MODE D'EMPLOI WR165E WORX
ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut etre à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves
Lisez attentivement le manuel d'utilisation afin d'utiliser l'appareil d'une manière sécurisée.
Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
- Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveillependant l'utilisation.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne doit être utilisé qu'avoc l'alimentation fournie avec celui-ci.
- Cet apparéil contient des batteries qui peuvent être remplacées uniquement par des personnes qualifiées.
AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible avec cet apparéil.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures aux personnes et de dommages matériels, ne retirez pas le module batterie avant d'eteindre la machine.
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSERVEZ-LE POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE
Pratiques de travail sûres
Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous doivent impérativement comprendre les instructions et vous familiariser avec les contrôles et le mode d'utilisation de l'ordinateil.
b) Ne laissez enaucun cas I'appareil a un enfant ou a une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Les reglementations locales definissent parfois des limites d'age pour l'utiliser.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Preparation
a) Veillez à ce que le cable périhérique soit correctement installé en suivant les instructions.
b) Inspectez régulierement la zone où l'ordinateil doit être utilisé et enlevez toutes les pierres, tous les bâtons, câbles, os et autres objets étrangers.
c) Procedez régulierement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l'unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps.
d) Sur les apparèils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entrainer la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place.
Utilisation
1. Généralités
a) Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place (ex: les déflecteurs).
b) N'approche jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l'appareil. Ne vous mettez jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Actionnez le dispositif de désactivation de l'appareil.
- Avant de le débloquer;
- Avant d'inspector, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
e) Il n'est pas permitted de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectue est à vos risques et péris.
f) Demarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laissez enaucun cas la tondeuse à une personne non familiarisee avec I'appareil et son mode d'utilisation.
i) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l'une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas été utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les cables sont endommagés.
k) Toujours eteindre la tondeuse a gazon robotique lorsque vous n'veez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse a gazon robotique ne peut demarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumee et que le code PIN correct a ete saisi.
I) Maintenez vos mains et pieds éloignés des lames rotatives. Ne placez jamais vos mains ou pieds à proximé ou sous le corps lorsque la tondeuse automatique est en marche.
m) Éviter d'utiliser la machine et ses périhériques dans de mauvaises conditions météorologiques, en particulier, lorsqu'il existe un risque d'éclair.
n) Ne pas toucher de pieces mobiles dangereuses avant que celles-ci ne s'arrêtent complètement.
o) Pour les machines utilisées dans des zones publiques, des panneaux d'advertisement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Le contenu du texte ci-dessus doit être compris: Alerte! Tondeuse automatique! Tener à l'écart de la machine! Attention aux enfants!
2. Mise en garde complémentaire en cas de fonctionnement automatique
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
Entretien et rangement
AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est returnee, la touche d'alimentation doit toujours être éteinte.
La touche d'alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le chassis de base de la tondeuse, tells que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse regulierement et, par securite, remplacez toute piece usee ou endommagee.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pieces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impératifement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Tout utilise incorrecte peut etre à l'origine d'un chic électrique, d'une surchauffe ou d'une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondament avec de l'eau ou un agent neutralisant etappelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Recommendation
Connector uniquement la machine et/ou ses périhériques à un circuit d'alimentation protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30mA.
Risques résiduels
Pour éviter les blessures, porter des gants de protection lors du remplacement des lames.
Déplacer l'appareil
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêtier la tondeuse.
Vousschoisissez un code PIN à quatre chiffres lorsqu'youdémarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Toujours eteindre la tondeuse a gazon robotique si lorsque you avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée située à l'avant, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du côté opposé à vous.
Exigences d'exposition FR
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 200 mm ou plus doit être respectée entre cet apparéil et des personnes pendant le fonctionnement de l' apparéil.
Pour assurer la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être co-localisée avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Mises en garde concernant la batterie
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees.
b) La batterie ne doit pas etre court-circuitée. Evitez de metre la batterie en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets metalliques. Aprese usage, evitez tout contact de la batterie avec d'autres objets metalliques de petite taille (trombones, piieces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut etre à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas etre exposée au feu et à la chaleur. Evitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises a des chocs mecaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondament la surface touchée avec de l'eau etappelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissant, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur ajustat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procEDURE de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
k) ÀpRES de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
I) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique par Worx. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique fourni avec l'appareil.
m)N'utilisez eneldom cas une batterie autre que celle prévue pour cet apparéil.
n) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
o) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
p) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
q) Respectez les procédures de mise au rebut.
r) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité,aille ou type différents dans un apparéil.
s) Ne pas-retirer les batteries de leur emballage d'origine avant leur utilisation.
t) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respecter la bonne utilisation.

AVERTISSEMENT - ce robot tondeuse peut etre dangereux s'il est utilise de maniere incorrecte.
Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité.

AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.

AVERTISSEMENT - Éteigne la machine avant de la manipuler ou de la soulever.

AVERTISSEMENT -Ne pas s'asseoir sur la machine.


Batterie Li-lon Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelez, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.

Ne pas jeter au feu

Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont jetées de manière inappropriée, ce qui est dangereux pour l'écosysteme. Ne jetez pas les batteries utilisées avec les déchets menagers non triés.

Interdire le démontage de la machine sans autorisation

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

Appareil de classe III
Lire le manuel de l'opérateur

Unité d'alimentation amovible
Votr Lndroid pote be uisie wcc the accessoies fctionnels Worx. Viter www.worxlandroid.com pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
LISTE DES COMPOSANTS CONTENU DU CARTON

L'illustration est fournie à titre indicatif uniquement
A Worx Android
B Connecteurs de réparation de cable
C Lames de rechange
D Clé hexagonale
E Socle de recharge
F Batterie en rechargement
G Vis
H Chevilles de bord
Alimentation électrique
J Cable péripérisque
K Batterie 20V
Jauges de distance pour cable périhérique
M Règle de bertelsen
N Manuels


CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WR165E WR167E WR148E WR147E.1 (100-199 - désignations des pieces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse)
| WR165E | WR167E | WR148E | WR147E.1 |
| Tension nominale | 20 V Max.* |
| Vitesse à vide (/min) | 2800 | 2400 |
| Zone de coupe (m²) | 500 | 700 | 800 | 1000 |
| Diamètre de coupe (cm) | 18 | 20 |
| Hauteur de coupe (mm) | 30-60 |
| Positions de hauteur de coupe | 4 |
| Type de batterie | Lithium |
| Modèle de batterie | WA3551.3 | WA3553.3 | WA3551.3 | WA3553.3 |
| Durée de charge (mins) environ. | 75 | 150 | 75 | 75 |
| Modèle de chargeur | WA3750.1/ WA3755.1 | WA3775 / WA3776 |
| Valeurs nominales du chargeur | Entrée: 100-240 V~50/60 Hz, 38 W, Sortie: 20V = ,1.5 A | Entrée:100-240 V~50/60 Hz, 90 W, Sortie: 20 V = ,3.0 A |
| Poids de la machine (kg) | 9.5 | 9.8 | 11.7 | 12 |
| Classe de protection | III |
| App(Wifi/Bluetooth) | Y |
| Bande de fréquence du module WLAN intégré | 2.412GHz-2.484GHz |
| Puisance max. de radiofréquence du module WLAN intégré | 802.11b:+16±2dBm(@11Mbps)802.11g:+14±2dBm(@54Mbps)802.11n:+13±2dBm(@HT20,MCS7) |
| Bande de fréquence des systèmes à boucle d'induction magnétique | 77 Hz |
| Puisance radiofréquence maximale des systèmes à boucle d'induction magnétique | 82 dBμA/m |
- La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
| WR165E | WR167E | WR148E | WR147E.1 |
| Niveau de pression acoustique | LpA= 45.5 dB(A) | LpA= 40.68 dB(A) |
| KpA= 0.6 dB(A) | KpA= 1.36 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA= 65.5 dB(A) | LwA= 61.56 dB(A) |
| KwA= 0.6 dB(A) | KwA= 1.36 dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80 dB(A). |
Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable. Le travail bruyant sur des routes doit être autorisé et limite à certaines périodes. Les périodes de repos doivent être réservées et les heures de travail peuvent être restreintes à un minimum. Pour sa propre protection et la protection des personnes travaillant dans les environs, le personnel doit porter une protection auditive appropriée.
ACCESSIONS
| WR165E | WR167E | WR148E | WR147E.1 |
| Vis | 9 | 9 | 9 | 9 |
| Socle de recharge | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Clous de fixation de la base de chargement | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Câble péripérisque | 130m | 150m | 150m | 180m |
| Piquets-fils | 180 | 210 | 210 | 250 |
| Clé hexagonale | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Jauges de distance de cables péripérisques | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Lames | 9 | 9 | 9 | 9 |
| Connecteur | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Batterie (WA3551.3) | 1 | / | 1 | / |
| Batterie (WA3553.3) | / | 1 | / | 1 |
| Chargeur (WA3750.1/ WA3755.1) | 1 | 1 | 1 | / |
| Chargeur(WA3775 / WA3776) | / | / | / | 1 |
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se referrer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Il est conçu pour tandre féquèment la pelouse de manière à la garder plus belle et plus saine que jamais auparavant. Selon la taille de votre pelouse, le Android peut être programmé de manière à travailler à n'importe quel moment et avec n'importe celle féquence. Il n'est pas destiné à creuser, balayer ou nettoyer la neige.
MAINTENANCE
Votr Lndr wailse sur et doit t re nettoy e inspcte de tems en tems. Cte section de notre guide you aide a garder vret Landroid en bon etat afin qu'il puisse durer des anennes sans problemes.Voici des instructions pour prender soin de votre Landroid .Eteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
LE GARDER OPÉRATIONNEL
Le Landroid ne coupe pas l'herbe comme les autres tondeuses. Ses lames de coupe sont très affuétées sur les 2 bords et tournent dans les deux directions pour une capacité de coupe optimale.
A. Le disque tournant de lame effectue une rotation anti-horaire aléatoire afin d'utiliser les deux bords de coupe et minimiser la fréquence de remplacement des lames.
B. Chaque lame de coupe durera jusqu'à 2 mois lorsqu'elle est programmée pour tandre tous les jours.
C. Vérifiez toujours si les lames sont ébréchées ou endommagées et remplacez-les si elles le sont.
D. Lorsque les lames de coupes sont emoussées et usées, elles doivent être replacées par les lames de rechange fournies avec votre Android. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre revendeur Android le plus proche.
AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, ajuster ou replacer les lames, mettez votre Android sur OFF et retirez la batterie. Portez toujours des gants de protection.
1. Remplacer les lames
Enlevez la batterie (fig. 1) etretournez delicatement le Android (fig.2)
Retirez les vis à l'aide d'un tournevis (fig. 3 - 4)
Vissez fermement les nouvelles lames (fig. 5-6)






Attention: lorsque vous montez de nouvelles lames, assurez-vous de replacer TOUTES les lames.
Utilisez toujours de nouvelles vis lors du montage des lames. Ceci est essentiel pour garantir la stabilité de la lame et l'équilibre du disque tournant de lame. La non-utilisation de vis neuves peut entraîner des blessures graves.
Important : Àpès avoir visse la lame au disque de coupe, assurez-vous que la lame est capable de tournier librement.
LE GARDER PROPRE
Votre Lndroid doit etre nettoy e regulierement. Ceci permet de le gard en bon etat, surtout en retirant la salet, les debris et les depots d'herbe issus de la tonte quotidienne. Eteignez voite Lndroid avant de le nettoyer. Pour plus de securite, retirez la batterie.
Attention: Assurez-vous que le couvercle de la batterie est fermé lors du lavage de votre Android.
1 AVERTISSEMENT! VOTRE Landroid ne peut etre lavé qu'en utilisant un tuyau couple! N'utilisez PAS de nettoyeur haute pression sur voire Landroid. L'eau à haute pression peut pénétrer à l'intérieur des joints et endomager les pieces électroniques et mécaniques.


1. Nettoyer le boitier supérieur
A. Nettoyez avec un vaporisateur rempli d'eau. N'utilise pas de solvants ou de polisseurs.
B. Utilisez une Brosse ou un tissu propre pour enlever les dépôts de saleté.
2. Nettoyer la base
A. Retournez le Android.
B. Enlevez les débris et dépôts d'herbe à l'aide d'une Brosse.
C. Faites attention à ne pas toucher les lames avec vos mains. Portez des gants de protection.
D. Nettoyez le disque de coupe, le chassinis et la(les) roue(s) avant avec une brosse souple ou un chiffon humide.
E. Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'elle tourne librement. Enlevez toutes les obstructions. Enlevez tous les débris accumulés afin qu'ils ne provoquent pas de fissure dans le disque de coupe. Meme la plus petite fissure peut afferter les performances de tonte.
F. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Enlevez toutes les obstructions.
3. Nettoyer les roues motrices
A. Retirez la boue des roues à l'aide d'une Brosse afin de garantir une bonne adhérence de la sculpture.
A. Nettoyer les broches de contact situées sur le socle de recharge et les bornes de recharge situés sur le Landroid à l'aide d'un tissu.
B. Enlevez périodiquementtout depôt de d'herbe ou débris autour des broches de contact et des bornes de recharge pour garantir que le Landroid se recharge avec succès à chaque fois.
LE GARDER CHARGÉ
Le cœur du Android est sa batterie Li-Ion 20 V Worx Powershare.
A. Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu'elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais
B. La température de fonctionnement recommandaee pour le Android est de 0 - 55^
C. La durée de vie de la batterie Android dépend des heures d'utilisation et de la durée d'utilisation par jour pendant la saison de tonte.
1. Le Android peut être charge manuellement sans le cable péripérisque
A. Connectez le socle de recharge à une alimentation électricqu appropriée. Le voyant vert sur le socle de recharge s'éclaire.
B. Fixer manuellement le Android sur le socle de recharge lorsque le Android est eteint.
C. Levoyant vert sur le socle de recharge clignote et le Android commence à se recharger.
LE STOCKER PENDANT L'HIVER
Bien que le Android soit conçu et construit pour résister aux conditions climatiques les plus rigoureuses, nous vous conseillons de le stocker dans votre remise ou garage pendant l'hiver. Pour le préparer à l'hibernation :
A. Le nettoyer soigneusement.
B. Charger pleinement la batterie.
C. Éteindre le bouton d'alimentation.
1. Retour au travail pendant le printemps
Lorsqu'il est temps de redémarrer le Android pour la nouvelle saison, veuillez professionnel aux vérifications suivantes :
A. Mettre à jour les paramètres heures et date via l'appli.
B. Si you remarquez des signes d'oxydation sur les contacts de charge du Android et le socle de recharge, eliminez-les avec une toile émeri fine.
C. Charger pleinement la batterie du Android avant la mise sen service.
LE TENIR À JOUR
Le Android évolue sans cette et de nouvelles versions de logiciel sont mises à disposition gratuite. Tenez toujours le logiciel. Landroid à jour pour tirer e meilleur parte de votre machine.
1. Mises à jour Over-the-Air (OTA)
Si vous Landroid est connecté à votre réseau Wi-Fi, vous receivez une notification sur l'appli vous signalant qu'un nouveau logiciel est disponible. Une fois que vous confirmez, la mise à jour est effectue automatique en mode sans fil.
2. Vérifiez la version de logiciel que vous avez.
Le numéro de la version du logiciel est affché que quand Android est allumé.

3. Mises à jour manuelles
A. Si vous Landroid n'est pas connecté à votre réseau Wi-Fi, vous. pouvez encore lemettre à jour vers la version de logiciel la plus récente à l'aide de votre clé USB.
B. Visitez régulierement le site internet Worx Landroid pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous étes inscrit à la liste de diffusion de Landroid, vous receivez une notification lorsqu'une nouvelle version sera disponible.
C. Téléchargez la version la plus récente du logiciel sur notre site web.
D. Prenez une clé USB vierge formatée en FAT32.
E. Enregistrez le fjichier Zip et extrayez le contenu sur votre clé USB.
F. Placez le Android sur une surface fiable et plane.
G. Éteignez le Android.
H. Allez à l'arrête du Android pour acceder au port USB.
I. Insérez la clé USB dans le port.
J. Placez à nouveau le Android sur la pelouse, dans la zone de travail délimitée par le cable périphérique.
K. Allumez le Android.
L. Sans soulever le Landroid, retirez la clé USB lorsque 'USB' s'affiche à l'écran.
M. La mise à jour va commencer automatiquement et peu prendre du temps. Le Android redémarrera automatiquement une fois que la mise à jour sera terminée.
REMARQUE : Assurez-vous que le Android se trouve dans la limite lors du redémarrage du Android.
MESSAGESD'OPÉRATION
| MESSAGE DE L'ACTION DU LANDROID | MESSAGE DE L'ACTION DU LANDROID |
| Coupe de l'herbe | Couper de l'herbe selon le calendrier de tonte. |
| Pluie | Le capteur de pluie déetecte l'eau. Le Landroid returnera à la station de charge et y restera pendant le temps que vous l'avez programmé pour le faire. Une fois la pluie s'arrête, le Landroid commercera automatiquement le compte à rebours du début de pluie, puis returnera à la tonte. Si vous poulez que Landroid tonde avant cela, éteignez-le, puis rallumez-le, mais uniquement lorsque le capteur de pluie est sec, ou vous pouvez supprimer complètement le début de pluie en réglant le temps de début de pluie sur zéro. |
| Retour à la maison | Nécessite une recharge : pendant le trajet vers la base, la lame de coupe est arrêtée |
| Mise en charge | «Charge» et le pourcentage de charge sont affichés. |
| Aucun temps de travail prévu | Prêt, doit êtreprogrammé comme vous le souhaitez. |
| Ne travaillée pas aujourd'hui | Prêt, commercera selon le programme de tonte. |
| Travail effectué aujourd'hui |
| Recherche de zone | Selon le paramètre « Personneliser la zone de travail » Landroid recherche une zone sûre |
| Charge terminée | Landroid a terminé sa charge. |
| Charge d'urgence | Charge d'urgence Le Landroid se charge à l'état hors tension. |
MESSAGESD'ERREUR
Parfois, les choses peuvent mal tourner. Heureusement, le Android est assez intelligent pour vous dire s'il rencontres un problème afin que vous puissiez le réparer. En cas de doute, veuillez visitor notre site Web où vous trouverez des activités et une assistance supplémentaire.
| MESSAGE | CAUSE | ACTION |
| Le couvercle de la batterie n'est pas fermé | Fermez le couvercle de la batterie |
| Hors zone de travail! Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | Le Android ne trouve pas le signal du cable péphérique. | 1. Si le Android se trouve réellement en dehors de son périmètre de travail: éteignezle, ramenez-le à l'intérieur du périmètre de travail, rallumez-le et appuyez sur Start.2. Si le Android est à l'intérieur de son périmètre de travail, vérifie si le témoin LED sur le socle de recharge s'allume en vert fixe. S'il est rouge, vérifie que le cable pérophérique est correctement connecté au socle de recharge et que le socle est connecté à une alimentation électrique appropriée.S'ils sont correctement connecté, cela signifie que les extrémités du cable pérophérique sont mal fixées et que vous doivent les inverser. |
| PIN ERRONÉ! Veuillez réessayer | Le code PIN est erroné. | Entrez le bon code PIN ou réinitialiser votre PIN. |
| Défaut moteur lame! Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | Le disque de coupe est bloqué par un objet, par ex. une branche. | Tournez le bouton marche/arrêt sur Off.Retournez le Android, vérifie s'il y a un objet empêchant le disque de coupe de tourner et retirez l'éventuelle obstruction.Redressez le Android.Tournez le bouton marche/arrêt sur On.Appuyez sur Start. |
| La lame est surchargeée par une herbe dense et épaisse. | Tournez le bouton marche/arrêt sur Off.Emmenez le Android vers une zone où l'herbe est courte ou réglez la hauteur de coupe sur une valeur plus élevé.Tournez le bouton marche/arrêt sur On.Appuyez sur Start. |
| Défaut moteur rouel! Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | La rotation des roues est bloquée par un objet. | Éteignez le Android et transportez-le vers une zone exemplé d'obstacles.Tournez le bouton marche/arrêt sur On. Appuyez sur Start.Si le message d'erreur s'affiche toujours, tournez le bouton marche/ arrêt sur Off. Retournez le Android et vérifie si la rotation des roues est bloquée par un objet.Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android d'aplomb et rallumez-le |
| À l'envers! Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | Ceci a pu se produit lorsque le Android est entré en contact avec une surface en pente qui a provoqué son renversement. | Remettez le Android d'aplomb et enlevez tout objet ayantentrainé le renversement du Android. |
| Tondeuse coincée! Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | Le Android est coincé. | Tournez le bouton marche/arrêt sur Off.Placez le Android dans un endroit de la pelouse sans obstacles, puis tournez le bouton marche/arrêt sur On.Appuyez sur Start.Si le message d'erreur s'affiche always, tournez le bouton marche/ arrêt sur Off, puis returnez le Android. Verifie qu'il n'y a pas d'obstacles pouvant empêcher les roues de tourner.Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android d'aplomb et rallumez-le. |
| Tondeuse levée!
Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | Le Android est soulevé. | Tournez le bouton marche/arrêt sur Off.
Placez le Android dans un endroit sans obstacles, puis allumez-le.
Appuyez sur Start.
Si le message d'erreur s'affiche toujours, tournez le bouton marche/arrêt sur Off, puis returnez le Android et vérifie qu'il n'y a aucun objet qui peut cause le soulèvement du Android.
Enlevez l'éventuel objet, remettez le Android d'aplomb et rallumez-le. |
| Tension de la batterie trop basse! Remplacer la batterie | Batterie épuisée. | Dans ce cas vous devez étéindre le Android et le placer dans le socle de recharge, l'écran affiche alors 'Emergency charging' et la recharge du Android commence.
Si l'erreur de la batterie persististe, votre batterie est endommagée et doit être replacée. |
| Fil manquant!
Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | La machine ne recoit pas le signal du cable pérophérique. | Si levoyant LED est rouge, vérifie si le cable pérophérique est bien connecté aux pincees sur la batterie en rechargement.
Si le problème persististe, vérifie si le cable pérophérique a été coupé. |
| Température de la batterie hors plage! veuillez patienter | La température est trop élevé (supérieure à 55°C) ou trop BASSE (inférieure à 0°C) lors du chargement. | Placer la station de charge dans une zone ombragée ou attendre jusqu'à ce qu'elle attigne une température normale. |
| Station charge introuvable! Appuyez sur «START» pour réinitialiser. | Le cable pérophérique a dépassé sa longueur maximal (350 m ou la machine n'a pas assez d'autonomie pour returner vers le socle de recharge. | Ramenez le Android vers le socle de recharge. |
| Tondeuse verrouillée! | Avec l'options 'fonction Lock' activée, si vous Android ne recoit pas de signal de votre routeur Wi-fi pendant 3 jours, il est alors bloqué par mesure de sécurité. Ceci est peut-être dû au fait que votre routeur a perdu en puissance ou que vous avez changé votre routeur Wi-Fi ou opérateur réseau. | Veuillez reconnectcer le Android au réseau Wi-Fi auquel il était originellement associé.
Si c'est impossible, contactez le Service client. |
REMARQUES
A. Avant de l'allumer, vérifie toujours que le Android se trouve dans son périmètre de travail.
B. Si pour une raison quelconque — par ex. une fete, des enfants qui jouent...— vous souhaitez ranger dans son socle de recharge: appuyez sur Home, puis sur OK. Le Android returnera sur son socle et y restera. Notez que le Android attendraalors jusqu'à la session de tente suivante dans le programme. Si vous souhaitez le redémarrer à n'importe quel moment, appuyez sur Start, puis sur OK pour démarrer le Android
C. Si une erreur se repete toujours au meme endroit de la pelouse,这样一 peut etre le signe d'un probleme dans l installation du cable pere pherique ; verifiez le montage du cable en vous referant aux instructions d'installation.
D. Si voitre pelouse est divisée en deux zones séparées, reliées par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne compeote pas de base de recharge: lorsque le Landroid est a court de charge, amenez-le manuellement sur le socle de charge
E. Si le Android fonctionne anomalement de temps en temps, essayez de le réinitialiser en l'éteignant et en retardant la batterie pendant 30 secondes, puis redémarrez. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter notre Service client
DéPANNAGE
Si voit Lndroid ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de depannage ci-dessous. Si le defaut persiste, contactez le Service Client
| SYMPTÔME | CAUSE | SOLUTION |
| Levoyant LED du socle de recharge ne s'allume pas. | Pas d'alimentation. | Vérifiez que le socle de recharge est correctement connecté au chargeur et le chargeur est connecté à une alimentation électricque appropriée. |
| Lumière rouge sur le socle de recharge. | Le cable péripérisque n'est pas con-necté. | Vérifiez que le cable péripérisque a été correctement connecté au socle de recharge. Vérifiez qu'il n'y a pas de fissure dans le cable péripérisque. |
| Le Android s'allume, mais le disque de coupe ne rouge pas. | Le Android est en train de chercher le socle de recharge. | Ceci est normal: le Android a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de chercher automatiquement le socle de recharge. |
| Le Android vibre. | Le disque de coupe est en déséquilibre. Les lames peuvent être endommagées. | Vérifiez les lames et remplacez-les si elles sont endommagées. Retirez les débris et objets étrangers des lames et du disque de coupe. |
| L'herbe est coupée de manière irrégulière. | Le Android ne fonctionne pas pendant suffisamment d'heures par jour pour couper l'herbe. | Essayez d'ajouter plus d'houre au programme de tonte. |
| La zone de tonte est trop grande pour la taille du Android que vous avez. | Essayez de réduire la taille de la zone de tonte ou augmenter le temps de travail |
| Les lames sont emoussées et pas tranchantes. | Changez toutes les lames et les vis afin que le disque de coupe reste bien équilibré. |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse. | Régléz la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement. |
| Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre object. | Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets pouvant l'empêcher de tourner. |
| De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boîtier du moteur. | Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave. Si nécessaire, démontez le disque et enlevez les détritus. |
| Votre Android est dans son périmètre de travail et le cable péripérisque est connecté, mais l'écran affiche '– E1 –'. | Les extrémités du cable péripérisque ne sont pas fixées correctement. | Inversez les extrémités du cable péripérisque et reconnectectez-le au socle de recharge. |
| La durée de charge est beaucoup plus longue que la durée nominale. | Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la tempête trop élevé. | Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendez que la tempête basse. |
| La tondeuse ne se recharge pas. | Pas d'alimentation. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. Assurez-vous que les deux bornes de recharge sur la tondeuse touchent le centre des broches de contact sur le socle de recharge. |
| La durée d'autonomie du Android est de plus en plus courte après chaque recharge. | Quelque chose Bloque le disque de coupe, ce qui create des frictions et augmente la consommation d'électricité. | Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. L'herbe est peut-être trop haute et trop épaisse. |
| Le Android tremble beaucoup parce que le disque de coupe n'est pas équilibré. | Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. L'herbe est peut-être trop haute et trop épaisse. Examinez les lames et le disque de coupe, Enlevez les débris et objets étrangers des lames et du disque de coupe. Remplacez les lames par un nouveau jeu. |
| La batterie est peut-être vieille ou épisée. | Remplacez la batterie. |
| Le temps de travail est élevé | Redéfinir le temps de travail |
| Le Android ne se met pas en marche à l'heure prévue. | L'horloge n'est pas réglée à la bonne heures. | Régler l'horloge à la bonne heures. |
| Les temps de coupe programmés pour le Android sont incorrects. | Changez les heures de début et de fin de travail du Android. |
| Le pourcentage de temps de fonctionnement hebdomàtaire définii via APP a changé | Définir le pourcentage correct via APP |
| Android ne peut pas s'enclenger correctement dans le socle de recharge. | Influences environnementales. | Redémarrer le Android. |
| Mauvais contact d'à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| L'indicateur vert sur le socle de recharge s'allume avant que la charge ne soit terminée. | la station de charge est trop chaude ou trop froide. | Placer la station de charge dans une zone ombragée ou attendre jusqu'à ce qu'elle attigne une température normale. |
| Les roues du Android dérapent ou glissant continulement. | Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le Android | Enlevez les objets étrangers de sous le Android. |
| La pelouse est trop humide. | Attendez jusqu'à ce que la pelouse ait séché. |
| Le Android fonctionne en dehors du cable pérophérique.
Le Android ne tand pas une zone située dans le périmètre du cable pérophérique.
Le Android se returne ou tourne de façon erratique près du cable pérophérique. | Le cable pérophérique d'une autre Android ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche. | Assurez-vous que le cable pérophérique de la Android est espacé d'au moins 1m du cable pérophérique voisin. |
| Dans des conditions d'humidité, le signal électrique du cable pérophérique peut fuir de l'union ou de la réparation du cable. | Vérifiez les joints du cable pérophérique. Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche. |
| Il existe une fuite du signal électrique du cable pérophérique due à une rupture de l'isolement. | Réparez l'isolement du cable pérophérique avec les connecteurs fournis. |
| Le Android quitte son périmètre de travail en descendant une colline. | Faibleadhérence des roues motrices du Android. | Veuillez vérifier que les roues sont propres et exemples de boue afin de garantir la Meilleureadhérence possible. |
| Le système d'exploitation du Android plante lorsqu'il est en charge ou en voille. | Défaut du logiciel ou de l'écran | Redémarrer le Android. |
| Le Android s'éteint lorsqu'il s'enclença dans le socle de recharge. | Le Android ne parvient pas à se recharger en raison de la protection contre la surchauffe et s'éteint. | Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendrez que la température baisse. |
| Mauvaise connexion. | Vérifiez l'indicateur LED sur le socle de recharge. Vérifiez la connexion entre les les broches de contact situées sur le socle de recharge et la borne de recharge. |
| Le Android s'accêt dans le périmètre de travail. | Il y a un obstacle dans le périmètre de travail. | Enlevez l'obstacle du périmètre de travail du Android. |
| La hauteur de coupe est régée sur un cran trop bas pour la hauteur de l'herbe ou l'herbe est trop dense. | Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement. |
| Le cable pérophérique déployée ne doit pas dépasser 350 m, sinon cela peut cause des problèmes de signal. | Réduisez la longueur du cable pérophérique. |
| La distance entre le centre de la pelouse et le cable pérophérique ne doit pas dépasser 25 m, sinon cela peut cause une atténuation du signal. | Réduisez la distance entre le centre de la pelouse et le cable pérophérique à moins de 25 m. |
| Le Android se returne. | Il y a un obstacle incliné sur la pelouse. | Ótez l'obstacle du périmètre de travail du Android. |
| Le Android ne parvient pas à se connecter à internet. | Veuillez vérifier que votre routeur a les paramètres corrects. | Assurez-vous que vous avez un routeur de 2,4 GHz. Si votre routeur a deux paramètres, veuillez activer la fréquence de 2,4 GHz. Assurez-vous que votre routeur est régé sur le mode 802.11 et le paramètre sans fil est b/g/n mixed. Assurez-vous que votre routeur a la fonction SSID Broadcast activée lorsque vous connectez la machine avec l'appli. Vous pouvez la fermer après l'avoir connecté avec succès. Assurez-vous que la fonction DHCP est activée. Si vous avez changé de réseau Wi-Fi, vous doivent connecter le Android au nouveau réseau. Si vous avez un routeur «Fritzlbox», assurez-vous d'activer l'options «Allow communication between devices in the same network» dans les paramètres. |
| Veuillez vérifier si le router est débranché ou la carte WIFI SSID a été changée. | Assurez-vous que le router est branché et qu'il s'agit de la bonne carte WIFI SSID. |
| Votre Android émet un bip lorsque vous ajustez "mois / heures / minute" | Cela est normal | Régler OK dans le sens antihoraire. |
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Nos,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Positec déclare que le produit
Description Robot de fauchage à pelouse
Modèle WR165E WR167E WR148E WR147E.1 (100-199 - désignations des pieces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3775 / WA3776/WA3750.1/ WA3755.1 et station de recharge WA4002.1
Fonction ondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC, 2014/53/EU
WR165E WR167E
2000/14/EC amendée par 2005/88/EC
- Procedure d'évaluation de la conformité conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 65.5 dB (A)
- Niveau d'intensité acoustique 67 dB (A)
WR148E WR147E.1
2000/14/EC amendée par 2005/88/EC
- Procedure d'évaluation de la conformité conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 61.56 dB (A)
- Niveau d'intensité acoustique 63 dB (A)
Notification réalisée par
Nom: Intertek, Semko AB (Organisme Noticesé0413)
Adresse: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden
No de certification: 201002326SHA-V1
Et conforme aux normes,
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2:2019, EN 50636-2-107:2015+A1+A2:2020,
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017+A11:2020,
EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN ISO 3744:2005,
EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020,
EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016+A11:2020,
EN 303 447 V1.1.1, EN 55032:2015+A11:2020, EN 55035:2017+A11:2020
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH, Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/12/02
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd