TALOS - Barbecue NATERIAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TALOS NATERIAL au format PDF.
| Type de combustible | Charbon de bois |
| Matériau | Acier |
| Surface de cuisson | Grille en acier |
| Nombre de roues | 2 |
| Poignées | Oui, sur le couvercle et les côtés |
| Tablettes latérales | 2 |
| Thermomètre intégré | Oui |
| Zone de rangement inférieure | Grille métallique |
| Garantie | 5 ans |
| Type de couvercle | Avec charnière |
| Mobilité | Facile grâce aux roues |
| Utilisation recommandée | Extérieur |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Poids approximatif | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TALOS NATERIAL
Questions des utilisateurs sur TALOS NATERIAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TALOS - NATERIAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TALOS de la marque NATERIAL.
MODE D'EMPLOI TALOS NATERIAL
Nous vous remercions d'avoircision ce produit. Dans la conception et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en oeuvre pour garantir une excellente qualite repondant aux besoins des habitants (utilisateurs).
IMPORTANT! AFIN QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION LORS DU MONTAGE, DE L'UTILISATION ET DE L'ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ LES MISES EN GARDE DE SECURITE ÉLÉMNTAIRE QU'ELLE CONTIENT ET CONSERVEZ-LA PRÉCIEUSEMENT..
1. INFORMATIONS IMPORTANTES

IMPORTANT,À CONSERVER POUR TOUTE RÉFERENCE ULTERIEURE :À LIRE ATTENTIVEMENT
Utiliser ce barbecue requiert un minimum de surveillance et de précautions (voir les recommendations ci-après).
Merci de protégger la nature, une journée à l'extérieur ne doit pas engendrer des dommages ou de la pollution. Lors de la première utilisation, faites chauffer votre barbecue et maintainez le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintainu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d'effectuer la première cuisson, cela permet d'éliminer les résidus de graisse laissés lors de la fabrication. Cela peut aussi de stabiliser la peinture et de dégager une odeur qui disparaître au fil des utilisations.
Pour votre sécurité :
- ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés!
- ATTENTION! Ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l'EN 1860-3!
- Ne versez pas d'eau froide sur la cuve en métal afin d'éviter des dommages dus au chic thermique.
Avant de commencer la cuisson, attendre qu'une couche de cendres recouvre le combustible. - L'utilisation de ce produit nécessite un minimum de surveillance et de précaution.
- Lors de l'utilisation, il est indispensable de porter des gants de protection adaptés aux fortes Températures.
- ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Pour éviter des flambees voirlez à ce que la cuve soit propre en enlevant les graisses et la marinade en excès avant de commencer à griller. - Placez unseau rempli d'eau ou de sable prés du barbecue pendant son utilisation, notamment lors des vagues de chaleur ou par temps extrémement sec.
Dés l'ouverture de l'emballage, nous vous conseillons de vérifie que chaque éléments permettant le montage du produit soit bien present et pour ce faire, veuillusz-vous reférer à la notice. Si le produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l'utiliser et de le rapporter à votre magasin le plus proche.
Nous vous remercions de votre confiance et espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction.
2. INSTALLATION
- Choisir un emplacement
- Ce produit est prévu pour un usage domestique et extérieur.
- Le barbecue doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation.
-
Dispossez l'appareil à au moins trois mètres des bâtiments, dans un espace ouvert et aéré.
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas situé sous une structure suspendue (porche, abri...) ou Sous un feuillage.
Pour prévenir la rouille sur les surfaces en inox, veillez à ce qu'elles ne soient pas exposées à du chlore, du sel ou du fer. -
Nous recommendons de ne pas utiliser ce barbecue après de la mer, d'une piscine ou d'une voie ferrée.
- Par journee à vent fort, placer votre barbecue de telle maniere que le vent ne soulève pas d'étincelles.
- ATTENTION! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
On déplore, en effet, chaque année, un grand nombre d'accidents. Les brûlures sont particulièrement graves chez les enfants, car du fait de leur petite taille, leurs visages se trouvent presque toujours à hauteur de foyer.
- Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.

3. CONSEILS D'UTILISATION
Avertissements
- Avant de continuer, assurez-vous d'avoir bien compris la section « informations importantes » de cette notice.
- La conception de ce barbecue proscrit l'utilisation de plus de 50% de la zone de cuisson comme plaque solide. Si les plaques sont totalement recouvertes, il en résultattera une accumulation excessive de chaleur qui pourrait endommager le barbecue que la garantie ne couvre pas.
Utiliser du charbon de bois conforme aux normes en vigueur de sorte que le charbon de bois soit 2 cm en dessous de la grille de cuisson en position basse. - Ne jamais mettre plus de 1.5kg de charbon de bois dans le barbecue.
Recommendations d'allumage
- Remplissez la cuve avec du charbon de bois idealement jusqu'à 1/3 de sa hauteur et sans dépasser sa mi-hauteur. Utilisez du charbon de bois conforme aux normes en vigueur et veiliez à ce qu'il soit au moins 2 cm plus bas que la grille de cuisson quand elle est dans sa position la plus BASSE.
- Le moyen le plus facile pour allumer le charbon de bois est d'utiliser des allume-feu pour barbecue conformes à la norme en 1860-3, que vous pouvez facilement vous procurer dans le commerce et qui sont parfaitement surs.
- Ne cuisinez pas avant que le combustible ne soit couvert de cendres ! Et attendeze que la combustion du charbon de bois ait cessé de produit des flammes
- Ne laissez pas la grille de cuisson vide sur le barbecue quand il est allumé, car elle risque de se déformer si elle est exposée à la chaleur pendant trop longtemps sans alimentés dessus.
- Vous pouvez régler la puissance des flammes en ouvrant ou en ferment les orifices d'entrée d'air au bas de la cuve. Plus vous les ouvrez, plus les flammes soit intenses, et vice-versa.
- Nous nous permettons de vous rappeler encore une fois qu'aucun liquide inflammable ne doit être versé pour allumer ou accroître les flammes du ba becue.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommendons de ne jamais déplacer votre barbecue pendant son utilisation.
Il est très important de maintainir les flambées sous contrôle
- Les flambees se produit quand les jus ou les graisses des alimentes cuits gouttent sur les objets en combustion (par exemple du charbon de bois). Bien que la fumée aide à donner un meilleur goût aux alimentes cuits au barbecue, il est préféable d'éviter ce type de flambees pour éviter de carboniser les alimentes. Pour limiter les flambees, il est ABSOLUMENT IMPÉRATIF de retarder les graisses en excès des alimentes avant de les cuire. Utilisez de la marinade et des saudes de cuisson en quantités raisonnables.
Laissez unseau rempli de sable prés du barbecue pendant sonutilisation. - En cas de feu de graisses, respectez les instructions ci-dessous.
Flambées deGRAISSÉ
-
Videz et nettoyez la cuve et la grille de cuisson, et enlevez tous les résidus et fragments de cuisson après chaque utilisation.
-
Si le barbecue est utilisé pour des réunions d'ampleur, il faut éteindre ses flammes et le nettoyer toutes les deux heures. Il doit être nettoyé plus souvent si vous cuisine beaucoup d'aliments riches en graisses (saucisses, verguez...). Ne pas respecter ces recommendations peut provoquer des flambéées de g'aissé pouvant provoquer des blessures et détériorer votre barbecue.
Avertissements en cas de flambées de grisese :
- Maintenez toutes les personnes éloignées du barbecue et attendez que les flammes s'éteignent.
- Ne fermez pas le couvercle et ne recouvre pas le barbecue.
- Ne versez jamais d'eau sur votre barbecue. Si vous utilisez un extincteur, il doit
Être à poudre.
- Si les flammes ne semblent pas baiser d'intensité ou semblent prendre plus d'ampleur, appelez les pompiers.
Fin de la session de cuisson
- Nettoyez toujours votre barbecue après chaque utilisation pour prévenir l'accumulation de graisses de cuisson pouvant s'enflamme.
- Attendez que le barbecue ait refroidi avant de fermer son couvercle ou de le recouvrir et de le ranger.
4. ENTRETIER ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre barbecue entre les utilisations et notamment après les longues périodes de rangement. Vérifiez que le barbecue et ses composants sont suffisamment t froids avant de les nettoyer.
Ne laissez pas votre barbecue exposé aux intempérières et protégez-le de l'humidité.
-
Ne versez pas d'eau sur le barbecue quand ses surfaces sont chaudes.
-
Ne manipulez jamais les parties chaudes sans préger vos mains.
Pour prolonger la durée de vie de votre barbecue et le maintainir en bon état, nous vous recommendons fortement de le couvir si vous le laissez dehors pendant longtemps, notamment pendant les mois d'hiver. Des housses très résistantes et d'autres accessoires pour barbecue sont disponibles dans les magasins locaux.
Meme si votre barbecue est couvert par une housse de protection, it doit quand meme est regulierement inspecté, car de l'humidité et de la condensation peuvent se développer et le déteriorer. Il peut revenir nécessaire de secher le barbecue et l'intérieur de sa housse de protection. It est également possible que des résidues de graisse se détériorent sur certaines parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de l'eau savonnue et très chaude. Tout piece rouillée détectée non en contact avec les alimentés doit être traité avec un produit antirouille et repeinte avec une peinture spéciale barbecue résistante à la chaleur.
Surface de cuisson
- Àprous que le barbecue ait refroidi, nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse. Pour éliminer les résidus alimentaires, utilisez du produit lave-vaisselle. N'utilise pas de poudre ou d'éponge abrasive, car elle pourrait endommager irrémédiablement la finition de votre barbecue. Rincez et séchez bien. Nous recommendons de ne pas nettoyer les grilles dans un lave-vaisselle, car elles sont lourdes.
- Si de la rouille se forme sur une surface de cuisson en contact avec les aliments, cette surface doit être remplaçaée.
Boitier du barbecue
Enlevez régulierement la graisse en excès du boîtier du barbecue avec un chiffon trempe dans de l'eau savonneuse et complètement essore. L'excess de graisses et de morceaux d'aliment peut être enlevé de l'intérieur du boîtier du barbecue avec une spatule en bois ou en plastique tendre. N'utilise aucun ustensile/produit abrasif.
Couvercle du barbecue
Nettoyez le couvercle du barbecue avec un chiffon ou un tampon en matière non abrasive et avec de l'eau chaude savonneuse. N'utilise pas de poudre ou d'éponge abrasive, car elle risque d'endommager irrémédiablement la finition de votre barbecue. Séchez soigneusement le barbecue après ce nettoyage pour prévenir la formation de rouille.
Fixations
Nous vous recommendons d'inspecter toutes les vis et tous les boulons à intervalles réguliers et de les resserrer.
Rangement
- Verifiez que votre barbecue a complètement refroidi avant de le couvrir ou de le ranger.
- Rangez votre barbecue dans un endroit sec et frais.
- Avant d'utiliser votre barbecue après une période de rangement prolongée, respectez les procédures d'installation.
5. RESPECTONS NOTRE ENVIRONNEMENT
Pensez à rapporter votre produit en fin de vie à la déchetterie pour permettre son recyclage. Si vous barbecue compte un moteur ou un souffleur, ne le jetez pas et ne brûlez pas ses accessoires. Respectez les règlementations applicables de collecte et de recyclage de ce type de produits.
6. PIECES
Conserve cette notice, car chaque demande de piece de rechange doit inclure les numeros de reference fournis au bas de chaque page, ainsi que le numero de la piece manquante ou defectueuse. Pour acheter des pieces de rechange, commandez-les directement auprès de votre magasin local.
7. GARANTIE
Condition de garantie
La garantie de vente demarre a partir de la date d'achat pour la durée définie.
Cette garantie ne s'applique qu'a une utilisation par un seul foyer privé et ne s'applique pas aux barbecues utilisés dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyertsels que les restaurants, les hotels, les centres de vacances et les propriétés louées.
Cette garantie couvre tous les defauts de matériaux et de fabrication : pièces et composants manquants ainsi que les dommages survenant dans des conditions normales d'utilisation.
Les réparations et les pièces de rechange ne prolongent pas la période de garantie initiale.
En aucun cas dans le cadre de cette garantie volontaire, toute compensation de n'importe quel genre ne pourrait être supérieure au montant du prix d'achat du produit vendu.
You assume the risque and the responsibility for the perte, le dommage ou les blessures à vous et leur propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés resultant de la mauvaise utilisation ou de l'abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par le guide du propriété ci-joint.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents resultant d'une utilisation incorrecte du produit. La garantie du produit est limitée à la valeur du produit.
Les cas suivants sont spécifique exclus :
· Usure normale (rouille, déformation, décoloration...) Des pièces exposées directement aux flammes ou à la chaleur intense. Il est normal de devoir replacer des pièces au fil du temps.
-
Tout dommage résultat d'un entretien inapproprié, d'un rangement incorrect, d'un assemblage erroné ou de l'introduction de modifications.
-
Tout dommage résultat d'un usage incorrect du produit (usage commercial, usage comme Incinérateur...).
-
Consequences de l'exposition à des sources de chloride, par exemple une piscine, un spa ou un bassin thermal.
-
Les dommages dus à des conditions naturelles extrêmes, par exemple de la grête, des ouragans, tremblements de terre, tsunamis, surtensions de courant, tornades ou orages violents.
Si vous avez des questions concernant le montage ou l'utilisation de votre apparéil vous pouvez contacter le service après-vente de votre magasin.
/ +
= ; + ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% ; \% : \% : \% : \% : \% : \% : \% : \% : \% : / 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
5. 3AUHTA OKPYKAOLCEN CPEblI
IIO OKOHuaHn Cpoka Cnyk6bl npdykTa He 3a6yDbte CdaTb erO B cHTp nepepa60TK nIy Tynl3aun. EcnI rpnIb ocHaueH MOTOPOM IIN BeHTnIaTOPOM, He BbIbpaCbIbAaTe NcKnaIe 3TN pInHaJdLeJXHoCTN. Co6JIouaIe DeIcTBYUcne IpabUNa c6opa, n3BNeHEnn I nepepa60TK tako npdykUn.
6. TAPAHTЯ
YcNoBna rapaHTn
ДeиCTBne Данног rapaHTnн NaunHaeTc C MOMeHTa NOKyPkN Ha yka3aHHbI Ha ypaKOBke nepnoD.
Данная rapания распocstранетсу только на И сплбзованые на OTдьно CTОЯчстOMeMeTNeДУ MaHraJaIи He ПпIMЕТСК К MaHraJaIaM, И сплбзуЕмВ KOMМePueckNIX,OBSECTBHeHbIx MecTeAи B mecTeA C HeKoNsKIMMaHraJaIaMn,HaNPmEp,B pecTopaHax,OTeJIa, TypICtUneCekNx LaReepxИ npHKtax npOKaTa.
3Ta rapaHTnra pacnPoCTpaHareTcRa H Bce DeΦeKtB MaTePnaOB N u3rOToBLeHnR: HeDocTaUoLne KOMPnIeKTyUOuNe I nDeTaIIa, a TAKKe NOBpeJxDeHnR, BO3NkAIOUne PnI HopMaJIbHbX UcNoBnx EKcnLyatau. PeMOHT n 3aMeHa Detale Ne He npBDOJr K npOdIeHnIO nepBOHaayalbHoRTO rapaHTnHOrO cspoka.
B pamkax daHnO IOboBoJbHO rapaHTn Hn B KOem cnyae He npedymaTpnaBaETcHnKaKaKOMpeHcaZn, npeBblaUoZa cyMMy NOKyIKN pInno6peTeHHoro 3dEIN.
BbI pNHNMaTe Ha c6eBa nOBTcTBeHOCtB 3a NToTePIO, NOBpeKdEHeNIE NIN TpaBMbl, KOTOpBle MOnyT 6bITb IpnHnHeHbM BApBaMeMyUSeCTBy I (NII) TpeTbIM NlcaM IN NmUyUeCTBy B PezYlbTaTe HnPaBnHbHO 3kCpNpyAtauNN, 3JIoynTpBe6JIeHNI Heco6JIIODeHn INhCTpyKcUn K n3dJeLNaM, PnInBeDeHHbIX B pInnlaGaEMOM pyKOBODCTBE.
NckloueHnI3 rapaHTn
IapaHTnHa paCnpocTpaHaeTcHa npOBeMbI ININ HUeHTbI, CBa3AHbIe C HeNpabuNbHbIM IcNoB3OBaHnEM npOyKTA. IapaHTnHa npOdyKT OpaHnUHBaE TcER cToUMoCTbI0.
Он He nokpbIbAeT nepeuCJIeHbIe dIaIe cIyuaI.
- EcTeCTBeHHbI u3Hoc (pKaBvHNa, DeOpMaUg, BblcBeTaHne...) Uacte, noBepKeHHbIX npRMOy BO3dEiCTBnO OrHg INI CNlbHOrO Jkapa. IepNoDInuecka 3aMeHa TaKxu ChTeY ABJrTcH HOpMaJIbHOI.
Bce noBpeKdEHHa, Bb3BaHbIe HeIpaBnIbHbIM 06cnyXnBaHneM, XpaHeHMe, c6OpKoN nIN BHeceHHbIMn N3MeHeHnMaM.
JIIO60yUcEp6,BO3HNKShnBpe3yIbTaTe HeNppaBnIbHO3KcPnyaTaunPiPOyKTa (ICNoJIb3OBAHHe B KOMMepuecknx ZeIax,NCIOJIb3OBAHne IJr CxHraHnMyCOPa nT.Д.).
-ПослесТВЯВОЗдЕйСТВЯМОРСКOrOВОЗДУХИ(ИПИ)ИСТОЧнЮВ XЛОРа,ТаКИХΚΑΚБACCEHы,ТермальНы ИИNСпА-бСсЕнbl. - Uyep6, HAnHeCenHbB Bpe3yIbTaTe Bo3dEeCTBnA 3KCTpeMaJIbHbIX PnproDnHbX UcNoBn, TAKNX KaK rpaI, yparAhI, 3eMlTePcEHHa, UHaMn, cKaUKN HaPpJKeHHa, TopHaIO NII CNJIbHbIe UTOpMbI.
B clyuae Bo3HnKHOBeHn npo6Ie m C npOyKTOM CBxKITecb C MeHeJxepom caOBoro OTeNa B BaUeM MaRa3Hne.
Adeo services - 135 rue sadi carnot cs 00001 - 59790 ronchin - Фразцяя
Ocby eHimDi TaHdaFaHbHb3fa paxMeT. 03 eHIMdepim3di Jxobanay XeHe daBHyday bapbcihda 6i3 6apbik Kyu-xjirepi3di naJaHaHuBilnapdbH KaKeTTiIKTePi KaHaFaTTaHbIpaTbIH Kofapbl Canahbl KaMTaMaCbI 3 etEmi3.
MAHbI3DbI! bYI OHIMDI KYIIE KEENTIPY, KOJIDAHY XHE Kbl3MET KOPCETY BAPbcIHDA
PAndAIAHUY BAPbcIBHDAAMKCMAJIdbI KAHAFAATTAY YLIHOCBIKOJIDAHY BOBihLIJA
HYCKAYbIKTb IOHIMDI KOJIADAHAP AINbIHDA MYKNIAT OKbl INbIFyFA KEHECEPEMI3.
KAVINC13IKKE KATbICTb OCBI HYCKAYbIKTA BEPIIHTHERI3I ECKEPTYNEPRE HA3AP
AYaDAPbIHbI3, OCBI HCYCKAYbIKTb KELECI KOJIbI KOJIDAHY YLIHCAKTAN KOBIbIHbI3.
1. MAHbI3DbI AKNAPAT

MAHbI3IbI, KEJIeLJIEKKE CAKTaIybl KAXET CIJTEMEMYKNAT OKbln IblfblHbl3
ByI 6ap6ekIO rpnin naindaanhy KeiHne KcN 6aKbIaan Otbyp KaKet EmeC JHe KcN caKtbIK
7apaHb KaKet eTnei (TeMeHderi YcbHbCTapbl KapaHb3). TaBnFaTbI KoPraHb3, demaIbc
KYHI Ta6rFAkTa3HH KeTIpyre XKeHE OHb NaCTayfa Ce6en 60mMaybl Kepe. Anfau KOnDaHap
aIbHda, 6ap6ekIO rpnin Hbl3dblpblH3 XHe OTbHbl KeM DeReHde 30 MInyT bICTbIK etin
YCTaH3, 6V npAknbln Hdipy npocciHn KaHaH Ma KaNbIKTapbl XKnBnaIab. ByI coHdaI
AK 6oaybl TypaKaTHdbplbn, Keneci pet naJaIaNHaH Ke3e nici KeTIN KaNaIbI.
Kayinc3dirH3 ysiH:
-fHmapatiWiHne naIaIaNbI3!
·《EckepTy!TyTaHbIpy Hemece KaT Ta TyTaHbIpy yIiH cNpTTi Hemece 6eH3nHdi naJaHaHa6aHbI3! Tek en 1860-3 cTaHapTbHa cai KeIeTIH TaMb3bIKTapdbI naJaHaHaHbI3!
·blctbik ayaandaH 3aKbim anMay yIiH MeTaII bIbICKa cybIK cyblTnri36eH3.
- PnIbIe KaTaydbI bactamac 6ypbIH, XaHbIn TpyFaH KemipdIH 6eTIH KYN KaNTaHaHwa KYTIi3.
BynHimDi naJaIaIaNy Ke3iHde KEN 6aKbIaI ONbIpy KaKeT eMec XHe KEN CaKtbIK WapAHy KaKeT eTneIi.
- Byl ΘHIMdi naiDanaHy Ke3iHne mIHDeTTI Tpyde Kofapbl TemnepaTypaHaN KopFa aIaNbH apHaBb KONfAn KNHOKepeK.
EckepTy! By 6ap6ekIO eTe KaTbI bICyBI MymKIn. OHb NaIaIaNbIN KAtKaHJa Ko3FaJItnNaHbI3!
KaJIbIIN naIbnIan Ketneiy yuHn KaTaydbI bAcTaMaN TypbIn, apTbIK MaIdbI JxHe MapHaadTbI aJIbI Tactan, bIDbcTb Ta3aHaHbI3.
Bap6ekIO rpnIH naIaIaNfAH Ke3Je, OHbIH XaHbIHda cy HemeCe Kym TOnTbIPbIHFaH WeJIeK daIbIHdAn KOIbIHb3 (ocipece anTan bICtBk HemeCe oTe Kypfak aya paNbKe3iHde).
KopanTb aUkaHHa KeiH, OHbI opHaTyfKaKeTTi 6apNbIK 3JeMeHTepiHIn XeTKi3IirHeHIE K3XeKTI3IN, OPhATy yuHn HcckaybIKTb KaapaHb3. Erep eHIM 3aKbIMdaHFaH HeMece Kei6ip akaynapbI 6ap 6oJCa, OHbI naJaAnaH6aHb3 XaHe en XaKbH dyKeHre aBbIb6apbHb3.
2. KYIgE KEJTIpy
BvIeHIM daana naa daaHaFa apHaHaH.
Bap6ekIO rpiinH naIdaIaHy aIbIHJa TpaKtbl KOnIeHeH 6eTke opHaJAcTbpy KepeK.
Bap6ekIO rpnINrFImapATTapAn KEM DeReHne Yw MeTp KaUbIKTbIKTa, aUbIK XaHe XaKcbI KeJTeTineH Xepe KoYbIHb3.
Bap6ekio rpiin acnably KpybIbIMHbIH (epe,waTbip,...) Hemece afau actbHa opHaTnaHbI3.
T06acnabHb6oNaT6eTIOTTaHbINKeTneyiYUIn,OhbIXnOp,Ty3HeMeCETemipReKoJatNaHbI3. Bi3 6yIb6ap6ekIO rpninH JkaRaayra,6accenHre HeMece Temip KOnTopa6bHa JkaBn Jepde naJaHb6aFaHbHb3 dypbic.