UPSILON - Barbecue à gaz NATERIAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UPSILON NATERIAL au format PDF.
| Type de combustible | Gaz |
| Nombre de brûleurs | 6 + 2 brûleurs latéraux |
| Surface de cuisson | Grande surface adaptée pour plusieurs aliments |
| Matériau de la grille | Acier inoxydable |
| Allumage | Allumage électronique |
| Thermomètre intégré | Oui |
| Roulettes | Oui, pour mobilité |
| Tablettes latérales | Oui, avec espace de rangement |
| Capacité de cuisson | Convient pour grandes réunions |
| Garantie | 5 ans |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de gaz compatible | Gaz propane ou butane |
| Nettoyage | Facile avec grilles amovibles |
| Utilisation | Extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - UPSILON NATERIAL
Questions des utilisateurs sur UPSILON NATERIAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UPSILON - NATERIAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UPSILON de la marque NATERIAL.
MODE D'EMPLOI UPSILON NATERIAL
Merci d'avoir besoin ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour assurer une excellente qualité répondant aux besoin des utilisateurs.
IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES Avertissements DE BASE RELATIFS À LA SECURITE CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFERENCE ULTRÉIREURE.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES

IMPORTANT,À CONSERVER POUR TOUTE RÉFERENCE ULTERIEURE:À LIRE ATTENTIVEMENT
-
ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés!
-
ATTENTION! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
-
ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
-
Ne versez pas d'eau froide sur la cuve en métal afin d'éviter des dommages dus au chocol thermique.
-
Veuillez dire ces instructions avec soin avant de monter et d'utiliser le barbecue.
- Ce produit est prévu pour un usage domestique et extérieur.
- Retirez l'emballage en plastique des toutes les parties avant d'allumer le barbecue.
- Dans l'ouverture de l'emballage, nous vous conseillons de vérifier que chaque élément permettant le montage du produit soit bienprésent et pour ce faire, veuillez-vous référer à la notice. Si le produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l'utiliser et de le rapporter à votre magasin le plus proche.
-
Exclusivement pour utilisation en plein air. N'utilisez pas cet apparéil à l'intérieur.
-
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou déteriorations graves.
- Choiser un emplacement parfaitement sécurisé avant l'utilisation.
Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l'allumer. - Utiliser ce barbecue requiert un minimum de surveillance et de précautions.
- Ce barbecue ne doit jamais rester sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Ne pas déplacer l'appareil pendant l'utilisation.
- Utilisez ce barbecue que sur une surface stable et plate.
- Toutes modifications de ce barbecue peuvent être dangereuses, ne sont pas autorisées et annulent la garantie.
- Ne pas modifier l'appareil.
- Ce barbecue doit être placé à distance de plus d'un mètre de toute substance inflammable potentièlement explosive et de tout object inflammable également.
- Sélectionnez soigneusement l'emplacement d'utilisation du barbecue. L'emplacement doit se couver dans un espace ouvert non venté, éloigné des arbres et des autres éléments pouvant prendre feu.
Lors de la première utilisation, faites chauffer votre barbecue et maintenez le combustible au rouge pendant au moins 30 minutes,ILA permit d'éliminer les résidus de graisse laissés lors de la fabrication. Cela permet aussi de stabiliser la peinture et de dégager une odeur qui disparaître au fil des utilisations. - La poignée du capot risque d'être très chaude. N'empoignez que le centre de la poignée. L'utilisation d'un gant de cuisson est recommendée.
- Certaines parties de ce barbecue deviennent très chaudes. Prenez soit en présence d'enfants, de personnes âgées et d'animaux.
- Le fonctionnement du barbecue génére des températures très élevées sur certaines surfaces. Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous déplacez le barbecue, en portant une attention particulière aux personnes âgées et aux enfants, et en vous protégéant contre les risques de brûlures.
- Faites attention à la vapeur chaude qui risque de se dégager lorsqu vous ouvrez le capot.
- Pour éviter des flambees, voirlez à ce que la cuve soit propre en enlevant les graisses et la marinade en excès avant de commencer à griller.
- Assurez-vous de ne pas utiliser le barbecue à moins d'un mètre de toute structure ou surface inflammable. Ne pas utiliser sous une surface inflammable.
- Placez unseau rempli d'eau ou de sable pres du barbecue pendant son utilisation, notamment lors des vagues de chaleur ou par temps extrémement sec.
- Utilisez des ustensiles spécialement concus pour les barbecues et pourvus de longues poignées résistantes à la chaleur. (Ø10 cm et Ø24 cm sont les tailles minimale et maximale des ustensiles de cuisson utilisables).
N'utilisez pas d'aerosols à proximé du barbecue. - Cet apparéil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l'utilisation.
· Si vous avez des questions concernant ces instructions, veuillage contacter votre revendeur local. - Pour prévenir la rouille sur les surfaces en inox, voirlez à ce qu'elles ne soient pas exposées à du chlore, du sel ou du fer.
- Nous recommendons de ne pas utiliser ce barbecue après de la mer, d'une piscine ou d'une voie ferrée.
- Par vent fort, ne pas utiliser ce barbecue.
- Ne recouvre jamais le barbecue tant qu'il n'a pas complètement refroidi.
- Nettoyez le barbecue seulement après que l'appareil a totalement refroidi.
- Ce produit n'est pas un jouet, assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
· Si vous vendez ou donnez l'appareil à un tiers, remettez-lui toujours le manuel d'utilisation correspondant. Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
2. CONSIGNES SECURITE ELECTRIQUE
CET APPAREIL PEUT ÉTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS AGÉS D'AU MOINS 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU DENUEÉS D'EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCE, S'ILS (SI ELLES) SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉ(E)S OU SI DES INSTRUCTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DE L'APPAREIL EN Toute SéCURITE LEUR ONT ÉTÉ DONNÉES ET SI LES RISQUES ENCOURUS ONT ÉTÉ APPRÉHENDÉS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN PAR L'USAGER NE DOIVENT PAS ÉTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE.
"SI LE CÂBLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÉTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRÉS-VENTE OU DES PERSONNES DE QUALIFICATION SIMILAIÈR AFIN D'ÉVITER UN DANGER"
"ATTENTION: AFIN D'ÉVITER TOUT DANGER Dû AU RÉARMEMENT INTEMPESTIF DU COUPE-CIRCUIT THERMIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE ALIMENTÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE D'UN INTERRUPUTEUR EXTERNE, COMME UNE MINUTERIE, OU ÉTRE CONNECTÉ À UN CIRCUIT QUI EST RÉGULIERÉMENT MIS SOUS TENSION ET HORS TENSION PAR LE FOURNISSEUR D'ÉLECTRICITE."
"IL CONVIENT QUE L'APPAREIL SOIT ALIMENTÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE D'UN DISPOSITIF À COURANT DIFFÉRENTIEL RÉSIDUEL (DR) AYANT UN COURANT ASSIGNÉ DE FONCTIONNEMENT RÉSIDUEL N'EXCÉDANT PAS 30 MA"
"MISE EN GARDE: NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVEC DU CHARBON DE BOIS OU AVEC UN COMBUSTIBLE SIMILAIRE"
"IL EST RECOMMANDÉ D'EXAMINER RÉGULIERÉMENT LE CÂBLE D'ALIMENTATION POUR DÉCELER TOUT SIGNE DE DÉTERIORATION ÉVENTUELLE, ET L'APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ SI LE CÂBLE EST ENDOMMAGE."
NE JAMAIS BRANCHER OU DEBRANCHER L'APPAREIL DE LA PRESE ÉLECTRIQUE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION AVEC DES MAINS MOUILLES. ÉTEIGNEZ TOUJOURS L'APPAREIL AVANT DE RETIRER LA FICHE DU SECTEUR.
Alimentation du barbecue
- Verifiez que tous les boutons de commande du barbecue sont à la position arrêt avant le branchement du barbecue sur le secteur.
- Il convient que l'appareil soit alimenté par l'intérémédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'exçédant pas 30 mA.
- La tension d'alimentation des appareils reliés au réseau doit couvrir 230V.
- Pour garantir une utilisation sère de cet apparéil, l'utilisateur doit avoir lu et compris le présente mode d'emploi avant la première mise en service de l'appareil.
- Conservez soigneusement le mode d'emploi et les consignes de sécurité pour les consulter en cas de besoin.
- Il est recommandé d'examiner régulierement le cable d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé.
L'appareil ne doit etre raccordé qu'a une prise presentant une mise à la terre reglementaire. - La protection doit être assurée par un disjoncteur différentiel représentant un courant de fuite assigné de 30 mA maximum.
-
Avant de brancher l'appareil, il doit être garanti que le branchement secteur correspond aux données de raccordement de l'appareil.
-
L'appareil ne doit être utilisé que dans les limites des seuils définis en matière de tension, de puissance et de vitesse nominale (voir plaque signalétique).
- Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains mouillées! Enlever la fiche secteur par la prise et non pas en tirant sur le cable.
- Ne pliez pas, n'écrasez pas ou n'arrachez pas le cable secteur ; protégez-le des arêtes tranchantes, de l'huile et de la chaleur.
- Ne soulevez pas l'appareil par son cable et n'utilisez pas ce dernier à d'autres fins que celles auxquelles il est destiné.
- Contrôlez la prise et le cable avant chaque utilisation.
- En cas d'endommagement du cable secteur, débranchez immédiatement la fiche secteur. N'utilisez jamais l'appareil si le cable secteur est endommagé.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut toujours que la fiche secteur soit débranchée. - Avant de brancher la fiche secteur, vérifie que l'appareil est hors tension.
- Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez toujours l'appareil.
· Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à ce qu'il soit hors tension. - La prise de courant que vous utilisez doit être reliée à la terre et être conforme à la réglementation locale en matière de sécurité. Tout nouvel assemblage de la prise doit être effectué conformément aux specifications électriques locales.
- Le courant à haute tension peut provoquer des chocs et des brûlures graves, voir mortels. En cas de panne du barbecue, veuillez suivre les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil ou contacter votre service clientèle le plus proche pour une réparation. Avant toute réparation, voirlez à couper l'alimentation électrique.
3. INSTALLATION GAZ
- Pour usage exclusif avec du gaz combustible liquéfié en bouteille. Vous doivent utiliser un détendeur approprié pour le propane, butane ou mixés.
- Ce barbecue est équipé d'un système d'allumage. L'allumage ne doit pas se faire avec de l'essence, ni avec du kerosène, du charbon de bois ou des combustibles liquides.
- Les bouteilles de gaz ne doivent pas etre placees directement sous le barbecue.
- Ne pas utiliser le barbecue et ne pas stocker les bouteilles de gaz sous le niveau du sol. Le gaz est plus lourd que l'air : s'il y a une fuite le gaz va s'accumuler à un point bas et peut explposer au contact d'une flamme ou d'une étincelle.
- Les bouteilles de gaz ne doivent pas'être rangiées ou utilisées en position horizontale. Toutefuite pourrait être très grave et du liquide risque de s'infiltrer dans la conduite de gaz.
- Ne jamais stocker les bouteilles de gaz à l'intérieur.
- Fermer le robinet du écipient de gaz après usage.
- Avant d'utiliser votre barbecue faîtes un test de fuite. C'est le seul moyen friable de détecter une fuite de gaz sur les joints ou les connexions après le montage.
- Faîtes le test d'étanchéité chaque année et à chaque remplacement ou retrait de la bouteille de gaz et du flexible.
Test de fuite
Toujours effectuer ce test dans une zone bien ventilée. Faire ce test de fuite tous les ans et à chaque changement de bouteille de gaz ou de flexible.
Etape1 - vérifier que tous les boutons sont en position arrêt.
Etape 2 - ouvre la soupape de commande de gaz sur la bouteille ou le détendeur.
Etape 3 - vérifie la présence eventuelle de fuites en enduisant tous les joints du système de gaz, y compris les connexions de la bouteille de gaz valve, du tuyau et du détendeur, d'une solution d'eau (50%) et de savon (50%). N'utilise jamais de flamme neu pour tester les fuites.
Etape 4 - la formation de bulles au-dessus de certains joints indique une fuite
Coupez l'alimentation en gaz. Resserrez tous les joints. Recommencez le test si des bulles se forment à nouveau, n'utilisez pas le barbecue et contactez votre revendeur local pour obtenir
son assistance. Bien essuyer la solution mixte eau/savon de tous les joints et de toutes les connexions après avoir fait votre test de fuite.
Precautions
- Ne bloquez pas les prises d'air du corps du barbecue.
· Si vous doivent remplaner la bouteille, vérifie que cette dernière est bien fermée et qu'il n'y a aucune source d'allumage (cigarettes, flames nues, étincelles etc.) À proximé avant de continuer.
Raccord d'un tuyau de gaz au barbecue
- Connectez un tuyau de gaz au point d'admission du gaz, du côte gauche du barbecue. Ne serrez pas trop. N'utilisez pas de ruban adhésif ou de liquide sur le raccord.
- Serrez-les à la main.
Fixation du détendeur
- Vérifiez que tous les boutons de commande du barbecue sont à la position arrêt. Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz en respectant les instructions que vous aura données le revendeur du détendeur et de la bouteille
Informations sur le gaz et le détendeur :

| BE,CH,ES,FR,GB,GR,IT,LU,MT,PT | Butane (G30) 28-30 mbar | 13+ |
| Propane (G31) 37 mbar | ||
| CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT,LV,MT,NO,NL,SE,SI,SK,RO,TR | Butane (G30),propane(G31)or their mixtures 28-30 mbar | 13B/P(30) |
| PL | Butane (G30),propane(G31)or their mixtures 37 mbar | 13P(37) |
Ce barbecue peut être alimentée par du propane ou butane combustible liquéfié enouteille. Les bouteilles de propane fourniront du gaz toute l'année, même en hiver, lorsqu'il fait froid. Il se peut que vous ayez besoin d'une clé à molette (non incluse) pour changer les bouteilles. Les bouteilles de butane fournissent une alimentation en gaz suffisante pendant l'été, mais la performance du barbecue risque d'être affectée lorsque la température du gaz baisse en dessous de +10°C. Vérifiez que vous avez laouteille de gaz et le détendeur correct pour votre barbecue.
- Le tuyau doitpendre librement sans etre coude, plie ou tordu afin de ne pas obstruer le passage de gaz. Inspectez always le tuyau avant usage, en cas de fissures, coupures ou d'usure excessive.
· Hormis le point de connexion, aucune partie du tuyau ne doit toucher les pieces chaudes du barbecue. Si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un tuyau ajustat concu spécialement pour usage avec du gaz combustible liquéfié et conforme aux normes nationales du pays dans lequel il est utilisé. - Utilisez un tuyau approprié conforme à la norme ISO3821 et dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m.
Pour des performances optimales, nous vous conseillons d'utiliser une bouteille de butane de 6kg ou une bouteille de propane de 5kg. Utilisez un régulateur approprié conforme à la norme EN16129. VOUS DEVEZ AVOIR UN DÉTENDEUR ET UN BOUTEILLE DE GAZ ADEQUATS POUR VEILLER A LA SECURITE ET A L'EFFICACITE DE VOTRE BARBECUE. L'UTILISATION D'UN DÉTENDEUR INADEQUAT OU DEFECTUEUX EST DANGEREUSE ET ANNULERA LA GARANTIE.
Veuillez consultier votre revendeur de gaz local pour déterminer les bouteilles de gaz et les détendeurs qui convennent le mieux.
Les pièces scellées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être modifiées par l'utilisateur.
4. CONSEILS D'UTILISATION BARBECUE GAZ ET ELECTRIQUE
LE BARBECUE EST DESTINÉ À FAIRE DES GRILLADES ALIMENTAIRES (VIANDE, POISSON, LÉGUMES, ETC).
LES DIRECTIVES GÉNÉRALEMENT RECONNUES EN MATIÈRE DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS ET LES CONSIGNES DE SECURITÉ JOINTES DOIVENT IMPÉRATIVEMENT ÉTRE RESPECTÉES.
RÉALISEZ UNIQUÉMENT DES ACTIVITÉS QUI SONT DÉCRITES DANS CE MODE D'EMPLOI. Toute autre UTILISATION EST UNE UTILISATION NON CONFORME ET NON AUTORISÉE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES EN RÉSULTANT.
LE BARBECUE À GAZ DOIT ÉTRE PLACÉ À L'EXTÉRIEUR, DANS UN ENDROIT OUVERT ET BIEN AÉRÉ ET LOIN DES MATERIAUX INFLAMMABLES.
CE BARBECUE UTILISE UN BRANCHEMENT ELECTRIQUE.
DANGER! RISQUE D'INCENDIE! CE BARBECUE VA DEVENIR TRÉS CHAUD ET NE DOIT PAS ÉTRE déPLACE DURANT SON UTILISATION! GARDEZ ÉLOIGNÉS LES ENFANTS, PERSONNES AGÉES ET LES ANIMaux! NE PAS L'UTILISER CE BARBECUE DANS DES PIEÇES FERMÉES!
Avertissements
- Avant de continuer, assurez-vous d'avoir bien compris la section 'informations importantes' de ce manuel.
- La conception de ce barbecue proscrit l'utilisation de plus de 50 % de la zone de cuisson comme plaque solide. Si les plaques sont totalement recouvertes, il en résultatera une accumulation excessive de chaleur qui pourrait endommager le barbecue que la garantie ne couvre pas.
Allumagedu barbecue
- Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l'allumer. Ne jamais allumer votre barbecue avec le capot fermé.
Assurez-vous que tous les boutons de gaz sont sur arrêt. Ouvrez la soupape de commande de gaz sur la bouteille ou le détendeur de gaz.
· Poussez le bouton du brûleur que vous foulez allumer et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à partir une résistance à la rotation. Attendez 4 secondes, puis continuez à partir le bouton jusqu'à entendre un déclic (le brûleur doit normalement s'allumer). Répétré cette opération plusieurs fois jusqu'à ce que le brûleur soit allumé. - Allumez les autres brûleurs dans n'importe quel ordre, selon les besoin. Vérifiez que chaque brûleur est allumé avant d'allumer le suivant.
· Si le brûleur ne s'allume pas après avoir suivi la procédure ci-dessus, tournez tous les boutons à la position d'arrêt. Fermez la soupape de gaz sur la bouteille de gaz. Attendez cinq minutes. Recommenze toutes les étapes ci-dessus. Si le barbecue ne s'allume toujours pas, veuillez vous reporter aux instructions d'allumage manuel, ci-dessous. - ÀpRES l'allumage, les brûleurs doivent brûler à la position maximale pendant 3 à 5 minutes de manière à préchauffer le barbecue. Ce processus doit être effectué avant chaque séance de cuisson. Le couvercle doit rester ouvert pendant le préchauffage.
- Une fois le préchauffage terminé, mettez tous les brûleurs à deux pour assurer lesassageurs résultats de cuisson.
Instructions pour un allumage manuel
- Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l'allumer. Ne jamais allumer votre barbecue avec le capot fermé.
Assurez-vous que tous les boutons de gaz sont sur arrêt. Ouvrez la soupape de commande de gaz sur la bouteille ou le détendeur de gaz.
· Insérez une allumette allumée à travers l'orifice d'allumage le plus à droite, en dessous du panneau de contrôle, et placez-la à proximité de l'orifice du brûleur de droite. - Poussez et tournez le bouton à l'extreme droit dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, à la position maximale.
- Lorsque le brûleur de croite est allumé, mettez les brûleurs restants en marche, de croite à gauche.
Vérifiez que chaque brûleur est allumé avant demettre le brûleur suivant en marche.
· Si le brûleur d'extreme droit ne s'allume pas, contactez votre revendeur local. - Une fois allumés, les brûleurs doivent brûler à la position maximalependant
· 3 À 5 minutes pour préchauffer le barbecue. Ce processus doit être effectué avant chaque séance de cuisson. Le couvercle ou le capot doit rester ouvert pendant le préchauffage. - Une fois le préchauffage terminé, mettez tous les brûleurs à la position minimale pour assurer les autres résultats de cuisson.
Cuisson sur la grille
- Les brûleurs en acier inox chauffent le diffuseur de chaleur (ou le panier avec les briquettes/ pierre de lave) sous la grille, qui à son tourCHAUFFE LA NOURRITURE PLACÉ sur la grille. Les jus naturels des alimentés produits pendant la cuisson coulent sur le diffuseur de chaleur (ou les briquettes/pierre de lave) chaud et s'évaporent. La fumée qui en résultat enveloppe la nourriture, en s'échappant vers le haut, ce qui confère aux alimentés l'arôme unique d'un barbecue. Pour obtenir une cuisson plus uniforme, abaissez le capot du barbecue, en veillant à ce que les brûleurs soient à feu doux.
Cuisson sur la plaque
- Les brûleurs chauffent directement la plaque, qui cuit la nourriture placé dessus. Les plaques permettent de cuire les plus petits alimentés, comme les fruits de mer, qui pouraient tomber entre les barres de la grille. Elles permettent également de cuire les alimentés qui exigent une cuisson de haute température/courte durée, comme les légumes et les petits morceaux de poisson. De même, elles peuvent être utilisées exactement comme la plaque de cuisson d'une cuisine, pour griller les steaks, les oeufs, etc. Sinon, on peut s'en servir pourchauffer les casseroles ou maintainir la nourriture chaude.
Cuisson à l'infrarouge
- L'inflarouge procure une énergie radiante quiCHAFFE très rapidement. Cette chaleur puissant est créé à l'aide de brûleurs dotés de milliers d'orifices séparés à distances égales. Ce phénomène permet le rayonnement quiaugmente la température jusqu'à 980 °C (Plus de 1800^ F). Idéale pour saisir les alimentés.
Sondes de température
- Ce barbecue dispose de deux sondes de température intégrées qui permettent de mesurer la température des aliments pendant leur cuisson.
· Insérez la sonde dans l'aliment à cuire. Insérez le connecteur dans la prise femelle située au niveau du panneau de commande. La température de l'aliment à cuire s'affiche sur l'écran LCD.
Contrôle des embrasements *très important*
- Les embrasses surviennent lorsque l'on cuit les aliments et que les jus et graisses coulent sur les diffuseurs de chaleur brûlants. La fumée aide bien sur à donner le bon goût du barbecue,
mais il est préférible d'éviter les embrasements pour ne pas brûler les aliments. Pour contrôler ces embrasements il est absolument essentiel d'enlever les excès de gras sur les aliments avant la cuisson. Utilisez raisonnablement les marinades et les sauces de cuisson. Il faut égalementmettre les brûleurs sur mini pour la cuisson.
- Quand des embrasements se produit ils peuvent normalement être éteint en mettant de la levure chimique ou du sel directement sur les diffuseurs de chaleur. Protégez-vous toujours les mains lorsque vous travailliez à proximité de la surface de cuisson du barbecue en prénant soin de vous protéger contre les flammes.
- En cas de feu de graisses merci de suivre les consignes ci-dessous.
Feux de graisse
· Videz et nettoyez le tiroir àGRAisses de tous les débris de cuisson après chaque utilisation.
· Si le barbecue est utilisé pour de grandes réceptions, il sera nécessaire de l'éteindre toutes les deux heures et de le nettoyer. Il faudra le nettoyer plus souvent si vous faîtes cuir beaucoup de nourriture très grasse (saucisses, verguez,...). Ne pas respecter ces consignes peut être la cause de faux deGRAISSES, qui peuvent occasionally des blessures et peuvent endommager le barbecue.
En cas de feu de graisse/avertissements:
· Si vous pouze le faire en toute sécurité, fermez tous les boutons de gaz.
Fermez la bouteille de gaz.
- Eloignez tout le monde du barbecue et attendez que le feu s'éteigne.
- Ne fermez pas le capot ou le couvercle du barbecue.
- Ne jamais asperger votre barbecue avec de l'eau. Si vous utilisez un extincteur, il faut qu'il soit a poudre.
- Ne pas enlever le tiroir aGRAisses.
· Si le feu ne semble pas faibrir ou qu'il semble s'agraver, contactez votre brigade de pompier pour assistance.
Fin de la séance de cuisson
- ÀpRES chaque séance de cuisson, mettez les brûleurs du barbecue à la position maximale et laissez-les brûler pendant 5 minutes. Cette procédure permettra de brûler les résidus de la cuisson et par conséquent de facilititer le nettoyage. Assurez-vous que le capot est ouvert pendant cette opération.
- Veuilles nettoyer systématiquement votre barbecue après chaque utilisation, pour éviter l'accumulation de graisse de cuisson qui risquerait de prendre feu.
Mise à l'arrêt du barbecue
- Lorsque vous avez fini d'utiliser le barbecue, tournez tous les robinets de gaz à fond dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position arrêt, et coupez l'alimentation de gaz au niveau de la bouteille.
- Attendez que le barbecue soit suffisamment froid avant de fermer le capot ou le couvercle.
5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE BARBECUE GAZ
- Nettoyez régulièrement votre barbecue entre les utilisations et particulièrement après des périodes prolongées de rangement. Vérifiez que le barbecue et ses composants sont suffisamment froids avant de les nettoyer. Ne laissez jamais le barbecue exposé aux intempérières et maintenez-le à l'abri de l'humidité.
· N'aspergez jamais le barbecue d'eau lorsque ses surfaces sont chaudes. - Ne manipulez jamais les pieces chaudes sans vous protégger les mains.
Afin de prolonger le cycle de vie et de maintainir l'etat de votre barbecue, nous vous recommendons vivement de le couvrir s'il est laissé en plein air pendant des périodes
prolongées, particulièrement pendant les mois d'hiver. Des bâches de haute résistance et autres accessoires pour barbecues sont disponibles auprès de votre revendeur local.
Meme si votre barbecue est couvert pour sa protection, il faut l'inspecter régulièrement car l'humidité ou la condensation pourrait se former, ce qui pourrait l'endommager. Il peut être nécessaire de secher le barbecue et l'intérieur de sa housse de protection. Il serait possible que des résidus de graisses moisissant sur des parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de l'eau savonneuse très chaude.
Toute partie rouillée que vous trouveriez, et qui n'est pas en contact avec la nourriture, doit être traitée avec un antirouille et repeinte avec une peinture barbecue ou résistance à la chaleur.
Surfaces de cuisson
- Quand le barbecue a refroidit, nettoyez-le à l'eau chaude et savonneuse. Pour éliminer les résidus alimentaires, utilisez un détergent vaisselle. N'utilisez pas d'éponges abrasives ou des poudres récurrentes car elles pourraient définitivement abîmer la finition de votre barbecue. Rincez et séchez bien. Nous ne recommendons pas le nettoyage des grilles et plaques dans un lave-vaisselle à cause de leur poids.
- Nous rappelons qu'il faut absolument éviter d'utiliser des glaçons qui risquent de provoquer un choc thermique et de fissurer l'email de la plaque.
· Si de la rouille apparait sur la surface de cuisson, en contact avec les alimentes, il faut la changer..
Entretien des brûleurs
- Voiture brûleur a été réglé pour offrir une performance de flamme maximale. Vous verrez normalement une flamme bleue avec potentiellement une extrémité jaune quand le brûleur est allumé. Si la tendance de la flamme est只想 jaune cela pourrait être dû à des débris ou des insectes dans les trous ou les tubes du brûleur. Cela pourrait cause un blocage ou une restriction du flux de gaz qui pourrait occasionner un feu derrière le panneau de contrôle, ce qui endommagerait très sérieusement votre barbecue. Si cela survenait, et si cela est possible, il faut immédiatement couper le gaz sur la bouteille.
- Le brûleur doit être inspecté, enlevé et nettoyé de façon régulière, au moins une fois par an, en plus des conditions suivantes:
- En sortant votre barbecue de son rangement.
· Si un ou plus des brûleurs ne s'allume pas.
· Si la flamme du brûleur tire beaucoup sur le jaune.
· Si le gaz s'allume derrière le panneau de contrôle. - Pour nettoyer complètement un brûleur, enlevez-le du barbecue. Une légèrerosse métallique peut être utilisée pour enlever la rouille de la surface du brûleur. Utilisez un nettoyeur de pipe ou un morceau de fil de fer pour oter les obstructions dans les trous ou les tubes du brûleur, ennant bienSON de ne pas agrandir les trous du brûleur.
- Vous pourriez avoir besoin d'une lampe torché pour vous assurer que l'intérieur du tube du brûleur est bien dégagé. Tournez le brûleur et tapez-le doucement contre une surface durable comme un morceau de bois afin de déloger tous débris de l'intérieur.
Quand you remontez le bruleur, assurez-vous bien que les tubes sont bien en face des gicleurs.
Diffuseur de chaleur
Éliminez tous résidus alimentaires du diffuseur de chaleur avec une racle en bois ou en plastique souse ou avec une Brosse en laiton. N'utilisez pas ni de racle ni de Brosse en acier. Nettoyez à l'eau chaude et savonneuse et rincez bien.
Tiroir àGRAisses
-
Àprous chaque usage, enlevez et nettoyez le tiroir àGRAisses de tous morceaux de nourriture et de gras en utilisant si nécessaire une racle en bois ou en plastique.
-
Vous risquiez de provoquer un feu de graisse si vous ne respectez pas ces consignes. Ceci pourrait entrainer des déteriorations importantes de votre barbecue qui ne seront pas couvertes par la garantie. Si besoin, le tiroir àGRAISSER peut être nettoyé avec de l'eau savonneuse.
Corps du barbecue
Enlevez régulierement l'excess de graisse du corps du barbecue en utilisant un chiffon trempe dans de l'eau savonneuse et bien essoré. Les excess de graisse et les morceaux de nourriture peuvent être enlevés de l'intérieur du corps du barbecue avec une racle en bois ou en plastiqueSouple. Pour facilité le nettoyage, vous pouvez ajouter une feuille de papier aluminium qui sera changée à chaque utilisation. Attention a ne pas boucher les trouss d'ecoulement des graisses. Si vous avez besoin de le nettoyer complètement,utilisez un chiffon et de l'eau chaude savonneuse ou une Brosse nylon. N'utilisez pas d'abrasifs. Enlevez les grilles et/ou plaques et les brûleurs avant de nettoyer à fond. Ne pas immer les boutons de gaz ou les rampes dans l'eau. Vérifier l'allumage après avoir soigneusement réinstallé les éléments dans le corps du barbecue.
Capot du barbecue
Nettoyez le capot du barbecue avec un chiffon ou tampon non-abrasif et de l'eau chaude et savonneuse. N'utilise pas de tampons ou de poudres à récurer, car vous risquez d'endommager la finition de votre barbecue de manière permanente. Séchez soigneusement après nettoyage pour éviter la formation de rouille.
Chariot
- Essuyez avec un chiffon trempe dans de l'eau chaude savonneuse, puis sécher.
- Comme pour tout produit en acier inoxydable et afin de garantir la longévité de votre produit, notamment l'aspect de l'acier inoxydable, nous conseillons d'entretenir régulièrement les parties en inox de votre barbecue avec une huile protectrice, et ceciès la première utilisation. De temps en temps, vous pouvez également asperger la surface avec un nettoyant pour inox, frottier ensuite avec un chiffon doux et enfin tout astiquer. Vous obtiendrez ainsi une fi ne couche de protection pour vos surfaces en inox.
Fixations
Nous vous recommendons de vérifier et de serrer toutes les vis, les boulons, etc. Vérifier une fois par an le bon serrage des vis.
Portez des mitaines ou des gants de protection lorsque vous manipuez des composants particulièrement chauds.
6. DÉPISTAGE DE PANNES DU GAZ
PROBÉME/SOLUTION
Les brûleurs ne s'allument pas avec le système d'allumage
· La bouteille de gaz est vide → Remplacer par une bouteille pleine
- Detendeur défectueux Faire vérifier ou remplaçer le détendeur
·Colmatage des bruleurs Nettoyer les bruleurs
·Colmatage des buses ou du tuyau de gaz Nettoyer les buses ou le tuyau de gaz
- Le cable d'électrode est desserré ou déconnecté de l'électrode Reconnectez le cable
- L'électrode ou le cable est endommagé → Changez l'électrode et le cable
·Lallumeur integre est defectueux Changez-le
- Ecartement incorrect de l'electrode L'électrode doit être en conformité avec le brûleur avec un écart de 3 à 4 mm entre l'extrémite de l'électrode et le hublot sur le brûleur. RÉaligner l'électrode comme l'exige.
Le brûleur ne s'allume pas avec un allume gaz
· La bouteille de gaz est vide → Remplacer par une bouteille pleine
- Détendeur défectueux → Faire vérifier ou remplaçer le détendeur
·Colmatage des bruleurs Nettoyer les bruleurs
·Colmatage des buses ou du tuyau de gaz Nettoyer les buses ou le tuyau de gaz
Petite flamme ou retour de flamme (flamme dans le tube du brûleur, sifflement ou ronronnement perceptible)
· La bouteille de gaz est trop petite Utiliser une bouteille plus grande
·Colmatage des bruleurs Nettoyer les bruleurs
Colmatage des buses ou du tuyau de gaz Nettoyer les buses ou le tuyau de gaz
- Vent → Utiliser le barbecue dans un endroit moins exposé au vent
Le bouton du robinet de gaz est difficile à tourner
·Système d'allumage intégré coincide Remplacer le robinet de gaz
· Robinet de gaz coincide → Faire remplaçer le robinet de gaz par votre vendeur
7. UTILISATION ÉCRAN DE CONTROôle

A. Bouton marche/arrêt
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer et éteindre l'écran.
B. Bouton de réglage
- Appuyez brievement sur le bouton de réglage pour régler la température P1.
- ÀpRES avoir cliqué à nouveau sur le bouton de réglage, la température P2 peut être réglée.
- Cliquez une troisième fois sur le bouton de réglage pour quitter le mode réglage.
C. Bouton d'augmentation de la température
Appuyez brievement dessus pour augmenter la temperture cible de la sonde à viande.
Appuyez longuement pour augmenter la température cible en continu.
D. Bouton de diminution de la température
Appuyez brièvement dessus pour diminuér la températe cible de la sonde à viande.
- Appuyez longuement pour diminuer la température cible en continu.
E & F. Bouchon des sondes à viande
Deux sondes de température distinctes pour la viande pour比较好ments resteré dans le cas.
Résultats parfaits à chaque fois.
Icônes d'affichage
1. Affichage de la température du foyer
Cette zone affiche la température en temps réel du foyer.
2. Affichage de température de la sonde à viande
Cette zone affiche la température de la sonde à viande en temps réel lorsque la sonde est insérée. Sans sonde insérée, l'écran affiche « nop »
3. Degrés Celsius et Fahrenheit
Appuyez sur SET pendant 2 secondes pour passer de l'affichage en °C à l'affichage en °F et vice versa.
4. Allumer l'écran
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'écran lorsqu'il est étéint.
5. Changer la température en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit
Appuyez sur le bouton de réglage SET pendant 2 secondes pour désir le mode température en Celsius ou en Fahrenheit. Une fois le réglage effectué, le mode température sera fixé dans un mode jusqu'à ce que vous procédiez à un nouveau réglage.
6. Réglage de la température de la sonde à viande
Insérez la sonde à viande dans le bouchon, appuyez brièvement sur le bouton de réglage SET pour régler la température cible.
- Àprous avoir appuyé une fois, l'icone de température pour P1 clignote.
- Àprous avoir appuyé deux fois, icône de température pour P2.
- Augmentez ou diminuez la température de consigne en appuyant sur la touche « + » ou « -», tout en appuyant longuement pour augmenter ou diminuer la température de consigne de manière continue.
La troisième pression confirmera tous les réglages.
Un signal sonore retentit lorsque la tempereature de la viande atteint la temporature cible.
7. Économiseur d'écran
L'écran se met en vue après 120 secondes sans aucune opération. L'écran se réveille en appuyant sur n'importe quel bouton.
8. Éteindre l'écran
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'écran Digitemp lorsqu'il est allumé.
L'écran se met en veille après 120 secondes sans aucune opération. L'écran se réveille en appuyant sur n'importe quel bouton.
- Avertissement: Danger de mort et risque d'accident pour les nourrissons et les enfants!
· Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas trainer les piles. - Il existe un risque d'ingestion par les enfants ou les animaux. Consultez immédiatement un médecin si unepile estavalée.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l'eau.
- Pour la sécurité des enfants, les piles ne sont pas accessibles.
- Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
- Les piles usagées doivent être retirees du produit.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas'être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent être retirees du produit avant d'être chargeés.
- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d'unadulte.
Veillez à respecter la polarité des piles, elle est indiquée dans le compartment à piles. - Ne pas mélanger des piles de types différents ou des piles neuves et usagées.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas'être court-circuitées.
- Dans de mauvaises conditions, le liquide peut être éjecté de la batterie et éviter tout contact avec la peau et les yeux.
- En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux demandez de l'aide Médicale.
- Le liquide éjecté des batteries peut provoquer des éruptions et des brûlures.
-La batterie doit etre retirée du luminaire avant sa mise au rebut. - Ne pas connecter la chaîne à l'alimentation pendant qu'elle est dans l'emballage.
-Évitez les températures élevées et l'humidité pendant le stockage et le transport. - Température de rangement: -20 'C à +30 'C.
8. GUIDE DE DEPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| Impossible d'allumer les brûleurs avec le système d'allumage | La bouteille de gaz est vide. | Remplacer par une bouteille pleine |
| Flamme réduite ou-retour de flamme (flamme dans le tube du brûleur sifflement ou vrombissement audible) | • Les orifices des brûleurs sont bouchés • Les gicleurs ou le flexible de gaz sont bouchés. | • Nettoyez les brûleurs • Nettoyez les gicleurs et le flexible |
| Le bouton de la vanne de gaz est difficile à tourner | La vanne est grippée. | Remplacez la vanne. |
| Code erreur « ERP » | Le fil de la sonde n'est pas correctement connecté | • Débranchez le fil de la sonde et rebranchez-le. |
9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Informations techniques :
N° de modulo: K116SBHNG1A3S
Tension: 230V/50Hz
Sortie:12V/50-60HZ
Fabricant/Réparateur : Adeo Services SAS
Address: 135, rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 RONCHIN, FRANCE



| ADEO REF. | 2024R09P02-0019 |
| MODELE DU PRODUIT | K116SBHNG1A3S |
| DIMENSIONS | 57*200*116 cm |
| PUISSANCE NOMINALE | 20W |
| TENSION ÉLECTRIQUE/FRÉQUENCY ÉLECTRIQUE | 230V/50Hz |
| COURANT DE FONCTIONNEMENT | 1.2 A |
| POIDS PRODUIT | 86.7 kg |
10. HIVERNAGE
Rangement
Assurez-vous que votre barbecue est bien froid avant de le couvrir ou de le ranger.
- ÀpRES un nettoyage complet extérieur et interieur (grilles, bruleurs, planches, recupérateur, réservoir compris) vous pourvez ranger votre barbecue dans un endroit frais et sec, non humide.
- Avant d'utiliser le barbecue après des périodes de rangement prolongées suivez les procédures d'installation.
- Afin de prolonger le cycle de vie et de maintainir l'etat de votre barbecue, nous vous recommandons vivement de le couvrir s'il est laissé en plein air pendant des périodes prolongées, particulièrement pendant les mois d'hiver. Des baches de haute résistance et autres accessoires pour barbecues sont disponibles auprès de votre revendeur local.
Meme si votre barbecue est couvert pour sa protection, il faut l'inspecter régulièrement car l'humidité ou la condensation pourrait se former, ce qui pourrait l'endommager. Il peut être nécessaire de secher le barbecue et l'intérieur de sa housse de protection. Il serait possible que des résidus de graisses moisissant sur des parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de l'eau savonneuse très chaude.
Pour le barbecue au gaz
- Recouvre les brûleurs avec du papier aluminium pour empêcher la pénétration d'insectes et d'autres débris dans les orifices du brûleur.
· Si le barbecue est entreposé à l'intérieur, la bouteille de gaz doit être débranchée et laissée à l'extérieur. La bouteille de gaz doit toujours être laissée en plein air, dans un endroit sec et bien aéré, à l'écart des sources de chaleur ou d'allumage. - Ne laïsez pas les enfants jouer avec cette bouteille.
- N'exposez pas la bouteille de gaz à la lumière directe du soleil.
11. RESPECTONS NOTRE ENVIRONNEMENT
- Merci de protégger la nature, une journée à l'extérieur ne doit pas engendrer des dommages ou de la pollution.
· Pensez à rapporter votre produit en fin de vie à la déchetterie pour permettre son recyclage.
· Si vous barbecue compte un moteur ou un souffleur, ne le jetez pas et ne brûlez pas ses accessoires. Respectez les réglementations applicables de collecte et de recyclage de ce type de produits.

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Ils doivent être apportés à un point de collecte communal pour une élimination respectue de l'environnement, conformément aux réglementations locales. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour有關ir des conseils sur le recyclage. Le matériel d'emballage est recyclable. Eliminez l'emballage de manière écologique et mettez-le à la disposition du service de collecte des matériaux recyclables.
12. CONDITIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE
Les articles peuvent être transportés dans des conteneurs de transport standard par tout type de transport, à condition qu'ils soient protégés des dommages mécaniques et de l'impact direct des précipitations atmosphériques. Les produits peuvent être transportés à des températures allant de -50^ à +40^ et à une humidité relative allant jusqu'à 98% (à +25^ ). Lors du chargement, du transport et du déchargement, toutes les précautions contre les dommages
mécaniques du produit doivent être respectées, ainsi que les exigences de la signalisation de manutention.
Les produits doivent être stockés dans l'emballage du fabricant, dans des locaux chauffés, à une température comprise entre +5^ et +40^ et à une humidité relative ne dépassant pas 80% (à une température de +25^ ). Les conditions doivent empêcher l'impact des produits petroliers et des environnementes agressifs, à une distance d'au moins un mètre des appareils de chauffage et des sources de chaleur.
13. GARANTIE
Condition de garantie
La garantie de vente demarre a partir de la date d'achat pour la durée definié.
Cette garantie ne s'applique qu'a une utilisation par un seul foyer privé et ne s'applique pas aux barbecues utilisés dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyerts tels que les restaurants, les hotels, les centres de vacances et les propriétés louées.
Cette garantie couvre tous les defaults de matériaux et de fabrication : pieces et composants manquants ainsi que les dommages survenant dans des conditions normales d'utilisation.
Les réparations et les pieces de rechange ne prolongent pas la période de garantie initiale.
En aucun cas dans le cadre de cette garantie volontaire, toute compensation de n'importe quel genre ne pourra etre supérieure au montant du prix d'achat du produit vendu.
Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous et votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultat de la mauvaise utilisation ou de l'abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par le guide du propriétaire ci-joint.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents resultant d'une utilisation incorrecte du produit. La garantie du produit est limitée à la valeur du produit.
Les cas suivants sont spécifique exclus :
· Usure normale (rouille, déformation, décorration...) Des pièces exposées directement aux flammes ou à la chaleur intense. Il est normal de devoir replacer des pièces au fil du temps.
- Tout dommage résultat d'un entretien inapproprié, d'un rangement incorrect, d'un assemblage erroné ou de l'introduction de modifications.
- Tout dommage résultat d'un usage incorrect du produit (usage commercial, usage comme Incinérateur...).
- Consequences de l'exposition à des sources de chlore, par exemple une piscine, un spa ou un bassin thermal.
- Les dommages dus à des conditions naturelles extrêmes, par exemple de la grêle, des ouragans, tremblements de terre, tsunamis, surtensions de courant, tornades ou orages violents.
· Si vous avez des questions concernant le montage ou l'utilisation de votre apparéil vous pouvez contacter le service après-vente de votre magasin.
SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES
| ADEO Services | CE 2531D0-0040 | ||||
| Nom du produit | Barbecue au gaz d'extérieur | ||||
| Numéro de modèle | 2024R09P02-0019 | ||||
| Catégorie de gaz | I3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(37) | ||
| Gaz et Pression d'alimentation | Butane(G30) | Propane(G31) | Butane, propane or their mixtures | ||
| 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | 37 mbar | ||
| Pays de destination | I3+(28-30/37): BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SK,SI,TR I3B/P(30): CY,CZ,DK,EE,FI,FR,HU,IT,LT,NL,NO,RO,SE,SI,SK,HR,BG,IS,LU,MT,GB,LV,BE I3B/P(37): PL | ||||
| Taille d'injecteur du brûleur principal | Ø 0.92mm | Ø 0.92mm | Ø 0.86mm | ||
| Taille d'injecteur du brûleur secondaire | Ø 0.91mm | Ø 0.91mm | Ø 0.85mm | ||
| Taille d'injecteur du brûleur de grillage | Ø 0.96mm | Ø 0.96mm | Ø 0.92mm | ||
| Puisance calorifique nominale totale (Hs) | 28.2kW(2052g/h) | ||||
| Énergie électric (V/CC) | 230 V ~,50 HZ, 20W (Lampe, adaptateur, lampe LED),1 x 1,5 V - brûleur latéral, brûleur arrêté, Classe II ,IPX4 | ||||
| Numéro de série | |||||
| A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux | |||||
| Consulter la notice avant l'utilisation | |||||
| ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloyigner les jeunes enfants | |||||
| Fabriqué en Chine | |||||
14. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Product Model|Modèle du produit| Modelo de produit| Modelo do produit|

86798170
Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da declaresao
Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de produits |Tipo de produits |
PREMIUM GAS BBQ NATERIAL UPSILON 6+2 BURNERS FULL STAINLESS
Product Reference|Référence produit|Référence del produit|Référence do produits:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation/L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'union applicable[El]的对象 de la déclaration désrita anterémente es conforme à la législation de armoniación pertinente de la Unión/Objecto de la declaración acima descripción est en conformidad com a leyación de harmonização da Unión aplicável.)
References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared|Références des normes harmonisées pertinentes applicées ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclaré|Référencias las normas anmonzées pertinentes utilisadas, ou réferencias les espécifications respecta la cuales se declares la conformidad|Référencias as nomas harmonizadas pertinentes utilisadas ou reférencias as espécografias para as quais a conformadiece déclarada|
electrical equipment designed for use within certain voltage limits (LVD) [matériel électricité destiné à être employé dans certaines limités de tension [material électrico destinado à utiliserson determinados limités de tension [material électrico destinado a serutilizandotrode deCERTOS limités de tensión ]
EC 60335-2-102:2017 in conjunction with IEC 60335-1:2010, COR1:2010, COR2:2011, AMD1:2013, COR1:2014, AMD2:2016, COR1:2016
Electromagnetic compatibility/compatibilité
electromagnétique/compatilitad electromagnétique
| compatibilitée electromagnétique |
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Place and date of issue[Date et lieu d'établissement]Lugar yecha de expulsion|Local e data de emisssoi
Ronchin France
07/09/2023

Product Model|Modèle du produit|Modelo de produits|Modelo do produit|

EN|FRI ES|PTI
86798170
Name and address of the manufacturer or his authorised representative|Nom et adresse du fabricant ou de son mandataires|Nombre y direction del fabricante o de su representante autorizzato|Nome e endereço do fabricante ou do seu représentante autorizzato
ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer[La presente déclaration de conformité est établit sous la seule responsabilité du fabricant][La presente déclaration de conformité se exipe不仅要 la exclusiva responsabilité del fabricante]Esta declaración de conformáde é emittida sob a exclusiva responsabilité do fabricante.]
Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da déclaration|
Product Type - Description|Type de produit - Description|Ipo de produits |Ipo de produits |
PREMIUM GAS BBQ NATERIAL UPSILON 6+2 BURNERS FULL STAINLESS
Product Reference|Référence produit|Référence del produit|Référence do algo.)
electrical equipment designed for use within certain voltage limits (LVD)) [matériel électricité destiné à être employé dans certaines limites de tension | material électrico destinado à utiliserse con determinados limites de tension | material électrico destinado à ser utilisé Dentro de certains limites de tension ]
EC 60335-2-102:2017 in conjunction with IEC 60335-1:2010, COR1:2010, COR2:2011, AMD1:2013, COR1:2014, AMD2:2016, COR1:2016
Product Model|Modèle du produit|Modelo de produit|Modelo do produit|

EN|FR| ES|PT|
86798170
Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaración|Objeto da déclaration|
Product Type - Description|Type de produit - Description|Ipo de produits |Ipo de produits |
PREMIUM GAS BBQ NATERIAL UPSILON 6+2 BURNERS FULL STAINLESS
Product Reference|Référence produit|Référence del produit|Référence dothinoo
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation[1]L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'union applicable[2]El的对象de la déclaration désignatiorientale es conformé à la législation de armonization pertinente de la Unión[3]Oobjet da déclarations acima descririta est em conformidade com la legislation de harmonização da União aplicável.[4]
References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared;Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclarée;Referencias las normas armonizadas pertinentes utilisadas, o réferencias la as espécificaciones respecta a los cuales se declares la conformidad;Referencias as normas harmonizadas pertinentes realizadas ou reférencias as espécificações para as quais a conformadiece déclarada]
electrical equipment designed for use within certain voltage limits (LVD) |matériel électricité destiné à être employé dans certains limites de tension |matérial électrico destinado à utiliserce déterminos limites de tension |matérial électrico destinado à ser utiliséngoentre de cêts limites de tensionso
EC 60335-2-102:2017 in conjunction with IEC 60335-1:2010, COR1:2010, COR2:2011, AMD1:2013, COR1:2014, AMD2:2016, COR1:2016
Place and date of issue[Date et lieu d'établissement] [Lugar y période de expedition] [Local e data de émission]
Ronchin France
07/09/2023

