PCF-SDC18T - Ventilateur WOOZOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCF-SDC18T WOOZOO au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur de table |
| Caractéristiques techniques principales | Ventilateur à oscillation, 3 vitesses, silencieux |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 40 cm, Diamètre : 30 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les prises standards européennes |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Ventilation, oscillation, réglage de la vitesse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les grilles avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau, débrancher avant nettoyage |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation intérieure, faible consommation d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCF-SDC18T WOOZOO
Questions des utilisateurs sur PCF-SDC18T WOOZOO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCF-SDC18T - WOOZOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCF-SDC18T de la marque WOOZOO.
MODE D'EMPLOI PCF-SDC18T WOOZOO

Avant l'utilisation
Les précautions de sécurité 2
Lieu d'utilisation 7
Les pieces 8
Télécommande 9
La mode d'emploi
Mode d'emploi 10
Le procédé de nettoyage 15
Autre

Stockage. 16
Le dépannage. 16
Spécifications 19
La garantie et service après-vente...... 19
La carte de garantie.... Arrière couverture
Les précautions de sécurité
Avant d'utiliser, assurez-vous de bien lire « Précautions de sécurité », afin d'éviter les pertes de propriété ou les dommages aux utilisateurs ainsi que d'autres personnes.
Signification des marques

Il signifie les contenus avératis.

Il signifie les contenus interdits.

II signifie les contenus obligés à effectuer.

Avertissements
Les précautions concernant les opérations incorrectes qui risquent d'entraîner la mort ou de graves blessures.

Ne pas démonter
- Il est interdit de démonter, réparer ou modifier la machine par vous-même autre que l'enlèvement de base lors du stockage
Sinon, il peut provoquer l'incendie, la commotion électrique ou les blessures. Veuillez consulter le magasin où vous l'avez acheté ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B. V.

Doit être effectué
- En cas de l'anomalie ou des défaillances, il faut cesser d'utiliser le produit immédiatement, éteindre le pouvoir, et débrancher la prise
Sinon, il peut provoquer l'incendie, la fumée ou la commotion électrique. (Exemples de l'anomalie)
- Un bruit ou une odeur anormale
- Une surchauffe anormale de la prise ou du cordon d'alimentation
- Une intermittence d'électricité lors du déplacement du cordon d'alimentation
- La machine s'arrête fréquemment au cours du fonctionnement
- Vous pouvez sentir un coup de choc électrique en touchant la machine
Veuillez vous désinscrire et consulter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ou Iris Ohyama Europe B. V. en appelant le numéro de consultation pour les questions connexes.

Doit être effectué
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des réduites capacités physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et de connaissance si elles ont été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas été effectués par des enfants sans surveillance

Doit être effectué
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son agent de service ou des personnes similaires qualifiées pour éviter des hazards
Il faut utiliser correctement la prise et le cordon d'alimentation
Doit être effectué
- Il faut nettoyer la poussière sur la prise régulièrement avec un torchon sec.
Afin d'éviter la défaillance d'isolement, l'incendie ou la commotion électrique causée par les poussières accumulées.
Il faut insérer étroitement la prise dans le bout de la douille. Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique causée par un court-circuit. - Si le fil d'alimentation est endommagé, il doit être changé par les personnes professionnelles du département de maintenance ou du département similaire du fabricant.
Débrancher
Assurez-vous de débrancher la prise pendant le nettoyage, le maintien en ou le déplacement de ce produit
Sinon, il est possible de provoquer la commotion électrique et les blessures.
Pas de mains mouillées
- Il est interdit de débrancher la prise mâle avec les mains mouillées
Sinon, il est possible de provoquer la commotion électrique, la peau brûle, ou les blessures.
Interdit
- Il est interdit d'utiliser le courant alternatif autre que 220-240V~
Sinon, il est possible de provoquer l'incendie.
Il est interdit d'utiliser le cordon d'alimentation endommagé, la prise mâle endommagée et la prise femelle branlante
Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique causée par un court-circuit.
- Il est interdit d'endommager le cordon d'alimentation
Il est interdit d'endommager, raffiner, piler par force, tirer, tordre et compresser le cordon d'alimentation, ou mesurer les fardeaux sur le cordon d'alimentation. Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique causée par le cordon d'alimentation endommagé.
Il est interdit d'utiliser le cordon d'alimentation en trousse
Sinon, il est possible de provoquer l'incendie.
- Il est interdit de tirer le cordon d'alimentation au cours du déplacement et du stockage
Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique.
Doit être effectué
- Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des réduites capacités physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et de connaissance. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil
Les précautions de sécurité
Suite
Pas de mains mouillées
- Il est interdit d'utiliser ce produit dans les endroits humides, par exemple près de l'eau ou dans les toilettes. Il est interdit de pulvériser de l'eau sur le corps et la télécommande ou de les mettre dans l'eau.
Sinon, il provoquera l'incendie et la commotion électronique.
Interdit
Il est interdit d'utiliser ce produit à l'extérieur. Il est interdit d'utiliser ce produit à proximité des objets qui empêchent le flux du vent. Il est interdit de couvrir ou boucher le ventilateur avec la toile, le papier et le plastique. Il est interdit d'utiliser ce produit dans l'endroit plein de poussières et poudre.
Sinon, il est possible de provoquer l'incendie.

Interdit
- Interdit d'utiliser les sprays (Insecticide, laque, lubrifiants, etc.)
- Interdit d'utiliser ce produit à proximité des objets inflammables (Kérosène, essence, diluant de peinture, etc.), des objets avec la chaleur du feu (Cigarettes, encens, etc.) ou d'autres objets inflammables
Sinon, il est possible de provoquer l'incendie.

Interdit
Il est interdit de tourner le vent vers le poêle et les autres
Dispositifs de combustion, afin d'éviter la combustion incomplète et l'éclaboussure de feu, qui peuvent provoquer l'intoxication au monoxyde de carbone et l'incendie.
Disposition correcte de ce produit

- Ce marque indique que ce produit ne doit pas être disposé avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.

Remarques
Ce symbole signifie que les opérations incorpactes risquent d'entraîner la mort ou de graves blessures.
Interdit
- Il est interdit de monter ou s'appuyer sur le produit
Sinon, il est possible de provoquer les blessures et la commotion électrique.
Interdit
Ne pas déplacer ce produit
Pour éviter d'endommager le tatami ou le plancher.
Interdit
- Ne pas utiliser ce produit sans installation de couvercle ou pale de ventilateur.
Pour éviter les endommagements, l'électricité ou l'incendie.
Doit être effectué
- Il faut utiliser ce produit dans un endroit horizontal et stable.
Afin d'éviter les endommages et les défaillances causés par la chute.
Interdit
Il est interdit de laisser le vent frapper directement le corps pendant longtemps
Surtout, pour les enfants et les âgés. Évitez d'abimer la santé.
- Il est interdit de laisser le vent frapper directement les plants et les animaux pendant longtemps.
Évitez de causer les endommagements.

Interedit
- Ne pas appliquer la force sur le produit
Pour éviter le choc d'électricité, les pannes ou les endommagements.
Doit être effectué
Assurez-vous de tenir la prise mâle à la main, interdit de tirer le cordon d'alimentation lors de débrancher la prise
Sinon, le cordon d'alimentation endommagé est possible de causer l'incendie et la commotion électrique.
- En cas de non utilisé pour longtemps, il faut débrancher la Prise mâle, afin d'éviter l'incendie et la commotion électrique causée par la détérioration d'isolement.
Les précautions de sécurité
Suite
Interdit
• Interdit d'utiliser ce produit à proximité des rideaux
Afin d'éviter d'endommager l'environnement ou les blessures.
Note sur la pile de la télécommande
Doit être effectué
- Veuillez faire attention aux bornes positive et négative de la batterie lors de l'installation et installez-la correctement conformément aux instructions.
Afin d’éviter la rupture de la batterie, les fuites de liquide, les incendies et la contamination des matériaux environnants en raison d’une installation incorrecte.
- Retirez la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de blessure et de contamination des objets environnants en raison d'une fuite de la batterie.
En cas de fuite, veuillez nettoyer la fuite sur le boîtier de la batterie avant d'installer la nouvelle batterie.
Lorsque votre corps touche accidentellement la fuite de la batterie, rincez-la abondamment à l'eau claire.
Ne pas démonter
- Ne pas décomposer les piles
Pour éviter des dommages à la peau ou aux vêtements.
Interdit
- Ne pas placer ou garder avec des matériaux métalliques
Afin d'éviter les fuites et les dommages de la batterie dus à un court-circuit.
- Ne pas utiliser de piles autres que les modèles spécifiques
Afin d'éviter les incendies, les blessures et la contamination causées par une fuite des piles.
Ne charge pas.
Afin d'éviter les incendies, blessures et brûlures causées par une fuite des piles.
Lieu d'utilisation
Utiliser le produit à la table ou terre plate sans obstacles.
Lors de l'utilisation des dispositifs de refroidissement
Mettre le ventilateur derrière du climatiseur pour que le vent frais puisse circuler de haut en bas.
Lors de l'utilisation des dispositifs de chauffage
Faire face au climatiseur ou souffler de haut en bas pour que l'air en haut puisse circuler.
Lors de la circulation
Utiliser vers le plafond pour que l'air puisse circuler dans la chambre.
Lors de la ventilation
Absorber l'air à l'extérieur et évacuer l'air dans la chambre.
La circulation dans deux chambres
La circulation dans deux chambres connectées peut être réalisée.
Précautions d'utilisation
- Ne pas installer le produit sous soleil direct ou près de chauffage et radiateur
Sinon, cela provoque la déformation ou la décoloration du produit et enfin les anomalies de fonctionnement du ventilateur de circulation arrivent.
Utiliser le produit loin de télévision ou radio.
Pour éviter une perturbation électromagnétique.
Les pièces
Devant
Retour
Le panneau de commande
Télécommande
Veuillez retirer le film protecteur de la batterie avant utilisation. Veuillez aligner l'émetteur infrarouge de la télécommande sur l'unité de réception du signal de télécommande située à l'avant du boîtier principal pour le fonctionnement.
Bouton marche / arrêt
Exécuter dans le mode défini avant le dernier arrêt.
Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton d'alimentation pour arrêter le fonctionnement et couper l'alimentation.
Bouton d'activation / désactivation de la synchronisation
Définissez le bouton de l'heure d'activation / de désactivation. ( P13)
Bouton de volume d'air
Veuillez sélectionner le volume d'air requis pendant le fonctionnement.
Le mode continu est 10vitesses, le mode air naturel est 3vitesses.
et le mode alimentation en air omnidirectionnel est le plus puissant.

Bouton de mode d'alimentation en air
Continu: Appuyez sur le bouton de volume d'air pour régler le volume d'air à exécuter.
Vent naturel: simule le vent naturel en modifiant le volume du vent.
Alimentation en air tout autour : Secouez automatiquement la tête à gauche et à droite, l'angle supérieur et inférieur est de.
Bouton snaking
Gauche et droite (60^, 90^, 120^, off), Interrupteur à tête pivotante de haut en bas (Marche / arrêt).
$$ (\rightarrow \mathrm {P} 1 1) $$
Film protecteur
Méthode de remplacement de la batterie
Lorsque la portée de la télécommande devient plus petite et que le boîtier principal ne répond pas, veuillez remplacer la pile par une neue. (Pile bouton CR2025)
1 Étirez le cartouche de batterie
- Maintenez la carte dans la direction indiquée par la flèche et retirez le cartouche de batterie.

2 Installation de nouvelles batteries
- Placez la nouvelle pile dans le boîtier dans le bon sens de l'électrode, puis insérez le boîtier de la pile dans la télécommande.

Ne confondez pas les pôles positif et négatif de la batterie.
Veuillez éliminer correctement les piles usagées.
Remarques
- Veuillez lire attentivement les "Remarques sur la batterie" pour éviter la rupture de la batterie, les fuites de liquide, les brûlures et la contamination des matériaux environnants par une utilisation incorrecte.

2 Appuyez sur le bouton marche / arrêt
- Lorsque l’prise mâle est toujours branchée dans la prise, il fonctionnera dans le mode défini avant le dernier arrêt.
- Le bouton d'alimentation de la télécommande peut également être utilisé pour le fonctionnement.

3 Sélectionnez le mode d'alimentation en air souhaité
Veuillez définir la tête pivotante, le mode d'alimentation en air et le volume d'air.
Balancer la tête
- Appuyez sur les boutons tête pendule (Haut et bas) et le bouton tête pendule (Gauche et droite) pour régler la tête pendule de haut en bas, gauche et droite. ( P11)
Mode d'alimentation en air
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mode d'alimentation en air, le mode change une fois. ( P11)

Le volume d'air et le snaking sélectionnés par chaque mode sont enregistrés séparément. Même reselectionner le mode II fonctionnera également dans le mode défini avant l'arrêt précédent. Lorsque l'prise maje est débranché, il fonctionnera en mode de réinitialisation.
Régler le volume d'air
- Réglez le volume d'air à l'aide du bouton de volume d'air. Appuyez sur le bouton fort, le vent va devenir plus fort ; appuyez sur le bouton faible, le vent va s'affaiblir.
- En mode continu, le volume d'air est modifié en continu en appuyant sur le bouton de volume d'air. Le mode continu est à 10 vitesses, le vent naturel est réglaible à 3 vitesses.

- Le mode continu est à 10 vitesses, le vent naturel est réglable à 3 vitesses.
- Veuillez appuyer sur le bouton d'alimentation ou sur le bouton d'alimentation de la télécommande.
- Lorsque le produit est hors tension, le produit cesse de fonctionner.

Lorsque l'appareil est mis hors tension, il se réinitialise et cesse de faire face à l'avant.
Balancer la tête (gauge et droite)
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la tête oscillante (Gauche et droite), le commutateur bascule. L'indicateur s'allume après avoir appuyé sur.


- Manuel ne peut pas changer d'angle (Gauche et droit). Veillez à utiliser les boutons de direction à tête oscillante (Gauche et droit). Actionnez la tête oscillante → arrêtez et changez l'angle.
Snaking (de haut en bas)
- Appuyez à chaque fois sur le bouton Shake Head (Haut et Bas). Commutez le bouton d'alimentation. Après être entré, toutes les lumières sont allumées.

Mode d'alimentation en air mode continu
Appuyez sur le bouton de volume d'air pour régler le fonctionnement du volume d'air.
Modèle de vent naturel
Le vent naturel est produit par le changement d'intensité du vent.
- Veuillez appuyer sur le mode d'alimentation en air et sélectionnez l'air naturel.

La mode d'emploi suite
- Après avoir choisi le mode de vent naturel, l'intensité peut être réglée à l'aide du bouton de volume d'air (3 vitesses). Les voyants de chaque intensité sont allumés dans l'ordre suivant.

Mode d'alimentation en air omnidirectionnel
Le mode d'alimentation d'air omnidirectionnel consiste à rafraîchir l'air de la pièce et à réduire le mode de différence de température.
- Appuyez sur le bouton de mode d'alimentation en air pour sélectionner l'alimentation en air omnidirectionnelle ou appuyez sur le bouton d'alimentation en air omnidirectionnel de la télécommande.

- Appuyez sur le bouton d'alimentation en air omnidirectionnel et commencez à basculer vers le haut pour atteindre le volume d'air maximal en 11 secondes environ. Après avoir balancé la tête à environ 60 degrés, il tombe à 45 degrés et finalement balance la tête dans la plage de 30 degrés (Environ).

En mode d'alimentation en air omnidirectionnel, les voyants de la tête (Gauge et droite) sont tous allumés. - Secousse continue de la tête (Gauche et droite) en mode d'alimentation en air tout autour. La vitesse du vent est toujours la plus grande en mode d'alimentation en air tous azimuths. Le volume d'air et le réglage de la tête pivotante sélectionnés par chaque mode sont Mème reseLECTIONner le mode II fonctionnera également dans le mode défini avant l'arrêt précédent. - Àprous avoir débranché le cordon d'alimentation, vous devez réinitialiser le mode. - Le mode d'alimentation en air omnidirectionnel peut être utilisé, couper le bouton marche / arrêt, le bouton mode alimentation en air, le bouton de minuterie.
Allumer et éteindre à intervalles réguliers
Si vous l'ouvrez à une heure précise, vous pouvez commencer à courir après une heure donnée. Avec un arrêt programmé, vous pouvez arrêter de courir après une heure définie. Deux minutes peuvent également être combinées pour fonctionner.
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt si la minuterie n'est pas programmée pendant le fonctionnement.
Ouvert régulièrement
- Si elle cesse de fonctionner (Mise hors tension) ou est en cours de fonctionnement (Mise sous tension) et s'arrête régulièrement, elle peut être réglée pour s'allumer régulièrement.
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton pour allumer (Temps) régulièrement, le voyant correspondant clignote. Si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 5 secondes, le voyant Heure passe à l'état de voyant Heure et la réunion commence régulièrement. (En courant et en éteignant régulièrement, démarrez et allumez régulièrement après avoir arrêté de courir en éteignant régulièrement.)

- vation de la synchronisation, le mode d'alimentation en air, le tremblement de la tête (De haut en bas), le tremblement de la tête (À gauche et à droite) et le volume d'air.
- Les indicateurs seront allumés pendant le processus de réglage. Lorsque les voyants sont allumés régulièrement, ils s'eteignent.
- Après le chronométrage allumé et démarré, L'indicateur changera en fonction du temps restant. Commencer à courir quand le temps imparti est atteint.
$$ 8 \rightarrow 4 \rightarrow 2 \longrightarrow \text {M i s e} $$
(Allumez la lumière régulièrement et éteignez-la)
Temps de fermeture
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Temps) pour éteindre l'horloge, vous pouvez l'éteindre. Les interrupteurs qui allument les voyants dans l'ordre suivant et s'éteignent régulièrement s'allument. (Si un commutateur de minutage est défini au cours du processus d'activation de la minuterie, il est démarré après le démarrage de l'opération en activant la minuterie.)

- Lorsque l'heure est éteinte et démarrée, les voyants s'allumeront en fonction du temps restant. Lorsque le temps défini est atteint, l'opération s'arrête et l'alimentation est déconnectée.
8 → 4 → 2 → Arrêt de courir Indicateur de temps fixe éteint)
Configurez la minuterie pour qu'elle s'éteigne quand elle est éteinte:
- En état d'arrêt (Mise hors tension), un commutateur de synchronisation a été défini et lorsque l'indicateur de commutateur de synchronisation clignote, un commutateur de synchronisation peut également être défini. (Éteignez la lumière et allumez-la régulièrement.) Au bout de 5 secondes à compter de la dernière opération, si aucune opération n'est effectuée, le voyant s'allume régulièrement et le voyant situé à l'extérieur du voyant s'éteint régulièrement. Le commutateur qui s'ouvre régulièrement commence en premier, et le voyant qui s'ouvre régulièrement changera en fonction du temps restant. Il commencera à fonctionner lorsque le temps défini sera atteint.
- Lorsque vous démarrez en ouvrant la clé à une heure fixe, l'arrêt à une heure fixe commence. En éteignant régulièrement l'indicateur, le temps de commutation change. Lorsque le temps définit est atteint, l'opération s'arrête et l'alimentation est déconnectée. Lors du réglage du temps, veuillez définir quand le voyant chronométré clignote.

Définissez une activation temporisée pendant le fonctionnement de l'arrêt minuté:
- Si la minuterie est réglée dans le processus de fonctionnement, le fonctionnement s'arrête une fois la minuterie réglée et seuls les voyants s'allumeront à une heure normale.
- Les témoins lumineux seront allumés en fonction du temps restant et s'allumeront une fois que le temps dépassera le temps fixé.

Ajuster la luminosité
Pendant le sommeil, la luminosité du voyant de l'appareil peut être réduite.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode d'alimentation pendant plus de 2 secondes pendant le fonctionnement, la luminosité du voyant diminue.

- Si vous appuyez sur le bouton du mode d'alimentation pendant plus de 2 secondes, la luminosité de l'indicateur reviendra à son état d'origine.
- La mise hors tension à l'aide du bouton marche / arrêt ou du bouton d'alimentation de la télécommande mémorise automatiquement le réglage de la luminosité. Lorsque l'prise mâle est débranchée, le réglage de la luminosité est réinitialisé.
- La luminosité ne peut pas être ajustée par la télécommande.
Le procédé de nettoyage
Nettoyer le produit régulièrement pour éviter les endommagements causés par la poussière.
Avertissements
Il faut débrancher la prise maje avant de nettoyer. - Le moteur peut être garder la haute température après l'utilisation, faire le nettoyage et la maintenance après le refroidissement complet.
- Il est interdit d'utiliser le thinner, l'alcool, le diluant de peinture, l'essence et le blanchiment à essuyer le produit pour éviter la déformation, la décoloration et les endommagements de surface.
Nettoyage
- Il faut nettoyer avec un torchon douple. S'il est difficile à faire le nettoyage, trempez le torchon dans le détergent neutre dilué et bien tordre pour l'égoutter, puis essuyez avec ce torchon traité.

Stockage
- En cas de non-utilisation pour longtemps, il faut couvrir le produit avec une plastique et placer dans un endroit sec et sans le soleil direct.
Le dépannage
Avant d'envoyer pour réparation, il faut bien lire ce manuel, vérifier si les pannes sont provoquées par les raisons ci-après.


Si les pannes n'arrivent pas à résoudre
Consultez le magasin où vous l'avez acheté ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B. V.

Avertissements
- Il est interdit de démonter et réparer le produit sans permission.
L'utilisation dépasse la période de service standard de design de ce produit, il est possible de provoquer l'incendie et la blessure causée par le vieillissement du produit. Si le produit présente les anomalies ci-dessus au cours de l'utilisation, il faut débrancher et consulter l'Iris Ohyama Europe B. V.
Si les cas suivants se passent
- Il ne fonctionne pas lorsqu'on appuie sur le bouton d'alimentation
- Il y a des sons anormaux pendant la rotation des pales du ventilateur
- La fréquence de rotation des pales du ventilateur est irrégulière. Le cordon d'alimentation est endommagé, plié et vieilli.
- En touchant le cordon d'alimentation, le ventilateur démarre ou cesse de tourner brusquement. Il dégage une odeur de brûlé.

Avertissements
Le vieillissement et les défaillances de produit sont affectés par plusieurs éléments. Si le produit présente les anomalies ci-dessus dans la période de service standard, il faut arrêter l'utilisation et consulter le magasin où vous l'achetez ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B. V.
Specifications
| Tension Nominale | 220-240V~ |
| Fréquence Nominale | 50Hz |
| Puisance Nominale | 35W |
| Protection contre choc électrique | Class II |
| Longueur du cordon d'alimentation (Environ) | 1.4m |
| Taille de produit (Environ) | W260xD260xH362 mm (À l'exclusion du cordon d'alimentation) |
| Poids de produit (Environ) | 1.9kg |
La modification éventuelle de la spécification du produit ne fait pas l'objet d'une notification à l'avance.
La garantie et service après-vente
Assurez-vous de bien dire les informations ci-dessous.
Le reçu d'achat
Assurez-vous de demander le certificat d'achat au service des ventes. magasiner lorsque vous achetez le produit. Les frais de réparation doivent être payés si vous ne pouvez pas présenter le reçu d'achat. Par conséquent, veuillez conserver l'achat Réception en toute sécurité.
Sous garantie
Période de garantie : le délai est noté sur la carte de garantie (Couverture). S'il tombe en panne dans la période de garantie, on peut réparer gratuitement selon les règles.
Hors la garantie
Contacter la magasin ou le Centre de service de IRIS et payer les frais pour réparer. On peut réparer à la demande des clients pour ir la fonction de la machine.
La garantie pour des pièces
Les produits qui sont arrêtés de production de notre entreprise ont 2 ans de garantie. Les pièces de performance et les parties pour maintenir la fonction de la machine.
Service après-vente
D'autres questions, contactez la magasin ou le centre de service de IRIS.
La carte de garantie
Le certificat d'achat est le certificat pour que vous puissiez bénéficier d'une réparation gratuite selon les stipulations de réparation suivantes dans la période suivante depuis le jour d'achat.
| La date d'acheter※ | Période de garantie Depuis la date d'achat: 2 ans Mais sauf les consommables | ||
| l'année | mois | date | |
| Nom: | ※ La magesin d'achat | ||
| Code Postal: L'adresse: | |||
| Tel: ( ) | Tel: ( ) | ||
La notice pour le magasin : Donnez aux clients après remplir bien des informations avec ※.
Les règles de garantie
- La société fournira une réparation ou un remplacement gratuit en cas de défaut ou de dommage dans des conditions de fonctionnement normales, conformément aux instructions des étiquettes collées sur le manuel d'utilisation et sur le produit.
- Les réparations sous garantie ne peuvent pas être effectuées que par un centre de service autorisé. Lorsque vous faites une réclamation en vertu de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être soumise.
- Le contenu de la garantie est limité à la réparation gratuite du produit. Aucun autre service de garantie n'est fourni même pendant la période de garantie. La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
- Il est impossible d'enlever le magasin réel à la carte warranty en raison du déménagement du magasin ou du produit est donné en cadeau, veuillez consulter le centre de service à la clientèle d'Iris.
- La garantie ne s'applique pas dans les cas de ① Usure normale ② Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés ③ les défauts et les dommages causés par filling down après l'achat. Usage de la force, dommages causés par des influences extérieures ④ les défauts et les dommages causés par le feu, le tremblement de terre ou d'autres désastres naturels
(5) Dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, par ex. raccordement à une alimentation secteur inadaptée ou non-respect des instructions d'installation ⑥ les défauts et les dommages pendant le processus de manipulation et de transport après achat ⑦ Appareils partiellement ou complètement démontés ⑧ Ne peut pas montrer le reçu d'achat ⑨ La carte de garantie n'est pas fill avec la date d'achat, le nom du client, le nom du magasin ou l'un des éléments ci-dessus est modifié ⑥ La carte de garantie n'est valable qu'en Europe ⑦ La carte de garantie en original, et s'il vous plaît la conserver de façon appropriée
Mémorandum de réparation
Le reçu d'achat est le certificat des conditions de réparation et d'échange clairement définis dans le manuel de l'utilisateur. Mais la carte de garantie empêche les clients de jouir de tous les droits légaux de la société (responsable de la garantie) et des autres revendeurs. Veuillez vous adresser au magasin ou au centre de service à la clientèle d'Iris pour les réparations après la période de garantie. Veuillez consulter «Garantie et service après-vente» pour toute réparation après la période de garantie et conserver la période de référence pour les pièces de rechange.
Adresse: Gesworenhoekseweg 1, 5047 TM Tilburg - Pays-Bas
Website: www.iriso-hyama.co.jp (Japanese) www.iriseurope.com
TEL:+31-0)13-5780022
Distributeur Exclusif:
Adresse: Gesworenhoekseweg 1, Tilburg - The Netherlands Code postal: 5047 TM Site web: www.irisohyama.co.jp (Japanese) www.iriseurope.com
TEL:+31-0)13-5780022
FAX:+31-0)13-5780023
792879
300419-HUI-LXD-01