PCF-SDC18T - Ventilateur WOOZOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCF-SDC18T WOOZOO au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOOZOO

Modèle : PCF-SDC18T

Catégorie : Ventilateur

Type de produit Ventilateur de table
Caractéristiques techniques principales Ventilateur à oscillation, 3 vitesses, silencieux
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 40 cm, Diamètre : 30 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les prises standards européennes
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 50 W
Fonctions principales Ventilation, oscillation, réglage de la vitesse
Entretien et nettoyage Nettoyer les grilles avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de l'eau, débrancher avant nettoyage
Informations générales utiles Idéal pour une utilisation intérieure, faible consommation d'énergie

FOIRE AUX QUESTIONS - PCF-SDC18T WOOZOO

Comment puis-je allumer le WOOZOO PCF-SDC18T ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle ou à distance pour allumer le ventilateur.
Le ventilateur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour choisir entre les différentes vitesses disponibles.
Le ventilateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à haute vitesse. Si le bruit est excessif, vérifiez s'il y a des obstructions ou des débris dans les pales du ventilateur.
Comment nettoyer le WOOZOO PCF-SDC18T ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Les grilles peuvent être nettoyées avec un aspirateur ou un chiffon. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser le ventilateur pendant la nuit ?
Oui, le WOOZOO PCF-SDC18T est conçu pour un fonctionnement silencieux, ce qui le rend adapté à une utilisation nocturne.
Comment régler le mode de fonctionnement ?
Utilisez le bouton de mode sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour passer entre les différents modes, comme 'normal', 'naturel' ou 'silencieux'.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le WOOZOO PCF-SDC18T est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.
Le ventilateur a une fonction d'oscillation, comment l'activer ?
Appuyez sur le bouton d'oscillation sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour activer ou désactiver la fonction d'oscillation.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCF-SDC18T - WOOZOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCF-SDC18T de la marque WOOZOO.

MODE D'EMPLOI PCF-SDC18T WOOZOO

Le procédé de nettoyage.

OC Le dépannage... 16

À propos de l'utilisation à long terme 18

(Exemples de l'anomali) + Un bruit ou une odeur anormale Une surchauffe anormale de la prise ou le cordon d'alimentation Une intermittence d'électricité lors du déplacement du cordond'alimentation La machine s'arrête fréquemment au cours du fonctionnement Vous pouvez sentir un coup de choc électrique en touchant la machine m- Veuillez vous désabonner et consulter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ou Iris Ohyama Europe B.V. en appelant le numéro de consultation pour les questions connexes.

plus et des personnes ayant des réduites capacités physiques,

Doitêtre sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et de effectué connaissance si elles ont été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance

O © Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et

© Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des

Dotête personnes similaires qualifiées pour évider des hasards effectué

@ Il faut insérer étroitement la prise dans le bout de la douille

Sinon il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique causée par un court-circuit.

© Sile fil d'alimentation est endommagé, il doit être changé par les personnes professionnelles du département de maintenance ou du département similaire du fabricant

Sinon, il est possible de provoquer la commotion électrique, la peau brûle, ou les blessures.

Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique causée par Un court-circuit.

© llest interdit d'endommager le cordon d'alimentation

Il'est interdit d'endommager, raffiner, piler par force, tirer, tordre et compresser le cordon d'alimentation, ou mettre les fardeaux sur le cordon d'alimentation. Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique causée par le cordon d'alimentation endommagé.

© Il est interdit d'utiliser le cordon d'alimentation en trousse

Sinon, il est possible de provoquer l'incendie.

© llest interdit de tirer le cordon d'alimentation au cours de déplacement et stockage

Sinon, il est possible de provoquer l'incendie ou la commotion électrique.

L Doit être effectué

( par exemple près de l'eau ou dans les toilettes P © Il est interdit de pulvériser de l'eau sur le corps et la as de mains LS s moulées télécommande ou de les mettre dans l'eau Sinon, il peut provoquer l'incendie et la commotion électronique

© llest interdit d'utiliser ce produit à l'extérieur

© llest interdit d'utiliser ce produit à proximité des objets qui empêchent le flux du vent © ll est interdit de couvrir ou boucher le ventilateur avec la toile, le papier et le plastique © llest interdit d' ser ce produit dans l'endroit plein de poussières et poudre Sinon, il est possible de provoquer l'incendie.

L O © ll est interdit de tourner le vent vers le poêle et les autres

Disposition correcte de ce produit

@ Ce marque indique que ce produit ne doit pas être disposé avec

d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter que

[ms l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-la de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement

Ce symbole signifie que les opérations incorrectes

Sinon, il est possible de provoquer les blessures et la commotion

Interdit J © Ne pas déplacer ce produit Pour éviter à endommager le tatami ou le plancher. Interdit er ce produit sans installation de couvercle ou pale de ventilateur interdit Pour éviter les endommagements, l'électricité ou l'incendie. © Il faut utiliser ce produit dans un endroit horizontal et stable Afin d'éviter les endommages et les défaillances causés par la chute. Doit être effectué ) <

© lIlest interdit de laisser le vent frapper directement le corps pour longtemps

Surtout, pour les enfants et les âgées. Evitez d'abimer de la santé © llest interdit de laisser le vent frapper directement les plants et les animaux pour longtemps Evitez de causer les endommagements.

Pour éviter le choc d'électricité, les pannes ou les endommagements.

@ En cas de non utilisé pour longtemps, il faut débrancher la Prise mâle, afin d'éviter l'incendie et la commotion électrique causée par la détérioration d'isolation.

O © Assurez-vous de tenir la prise mâle à la main, interdit de tirer

Doit être conformément aux instructions.

effectué Afin d'éviter la rupture de la batterie, les fuites de liquide, les incendies et la contamination des matériaux environnants en raison d'une installation incorrecte.

© Retirez la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de blessure et de contamination des objets environnants en raison d'une fuite de la batterie. En cas de fuite, veuillez nettoyer la fuite sur le boîtier de la batterie avant d'installer la nouvelle batterie. Lorsque votre corps touche accidentellement la fuite de la batterie, rincez- la abondamment à l'eau claire.

© Ne pas décomposer les piles

Pour éviter des dommages à la peau ou aux vêtements.

O © Ne pas placer ou garder avec des matériaux métalliques

Afin d'éviter les fuites et les dommages de la batterie dus à un court- circuit.

Interdit @ Ne pas utiliser de piles autres que les modèles spécifiés

Afin d'éviter les incendies, les blessures et la contamination causés par une fuite des piles.

Afin d'éviter les incendies, blessures et brûlures causés par une fuite des piles.

Lors d'utilisation des dispositifs de chauffage

Faire face au climatiseur ou souffler de haut en bas pour que l'air en haut puisse

La circulation dans deux chambres connectées peut être réalisée. Pour éviter une perturbation électromagnétique.

Chronométré le (le temps) Bouton pivotant la tête

Bouton : Indicateur (Gauche et droite) - Indicateur

Bouton de volume d'air - Indicateur

Bouton de Bouton Bouton de mode Bouton de rotation de la tête chronométrage : Indicateur marche / arrêt d'alimentation en (Haut et bas) : Indicateur air - Indicateur

Exécuter dans le mode défini avant infrarouge

le dernier arrêt. Bouton de mode

Pendant le fonctionnement, appuyez d'alimentation en air

sur le bouton d'alimentation pour :

arrêter le fonctionnement et couper Continu: Appuyez sur le bouton de

l'alimentation. volume d'air pour régler le volume d'air a PS à exécuter.

Bouton d'activation / désactivation — Vent naturel: simule le vent naturel

Définissez le bouton de l'heure Alimentation en air tout

d'activation / de désactivation. |» P13) autour:Secouez automatiquement

Bouton de volume d'air la tête à gauche et à droite, l'angle

Veuillez sélectionner le volume d'air supérieur et inférieur est de 45°.

requis pendant le fonctionnement. Bouton snaking

Le mode continu est 10vitesses., Gauche et droite (60°, 90°, 120°,

omnidirectionnel est le plus puissant. (— P11)

M Méthode de remplacement de la batterie

Lorsque la portée de la télécommande 2 u u devient plus petite et que le boîtier Installation de nouvelles batteries principal ne répond pas, Veuillez remplacer la pile par une neuve. (Pile bouton CR2025)

+ Placez la nouvelle pile dans le boîtier dans le bon sens de l'électrode, puis insérez le boîtier de la pile dans la télécommande.

1 Etirez le cartouche de batterie

+ Maintenez la carte dans la direction indiquée par la flèche et retirez le cartouche de batterie.

la téche Baïterie élévation de côté

© Veuillez lire attentivement les “Remarques sur la batterie” pour éviter la Remarques rupture de la batterie, les fuites de liquide, les brûlures et la contamination des matériaux environnants par une utilisation incorrecte.

+ Le bouton d'alimentation de la

télécommande peut également être utilisé pour le fonctionnement

F] Sélectionnez le mode d'alimentation en air souhaité

Veuillez définir la tête pivotante, le mode d'alimentation en air et le volume d'air.

+ Appuyez sur les boutons tête pendule (Haut et bas) et le bouton tête pendule (Gauche et droite) pour régler la tête pendule de haut en bas, gauche et droite. (—+ P11)

+ Réglez le volume d'air à l'aide du bouton de volume d'air. Appuyez sur le bouton fort, le vent va devenir plus fort; appuyez sur le bouton faible, le vent va s'affaiblir.

+ En mode continu, le volume d'air est modifié en continu en appuyant sur le bouton de volume d'air. Le mode continu est à 10 vitesses, le vent naturel est réglable à 3 vitesses.

+ Le mode continu est à 10 vitesses, le vent naturel est réglable à 3 vitesses.

X Lorsque l'appareil est mis hors tension, il se réinitialise et cesse de faire face à l'avant.

Balancer la tête (Gauche et droite)

+ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la tête oscillante (Gauche et droite), le commutateur bascule.

L'indicateur s'allume après avoir appuyé sur.

Modèle de vent naturel

Le vent naturel est reproduit par le

changement d'intensité du vent.

+ Veuillez appuyer sur le mode d'alimentation en air et sélectionnez l'air naturel.

Sur le bouton d'alimentation en air omnidirectionnel de la télécommande.

Appuyez sur le bouton d'alimentation en air omnidirectionnel et commencez à basculer vers le haut pour atteindre le volume d'air maximal en 11 secondes environ. Après avoir balancé la tête à environ 60 degrés, il tombe à

45 degrés et finalement balance la tête dans la plage de 30 degrés (Environ).

© La vitesse du vent est toujours la plus grande en mode d'alimentation en air tous azimuts.

© Le volume d'air et le réglage de la tête pivotante sélectionnés par chaque mode sont Même resélectionner le mode Il fonctionnera également dans le mode défini avant l'arrêt

© Après avoir débranché le cordon d'alimentation, vous devez réinitialiser le mode.

© Le mode d'alimentation en air omnidirectionnel peut

être utilisé, couper le bouton marche / arrêt, le bouton mode alimentation en air, le bouton de minuterie.

M Allumer et éteindre à intervalles réguliers

fonctionnement (Mise sous tension) et s'arrête régulièrement, elle peut être réglée pour s'allumer régulièrement.

Chaque fois que vous appuyez sur

le bouton pour allumer (Temps)

régulièrement, le voyant correspondant

clignote. Si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 5 secondes, le voyant Heure passe à l'état de voyant Heure et la réunion commence régulièrement. (En courant et en

éteignant régulièrement, démarrez

et allumez régulièrement après

avoir arrêté de courir en éteignant

à droite) et le volume d'air. 13

+ Les indicateurs seront allumés pendant le processus de réglage.

Lorsque les voyants sont allumés régulièrement, ils s'éteignent.

+ Après le chronométrage allumé et démarré, L'indicateur changera en fonction du temps restant.

Commencer à courir quand le temps imparti est atteint.

8 —+ 4 —+ 2 — Mise en service

(Allumez la lumière régulièrement et éteignez)

+ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Temps) pour éteindre l'horloge, vous pouvez l'éteindre. Les interrupteurs qui allument les voyants dans l'ordre suivant et s'éteignent régulièrement s’allument. (Si un commutateur de minutage est défini au cours du processus d'activation de la minuterie, il est démarré après le démarrage de l'opération en activant la minuterie.)

(Indicateur de temps fix éteint)

qu'elle s’éteigne quand elle est

+ En état d'arrêt (Mise hors tension), un commutateur de synchronisation a été défini et lorsque l'indicateur de commutateur de synchronisation clignote, un commutateur de synchronisation peut également

être défini.(Éteignez la lumière et allumez-la régulièrement.)Au bout de 5 secondes à compter de la dernière opération, si aucune opération n'est effectuée, le voyant

Définissez une activation temporisée pendant le fonctionnement de l’arrêt minuté:

+ Les témoins lumineux seront allumés en fonction du temps restant et s'allumeront une fois que le temps dépassera le temps fixé.

. - . Arrêt programmé après le réglage de l'heure

En cours d'exécution] Arrêter Début |En cours d'exécution

Lorsque vous démarrez en ouvrant la clé à une heure fixe, l'arrêt à une heure fixe commence.En éteignant régulièrement l'indicateur, le temps de commutation change.Lorsque le temps défini est atteint, l'opération s'arrête et l'alimentation est déconnectée. X Lors du réglage du temps, Veuillez définir quand le voyant chronométré

Départ . _ Après avoir réglé le calendrier chronométré du temps d'ouverture U Ÿ + Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode d'alimentation en air pendant plus de 2 secondes pendant le fonctionnement, la luminosité du voyant diminue.

Appuyez plus de 2 secondes

Si vous appuyez sur le bouton du mode d'alimentation pendant plus de 2 secondes, la luminosité de l'indicateur reviendra à son état d'origine.

La mise hors tension à l'aide du bouton marche / arrêt ou du bouton d'alimentation de la télécommande mémorise automatiquement le réglage de la luminosité. Lorsque l'prise mâle est débranché, le réglage de la luminosité est réinitialisé.

La luminosité ne peut pas être ajustée par la télécommande.

Le procédé de nettoyage »)

@ |! est interdit d'utiliser le thinner, l'alcool, le diluant de peinture, l'essence et le blanchiment à essuyer le produit pour éviter la déformation, la décoloration et les endommagements de surface.

+ Il faut nettoyer avec un torchon souple.S'il est difficile à faire le nettoyage, trempez le torchon dans le détergent neutre dilué et bien tordre pour l'égoutter,

puis essuyez avec ce torchon traité.

Impossible @ Marche mode omnidirectionnel, automatique de d'arrêter de |m}| d'alimentation en air mp| secousse de la tête (Gauche et se balancer complet droite), Change automatiquement à 30 °.(— P12) Balancer la @1e fa d se 18 plage se tête (De haut @ Ajustez manuellement Les sl Mimet o e ei ba en bas) pour |m}| l'angle de la tête oscillante |æ} vend _ so | ei écondes mére || Oohaenses ro au ee son anormal peutpi L ne sera pas anormal. p(e La batterie est épuisée }+ @ Veuillez remplacer la batterie. ] @ Obstacies entre l'unité de réception du signal incapable de la télécommande et la m}| @ Veuillez effacer les obstacles. d'utiliser télécommande Contrôle à distance @ Dans une plage de moins de 5 Opération mètres, l'émetteur infrarouge de @ La télécommande n'est la télécommande doit être aligné mp| pas alignée dans la bonne [|m| avec la partie de réception de la direction télécommande située à l'avant du corps principal pour pouvoir fonctionner. Le bruit de @ Veuillez placer ce produit dans roulement m|@ Pas de placement horizontal [mb un endroit plat et stable. est élevé (— P7)

vous nd propre au moteur devient æ|@ 1 n'ya pas des anomalies. balancez la plus fort

Consultez le magasin où vous l'achetez ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B.V.

u @ I! est interdit de démonter et réparer le produit

A Avertissements sans permission.

Si les cas suivants se passent

@ I! ne fonctionne pas losqu'on appuye sur le bouton d'alimentation

@ |! y a de son anormal pendant la rotation de la pale du ventilateur

@ La fréquence de rotation des pales du ventilateur est irrégulière

@ Le cordon d'alimentation est endommagé, plié et vieilli

@ En touchant le cordon d'alimentation, le ventilateur démarre ou cesse de tourner brusquement

© |! dégage l'odeur de brûlé

A Avertissements de service standard, il faut arrêter l’utilisation et consulter le magasin où vous l'achetez ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B.V.

le produit. Les frais de réparation doivent être payés si vous ne pouvez pas présenter le reçu d'achat. Par conséquent, veuillez conserver l'achat

Réception en toute sécurité.

Péride de garantie: le délai est noté sur la carte de garantie (Couverture).

S'il tombe en panne dans la période de garantie, on peut réparer pour gratuit selon les règles.

Centre de service de IRIS et payer les frais pour réparer. On peut réparer à la demande des clients pour mantenir la fonction de la machine.

La garantie pour des pièces

Les produits qui est arrête de production de notre entreprise, il va avoir 2 ans de garantie. Les pièces

de performance est les parties pour maintenir la fonction de la machine.

D'autre question, contactez avec la magasin ou le centre de service de Iris.

La date d'acheter X Période de garantie Depuis la date d'achat: 2 ans l'année mois date Mais sauf les consommables Nom: X | L'adresse et nom: & | Le magasin 3 © | Code Postal: ë étiquettes collées sur le manuel d'utilisation et sur le produit. Les réparations sous garantie ne peuvent pas être effectuées que par un centre de service autorisé. Lorsque vous faites une réclamation en vertu de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être soumise. 3. Le contenu de la garantie est limité à la réparation gratuite du produit. Aucun autre service de garantie n'est fourni même pendant la période de garantie. La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication. Îlestimpossible d'enlever le magasin réel à la carte warranlÿ en raison du déménagement du magasin ou du produit est donné en cadeau, veuillez consulter le centre de service à la clientèle d'iris La garantie ne s'applique pas dans les cas de @ Usure normale @ Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés @ les défauts et les dommages causés par filing down après l'achat Usage de la force, dommages causés par des influences extérieures @ les défauts et les dommages causés par le feu, le tremblement de terre ou d'autres désastres naturels

® Ne peut pas montrer le reçu d'achat

@ la carte de garantie n'est pas flid avec la date d'achat, le nom du client, le nom du magasin ou l'un des éléments ci-dessus est modifié 6. La carte de garantie n'est valable qu'en Europe 7. La carte de garantie en original, et s'il vous plaît la conserver de façon appropriée

Mémorandum de réparation

Le reçu d'achat est le certificat des conditions de réparation et d'échange clairement défini dans le manuel de l'utilisateur. Mais la carte de garantie empêche les: clients de jouir de tous les droits légaux de la société

{responsable de la garantie) et des autres revendeurs. Veuillez vous adresser au magasin ou au centre de service à la clientèle d'Iris pour les réparations après la période de garantie.

% Veuillez consulter «Garantie et service après-vente» pour toute réparation après la période de garantie et conserverie la période de référence pour les pièces de recharge.

: 2-12-1, Gokyo, Aoba-ku, Sendai-shi, Miyagi-ken, Japon

à © Blaas de lucht niet rechtstreeks tegen een menselijk lichaam Het product is geen elektrische waaier en heeft een krachtig wind

snelheid dan een gewoon exemplaar. Houd kinderen en bejaarden uit de buurt van het product. Anders kan dit leiden tot schade aan de gezondheid.