WR167E - Robot tondeuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WR167E WORX au format PDF.
| Type de produit | Débroussailleuse électrique sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, moteur brushless, tête de coupe automatique |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Type de batterie | Li-ion 20V |
| Tension | 20 Volts |
| Puissance | Max 500W |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1,8 m, Largeur : 0,25 m, Hauteur : 0,25 m |
| Poids | 2,5 kg |
| Fonctions principales | Coupe de l'herbe, débroussaillage, réglage de la hauteur de coupe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la tête de coupe, vérification de l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande, facilité de démontage |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, éloigner les enfants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : batterie, chargeur, tête de coupe |
FOIRE AUX QUESTIONS - WR167E WORX
Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WR167E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WR167E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WR167E WORX
Lisez attentivement le manuel d’utili sécurisée.
Gardez le mode d’emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf
si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'alimentation fournie avec celui-ci.
- Cet appareil contient des batteries qui peuvent être remplacées uniquement par des personnes qualifiées.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d’autres personnes ou à leurs biens.
c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l’unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps.
d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
-_ Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
e) Iln’est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectuée est à vos risques et périls.
f. Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laissez en aucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l’une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas être utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont endommagés.
k) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse à gazon robotique ne peut démarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumée et que le code PIN correct a été saisi.
1 Maintenez vos mains et pieds éloignés des lames rotatives. Ne placez jamais vos mains ou pieds à proximité ou sous le corps lorsque la tondeuse automatique est en marche.
m) Éviter d'utiliser la machine et ses périphériques dans de mauvaises conditions météorologiques, en particulier, lorsqu'il existe un risque d’éclair.
n) Ne pas toucher de pièces mobiles dangereuses avant que celles-ci ne s'arrêtent complètement.
o) Pour les machines utilisées dans des zones publiques, des panneaux d'avertissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Le contenu du texte ci-dessus doit être compris:
Alerte! Tondeuse automatique! Tenir à l'écart de la machine! Attention aux enfants!
2. Mise en garde complémentaire en cas de fonctionnement automatique a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes
{notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
Entretien et rangement
AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d'alimentation doit
toujours être éteinte.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse régulièrement et, par sécurité, remplacez toute pièce usée ou endommagée.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pièces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impérativement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Toute utilisation incorrecte peut
être à l'origine d'un choc électrique, d'une surchauffe ou d’une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d’électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau où un agent neutralisant et appelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Connecter uniquement la machine et/ou ses périphériques à un circuit d'alimentation protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 80mA.
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse.
Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres lorsque vous démarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée situéeà l'avant, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du côté opposé à vous.
Exigences d’exposition FR Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 200 mm ou plus doit être respectée entre cet appareil et des personnes pendant le fonctionnement de l'appareil.
Pour assurer la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être co-localisée avec une autre antenne où un autre émetteur.
Mises en garde concernant la batterie
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. ;
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou le: les se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.
) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
I)N'utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N'utilisez pas d’autre chargeur qu lui spécifiquement fourni avec l’appareil.
m)N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
n) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
0) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
p) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
q) Respectez les procédures de mise au rebut.
r) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
s) Ne pas retirer les batteries de leur emballage d’origine avant leur utilisation.
t) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respecter la bonne utilisation.
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont jetées de manière inappropriée, ce qui est dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les batteries utilisées avec les déchets ménagers non triés.
Bouton du couvercle de la batterie
ustration de la Robot de
WR165E WR E WR148E WR147E.
Tension nominale 20V== Max" Vitesse à vide (/min) 2800 2400 Type de batterie Lithium Modèle de batterie WA3551.3 WA3553.3 WA3551.3 WA3553.3 Durée de charge (mins) environ: 75 150 75 75 Modèle de chargeur WA3750.1/ WA3755.1 Ve
Valeurs nominales du chargeur
Landroid en bon état afin qu'il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid
-Éteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
LE GARDER OPÉRATIONNEL Le Landroid ne coupe pas l'herbe comme les autres tondeuses. Ses lames de coupe sont très affütées sur les 2 bords et tournent
dans les deux directions pour une capacité de coupe optimale.
A. Le disque tournant de lame effectue une rotation anti-horaire aléatoire afin d'utiliser les deux bords de coupe et minimiser la fréquence de remplacement des lames.
B. Chaque lame de coupe durera jusqu'à 2 mois lorsqu'elle est programmée pour tondre tous les jours.
C. Vérifiez toujours si les lames sont ébréchées ou endommagées et remplacez-les si elles le sont.
D. Lorsque les lames de coupes sont émoussées et usées, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fournies avec votre
Landroid. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre revendeur Landroid le plus proche.
AAVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer, ajuster ou remplacer les lames, mettez votre Landroid sur OFF et
retirez la batterie. Portez toujours des gants de protection.
1. Remplacer les lames
Enlevez la batterie (fig. 1) etretournez délicatement le Landroid (fig.2)
Retirez les vis à l'aide d'un tournevis (fig. 3 - 4)
Vissez fermement les nouvelles lames (fig. 5-6)
Important : Après avoir vissé la lame au disque de coupe, assurez-vous que la lame est capable de tourner librement.
LE GARDER PROPRE Votre Landroid doit être nettoyé régulièrement. Ceci permet de le garder en bon état, surtout en retirant la saleté, les débris et les dépôts d'herbe issus de la tonte quotidienne. Éteignez votre Landroid avant de le nettoyer. Pour plus de sécurité, retirez la batterie.
À Attention: Assurez-vous que le couvercle de la batterie est fermé lors du lavage de votre Landroid.
À AVERTISSEMENT ! VOTRE Landroid ne peut être lavé qu’en utilisant un tuyau souple ! N'utilisez PAS de net- toyeur haute pression sur votre Landroid. L'eau à haute pression peut pénétrer à l’intérieur des joints et endom- mager les pièces électroniques et mécaniques.
1. Nettoyer le boîtier supérieur
A. Nettoyez avec un vaporisateur rempli d'eau. N'utilisez pas de solvants ou de polisseurs. B. Utilisez une brosse ou un tissu propre pour enlever les dépôts de saleté.
A. Retournez le Landroidl
B. Enlevez les débris et dépôts d'herbe à l'aide d'une brosse.
C. Faites attention à ne pas toucher les lames avec vos mains. Portez des gants de protection.
D. Nettoyez le disque de coupe, le châssis et la(les) roue(s) avant avec une brosse souple ou un chiffon humide.
E. Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'elle tourne librement. Enlevez toutes les obstructions. Enlevez tous les débris accumulés afin qu'ils ne provoquent pas de fissure dans le disque de coupe. Même la plus petite fissure peut affecter les perfor mances de tonte.
F. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Enlevez toutes les obstructions.
3. Nettoyer les roues motrices
A. Retirez la boue des roues à l'aide d'une brosse afin de garantir une bonne adhérence de la sculpture.
4. Nettoyer les contacts de charge
A. Nettoyer les broches de contact situées sur le socle de recharge et les bornes de recharge situés sur le Landroid à l'aide d'un tissu.
B. Enlevez périodiquementtout dépôt de d'herbe ou débris autour des broches de contact et des bornes de recharge pour garantir que le Landroid se recharge avec succès à chaque fois.
A. Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu'elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais
B. La température de fonctionnement recommandée pour le Landroid est de 0-55°C.
C. La durée de vie de la batterie Landroid dépend des heures d'utilisation et de la durée d'utilisation par jour pendant la saison de tonte.
1. Le Landroid peut être chargé manuellement sans le câble périphérique
A. Connectez le socle de recharge à une alimentation électrique appropriée. Le voyant vert sur le socle de recharge s'éclaire.
B. Fixer manuellement le Landroid sur le socle de recharge lorsque le Landroid est éteint.
C. Le voyant vert sur le socle de recharge clignote et le Landroid commence à se recharger.
LE STOCKER PENDANT L'HIVER Bien que le Landroid soit conçu et construit pour résister aux conditions climatiques les plus rigoureuses, nous vous conseillons de le stocker dans votre remise ou garage pendant l'hiver. Pour le préparer à l'hibernation :
A. Le nettoyer soigneusement.
B. Charger pleinement la batterie.
B. Si vous remarquez des signes d'oxydation sur les contacts de charge du Landroid et le socle de recharge, éliminez-les avec une toile émeri fine.
C. Charger pleinement la batterie du Landroid avant la mise sen service.
LE TENIR À JOUR Le Landroid évolue sans cesse et de nouvelles versions de logiciel sont mises à disposition gratuitement. Tenez toujours le logiciel
Landroid à jour pour tirer e meilleur parti de votre machine.
1. Mises à jour Over-the-Air (OTA)
Si votre Landroid est connecté à votre réseau Wi-Fi, vous recevrez une notification sur l'appli vous signalant qu'un nouveau logiciel est disponible. Une fois que vous confirmez, la mise à jour est effectuée automatiquement en mode sans fil.
2. Vérifiez la version de logiciel que vous avez.
Le numéro de la version du logiciel est affiché quand Landroid est allumé.
Landroid backyard os LE à &
C. Téléchargez la version la plus récente du logiciel sur notre site web.
D. Prenez une clé USB vierge formatée en FAT32.
E. Enregistrez le fichier Zip et extrayez le contenu sur votre clé USB.
F. Placez le Landroid sur une surface fiable et plane.
G. Éteignez le Landroid
H. Allez à l'arrière du Landroid pour accéder au port USB.
1. Insérez la clé USB dans le port.
J. Placez à nouveau le Landroid sur la pelouse, dans la zone de travail délimitée par le câble périphérique.
K. Allumez le Landroid.
Sans soulever le Landroid, retirez la clé USB lorsque USB" s'affiche à l'écran.
M. La mise à jour va commencer automatiquement et peu prendre du temps. Le Landroid redémarrera automatiquement une fois que la mise à jour sera terminée
REMARQUE : Assurez-vous que le Landroid se trouve dans la limite lors du redémarrage du Landroid.
y restera pendant le temps que vous l'avez programmé pour le faire. Une fois la pluie s'arrête, le Landroid commencera automatiquement le compte à rebours du délai de pluie, puis retournera à la tonte. Si vous voulez que Landroid tonde avant cela, éteignez-le, puis rallumez-le, mais uniquement lorsque le capteur de pluie est sec, ou vous pouvez supprimer complètement le délai de pluie en réglant le temps de délai de pluie sur zéro.
Retour à la maison Nécessite une recharge : pendant le trajet vers la base, la lame de coupe est arrêtée
Mise en charge «Charge» et le pourcentage de charge sont affichés.
Aucun temps de travail prévu Prêt, doit être programmé comme vous le souhaitez
Ne travaille pas aujourd'hui Prêt, commencera selon le programme de tonte.
Travail effectué aujourd'hui
Fe) : à Fermez le couvercle de la batterie — n'est pas fermé
1. Sile Landroid se trouve réellement en dehors de son périmètre
de travail: éteignezle, ramenez-le à l'intérieur du périmètre de travail, rallumez-le et appuyez sur Start.
2. Sile Landroid est à l'intérieur de son périmètre de travail, vérifiez si le
Hors zone de travail! Le Landroid ne trouve 2 , ,
à témoin LED sur le socle de recharge s'allume en vert fixe. S'il est rouge, Appuyez sur «START» | pas le signal du câble : 2 2 à à 2 - : vérifiez que le câble périphérique est correctement connecté au socle pour réinitialiser. périphérique.
de recharge et que le socle est connecté à une alimentation électrique appropriée.
S'ils sont correctement connecté, cela signifie que les extrémités du câble périphérique sont mal fixées et que vous devez les inverser.
PIN ERRONÉ! Veuillez
Le disque de coupe est mn bloqué par un obiet, par ex. coupe de tourner et retirez l'éventuelle obstruction. que Pi It, Pi Redressez le Landroid. une branche à Défaut moteur lame! Tournez le bouton marche/arrêt sur On. Appuyez sur «START» Appuyez sur Start. pour réinitialiser. Tournez le bouton marche/arrêt sur Off. La lame est surchargée Emmenez le Landroid vers une zone où l'herbe est courte ou réglez la par une herbe dense et hauteur de coupe sur une valeur plus élevée. épaisse. Tournez le bouton marche/arrêt sur On. Appuyez sur Start.
Éteignez le Landroid et transportez-le vers une zone exempte d'obstacles.
Tournez le bouton marche/arrêt sur On. Appuyez sur Start.
La rotation des roues est Si le message d'erreur s'affiche toujours, tournez le bouton marche/ bloquée par un objet. arrêt sur Off. Retournez le Landroid et vérifiez si la rotation des roues est bloquée par un objet.
Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landroid d'aplomb et
Appuyez sur «START» pour réinitialiser.
A une surface en pente renversement du Landroid. réinitialiser. A qui a provoqué son renversement.
Tournez le bouton marche/arrêt sur Off.
Placez le Landroid dans un endroit de la pelouse sans obstacles, puis tournez le bouton marche/arrêt sur On. Appuyez sur Start.
Si le message d'erreur s'affiche toujours, tournez le bouton marche/ arrêt sur Off, puis retournez le Landroid. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles pouvant empêcher les roues de tourner.
Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landroid d'aplomb et rallumez-le.
Appuyez sur «START» | Le Landroid est coincé. pour réinitialiser.
Tournez le bouton marche/arrêt sur Off.
Placez le Landroid dans un endroit sans obstacles, puis allumez-le.
Si le message d'erreur s'affiche toujours, tournez le bouton marche/arrêt sur Off, puis retournez
le Landroid et vérifiez qu'il n'y a aucun objet qui peut causer le soulèvement du Landroid.
Enlevez l'éventuel objet, remettez le Landroid d'aplomb et rallumez-le.
Tension de la batterie trop basse! Remplacer
La température est trop élevée (supérieure à 55°C) ou trop basse (inférieure à 0°C) lors du chargement.
Placer la station de charge dans une zone ombragée ou attendre jusqu'à ce qu'elle atteigne une température normale.
Station charge introuvable! Appuyez sur «START» pour réinitialiser.
Le câble périphérique
a dépassé sa longueur maximale (350 m ou la machine n'a pas assez d'autonomie pour retourner vers le socle de recharge.
Ramenez le Landroid vers le socle de recharge.
Tondeuse verrouillée!
Landroid ne reçoit pas
de signal de votre routeur
Wi-fi pendant 3 jours, il est alors bloqué par mesure de sécurité.
Ceci est peut-être dû au fait que votre routeur a perdu en puissance ou que vous avez changé votre routeur Wi-Fi ou opérateur réseau.
Veuillez reconnecter le Landroid au réseau Wi-Fi auquel il était originellement associé.
Si c'est impossible, contactez le Service client.
REMARQUES A. Avant de l'allumer, vérifiez toujours que le Landroid se trouve dans son périmètre de travail.
B. Si pour une raison quelconque — par ex. une fête, des enfants qui jouent...— vous souhaitez ranger dans son socle de recharge: appuyez sur Home, puis sur OK. Le Landroid retournera sur son socle et y restera. Notez que le Landroïd attendraalors jusqu'à la session de tonte suivante dans le programme. Si vous souhaitez le redémarrer à n'importe quel moment, appuyez sur Start, puis sur OK pour démarrer le
C. Si une erreur se répète toujours au même endroit de la pelouse, cela peut être le signe d'un problème dans l'installation du câble péri phérique ; vérifiez le montage du câble en vous référant aux instructions d'installation.
D. Si votre pelouse est divisée en deux zones séparées, reliées par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne comporte pas de base de recharge : lorsque le Landroid est à court de charge, amenez-le manuellement sur le socle de charge
E. Sile Landroid fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le réinitialiser en l'éteignant et en retirant la batterie pendant 30 secondes, puis redémarrez. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter notre Service client
Vérifiez que le câble périphérique a été correctement connecté au socle de recharge. Vérifiez qu'il n'y a pas de fissure dans le câble périphérique.
Le Landroid s'allume, mais le disque de coupe ne bouge pas.
Le Landroid est en train de chercher le socle de recharge.
Ceci est normal: le Landroid a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de chercher automatiquement le socle de recharge.
Le disque de coupe est en déséquilibre.
Les lames peuvent être endommagées.
Vérifiez les lames et remplacez-les si elles sont endommagées.
Retirez les débris et objets étrangers des lames et du disque de coupe.
L'herbe est coupée de manière irrégulière.
Le Landroid ne fonctionne pas pendant suffisamment d'heures par jour pour couper l'herbe.
Essayez d'ajouter plus d'heure au programme de tonte.
La zone de tonte est trop grande pour la taille du Landroid que vous avez.
Essayez de réduire la taille de la zone de tonte ou augmenter le temps de travail
Les lames sont émoussées et pas tranchantes.
Changez toutes les lames et les vis afin que le disque de coupe reste bien équilibré.
La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse.
Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement.
Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre objet.
Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets pouvant l'empêcher de tourner.
De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boîtier du moteur.
Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave. Si nécessaire, démontez le disque et enlevez les détritus.
Votre Landroid est dans son périmètre de travail et le câble périphérique est connecté, mais l'écran affiche ‘— Et —.
Les extrémités du câble périphérique ne sont pas fixées correctement.
Inversez les extrémités du câble périphérique et reconnectez-le au socle de recharge.
La durée de charge est beaucoup
plus longue que la durée nominale.
Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge.
Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon.
Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la température trop élevée.
Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendez que la température baisse.
La tondeuse ne se recharge pas.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée.
Assurez-vous que les deux bornes de recharge sur la tondeuse touchent le centre des broches de contact sur le socle de recharge.
Enlevez le disque de coupe et nettoyezle.
L'herbe est peut-être trop haute et trop épaisse.
Le Landroid tremble beaucoup parce que le disque de coupe n'est pas
Enlevez le disque de coupe et nettoyezle.
L'herbe est peut-être trop haute et trop épaisse. Examinez les lames et le disque de coupe, Enlevez les débris et objets étrangers des lames et du disque de coupe. Remplacez les lames par un nouveau jeu.
La batterie est peut-être vieille où
Remplacez la batterie.
Le temps de travail est élevé
Redéfinir le temps de travail
Le Landroid ne se met pas en marche à l'heure prévue.
L'horloge n'est pas réglée à la bonne heure.
Régler l'horloge à la bonne heure.
Les temps de coupe programmés pour le Landroid sont incorrects.
Changez les heures de début et de fin de travail du Landroid.
Le pourcentage de temps de fonctionnement hebdomadaire défini via
Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon.
L'indicateur vert sur le socle de recharge s'allume avant que la charge ne soit terminée.
la station de charge est trop chaude ou trop froide.
Placer la station de charge dans une zone ombragée ou attendre jusqu'à ce qu'elle atteigne une température normale.
Les roues du Landroid dérapent ou glissent continuellement.
Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le Landroid
Enlevez les objets étrangers de sous le
La pelouse est trop humide.
Attendez jusqu'à ce que la pelouse ait séché.
Le Landroid fonctionne en dehors du câble périphérique.
Le Landroid ne tond pas une zone située dans le périmètre du câble périphérique.
Le Landroid se retourne ou tourne de façon erratique près du câble périphérique.
Le câble périphérique d'une autre
Landroid ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche.
Assurez-vous que le câble périphérique de la
Landroid est espacé d'au moins 1m du câble périphérique voisin.
Dans des conditions d'humidité, le signal électrique du câble périphérique peut fuir de l'union ou de la réparation du câble.
Vérifiez les joints du câble périphérique.
Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche.
Il'existe une fuite du signal électrique du câble périphérique due à une rupture de l'isolation.
Réparez l'isolation du câble périphérique avec les connecteurs fournis.
Le Landroid quitte son périmètre de travail en descendant une colline.
Faible adhérence des roues motrices du
Veuillez vérifier que les roues sont propres et exemptes de boue afin de garantir la meilleure adhérence possible.
Le système d'exploitation du
Landroid plante lorsqu'il est en charge ou en veille.
Défaut du logiciel ou de l'écran
Redémarrer le Landroid.
Le Landroid s'éteint lorsqu'il s’enclenche dans le socle de recharge.
Le Landroid ne parvient pas à se recharger en raison de la protection contre la surchauffe et s'éteint.
Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendez que la température baisse.
Enlevez l'obstacle du périmètre de travail du Landroid.
La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour la hauteur de l'herbe ou l'herbe est trop dense.
Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement.
Le câble périphérique déployée ne doit pas dépasser 350 m, sinon cela peut causer des problèmes de signal.
Réduisez la longueur du câble périphérique.
La distance entre le centre de la pelouse et le câble périphérique ne doit pas dépasser 25 m, sinon cela peut causer une atténuation du signal.
Réduisez la distance entre le centre de la pelouse et le câble périphérique à moins de 25 m.
Le Landroid se retourne.
IL y a un obstacle incliné sur la pelouse.
Ôtez l'obstacle du périmètre de travail du
Le Landroid ne parvient pas à se connecter à internet.
Veuillez vérifier que votre routeur a les paramètres corrects.
Assurez-vous que Vous avez un routeur de
2,4 GHz. Si votre routeur a deux paramètres, veuillez activer la fréquence de 2,4 GHz.
Assurez-vous que votre routeur est réglé sur le mode 802.11 et le paramètre sans fil est b/g/n mixed.
Assurez-vous que votre routeur a la fonction
SSID Broadcast activée lorsque vous connectez la machine avec l'appli. Vous pouvez la fermer après l'avoir connecté avec succès. Assurez-vous que la fonction DHCP est activée. Si vous avez changé de réseau Wi-Fi, vous devez connecter le Landroid au nouveau réseau. Si vous avez un routeur «Fritzlbox», assurez- vous d'activer l'option «Allow communication between devices in same network” dans les paramètres.
Veuillez vérifier si le router est débranché ou la carte WIFI SSID a été changée.
Assurez-vous que le router est branché et qu'il s'agit de la bonne carte WIFI SSID.
Votre Landroid émet un bip lorsque vous ajustez "mois / heure / minute"
Modèle WR165E WR167E WR148E WR147E.1 (100-199 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3775 /
WA3776/WA3750.1/ WA3755.1 et station de recharge WA4002.1
Fonction ondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC,
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2:2019, EN 50636-2-107:2015+A1+A2:2020,
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017+A11:2020,
EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN ISO 3744:2005,
EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020,
Notice Facile