intérieure et de l'unité extérieure |
G Codes diagnostic
| Code | Description |
| D.000 | Rendement énergétique de chauffage du jour |
| D.001 | Rendement énergétique de rafraîchissement du jour |
| D.002 | Rendement énergétique de production ECS du jour |
| D.007 | Température désirée eau chaude sani-taire |
| D.014 | Rendement énergétique de chauffage du mois |
| D.015 | Coefficient de performance de chauffage du mois |
| D.016 | Rendement énergétique de chauffage total |
| D.017 | Coefficient de performance de chauffage total |
| D.018 | Rendement énergétique ECS du mois |
| D.019 | Coefficient de performance ECS du mois |
| D.022 | Rendement énergétique ECS total |
| D.023 | Coefficient de performance ECS total |
| D.028 | Température de consigne ambiente |
| D.029 | Activation du rafactissement manuel |
| D.030 | Temporisation de départ de consigné |
| D.031 | Temperatures de départ actuelle |
| D.032 | Intégrale énergie |
| D.033 | Capacité de réductissement |
| D.035 | Capacité de réductissement |
| D.036 | Pulsance électricité absorbée |
| D.037 | Modulation comprésur |
| D.038 | Temperature d'interne d'air |
| D.043 | Rendement énergétique de rafactisse-ment du mois |
| D.044 | Coefficient de performance de rafactisse-ment total |
| D.045 | Rendement énergétique de rafactisse-ment total |
| D.060 | Débit du circuit chaudiage |
| D.061 | Version logicielle des unités intérieure etextérieure |
| D.063 | Exteinte |
| D.064 | Compteur d'heure sous tension |
| D.065 | Compteur d'heures de fonctionnementen mode ECS |
| D.067 | Compteur d'heures de fonctionnementen mode ECS |
| D.068 | Compteur d'heures de fonctionnementen mode ECS |
| D.070 | Compteur d'heures de fonctionnementdu chiffage d'appoint |
| D.073 | Consmoration énergétique totale duchauage d'appoint |
| D.074 | Démarrages du chiffage d'appoint |
| D.075 | Processus diversion eau chaudiere sani-faire/chaffage |
| D.101 | Pulsance électricité absorbée du chauf-fage d'appoint |
| D.102 | Consummation énergétique totaledu compressor |
| D.103 | Temperature extérieur mesuréedu compreseur |
| D.104 | Compresseur d'heures de fonctionnementde la pompe |
| D.107 | Démarrages du comptesseur |
| D.113 | Activations de la vanne 4 voies |
| D.130 | Haute manometrique résiduelle maxi- |
| D.131 | Configuration du comprésur de chauf- |
| D.132 | Fagel/rafactissement à partir |
| D.140 | Réduction du niveau sonore de l'unité extérieure |
| D.145 | Durée maximale de blocage |
| D.148 | Compteur de mises sous tension |
| D.166 | Température de retard maximale |
| D.167 | Hysteresis du compresseur |
| D.168 | Mode de fonctionnement de l'eau chaude sanitaire |
| D.169 | État de l'anode à courant vagabond (0 = incompatible/manquante, 1 = OK, 2 = défaut) |
| D.181 | Compteur d'heures de fonctionnement du ventilateur |
| D.182 | Compteur du nombre d'activations du ventilateur |
| D.189 | RAZ temps coupure |
| D.190 | Temporisation de démarrage |
| D.191 | Réinitialiser les statistiques |
| D.192 | Rétablir les réglages d'usine |
| D.225 | Temps de coupure après activation de l'alimentation électrique |
| D.226 | Liminde puissance du chauffage d'ap- point |
| D.227 | Technologie de rafr. |
| D.230 | Mode de la résistance chauffante d'ap- point (0 = arrêt ; 1 = chauffage ; 2 = eau chaude sanitaire ; 3 = chauffage + eau chaude sanitaire) |
| D.231 | Limitation de courant de l'unité exté- rieure (A) |
| D.340 | Boîtier de gestion présente (0 = non ; 1 = oui) |
| D.341 | Séchage de chape (0 = non ; 1 = oui) |
| D.342 | Jour de démarriage du séchage de chape (0 - 29 j) |
| D.343 | Température de départ de consigne de rafraîchissement |
| D.344 | Sortie multifonction MA1 |
| D.345 | Courbe de chauffage (0,1 - 4,0) |
| D.346 | Température de chauffage limite |
| D.347 | Point de bivalence pour le chauffage |
| D.348 | Point de bivalence pour l'eau chaude sanitaire |
| D.349 | Point alternatif de chauffage |
| D.350 | Température de départ maximale |
| D.351 | Température de départ minimale |
| D.352 | Activation du mode chauffage |
| D.353 | Activation du mode eau chaude sanitaire |
| D.354 | Fonctionnement de secours du chauff- fage d'appoint (0 = arrêt, 1 = chauffage, 2 = eau chaude sanitaire, 3 = chauffage + eau chaude sanitaire) |
| D.356 | Relais MA |
| D.357 | Hystérisis de remise en marche de l'eau chaude sanitaire (3 - 20 K) |
| D.359 | Température actuelle du gallon |
| D.363 | Hystérésis de refroidissement, tempéra-ture de départ du compresseur (0 - 15 K) (réglage d'usine : 7 K) |
H Vue d'ensemble des programmes de contrôle
| Code | Description |
| P04 | ModeCHAUFFAGE |
| P06 | Purge du circuit domestique |
| P11 | Mode rafraîchissement |
| P12 | Dégivrage |
| P26 | Mode d'eau chaude sanitaire |
| P27 | Résistance chauffante |
| P29 | Haute pression |
| P30 | Vidange de l'unité intérieure |
I Vue d'ensemble des tests de capteurs et composants
| Code | Description |
| A.01 | Pompe circuit domestique |
| A.02 | Vanne d'inversion prioritaire chauf-fage/eau chaude sanitaire |
| A.05 | Puisance de la pompe système |
| A.06 | Puisance de la pompe de circulation |
| A.17 | Puisance du ventilateur |
| A.19 | Spirale chauffante collecteur condensats |
| A.20 | Vanne 4 voies |
| A.21 | Position de la vanne de l'EVD |
| A.23 | Spirale chauffante compresseur |
| A.35 | Sortie UV1 |
| A.40 | Température de départ |
| A.41 | Température de retour |
| A.42 | Pression du circuit domestique |
| A.43 | Débit du circuit domestique |
| A.44 | Températureallon SP1 |
| A.46 | Thermostat de sécurité S20 |
| A.47 | Température VF1 |
| A.48 | Temperature entrée d'air |
| A.55 | Température sortie compresseur |
| A.56 | Température entrée compresseur |
| A.57 | Température à l'entrée du condenseur |
| A.59 | Température à la sortie du condenseur |
| A.63 | Haute pression |
| A.67 | Contacteur haute pression |
| A.69 | Température extérieure |
| A.70 | Température système |
| A.71 | Etat DCF |
| A.72 | Entrée EVU |
| A.85 | Température évaporation |
| A.86 | Température condensation |
| A.87 | Surchauffe objectif |
| A.88 | Surchauffe mesurée |
| A.90 | Sous-refroidissement mesurée |
| A.93 | Vitesse compresseur |
| A.119 | Sortie MA1 |
| A.123 | Thermorupteur à la sortie du comprisseur |
| A.124 | Sécurité de surchauffe du chauffage d'appoint |
| A.125 | Entrée multifonction ME |
| A.126 | Sortie MA2 |
| A.127 | Sortie MA3 |
J Chauffage d'appoint 5,4 kW
S'applique aux produits avec puissance de chauffage 5kW et 7kW
| Régulation interne des ni-veaux de puissance | Puisance absorbée | Valeur de réglage |
| 0 | 0,0 kW | |
| 1 | 0,9 kW | 1 kW |
| 2 | 1,1 kW | |
| 3 | 1,7 kW | |
| 4 | 2,0 kW | 2 kW |
| 5 | 2,8 kW | 3 kW |
| 6 | 3,7 kW | 4 kW |
| 7 | 4,5 kW | 5 kW |
| 8 | 5,4 kW | 6 kW |
K Chauffage d'appoint 8,54 kW à 230 V
S'applique aux produits avec puissance de chauffage 12 kW
| Régulation interne des ni-veaux de puissance à 230 V | Puissance absorbée | Valeur de réglage |
| 0 | 0,0 kW | |
| 1 | 0,7 kW | 1 kW |
| 2 | 1,2 kW | |
| 3 | 1,8 kW | 2 kW |
| 4 | 2,2 kW | 3 kW |
| 5 | 3,2 kW | |
| 6 | 3,8 kW | 4 kW |
| 7 | 4,7 kW | 5 kW |
| 8 | 5,4 kW | 6 kW |
L Chauffage d'appoint 8,54 kW à 400 V
S'applique aux produits avec puissance de chauffage 12 kW
| Régulation interne des ni- veaux de puissance à 400 V | Puisance absorbée | Valeur de réglage |
| 0 | 0,0 kW | |
| 1 | 0,7 kW | 1 kW |
| 2 | 1,2 kW | |
| 3 | 1,8 kW | 2 kW |
| 4 | 2,3 kW | |
| 5 | 3,0 kW | 3 kW |
| 6 | 3,9 kW | 4 kW |
| 7 | 4,7 kW | 5 kW |
| 8 | 5,6 kW | 6 kW |
| 9 | 6,2 kW | |
| 10 | 7,0 kW | 7 kW |
| 11 | 7,9 kW | 8 kW |
| 12 | 8,5 kW | 9 kW |
M Travaux d'inspection et de maintenance
| # | Travaux de maintenance | Intervalle | |
| 1 | Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion | Tous les ans | 40 |
| 2 | Vérifiez que la vanne 3 voies est bien mobile (contrôle visuel et sonore) | Tous les ans | |
| 3 | Vérification du circuit frigorifique, retrait de la rouille et de l'huile | Tous les ans | |
| 4 | Vérification des boîtiers électriques, dépoussiérage des fentes de ventilation | Tous les ans | |
| 5 | Vérification des plots antivibratiles des conduites de fluide frigorigène | Tous les ans |
N Caracteristiques du capteur de tempereature, circuit de réfrigération
Capeurs:TT125,TT135,TT610
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| -40 | 327344 |
| -35 | 237193 |
| -30 | 173657 |
| -25 | 128410 |
| -20 | 95862 |
| -15 | 72222 |
| -10 | 54892 |
| -5 | 42073 |
| 0 | 32510 |
| 5 | 25316 |
| 10 | 19862 |
| 15 | 15694 |
| 20 | 12486 |
| 25 | 10000 |
| 30 | 8060 |
| 35 | 6535 |
| 40 | 5330 |
| 45 | 4372 |
| 50 | 3605 |
| 55 | 2989 |
| 60 | 2490 |
| 65 | 2084 |
| 70 | 1753 |
| 75 | 1481 |
| 80 | 1256 |
| 85 | 1070 |
| 90 | 916 |
| 95 | 786 |
| 100 | 678 |
| 105 | 586 |
| 110 | 509 |
| 115 | 443 |
| 120 | 387 |
| 125 | 339 |
| 130 | 298 |
| 135 | 263 |
| 140 | 232 |
| 145 | 206 |
| 150 | 183 |
| 155 | 163 |
O Caracteristiques des capteurs de temperture internes, circuit hydraulique
Capeurs:TT620 TT650
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| 0 | 33400 |
| 5 | 25902 |
| 10 | 20247 |
| 15 | 15950 |
| 20 | 12657 |
| 25 | 10115 |
| 30 | 8138 |
| 35 | 6589 |
| 40 | 5367 |
| 45 | 4398 |
| 50 | 3624 |
| 55 | 3002 |
| 60 | 2500 |
| 65 | 2092 |
| 70 | 1759 |
| 75 | 1486 |
| 80 | 1260 |
| 85 | 1074 |
| 90 | 918 |
| 95 | 788 |
| 100 | 680 |
| 105 | 588 |
| 110 | 510 |
P Caractéristiques des capteurs de température internes VR10, température du ballon
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| -40 | 88130 |
| -35 | 64710 |
| -30 | 47770 |
| -25 | 35440 |
| -20 | 26460 |
| -15 | 19900 |
| -10 | 15090 |
| -5 | 11520 |
| 0 | 8870 |
| 5 | 6890 |
| 10 | 5390 |
| 15 | 4240 |
| 20 | 3375 |
| 25 | 2700 |
| 30 | 2172 |
| 35 | 1758 |
| 40 | 1432 |
| 45 | 1173 |
| 50 | 966 |
| 55 | 800 |
| 60 | 667 |
| 65 | 558 |
| 70 | 470 |
| 75 | 397 |
| 80 | 338 |
| 85 | 288 |
| 90 | 248 |
| 95 | 213 |
| 100 | 185 |
| 105 | 160 |
| 110 | 139 |
| 115 | 122 |
| 120 | 107 |
| 125 | 94 |
| 130 | 83 |
| 135 | 73 |
| 140 | 65 |
| 145 | 58 |
| 150 | 51 |
Q Caracteristiques de la sonde extérieure VRC DCF
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| -25 | 2167 |
| -20 | 2067 |
| -15 | 1976 |
| -10 | 1862 |
| -5 | 1745 |
| 0 | 1619 |
| 5 | 1494 |
| 10 | 1387 |
| 15 | 1246 |
| 20 | 1128 |
| 25 | 1020 |
| 30 | 920 |
| 35 | 831 |
| 40 | 740 |
R Caractéristiques techniques

Remarque
Les données de performance ci-dessous s'appliquent uniquement à des apparils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés.
Caracteristiques techniques - Généralités
| HA 5-5 WSB | HA 7-5 WSB | HA 12-5 WSB | |
| Dimension du produit, largeur | 440 mm | 440 mm | 440 mm |
| Dimension du produit, hauteur | 720 mm | 720 mm | 720 mm |
| Dimension du produit, profondeur | 350 mm | 350 mm | 350 mm |
| Poids, sans emballage | 23 kg | 24 kg | 26,5 kg |
| Tension nominale | 230 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 1~/N/PE | 230 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 1~/N/PE | 230 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 1~/N/PE |
| Tension nominale | 400 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 3~/N/PE | 400 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 3~/N/PE | 400 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 3~/N/PE |
| Puisance nominale, maximale | 5,4 kW | 5,4 kW | 8,8 kW |
| Courant assigné, maximum | 23,50 A (230 V), 14,50 A (400 V) | 23,50 A (230 V), 14,50 A (400 V) | 23,50 A (230 V), 14,00 A (400 V) |
| Type de protection | IP 10 B | IP 10 B | IP 10 B |
| Catégorie de surtension | II | II | II |
| Type de fusible, caractéristique C, à action retardée, commutation tri-polaire (coupure des trois câbles secteur déclenchée par une com-mutation) | Configuration suivant les schémas électriques sélectionnés | Configuration suivant les schémas électriques sélectionnés | Configuration suivant les schémas électriques sélectionnés |
| Raccordements du circuit chauf-fage | G 1" | G 1" | G 1" |
| Raccords duallon d'eau chaude sanitaire | G 1" | G 1" | G 1" |
\section*{Caracteristiques techniques - circuit de chauffage}
| HA 5-5 WSB | HA 7-5 WSB | HA 12-5 WSB | |
| Matériau du circuit chauffage | Cuivre, alliage cuivre/zinc, acier inoxydable, caoutchouc éthylène-propylène-diene, laiton, acier, matériau composite | Cuivre, alliage cuivre/zinc, acier inoxydable, caoutchouc éthylène-propylène-diene, laiton, acier, matériau composite | Cuivre, alliage cuivre/zinc, acier inoxydable, caoutchouc éthylène-propylène-diene, laiton, acier, matériau composite |
| Caracteristiques d'admissibilité de l'eau | Hors protection contre le gel ou la corrosion. Si l'eau de chauffage presente une durétésupérieure ou égale à3,0 mmol/l (16,8° dH), adoucissez-la conformément à la directive VDI2035 feuille1. | Hors protection contre le gel ou la corrosion. Si l'eau de chauffage presente une durétésupérieure ou égale à3,0 mmol/l (16,8° dH), adoucissez-la conformément à la directive VDI2035 feuille1. | Hors protection contre le gel ou la corrosion. Si l'eau de chauffage presente une durétésupérieure ou égale à3,0mmol/l (16,8° dH), adoucissez-la conformément à la directive VDI2035 feuille1. |
| Pression de service min. | 0,05 MPa(0,50 bar) | 0,05 MPa(0,50 bar) | 0,05 MPa(0,50 bar) |
| Pression de service max. | 0,3 MPa(3,0 bar) | 0,3 MPa(3,0 bar) | 0,3 MPa(3,0 bar) |
| Température de départ min. en mode de chauffage | 20 °C | 20 °C | 20 °C |
| Température de départ max. en mode chauffage avec comprésseur | 55 °C | 55 °C | 55 °C |
| Température de départ max. en mode chauffage avec chauffaged'appoint | 75 °C | 75 °C | 75 °C |
| Température de départ min. en mode de rafraichissement | 7 °C | 7 °C | 7 °C |
| Température de départ max. en mode rafraichissement. | 25 °C | 25 °C | 25 °C |
| Débit volumique nominal min.avec unité extérieure 3 kW | 0,3 m3/h | ||
| Débit volumique nominal min.avec unité extérieure 5 kW | 0,4 m3/h | ||
| Débit volumique nominal min. | 0,55 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 5Kavec unité extérieure 3 kW | 0,54 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 5Kavec unité extérieure 5 kW | 0,79 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 5K | 1,02 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 5Kavec unité extérieure 10 kW | 1,70 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 5Kavec unité extérieure 12 kW | 1,80 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 8Kavec unité extérieure 3 kW | 0,3 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 8Kavec unité extérieure 5 kW | 0,4 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 8K | 0,55 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 8Kavec unité extérieure 10 kW | 1,13 m3/h | ||
| Débit volumique nominal ΔT 8Kavec unité extérieure 12 kW | 1,18 m3/h | ||
| Hauteur manométrique résiduelleΔT 5K avec unité extérieure 3 kW | 71 kPa(710 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelleΔT 5K avec unité extérieure 5 kW | 68 kPa(680 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelleΔT 5K | 66 kPa(660 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 5K avec unité extérieure 10 kW | 54 kPa (540 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 5K avec unité extérieure 12 kW | 51,5 kPa (515,0 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 8K avec unité extérieure 3 kW | 71 kPa (710 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 8K avec unité extérieure 5 kW | 68 kPa (680 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 8K | 73 kPa (730 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 8K avec unité extérieure 10 kW | 82 kPa (820 mbar) | ||
| Hauteur manométrique résiduelle ΔT 8K avec unité extérieure 12 kW | 81 kPa (810 mbar) | ||
| Débit volumique min. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 3 kW | 0,3 m³/h | ||
| Débit volumique min. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 5 kW | 0,4 m³/h | ||
| Débit volumique min. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation | 0,55 m³/h | ||
| Débit volumique min. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 10 kW | 1,13 m³/h | ||
| Débit volumique min. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 12 kW | 1,18 m³/h | ||
| Débit volumique max. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 3 kW | 0,54 m³/h | ||
| Débit volumique max. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 5 kW | 0,79 m³/h | ||
| Débit volumique max. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation | 1,08 m³/h | ||
| Débit volumique max. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 10 kW | 1,7 m³/h | ||
| Débit volumique max. en cas de fonctionnement continu aux seuils d'utilisation avec unité extérieure 12 kW | 1,8 m³/h | ||
| Type de pompè | Pompe haute efficacité | Pompe haute efficacité | Pompe haute efficacité |
| Indice d'efficacité énergétique (IEE) de la pompè | ≤ 0,2 | ≤ 0,2 | ≤ 0,23 |
Caracteristiques techniques - équipement électrique
| HA 5-5 WSB | HA 7-5 WSB | HA 12-5 WSB | |
| Puisance électrique absorbée min. de la pompe deCHAuffage. | 2 W | 2 W | 3 W |
| Puisance électrique absorbée max. de la pompe de CHauffage | 60 W | 60 W | 100 W |
| Puisance électrique absorbée de la pompe de CHauffage pour A7/35 ΔT 5 K, avec une perte de charge externe de 250 mbar dans le circuit CHauffage | 20 W | 20 W | 40 W |
Caracteristiques techniques - circuit frigorifique
| HA 5-5 WSB | HA 7-5 WSB | HA 12-5 WSB | |
| Matériau, conduite de fluide frigo-rigène | Cuvire | Cuvire | Cuvire |
| Longueur, conduite de fluide fri-gorigène, maximale | 25 m | 25 m | 25 m |
| Longueur, conduite de fluide fri-gorigène, minimale | 3 m | 3 m | 3 m |
| Technique de raccordement, conduite de fluide frigorigène | Raccordement Flare | Raccordement Flare | Raccordement Flare |
| Diamètre extérieur, tube gaz | 1/2" (12,7 mm) | 5/8" (15,875 mm) | 5/8" (15,875 mm) |
| Diamètre extérieur, tube liquide | 1/4" (6,35 mm) | 3/8" (9,575 mm) | 3/8" (9,575 mm) |
| Épaisseeur de paroi minimale, tube gaz | 0,8 mm | 0,95 mm | 0,95 mm |
| Épaisseeur de paroi minimale, tube liquide | 0,8 mm | 0,8 mm | 0,8 mm |
| Fluide frigorigène, type | R410A | R410A | R410A |
| Fluide frigorigène, Global War-ming Potential (GWP) | 2088 | 2088 | 2088 |
| Fluide frigorigène, quantité de replissage | 1,50 kg | 2,39 kg | 3,60 kg |
| Pression de service admissible, maximale | 41,5 bar | 41,5 bar | 41,5 bar |
| Compresseur, conception | Rotatif, palette unique | Rotatif, palette unique | Rotatif, palette unique |
| Compresseur, type d'huile | Polyvinylester spécifique (PVE) | Polyvinylester spécifique (PVE) | Polyvinylester spécifique (PVE) |
| Compresseur, réglage | Électronique | Électronique | Électronique |
| Écart de hauteur admissible entre l'unité extérieure et l'unité intérieure | ≤ 10 m | ≤ 10 m | ≤ 10 m |
Index
A
Accestechnicien Acces 36
Alimentation electrique 28
Antibloquage pompes. 19
C
Câblage 31
Chauffage d'appoint 30
Chauffage d'appoint électrique 35
Codes d'etat 38
Codes d'erreur 38
Concept de commande 37
Configuration Accès 36
Contrôle de l'installation électrique 32
Contrôle, coupure haute pression 40
Contrôle, pression de replissage, installation de chauffage 40
Coupure haute pression 40
D
Dispositif de sécurité 15
Distances minimales 24
Documents 18
E
Électricité 16
Espaces libres de montage 24
Essai fonctionnel 40
Etat de fonctionnement 38
F
Fluide frigorigène 17
Fonction de protection contre le gel 18
G
Gel 17
H
Hauteur manometrique résiduelle du produit 37
1
Inspection 39
Installateur spécialisé 15
J
Journal des défauts 38
Liminéur de température de sécurité (LTS). 19
M
Maintenance 39
Marquage CE 21
Mise au rebut de l'emballage 41
Mise au rebut, accessoires. 41
Mise au rebut, appeareil 41
Mise au rebut, emballage 41
Moniteur système 38
0
Opérations préalables
Réparation 39
Outillage 17
P
Parametre Remise à zéro. 38
Partenaire SAV. 38
Pièces de rechange 39
Plaque signalétique 21
Poids 24
Pression de replissage Visualisation 36
Pression de replissage, contrôle, installation de chauffage 40
Pression initiale du vase d'expansion Contrôle 40
Produit
Mise sous tension 35
Programmes de contrôle Utilisation 36
Protection antigel 18
Q
Qualifications 15
R
Raccordement au secteur 28
Raccordement du gallon 26
Raccordements du circuit chauffage 27
Raccorder, pompe de circulation 32
Réinitialisation Tous les paramètres 38
Remplissage et purgege 34
Réparation
Opérations préalables 39
Risques de brûlures 17
s
Scheme 15
Sécuritémanque d'eau 18
Soupape de sécurité 27
Symbole de défaut 36
T
Température d'eau chaude 17
Tension. 16
Traitement de I'eau de chauffage 33
Transport 15
Travaux d'inspection 39
Travaux de maintenance 39
U
Utilisation Programmes de contrôle 36
Utilisation conforme 15
0020264970_02 - 12.11.2018 - INTERNE