GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 - Pompe à chaleur air/eau SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau thermodynamique |
| Capacité | Non précisé |
| Source d'énergie | Électricité |
| Installation | Sol |
| Fonctionnalités | Production d'eau chaude sanitaire |
| Écran de contrôle | Oui, digital |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de compresseur | Non précisé |
| Débit d'eau chaude | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur air/eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI GeniaSet FW 200-6, FEW 200-6 SAUNIER DUVAL
fr Notice d'emploi
fr Notice d'installation et de maintenance
GeniaSet
FW 200-6, FEW 200-6

fr Notice d'emploi 1
fr Notice d'installation et de maintenance. 10
Notice d'emploi
Sommaire
1 Sécurité 2
1.1 Mises en garde relatives aux opérations 2
1.2 Utilisation conforme 2
1.3 Consignes generales de sécurité 2
2 Remarques relatives à la documentation. 4
3 Description du produit 4
3.1 Systeme de pompe à chaleur 4
3.2 Structure du produit 4
3.3 Éléments de commande 4
3.4 Description de l'écran 5
3.5 Concept d'utilisation 5
3.6 Numéro de série 5
3.7 Désignation du modele et numero de série.... 5
3.8 Marquage CE. 5
3.9 Label NF 5
3.10 Dispositifs de sécurité 5
4 Fonctionnement 6
4.1 Affichage de base 6
4.2 Niveau de commande 6
4.3 Mise en fonctionnement du produit 6
4.4 Réglage de la température de départ du chauffage 7
4.5 Réglage de la température d'eau chaude. 7
4.6 Désactivation des fonctions du produit 7
5 Entretien et maintenance. 7
5.1 Entretien du produit 7
5.2 Maintenance 7
5.3 Contrôle de la pression de l'installation 7
6 Dépannage 7
6.1 Relevé des messages d'erreur 7
6.2 Identification et élimination des dérangements .... 7
7 Mise hors service. 7
7.1 Mise hors service provisoire du produit 7
7.2 Mise hors service définitive du produit 7
Recyclage et mise au rebut 7
9 Garantie et service après-vente 8
9.1 Garantie 8
9.2 Service après-vente 8
Annexe 9
A Dépannage 9
1 Sécurité
1 Sécurité
1.1 Mises en garde relatives aux opérations
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles de mise en garde et mots-indicateurs

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
Danger de mort par électrocution

Avertissement !
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers, mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Cet produit est un composant système qui sert à réguler les circuits de chauffage et la production d'eau chaude avec une pompe à chaleur, moyonnant un régulateur système.
L'utilisation conforme du produit suppose :
- le respect des notices d'utilisation fournies avec le produit ainsi que les autres composants de l'installation
- le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
Ce produit est exclusivement concu pour un usage domestique.
L'utilisation conforme admet uniquement les combinaisons de produits suivantes :
| Unité extérieur | Unité intérieur |
| HA ...6 O ... | FW 200-6, FEW 200-6 |
| Unité extérieur | Unité intérieur |
| HA ...6 O ... | HE 9-6 WB |
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans ainsi que des personnes qui ne sont pas en pleine possession de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou encore qui manquent d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles aient été formées pour utiliser le produit en toute sécurité, qu'elles comprend les risques encourus ou qu'elles soient correctement encadrées. Les enfants ne doivent pas jourer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien courant du produit ne doit sur tout pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Toute utilisation autre que celle décrite dans la presente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3 Consignes générales de sécurité
1.3.1 Danger en cas d'erreur de manipulation
Toute erreur de manipulation présente un danger pour vous-même, pour des tiers et peut aussi provoquer des dommages matériels.
Lisez soigneusement la presente notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables, et tout particulièrement le chapitre « Sécurité » et les averissements.
- N'exécutez que les tâches pour lesquelles la présente notice d'utilisation fournit des instructions.
1.3.2 Danger de mort en cas de modifications apportées au produit ou dans l'environnement du produit
Ne retirez, ne shuntez et ne bloquez eneldom cas les dispositifs de sécurité.
- Ne manipulez aucun dispositif de sécurité.
- Ne détiérioz pas et ne retirez jamais les composants scellés du produit.
N'effectuez aucune modification :
- au niveau du produit
- conduites hydrauliques et câbles électriques
- au niveau de la soupape de sécurité
- au niveau des conduites d'évacuation
- au niveau des éléments de construction ayant une incidence sur la sécurité de fonctionnement du produit
1.3.3 Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme
- Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des travaux de maintenance ou de réparation de votre produit.
- Contactez immédiatement un installateur spécialisé afin qu'il procède au dépannage.
Conformez-vous aux intervalles de maintenance prescrits.
1.3.4 Risque de dommages matériels sous l'effet du gel
Assurez-vous que l'installation de chiffage reste en service dans tous les cas lorsqu'il gèle, mais aussi que toutes les pieces sont suffisamment chauffées.
Si vous ne pouvez pas faire en sorte que l'installation de chauffage reste en service, faites-la vidanger par un installateur spécifique.
2 Remarques relatives à la documentation
2 Remarques relatives à la documentation
Conformez-vous impératifement à toutes les notices d'utilisation qui accompagnent les composants de l'installation.
- Conserve soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Cette notice s'applique exclusivement aux modèles suivants :
Produit
FW 200/6, FEW 200/6
3 Description du produit
3.1 Système de pompe à chaleur
Composition d'un exemple de système de pompé à chaleur avec technologie monobloc :

1 Pompe à chaleur, unité extérieure
4 Régulateur de l'unité interieure
2 Ligne eBUS
5 Pompe à chaleur, unité interieure
3 Régulateur de l'installation
6 Circuit chauffage

3.2 Structure du produit
1 Éléments de commande
2 Touche de réinitialisation

3.3 Éléments de commande
1 Touches + et - de droite
3 Touches + et - de 5 Écran gauche
4 Touche de réinitialisation
3.4 Description de l'écran

| Symbole | Signification |
| 6 | Taux de modulation instantané de la pompe à cha-leur |
| III | Affichage clignotant : mode chauffage actif |
| F | Affichage clignotant : production d'eau chaude sani-taire active |
| Affichage clignotant : rafraîchissement actif | |
| Affichage clignotant : mode chauffage d'appoint actif | |
| Accès technicien | |
| et F.XX | Défaut dans le produit |
| 1,6 bar | Pression du circuit chauffage |
3.5 Concept d'utilisation
| Touche | Signification |
| mode | Sélection du mode de fonctionnement |
| ou (gauche) | Sélection du numéro des codes diagnostiques ou des tests de contrôle |
| ou (droite) | Modification de la valeur ou activation du test |
| R | Réinitialiser le produit |
Les valeurs régables clignotent à l'écran.
L'éclairage de l'écran s'allume lorsque vous mettez le produit sous tension ou que vous appuyez sur une touche.
3.6 Numéro de série
Le numero de série se trouve sur la plaque signalétique situee a l'arriere du boitier electrique.
3.7 Désignation du modele et numero de série
La désignation du modele et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique.
3.8 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la déclaration de conformité.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.9 Label NF

Le label NF atteste que les produits sont conformes à l'ensemble des exigences définies pour ce label, conformément à la plaque signalétique. Il s'agit, entre autres, de normes françaises, européennes et internationales, mais aussi de dispositions en marge de ce cadre réglementaire.
3.10 Dispositifs de sécurité
3.10.1 Fonction de protection contre le gel
La fonction de protection contre le gel de l'installation est commandee par le produit ou bien par le boitier de gestion. En cas de panne du boitier de gestion, le produit protège le circuit chauffage du gel dans une certaine mesure.
Si la température extérieure est négative, il y a un fort risque que l'eau de chauffage gèle en présence d'une anomalie de fonctionnement de la pompe à chaleur, par ex. pour cause de panne de courant ou de dysfonctionnement du comprisseur.
3.10.2 Sécurité manque d'eau
Cette fonction survoie en permanence la pression de l'eau de chauffage de façon à prévenir un évventuel manque d'eau de chauffage.
3.10.3 Protection contre la prise en glace de l'évaporateur
Cette fonction évite que du givre ne se forme dans le circuit chauffage interne à l'appareil si la température du départ de chauffage descend en dessous d'un seuil donné.
Si la température du départ de chauffage de l'unité extérieur descend en dessous de 4^ C, le compresseur se met en marche afin d'augmenter la température du départ de chauffage.
3.10.4 Antibloquage pompes
Cette fonction évite que les pompes d'eau de chauffage ne serippent. Si les pompes ne fonctionnent pas pendant
4 Fonctionnement
23 heures, elles sont mises sous tension consécutivement pour une durée de 10 - 20 secondes.
3.10.5 Sécurité de surchauffe (STB) du circuit chauffage
Si la température du circuit chauffage du chauffage d'appoint électrique interne dépasse le seuil maximal, la sécurité de surchauffe coupe le chauffage d'appoint électrique. La sécurité de surchauffe doit être remplacée à partir du moment où elle s'est déclenchée.
- Température max. du circuit chauffage: 98 °C
4 Fonctionnement
4.1 Affichage de base

L'affichage de base de l'écran indique l'état de service actuel du produit. Si vous appuyez sur une touche de sélection, alors la fonction activée apparait à l'écran.
En presence d'une anomalie, l'affichage de base cede la place à un message d'erreur.
La valeur affichée en kWh sur l'affichage de base correspond au gain d'énergie calculé cumulé : mode chauffage, mode rafraîchissement et mode sanitaire.
Un appui repété sur le bouton mode permet de visualiser le gain par mode de fonctionnement
4.2 Niveau de commande
Le produit presente un niveau de commande.
Il donne accès aux principales informations et possibités de réglage n'exigeant pas de connaissances préalables spéciales.
4.3 Mise en fonctionnement du produit
4.3.1 Ouverture des dispositifs d'arrêt
- L'installateur spécialisé qui a procédé à l'installation du produit peut vous montré l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs d'arrêt.
- Ouvrez les robinets de maintenance au niveau du départ et du return de l'installation de chauffage le cas échéant.
- Ouvrez la soupape d'arrêt d'eau froide.
4.3.2 Mise en marche du produit

Remarque
Le produit ne dispose pas d'un bouton marche/arrêt. Dès que le produit est raccordé au réseau électrique il est sous tension et opérationnel. Il ne doit être mis hors tension que par le biais du séparateur installé sur place, par ex. fusible ou disjoncteur de puissance du boîtier électrique domestique.
- Vérifiez que l'habillage du produit est monté.
- Mettez le produit sous tension par le biais des fusibles du boîtier électrique domestique.
L'« affichage de base » apparait sur l'interface du produit.
L'« affichage de base » apparait également à l'écran du boîtier de gestion.
4.3.3 Adaptation de la température de consigne du gallon

Danger!
Danger de mort en présence de légionnelles!
Les légionelles se développement à des températures inférieures à 60^ .
- Renseignez-vous auprès de votre professionnel qualifié concernant les mesures qui ont été prises dans votre installation dans le cadre de la fonction anti-légionelles.
Ne réglez pas la température de l'eau en dessous de 60^ sans avoir consulté le professionnel qualifié au préalable.
Suivant la source d'énergie géothermieque utilisée, la température de consigne du gallon peut déjà atteindre 70^ uniquement avec le compresseur. Pour produit principalement l'eau chaude sanitaire à partir de la pompe à chaleur et optimiser le rendement, il faut adapter le réglage d'usine du boîtier de gestion, et plus spécialement ajuster la température souhaïtée pour l'eau chaude sanitaire.
Pour cela, spécifiez une température de consigne du gallon entre 50 et 55^ dans le boîtier de gestion.
Laissez le chauffage d'appoint électrique activé pour la production d'eau chaude sanitaire, afin de pouvoir atteindre les 60^ requis pour le programme horaire de la fonction anti-légionelles quand la température extérieure est inférieure à 0^ et supérieure à 20^ .
4.3.4 Affichage du moniteur système (état actuel du produit)
Les codes d'etat qui s'affichent à l'écran indiquent l'état de service actuel de l'appareil.
Pour acceder aux codes d'etat, appuyez simultanément sur les deux touches l
4.4 Réglage de la température de départ du chauffage
- Réglez la température du départ de chauffage sur le boîtier de gestion, → notice d'utilisation du boîtier de gestion.
4.5 Réglage de la température d'eau chaude
- Réglez la température d'eau chaude sur le boîtier de gestion, → notice d'utilisation du boîtier de gestion.
4.6 Désactivation des fonctions du produit
4.6.1 Désactivation du mode de chauffage (mode Été)
Désactivez le mode chauffage sur le boîtier de gestion (mode été), → notice d'utilisation du boîtier de gestion.
4.6.2 Désactivation de la production d'eau chaude
Coupe la production d'eau chaude sanitaire sur le boitier de gestion, notice d'utilisation du boitier de gestion.
4.6.3 Vidange de l'installation de chauffage
En cas d'arrêt particulièrement prolongé, il est possible de protégger l'installation de chauffage et du produit du gel en les vidangeant intégralement.
Pour cela, adressé-vous à un installateur spécialisé.
5 Entretien et maintenance
5.1 Entretien du produit
Nettoyez l'habillage avec un chiffon humecté d'eau savonneuse.
N'utilisez pas d'aérosol, de produit abrasif, de produit vaisselle, de détergent solvante ou chloré.
5.2 Maintenance
Seules une inspection annuelle et une maintenance bisannuelle, réalisées par un installerur spécialisé, permettent de garantir la disponibilité et la sécurité, la fiabilité et la longévité du produit. Il peut être nécessaire d'anticiper l'intervention de maintenance, en fonction des constats de l'inspection.
5.3 Contrôle de la pression de l'installation
-
Contrôlez la pression de replissage de l'installation de chauffage tous les jours pendant une semaine après la mise en service initiale ou les interventions de maintenance, puis deux fois par an.
-
Pression de service min. du circuit chauffage: ≥ 0,07 MPa (≥ 0,70 bar)
-
Relevez la pression de replissage à l'écran.
- Demandez à votre professionnelnel qualifié de faire un ap- point d'eau de chauffage afin d'augmenter la pression de replissage, mais aussi de déterminer la cause de la perte de pression et d'y remédier si celle-ci revient fréquemment.
6 Dépannage
6.1 Relevé des messages d'erreur
Les messages de défaut sont prioritaires sur les autres affichages et se substituient à l'affichage de base à l'écran. Si plusieurs défauts survennent simultanément, ils s'affichent en alternance pendant deux secondes.
En fonction des defaults, le régulateur système peut fonctionner en mode dégradé pour assurer le chauffage ou la production d'eau chaude sanitaire.
- Adressez-vous à un installerateur spécialisé si vous produit affiche un message d'erreur.
6.2 Identification et élimination des dérangements
En cas de problème de fonctionnement du produit, vous pouvez contrôler certains points à l'aide du tableau en annexe.
Dépannage (→ page 9)
Si le produit ne fonctionne pas correctement alors que vous avez contrôle les points indiqués dans le tableau, contactez un professionnelnel qualifié.
7 Mise hors service
7.1 Mise hors service provisoire du produit
- Mettez le produit hors tension par le biais du séparateur installé sur place (par ex. fusibles ou interrupteur).
7.2 Mise hors service définitive du produit
- Confiez la mise hors service définitive et la mise au rebut du produit à un professionneliel qualifié.
8 Recyclage et mise au rebut
- Confiez la mise au rebut de l'emballage à l'installateur spécialisé qui a installé le produit.

Si le produit porte ce symbole :
- Dans ce cas, ne jetez pas le produit avec les ordures menagères.
Éliminez le produit auprès d'un point de collecte d'équipements électriques et électroniques usages.

Si le produit renferme des piles qui portent ce symbole,ILA
cela signifie que les piles peuvent containir des substances nocives ou polluantes.
- Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées.
9 Garantie et service après-vente
9 Garantie et service après-vente
9.1 Garantie
Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard à la technicity de ses produits, Saunier Duval recommende que leur installation, ainsi que leur mise en service et leur entretien le cas échéant, soient réalisés par des professionnels qualifiés, en conformité avec les règles de l'art, les normes en vigueur et les instructions émises par Saunier Duval.
Les produits Saunier Duval font l'objet d'une garantie constructeur minimum de 2 ans accordée par le constructeur. La durée et les conditions spécifiques de cette garantie sont définies dans la Carte de Garantie livrée avec le produit.
Cette « garantie constructeur » n'a pas pour effet d'exclure l'application des garanties légales prévues par ailleurs au bénéfice de l'acheteur du produit concerné, étant entendu que ces garanties ne pourront s'appliquer dans le cas où la défaillance du produit trouverait son origine dans des causes qui lui sont étrangères, en ce compris notamment :
- défaut d'installation, de réglage, de mise en service, d'entretien ou de maintenance, notamment lorsque ces opérations n'ont pas été réalisées par un professionnel qualifié, dans le respect des règes de l'art ou des recom-mandations émise par le fabricant (notamment dans la documentation technique mise à disposition des utilisateurs ou des professionnelles);
- caractéristiques techniques inadaptées aux normes applicables dans la région d'installation ;
défaillance de l'installation ou des appareils auxquels les produits Saunier Duval sont raccordés ; - dimensionnement inapproprié aux caractéristiques de l'installation ;
conditions de transport ou de stockage inappropriées; - usage anomal des produits ou des installations aux-quelles ils sont reliés ;
- dysfonctionnement d'une piece de rechange non commercialisée par le constructeur;
- environnement inapproprié au fonctionnement normal des produits, en ce compris : caractéristiques de la tension d'alimentation électrique, nature ou pression de l'eau utilisée, embouage, gel, atmophère corrosive, ventilation insuffisante, protections inadaptées, etc. ;
- Intervention d'un tiers ou cas de force majeure tel que défini par la Loi et les Tribunaux français.
9.2 Service après-venture
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
Annexe
A Dépannage
| Problème | Cause possible | Action corrective |
| Pas d'eau chaude sanitaire, pas de chauffage; le produit ne se met pas en marche | Alimentation électrique du bâtiment coupée | Activer l'alimentation électrique du bâtiment |
| Eau chaude sanitaire ou chauffage régle sur « arrêt »/température d'eau chaude sanitaire ou consigne insuffisante (réglage) | Assurez-vous que le mode eau chaude sanitaire et/ou chauffage est activé sur le régulateur système. Régler la température de l'eau chaude sanitaire à la valeur souhaitée sur le régulateur système. | |
| Présence d'air dans l'installation de chauffage | Purger les radiateurs. En cas de problème récurrent : contacter un installateur spécifique. | |
| Mode eau chaude opérationnel ; chauffage qui ne se met pas en marche | Pas de demande de chaleur du régulateur | Vérifier le programme horsaire du régulateur et le rectifier si nécessaire Vérifier la température ambiente. Si nécessaire, rectifier la température ambiente de consigne (« notice d'utilisation du régulateur ») |
Notice d'installation et de maintenance
Sommaire
1 Sécurité 12
1.1 Mises en garde relatives aux opérations 12
1.2 Utilisation conforme 12
1.3 Consignes generales de sécurité 12
1.4 Prescriptions (directives, lois, normes) 14
2 Remarques relatives à la documentation. 15
2.1 Informations complémentaires 15
3 Description du produit 15
3.1 Systeme de pompe à chaleur 15
3.2 Dispositifs de sécurité 15
3.3 Éléments fonctionnels 16
3.4 Numéro de série 16
3.5 Mentions figurant sur la plaque signalétique 16
3.6 Symboles de raccordement 16
3.7 Marquage CE. 17
3.8 Label NF 17
3.9 Regulateur de bilan energétique 17
3.10 Hysteresis du compresseur 17
3.11 Mode rafraîchissement 17
4 Montage 17
4.1 Déballage du produit 17
4.2 Contrôle du contentu de la livraison 17
4.3 Choix de l'emplacement de montage 18
4.4 Dimensions 18
4.5 Distances minimales et espaces libres pour le montage 18
4.6 Dimensions du produit pour le transport 18
4.7 Transport du produit 19
4.8 Segmentation du produit en deux modules si necessaire 19
4.9 Démontage de l'habillage 20
4.10 Montage de l'habillage 21
4.11 Déplacement du boîtier électrique (en option).... 22
4.12 Mise en place de l'unité interieure 22
4.13 Retrait des sangles de transport 22
5 Installationhydraulique 22
5.1 RÉalisation des opérations préalables à l'installation 22
5.2 Raccordement de la pompe à chaleur à l'unité interieure 23
5.3 Raccordement du circuit de chauffage 23
5.4 Installation du raccord d'eau froide et du raccord d'eau chaude 23
5.5 Montage des tubes d'eau potable 23
5.6 Montage du tube d'évacuation sur la soupape de sécurité 23
5.7 Raccordement de I'evacuation des condensats 24
5.8 Raccordement des composants supplémentaires 24
6 Installation electrique. 24
6.1 Opérations préalables à l'installation électrique 24
6.2 Exigences relatives à la qualité de la tension secteur 24
6.3 Séparateur 24
6.4 Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie 24
6.5 Retrait de la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur 25
6.6 Cheminement du cable dans le produit 25
6.7 Etablissement de l'alimentation electrique, 1~/230V 25
6.8 Etablissement de l'alimentation electrique, 3~/400V 26
6.9 Installation du régulateur système filaire 27
6.10 Installation du régulateur système sans fil 27
6.11 Ouverture du boftier électric 27
6.12 Cheminement du cable dans le boitier électrique 27
6.13 Cablage 27
6.14 Raccordement de la pompe de circulation 28
6.15 Raccordement du thermostat de sécurité pour chauffage au sol 28
6.16 Raccordement de la vanne d'inversion prioritaire externe (en option) 28
6.17 Raccordement du module de melange RED-3.... 28
6.18 Montage de la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur 28
6.19 Contrôle de l'installation électrique 28
7 Utilisation 28
7.1 Concept de commande du produit 28
8 Mise en service 28
8.1 Vanne d'inversion prioritaire, réglage du circuit chauffage/charge du ballon 28
8.2 Contrôle et traitement de l'eau de chauffage/de l'eau de replissage et d'appoint 29
8.3 Remplissage et purgege de l'installation de chauffage 30
8.4 Remplissage du circuit sanitaire 30
8.5 Purge 30
8.6 Mise en marche du produit 31
8.7 Validation du chauffage d'appoint électrique...... 31
8.8 Réglage de la fonction antilégionelles 31
8.9 Activation de I'acces technicien 31
8.10 Contrôle de la configuration 31
8.11 Affichage de la pression de replissage du circuit de chauffage 31
8.12 Vérification du fonctionnement et de l'absence de fuite 31
8.13 Mise en fonctionnement du régulateur système 31
9 Adaptation en fonction de l'installation de chauffage 32
9.1 Configuration de l'installation de chauffage 32
9.2 Pertes de charge totales du produit, circuit de chauffage 32
9.3 Pertes de charge totales du produit, eau chaude sanitaire 32
9.4 Information de l'utilisateur 32
10 Dépannage 32
10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV 32
10.2 Visualisation des codes défaut 32
10.3 Interrogation du journal des defaults 33
10.4 Moniteur système (codes d'objet) 33
10.5 Utilisation du menu des fonctions 33
10.6 Utilisation des tests de capteurs et composants 33
10.7 Limiteur de température de sécurité (LTS) 33
10.8 Réinitialisation des paramètres (rétablissement des réglages d'usine) 33
11 Inspection et maintenance. 33
11.1 Approvisionnement en pieces de rechange 33
11.2 Contrôle des messages de maintenance 34
11.3 Respect des intervalles d'inspection et de maintenance 34
11.4 Opérations préalables à l'inspection et à la maintenance 34
11.5 Utilisation des programmes de contrôle 34
11.6 Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion 34
11.7 Contrôle de l'anode de protection en magnésium 34
11.8 Nettoyage du ballon d'eau chaude 35
12 Vidange 35
12.1 Vidange du circuit chauffage du produit 35
12.2 Vidange du circuit d'eau chaude du produit 35
13 Mise hors service. 35
13.1 Mise hors service du produit 35
14 Recyclage et mise au rebut 35
15 Service après-venture 35
Annexe 36
A Schéma de fonctionnement 36
B Schéma électrique 37
C Circuit imprimé du régulateur 38
D Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le raccordement S21. 39
E Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le contacteur sectionneur 40
F Codes d'etat 41
G Codes d'erreur 43
H Vue d'ensemble des tests de capteurs et composants. 48
I Vue d'ensemble des programmes de contrôle 49
J Codes diagnostic. 50
K Chauffage d'appoint 5,4 kW à 230 V. 53
L Chauffage d'appoint 8,54 kW à 400 V. 53
M Travaux d'inspection et de maintenance 54
N Caracteristiques des capteurs de température internes, circuit hydraulique.... 54
O Caracteristiques des capteurs de température internes VR10, température du gallon 54
P Caracteristiques de la sonde extérieure VRC DCF. 55
Q Caractéristiques techniques 56
Index 59
1 Sécurité
1 Sécurité
1.1 Mises en garde relatives aux opérations
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles de mise en garde et mots-indicateurs

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
Danger de mort par électrocution

Avertissement !
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers, mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Cet produit est un composant système qui sert à réguler les circuits de chauffage et la production d'eau chaude avec une pompe à chaleur, moyonnant un régulateur système.
Ce produit est exclusivement concu pour un usage domestique.
L'utilisation conforme admet uniquement les combinaisons de produits suivantes :
| Unité extérieur | Unité intérieur |
| HA ...6 O ... | FW 200-6, FEW 200-6 |
| HE 9-6 WB |
L'utilisation conforme suppose :
-
le respect des notices d'utilisation, d'installation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l'installation
-
une installation et un montage conformes aux critères d'homologation du produit et du système
- le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
L'utilisation conforme de l'appareil suppose, en outre, une installation conforme au code IP.
Toute utilisation autre que celle décrite dans la presente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3 Consignes générales de sécurité
1.3.1 Danger en cas de qualification insuffisante
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que par des professionnels suffisamment qualifiés :
Montage
- Demontage
- Installation
- Mise en service
- Inspection et maintenance
- Réparation
- Mise hors service
Conformez-vous systématiquement à l'état de la technique.
1.3.2 Danger de mort par électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle.
Avant d'intervenir sur le produit :
- Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources d'alimentation électrique sur tous les pôles (separateur électrique avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur de protection).
-
Sécurisez l'appareil pour éviter toute remise sous tension.
-
Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent.
Vérifiez que le système est bien hors tension.
1.3.3 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité
Les schémas contenus dans ce document ne représentent pas tous les dispositifs de sécurité requis pour une installation appropriée.
- Equipiez l'installation des dispositifs de sécurité nécessaires.
Respectez les législations, normes et directives nationales et internationales en vigueur.
1.3.4 Risque de brûlures ou d'ébouillantement au contact des composants chauds
- Attende que ces composants aient refroidi avant d'intervenir dessus.
1.3.5 Risques de brûlures avec l'eau chaude sanitaire
Les points deuisage de I'eau chaude pre sentent un risque d'ébouillantement si la tem- pération de I'eau est supérieure à 60^ . Les enfants en bas age et les personnes agees peuvent également courir un danger, meme avec des températures plus faibles.
- Sélectionnez une température de consignée raisonnable.
Informez l'utilisateur du risque d'ébouillantement lorsque la fonction de protection anti-légionelles est activée.
1.3.6 Risque de blessures sous l'effet du poids élevé du produit
Le produit pèse plus de 50 kg.
- Sollicitez l'aide d'au moins une autre personne pour transporter le produit.
Utilisez des dispositifs de transport et de levage adaptés, suivant l'évaluation des risques.
Utilisez un équipement de protection personnelle adapté : gants, chaussures de sécurité, lunettes, casque.
1.3.7 Dommages matériels en cas de surface de montage inadaptée
La surface de montage doit être plane et suffisamment résistante pour supporter le poids du produit en fonctionnement. Tout défaut de planéité de la surface de montage risque de provoquer des défauts d'étanchéité au niveau du produit.
Toute fuite au niveau des raccords presente un danger mortel.
- Faites en sorte que le produit repose bien à plat sur la surface de montage.
Assurez-vous que la surface de montage est suffisamment résistant pour supporter le poids de service du produit.
1.3.8 Risque de dommages matériels en cas de dysfonctionnement
Les anomalies de fonctionnement qui n'ont pas eté corrigées, la modification des dispos-sitifs de sécurité et toute néligence en matière de maintenance sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements, avec les risques de cela presente pour la sécurité.
Assurez-vous que l'installation de chiffage est en parfait état de fonctionnement.
Assurez-vous qu'aucun dispositif de sécurité et de surveillance n'a eté retire, court-circuité ou désactivé.
Remédiez immédiatement à tous les défauts et dommages représentant un risque pour la sécurité.
1.3.9 Risques de dommages matériels en présence d'additifs dans l'eau de chauffage
Les additifs antigel ou anticorrosion inadaptés risquent d'endommager les joints et autres composants du circuit de chauffage, et donc de provoquer des fuites d'eau.
Utilisez uniquement les additifs antigel et anticorrosion autorisés pour l'eau de chauffage.
1.3.10 Risque de dommages matériels sous l'effet du gel
N'installez pas le produit dans une piece exposée à un risque de gel.
1 Sécurité
1.3.11 Risque de dommages matériels en cas d'outillage inadapté
Servez-vous d'un outil approprié.
- Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrites et loi en vigueur dans le pays.
2 Remarques relatives à la documentation
- Conformez-vous impérativement à toutes les notices d'utilisation et d'installation qui accompagnent les composants de l'installation.
- Remettez cette notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables à l'utilateur.
Cette notice s'applique exclusivement aux modèles suivants :
Produit
FW 200/6, FEW 200/6
2.1 Informations complémentaires

Pour de plus amples informations sur l'installation, scannez le code affiché à l'aide de votre smartphone.
Vous pourrez ainsi acceder à des videos d'installation.
3 Description du produit
3.1 Système de pompe à chaleur
Composition d'un exemple de système de pompé à chaleur avec technologie monobloc :

1 Pompe à chaleur, unité extérieure
2 Ligne eBUS
3 Régulateur de l'installation
4 Régulateur de l'unité interieure
5 Pompe à chaleur, unité interieure
6 Circuit chauffage
3.2 Dispositifs de sécurité
3.2.1 Fonction de protection contre le gel
La fonction de protection contre le gel de l'installation est commandee par le produit ou bien par le boitier de gestion. En cas de panne du boitier de gestion, le produit protège le circuit chauffage du gel dans une certaine mesure.
Si la température extérieure est négative, il y a un fort risque que l'eau de chauffage gèle en présence d'une anomalie de fonctionnement de la pompe à chaleur, par ex. pour cause de panne de courant ou de dysfonctionnement du comprisseur.
3.2.2 Sécurité manque d'eau
Cette fonction survoie en permanence la pression de l'eau de chauffage de façon à prévenir un évientuel manque d'eau de chauffage. Si la pression d'eau descend en dessous de la pression minimale, un capteur de pression analogique coupe le produit et fait basculer d'autres modules en voille le cas échéant. Si la pression d'eau revient à la pression de service, le capteur de pression remet le produit en marche.
Si la pression d'eau de chauffage descend ≤ 0,1 MPa (1 bar), un message de maintenance apparait sous l'affichage de la pression de service minimale.
- Pression minimale du circuit chauffage: ≥ 0,05 MPa ( ≥ 0,50 bar)
- Pression de service min. du circuit chauffage: ≥ 0,07 MPa ( ≥ 0,70 bar)
3.2.3 Sécurité de surchauffe (STB) du circuit chauffage
Si la température du circuit chauffage du chauffage d'appoint électrique interne dépasse le seuil maximal, la sécurité de surchauffe coupe le chauffage d'appoint électrique. La sécurité de surchauffe doit être remplacée à partir du moment où elle s'est déclenchée.
- Température max. du circuit chauffage: 98^
3.3 Éléments fonctionnels

1 Limiteur de température de sécurité (LTS)
2 Appoint
3 Bac de récapération de condensats
4 Vidange du gallon d'eau chaude sanitaire
5 Balloon eau chaude sanitaire
6 Robinet de vidange du depart, du retour de chauffage et du circuit de chauffage
7 Manometre et robinet de replissage
8 Vanne 3 voies
9 Soupape de purgege 10 Boftier electrique
11 Vase d'expansion
12 Purgeur automatique
3.4 Numéro de série
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique situee à l'arriere du boitier électrique.
3.5 Mentions figurant sur la plaque signalétique
La plaque signalétique certifie le pays dans lequel le produit doit être installé.
| Mention | Signification | |
| N° de série | Numéro d'identification unique de l'appareil | |
| Nomen-clature | F...W | Pompe à chaleur ... au sol |
| 200 | Volume du gallon | |
| E | avecCHAUFFAGE d'appoint électrique | |
| 6 | GénéRATION de l'appareil | |
| IP | Classe de protection | |
| Sym-boles | ∑ | Serpentin du gallon |
| Régulateur | ||
| CircuitCHAUFFAGE | ||
| Cuve du gallon, capacité de rem-plissage, pression admissible | ||
| Appoint | ||
| P max | Puisance nominale, Tmaxale | |
| P | Puisance de calibrage | |
| I max | Courant assigné, maximum | |
| I | Intensité de démarrage | |
| Circuitchauf-fage,circuitd'eauchaude | MPa (bar) | Pression de service admissible |
| L | Capacité | |
| MarquageCE | Voir le chapitre « Marquage CE » |
3.6 Symboles de raccordement
| Symbole | Raccordement |
| ↓ ↓ ↓ | CircuitCHAuffage, départ |
| ↑ ↑ ↑ | CircuitCHAuffage, départ |
| ↑ ↑ | Départ de chauffage |
| ↓ | Retour deCHAUFFAGE |
| ↑ | Circuit d'eau chaude, eau froide |
| ↓ | Circuit d'eau chaude, eau chaude sanitaire |
3.7 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la déclaration de conformité.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.8 Label NF

Le label NF atteste que les produits sont conformes à l'ensemble des exigences définies pour ce label, conformément à la plaque signalétique. Il s'agit, entre autres, de normes françaises, européennes et internationales, mais aussi de dispositions en marge de ce cadre réglementaire.
3.9 Régulateur de bilan énergétique
Le bilan énergétique correspond à l'intégrale de la différence entre la température de départ réelle et la température réelle de consigne, qui est calculée toutes les minutes. Quand le déficit de chaleur paramétré (WE = -60°min en mode chaufage) est atteint, la pompe à chaleur se met en marche. Si l'apport de chaleur équivaut au déficit de chaleur (intégrale = 0°min), la pompe à chaleur s'éteint.
Le bilan énergétique fonctionne pour le mode chauffage comme pour le mode rafraîchissement.
3.10 Hysteresis du compresseur
La pompe à chaleur peut aussi être activée et désactivée par le biais de l'hystérisis du compresseur pour optimiser le bilan énergétique, en marge du mode chauffage. Si l'hystérisis du compresseur est supérieure à la température de départ de consigne, la pompe à chaleur s'arrête. Si l'hystérisis est inférieure à la température de départ de consigne, la pompe à chaleur se remet en marche.
3.11 Mode rafraîchissement
Le produit est compatible avec la fonction rafraîchissement de la pompe à chaleur.
Activez et paramétrrez le mode rafraîchissement dans le boîtier de gestion.
4 Montage
4.1 Déballage du produit
- Retirez l'emballage autour du produit.
- Retirez la documentation.
- Démontez le panneau avant. (→ page 20)

- Dévissez, puis retirez les 4 pattes de fixation situées à l'avant et l'arrière sur la palette.
4.2 Contrôle du content de la livreion
Vérifiez que rien ne manque et qu'aucun élément n'est endommagé.
| Nombre | Désignation |
| 1 | Produit |
| 1 | Lot de documentation |
| 1 | Sachet d'installation |
| 1 | Câble d'alimentation électrique principale mono-phasée 230 V (3 x 6 mm²) |
| 1 | Câble d'alimentation électrique principale triphasee 400 V (5 x 1,5 mm²) |
4.3 Choix de l'emplacement de montage
L'emplacement d'installation doit etre situé a moins de 2000 mêtes d'altitude par rapport au niveau de la mer (référent altimétrique allemand NHN).
- Sélectionnez une piece sèche, intégralement à l'abri des risques de gel, conforme à la hauteur sous plafond re-quise et dont la température ambiente se situe bien entre les seuils minimal et maximal.
- Température ambiente admissible: 7 ... 40 °C
-
Humidité relative de l'air admissible: 40 ... 75 %
-
Faites en sorte de bien respecter les distances minimales requises.
L'écart de hauteur admissible entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est de 15 m au maximum.
Au moment de désirsir l'emplacement d'installation, n'oubliez pas que le produit est susceptible de produit des vibrations au niveau du sol ou des murs adjacents.
Assurez-vous que le sol est bien plan et suffisamment résistant pour supporter le poids du produit.
Veiliez à bien faire cheminer les conduites.
4.4 Dimensions


4.5 Distances minimales et espaces libres pour le montage

- Prévoyez une distance latérale (B) suffisante d'au-moins un côté du produit pour facilitier l'accès aux travaux de maintenance et de réparation.
Si vous utilisez des accessoires, conformez-vous bien aux distances minimales et aux espaces libres pour le montage.
4.6 Dimensions du produit pour le transport

4.7 Transport du produit

Danger!
Risque de blessures dues au port de charges lourdes!
Le port de charges trop lourdes peut engendrer des blessures.
Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des produits lourds.
- Si pour des raisons d'espace, il n'est pas possible d'introduire le produit en entier, séparez-le en deux modules. ( page 19)
- Transportez le produit à l'emplacement d'installation. Servez-vous des poignées encastrées situées à l'arrière du produit et des sangles de transport situées tout en bas de la face avant pour le déplacer.
4.7.1 Utilisation des sangles de transport

Danger!
Risque de blessures en cas d'utilisation répétée des sangles de transport!
Les sangles de transport ne sont pas prévues pour être réutilisées pour une manutention ultérieure compte tenu du vieilissement du matériel.
- Sectionnez les sangles de transport une fois que vous avez mis le produit en fonctionnement.

Attention!
Risques de dommages sous l'effet des sangles de transport!
Les sangles de transport peuvent endomma- ger le panneau avant pendant le transport.
Démontez le panneau avant d'utiliser les sangles de transport.
- Pour un transport en toute sécurité, utilisez les deux sangles de transport situées au niveau des deux pieds avant du produit.

- S'il y a des sangles de transport sous le produit, rame-nez-les vers l'avant.

- Transportez la partie inférieure du produit comme illustré ci-dessus.

- Transportez la partie supérieure du produit comme illustré ci-dessus.
4.8 Segmentation du produit en deux modules si nécessaire
- Démontez le panneau avant. (→ page 20)
- Demontez l'habillage latéral ( page 21).
- Déplacez le boîtier électrique et mettez-le en position de maintenance. (→ page 22)

- Poussez l'isolation thermique (2) vers le haut au niveau des jonctions de tubes.
- Dévissez les deux écrous (1) des raccordements de tubes.
- Débranche la fiche de raccordement de la sonde de température de stockage (6).
- Retirez les 4 vis (3).
- Dévissez les deux écrous (4) des raccordements de tubes.
- Servez-vous des poignées encastrées (5) pour retarder la partie supérieure du produit.
- Procedez dans l'ordre inverse pour assembler le produit.
4.9 Démontage de l'habillage
4.9.1 Démontage du panneau avant

- Tournez les deux vis d'un quart de tour.
- Retirez l'élément supérieur de l'habillage avant dans un mouvement vers le haut.

- Dévissez les deux vis, soulevez l'élement inférieur de l'habillage avant, puis tirez-le vers l'avant.
4.9.2 Démontage de l'habillage latéral


Demontez la protection latérale comme indiqué sur l'illustration.
4.10 Montage de l'habillage
4.10.1 Montage du panneau avant

- Enclenchez l'élément inférieur de l'habillage avant en plaçant les équérres de fixation dans les évidements des protections laterales, puis appuyez dessus.
- Fixez l'objet inférieur de l'habillage avant avec les deux vis.

3. Montez l'élément supérieur de l'habillage avant comme indiqué sur l'illustration.
4. Fixez l'objet supérieur de l'habillage avant en tournant les deux vis d'un quart de tour.
4.10.2 Montage de la protection latérale


Montez la protection latérale comme indiqué sur l'illustration.
5 Installation hydraulique
4.11 Déplacement du boîtier électrique (en option)

- Soulevez le boftier électrique (1) et tirez-le vers vous.
- Déplacez le boftier électrique dans la position souhai-tée.
4.12 Mise en place de l'unité interieure
- Tenez compte du poids du produit, et notamment de l'eau qu'il contient, pour la mise en place.

- Ajustez les pieds de réglage de façon àmettre le produit parfaitement à l'horizontale.
4.13 Retrait des sangles de transport

- Àprous avoir installé le produit, coupez les sangles de transport et jetez-les conformément à la réglementation en vigueur.
- Remettez en place l'habillage avant du produit.
5 Installation hydraulique
5.1 RÉalisation des opérations préalables à l'installation
- Installez les composants suivants, en privilégiant les produits issus de la gamme des accessoires du fabricant :
- une soupape de sécurité, un robinet d'arrêt et un manomètre sur le_retour du chauffage
- un groupe de sécurité sanitaire et un robinet d'arrêt sur l'arrivée d'eau floide
- un robinet d'arrêt sur le département du chauffage
Vérifiez si le vase d'expansion intégré est suffisamment dimensionné pour le système de chauffage. Installes si nécessaire un vase d'expansion supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi pres que possible du produit.
Montez les tubes de raccordement de façon à éviter les contraintes (tensions mécaniques).
Si vous utilisez des tubes métalliques pour le raccordement à l'unité extérieure, faites en sorte demettre les tubes à la terre.
Procedez à l'isolation thermique des tubes. - Vous pouvez souder les pieces de raccordement tant qu'elles ne sont pas fixées aux robinets de maintenance. Ensuite, ce n'est plus possible.
Rincez soigneusement l'installation de chauffage avant de procéder au raccordement du produit.
Vérifiez que la conduite d'évacuation de la soupape de sécurité communique avec l'air extérieur, qu'elle est à l'abri du gel, qu'elle présente une pente constante vers le bas et qu'elle débouche dans un point de vidange bien visible. - Si l'installation de chauffage est équipée d'électrovannes ou de vannes thermostatiques, montez un bypass avec trop-plain afin de garantir un débit volumique d'au moins 40% .
5.2 Raccordement de la pompe à chaleur à l'unité interieure

1 Raccordement G 1 1/4", départ de chauffage en provenance de la pompe à chaleur
2 Raccordement G 1 1/4", retour de chauffage en direction de la pompe à chaleur
- Nettoyez soigneusement les conduites d'alimentation par soufflage ou rincege avant de proceder à l'installation.
- Raccordez la pompe à chaleur au produit.
- Vérifiez l'étanchéité des raccordements. (→ page 31)
5.3 Raccordement du circuit de chauffage

- Montez le département (2) et le return (1) du circuit de chauffage dans le respect des normes.
5.4 Installation du raccord d'eau froide et du raccord d'eau chaude

Installez le raccord d'eau froide (2) et le raccord d'eau chaude (1) conformément aux normes en vigueur.
5.5 Montage des tubes d'eau potable
Différents kits de tubage pour installation en apparent ou installation encastrée, qui permettent de raccorder les tubes d'eau potable au gallon d'eau chaude sanitaire, sont proposés dans la gamme des accessoires.
Le tubage à prévoir sur place comporte les composants suivants :
- Mitigeur thermostatique d'eau chaude
Vase d'expansion sanitaire le cas échéant - Réducteur de pression au niveau de la conduite d'eau froide le cas échéant
- Clapet anti-retour dans le circuit chauffage le cas échéant
- Robinets de maintenance
- Pompe de circulation pour fonction anti-legionelles le cas échéant
Le mitigeur thermostatique d'eau chaude sert à mélanger l'eau chaude en provenance du gallon avec de l'eau froide pour obtenir une eau tempérée dont la tempéralité maximale est paramétrable dans une plage de 30 à 70 °C. Si vous reglez le mitigeur thermostatique d'eau chaude à la tempéralité maximale souhaitée au moment de la mise en fonctionnement de l'installation de chauffage, tous les points deuisage d'eau chaude seront limités à cette tempéralité maximale.
Lors du montage des tubes de raccordement, conformez-vous à la notice de montage des accessoires correspondants.
Pour éviter efficacement les risques de brûlures, réglez le mélangeur thermostatique à une température < 60^ et procédez à un contrôle de température au niveau d'un point deuisage d'eau chaude.
5.6 Montage du tube d'évacuation sur la soupape de sécurité
- Montez le tube d'évacuation avec une pente constante vers le bas, à l'abri du gel.
- Veillez à ce que la taille du tube d'évacuation corresponde à la taille de la soupape de sécurité testée conforme au modele.
- Veillez à ce que le tube d'évacuation présente deux coudes au maximum et que sa longueur ne dépasse pas 2 m.
- Veillez à ce que l'extrémité du tube soit bien visible.
- Positionnez l'extrémité du tube d'évacuation de façon à ce que personne ne puisse être blessé ni aucun composant électrique endommagé en cas d'écoulement d'eau ou d'échappement de vapeur.
- Ouvrez régulièrement la soupape de sécurité afin desteroler les depots de tartre et de vérifier que le dispositif n'est pas bloqué.
5.7 Raccordement de l'évacuation des condensats
Condition: Mode rafraîchissement activé

Procedez à l'isolement thermique de l'ensemble des tubes du circuit de chauffage de la maison.
Si le produit est monté dans une piece humide et que la quantité de condensats est importante, vous devez raccorder une évacuation des condensats.
- Percez un trou dans l'entonnoir (1) du bac de récapération de condensats.
- Diamètre: 8 mm
Montez sur place un tuyau d'évacuation des condensats, que vous raccorderez au bac de récapération de condensats et dont vous ferez déboucher l'autre extrémité dans les canalisations par le biais d'un point de vidange.
5.8 Raccordement des composants supplémentaires
Les composants que vous pouvez installer sont les suivants :
Pompe de circulation sanitaire
Vase d'expansion sanitaire
- Pompe externe de chauffage (multizone)
- Électrovanne externe de chauffage (multizone)
Bouteille tampon de chauffage
Vase d'expansion d'eau glycolée 2 I
On ne peut pas monter le module multizone et le gallon tampon en même temps, puisqu'ils utilisent les mêmes raccordements.
6 Installation électrique
6.1 Opérations préalables à l'installation électrique

Danger!
Danger de mort en cas d'électrocution du à un raccordement électrique non effectué dans les règles de l'art!
Le raccordement électrique doit être effectué dans les règles de l'art, sous peine d'alté-rer la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'occasionner des blessures et des dom-mages matériels.
-
Vous n'êtes habilité à procéder à l'installation électrique qu'à condition d'être un installateur dûment formé et qualifié pour ce travail.
-
Respectez les directives techniques de raccordement au réseau BASSE tension du fournisseur d'énergie.
- Si le gestionnaire du réseau de distribution électrique local prescrit l'utilisation d'un signal de verrouillage du fournisseur d'énergie pour la commande de la pompe à chaleur (délestage), montez un contacteur conforme aux spécifications du gestionnaire du réseau.
- Renseignez-vous pour savoir si l'alimentation électrique du produit provient d'un compteur simple tarif d'un compteur double tarif.
- Vous devezrialé à un raccordement fixe et installer un séparateur avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm.
- Tenez compte de la section du cable de raccordement jusqu'au boftier de distribution.
- Si le cable de raccordement au secteur de ce produit est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service client ou une autre personne qualifiée afin d'éviter toute mise en danger.
- Assurez-vous que la tension nominale du réseau est bien celle du câblage de l'alimentation principale du produit.
- Assurez-vous que le raccordement au secteur resteparfaitement accessible et qu'il ne risque pas d'etremasqué ou cloisonné par unquelconque obstacle.
6.2 Exigences relatives à la qualité de la tension secteur
Pour la tension secteur d'un réseau 230 V monophasé, la tolérance doit s'échélonner de +10 % à -15 %.
Pour la tension secteur d'un réseau 400 V triphase, la tolérance doit s'échénonner de +10 % à -15 %. Pour ce qui est de l'écart de tension entre les phases, la tolérance doit être de +-2 %.
6.3 Séparateur
Dans cette notice, les séparateurs sont désignés par l'expression « coupe-circuit ». Le coupe-circuit désigne le plus souvent un fusible ou un disjoncteur de protection monté dans le boîtier de compteur/le tableau électrique du bâtiment.
6.4 Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie
Condition: Fonction de délestage prévue
La production de chaleur de la pompe à chaleur peut être coupée temporairement par le fournisseur d'énergie, généralement par le biais d'un récepteur centralisé. La coupure peut être effectuee de deux facons :
- Le signal de coupure est transmis au raccordement S21 de l'unité interieure.
- Le signal de coupure peut être transmis au disjoncteur monté sur place dans le boîtier du compteur/le tableau électrique.
- Installez et cablez les composants supplémentaires dans le boîtier de compteur/la boîte à fusibles du batiment. Conformez-vous au schéma électrique en annexe.
Possibilité 1 : commande avec le raccordement S21
Reliez un cable de commande à 2 pôles au contact de relais (sec) du récepteur centralisé et au raccordement S21.

Remarque
En cas de commande par le biais du raccordement S21, il ne faut pas couper l'alimentation sur place.
Servez-vous du boftier de gestion pour préciser si le raccordement S21 doit couper le chauffage d'appoint électrique, le compresseur ou les deux.
Possibilité 2: coupure de l'alimentation électrique avec un contacteur
- Installez un contacteur pour l'alimentation électrique au tarif heures creuses en amont de l'unité interieure.
- Montez un cable de commande à 2 pôles. Raccordez la sortie de commande du récepteur centralisé à l'entrée de commande du contacteur.
- Branchez la tension d'alimentation relayée par le contacteur au point X300.

Remarque
En cas de coupure d'alimentation électrique (du compresseur ou du chauffage d'appoint électrique) via le contacteur tarifaire, S21 n'est pas commuté.
6.5 Retrait de la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur

- Enlevez les deux vis.
- Retirez la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur dans un mouvement vers l'avant.
6.6 Cheminement du cable dans le produit

- Demontez l'habillage latral gauche si nécessaire.
- Faites passer le cable de raccordement au secteur (1) et les autres câbles de raccordement (24V/eBUS) (2) à l'intérieur du produit, le long de la protection latérale gauche.
- Faites passer les câbles de raccordement au secteur dans les serre-câbles, puis faites-les cheminer jusqu'àux cosses du circuit imprimé de raccordement au secteur.
- Branchez le cable de raccordement au secteur sur les cosses correspondantes.
- Fixez les câbles de raccordement au secteur dans les serre-câbles.
6.7 Établissement de l'alimentation électrique, 1~/230V
Determinez le type de raccordement :
| Cas de figure | Type de raccorde-ment |
| Fonction de délestage non prévue | Alimentation élec-trique simple |
| Délestage prévu, coupure via le rac-cordement S21 | |
| Délestage prévu, coupure via le dis-joncteur | Alimentation élec-trique double |
6.7.1 1~/230V alimentation électrique simple

- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
- Montez un coupe-circuit pour le produit.
6 Installation électrique
- Utilisez le cable de raccordement au secteur à 3 pôles fourni.
- Branchez le cable de raccordement au secteur aux points L1, N, PE.
- Fixez le cable avec le serre-cable.
6.7.2 1~/230V alimentation électrique double

- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
- Montez deux coupe-circuits pour le produit.
-
Utilisez le cable de raccordement au secteur à 3 pôles fourni et un autre cable de raccordement au secteur à 3 pôles qui résiste à une température de 90^ .
-
Notez que les câbles de raccordement au secteur du commerce ne serontient en原則 pas une résistance suffisante à la température.
-
Branchez le cable de raccordement au secteur fourni (qui part du compteur de la pompe à chaleur) sur le raccord X300.
- Retirez le shunt à 2 pôles entre les raccords X310 et X311.
- Branchez le cable de raccordement au secteur supplémentaire (qui part du compteur domestique) sur le raccord X311.
- Fixez les câbles avec des serre-câbles.
6.8 Établissement de l'alimentation électrique, 3-/400V
Determinez le type de raccordement :
| Cas de figure | Type de raccorde-ment |
| Fonction de délestage non prévue | Alimentation élec-trique simple |
| Délestage prévu, coupure via le rac-cordement S21 | |
| Délestage prévu, coupure via le dis-joncteur | Alimentation élec-trique double |
6.8.1 3-/400V alimentation électrique simple

- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
- Montez un coupe-circuit pour le produit.
- Utilisez le cable de raccordement au secteur à 5 pôles fourni.
- Retirez le shunt à 2 pôles entre les contacts L1 et L2 du raccord X311.
- Branchez le cable de raccordement au secteur sur le raccord X300.
6.8.2 3-/400V alimentation électrique double

- Respectez les indications de l'étiquette collée sur le boîtier électrique.
- Montez deux coupe-circuits pour le produit.
- Utilisez le cable de raccordement au secteur à 5 pôles fourni (heures creuses) et le cable de raccordement au secteur à 3 pôles fourni (heures pleines).
- Retirez le shunt à 2 pôles entre les contacts L1 et L2 du raccord X300.
- Retirez le shunt à 2 pôles entre les raccords X310 et X311.
- Branchez le cable de raccordement au secteur à 5 pôles (qui part du compteur de la pompe à chaleur) sur le raccord X300.
- Branchez le cable de raccordement au secteur à 3 pôles (qui part du compteur domestique) sur le raccord X311.
- Fixez les câbles avec des serre-câbles.
6.9 Installation du régulateur système filaire
- Branchez le cable eBUS du boftier de gestion sur le connecteur maje eBUS du boftier électrique ( page 37).
- Reportez-vous à la notice du régulateur système pour les consignes de montage.
6.10 Installation du régulateur système sans fil

- Mettez la station de base radio en place sur le boftier électrique.
- Procedez au montage et à l'installation du régulateur système.
- Référez-vous à la notice du régulateur système pour appairer la base radio et le régulateur système.
6.11 Ouverture du boîtier électrique

- Faites basculer le boftier electrique vers l'avant.
- Libérez les quatre attaches des supports à gauche, à droite et en haut.
6.12 Cheminement du cable dans le boitier électrique
- Faites cheminer séparément les conduites de raccordement à tension de secteur et les cables de sonde ou de bus lors que leur longueur est supérieure à 10 m. Distance minimale entre les cables BASSE tension et le cable d'alimentation secteur à partir d'une longueur >10m:25cm . Si cela n'est pas possible, utilisez un cable blindé. Appliquez le blinding d'un côté sur la plaque du boîtier électrique du produit.

- Faites passer le cable 24 V et la ligne eBUS dans les décharges de traction gauches du boîtier électrique.

- Faites passer le cable 230 V dans les décharges de traction droites du boîtier électrique.
6.13 Câblage
- Veillez à isoler la tension secteur de la très BASSE TENSION DE SECURITE dans les règles de l'art.
- Ne branchez pas les câbles de raccordement au se-. teur ailleurs que sur les bornes prévues à cet effet!
- Mettez les câbles de raccordement à la bonne longueur.

- Dénudez la ligne électrique comme indiqué dans l'illustration. Faites attention à ne pas endommager les isolations des différents fils électriques.
- Faites attention à ne pas endommager l'isolement des brins internes lorsque vous retirez la gaine extérieure.
7 Utilisation
- Dénudez les brins internes uniquement sur une longueur suffisante pour assurer un raccordement fiable et stable.
- Mettez des cosses sur les extrémités dénudées des fils électriques.
- Vissez le connecteur ajustat sur le cable de raccordement.
- Vérifiez que tous les fils sont correctement fixés au niveau des bornes du connecteur. Procedez aux rectifications nécessaires le cas échéant.
- Branchez le connecteur à l'emplacement prévu à cet effet sur le circuit imprimé.
6.14 Raccordement de la pompe de circulation
- Faites passer le cable de raccordement 230 V de la pompe de circulation dans le boîtier électrique du circuit imprimé du régulateur par la droite.
- Reliez le cable de raccordement 230 V au connecteur male prévu pour l'emplacement X11 du circuit imprimé du régulateur et branchez ce dernier à sa place.
- Reliez le cable de raccordement de l'interrupteur exter ne aux bornes 1 (0) et 6 (FB) du connecteur bord de carte X41 fourni avec le régulateur.
- Branchez le connecteur bord de carte à l'emplacement X41 du circuit imprimé du régulateur.
- Paramétrez la pompe de circulation dans le boîtier de gestion.
6.15 Raccordement du thermostat de sécurité pour chauffage au sol
Condition: Échangeur thermique intercalaire installé
Retirez le shunt au niveau du connecteur maje S20, borne X100 du circuit imprimé du régulateur de l'unité interieure.
- Branchez le thermostat de sécurité sur le connecteur maje S20 de l'unité interieure.
Condition: Aucun échangeur thermique intercalaire installé
- Branchez le thermostat de sécurité sur le connecteur maje S20 de l'unité extérieure, → notice d'utilisation et d'installation GeniaAir.
6.16 Raccordement de la vanne d'inversion prioritaire externe (en option)
- Branchez la vanne d'inversion prioritaire externe au point X14 du circuit imprimé du régulateur.
- Le raccordement porte sur une phase permanente « L » de 230 V et une phase commutée « S ». La phase « S » est commandée par un reliais interne et s'élevé à 230 V.
6.17 Raccordement du module de mélange RED-3
- Raccordez l'alimentation électrique du module de mé-lange RED-3 au point X314 du circuit imprimé de rac-cordement au secteur.
- Raccordez le module de mélange RED-3 sur le circuit imprimé du régulateur via l'interface eBUS.
6.18 Montage de la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur
- Serrez toutes les vis des serre-câbles.
- Remettez la protection en place. Faites attention à ne pas coincer de cable.
- Fixez la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur avec les deux vis.
6.19 Contrôle de l'installation électrique
- Une fois l'installation terminée, contrôle l'installation électrique et vérifie que tous les raccordements sont bien stables et qu'ils disposent d'une isolation électrique correcte.
7 Utilisation
7.1 Concept de commande du produit
Le concept de commande ainsi que les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le niveau utilisateur figurent dans la notice d'utilisation.
8 Mise en service
8.1 Vanne d'inversion prioritaire, réglage du circuitchauffage/charge du ballon

- Si vous foulez régler manuellement la vanne d'inversion prioritaire, appuyez sur le bouton (1) et tournez-le de 90^ vers la droite.
Vous peuvent alors amener le levier de selection (2) dans la position qui convient.

Remarque
La rainure (3) située dans le prolongement du levier de selection indique la position du levier de selection. Il suffit de tourner le levier de selection de 90^ pour l'amener en position chauffage, charge du gallon ou position intermédiaire chauffage/charge du gallon (en noir). Le levier selecteur peut adopter d'autres positions intermédiaires (en gris) en mode automatique.
- Si vous foulez commander le circuit chauffage, mettez le levier de seLECTION (2) sur « Circuit chauffage »
- Si vous foulez commander le ballon d'eau chaude sa naitaire, amenez le levier de selection sur « Ballon d'eau chaude sanitaire »
- Si vous voulez commander le circuit chauffage et le balon d'eau chaude sanitaire, amenez le levier de selection sur « Circuit chauffage/ballon d'eau chaude sanitaire »
8.2 Contrôle et traitement de l'eau de chauffage/de l'eau de replissage et d'appoint

Attention!
Risque de dommages matériels sous l'effet d'une eau de chauffage de mediocre qualité
Veillez à garantir une eau de chauffage de qualité suffisante.
Avant de replir l'installation ou de faire l'appoint, vérifie la qualité de l'eau de chauffage.
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
Prelevez un peu d'eau du circuit chauffage.
Contrôlez l'apparence de I'eau de chauffage.
Si vous constatiez la présence de matieres sédimentables, vous nevez purger l'installation.
Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'installation contient de la magnétique (oxyde de fer).
Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion déquates. Vous avez également la possibilité de monter un filtré magnétique.
Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25^
Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à 10,0, nettoyez l'installation et traitez l'eau de chauffage.
Vérifiez que l'eau de chauffage n'est pas exposée à l'oxygène.
Contrôle de l'eau de replissage et d'appoint
- Mesurez la durée de l'eau de replissage et d'appoint avant de replir l'installation.
Traitement de l'eau de replissage et d'appoint
Respectez les prescriptions et règles techniques nationales en vigueur pour le traitement de l'eau de replissage et de l'eau d'appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques nationales ne sont pas plus strictes, les consignes applicables sont les suivantes :
Voudeveztraiterl'eau dechauffage
- si, pour la durée d'utilisation de l'installation, la quantité de replissage et d'appoint totale est supérieure au triple du volume nominal de l'installation de chauffage ou
- Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessus ne sont pas respectées ou
- si le pH de l'eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supérieur à 10,0.
| Puis-sance de chauf-fage to-tale | Dureté de l'eau en fonction du volume spécifique de l'installation1) | |||||
| ≤ 20 l/kW | > 20 l/kW≤ 50 l/kW | > 50 l/kW | ||||
| kW | °fH | mol/m3 | °fH | mol/m3 | °fH | mol/m3 |
| < 50 | < 30 | < 3 | 20 | 2 | 0,2 | 0,02 |
| > 50 à≤ 200 | 20 | 2 | 15 | 1,5 | 0,2 | 0,02 |
| > 200 à≤ 600 | 15 | 1,5 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 |
| > 600 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 | 0,2 | 0,02 |
| 1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puis-sance de chauffage unitaire la moins élevée. | ||||||

Attention!
Risque de dommages matériels en cas d'adjonction d'additifs inadaptés dans l'eau de chauffage !
Les additifs inadaptés peuvent ALTERER les composants, provoquer des bruits en mode chauffage, voir d'autres dommages consécutifs.
N'utilisez aucun produit antigel ou inhibiteur de corrosion, biocide ou produit d'etanchéité inadapté.
Aucune incompatibilité n'a été constatée à ce jour entre nos produits et les additifs suivants s'ils sont correctement utilisés.
- Si vous utilisez des additifs, vous doivent impérativement vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibilité et l'efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rincege consécutif est indispensable)
Adey MC3+
Adey MC5
- Fernox F3
Sentinel X 300
Sentinel X 400
Additifs destinés à rester durablement dans l'installation
Adey MC1+
- Fernox F1
8 Mise en service
- Fernox F2
Sentinel X 100
Sentinel X 200
Additifs de protection contre le gel destinés à rester durabilité dans l'installation
Adey MC ZERO
Fernox Antifreeze Alphi 11
Sentinel X 500
Si vous utilisez les additifs ci-dessus, informez l'utilitaire des mesures nécessaires.
Informez l'utilisateur du comportement nécessaire à adopter pour la protection contre le gel.
8.3 Remplissage et purgege de l'installation de chauffage
- Vince soigneusement l'installation de chauffage avant le remplissage.
- Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l'installation de chauffage, ainsi que les vannes d'isolement le cas échéant.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords et de l'ensemble de l'installation de chauffage.
- Mettez la vanne d'inversion prioritaire en mode manuel ( page 28) et tournez la manette de selection pour l'amener sur « circuit chauffage/ballon d'eau chaude sanitaire »
Les deux circuits sont ouverts, ce qui améliore la procédure de replissage, puisque l'air a la possibilité de s'échapper du système.
Le circuit chauffage et le serpentin du gallon d'eau chaude sanitaire se replissant simultanément.

5. Branchez un tuyau de replissage sur la soupape de replissage et de vidange (1).

- Ouvrez la vis de purge (1) du purgeur automatique (2) pour purger le produit.
- Ouvrez la soupape de replissage et de vidange.
- Ouvrez lentement la source d'alimentation en eau de chauffage.
- Effectuez la purge au niveau du radiateur ou sur la boucle de plancher chauffant situé au niveau le plus haut jusqu'à ce que le circuit soit complètement purgé.
- Ajoutez de l'eau jusqu'à ce que la pression de l'installation de chauffage atteigne env. 1,5 bar au niveau du manomètre installé sur place.
- Fermez la soupape de replissage et de vidange.
- Ensuite, contrôle à nouveau la pression de l'installation de chauffage (répétez le processus de remplissage le cas échéant).
- Débranche le tuyau de replissage de la soupape de replissage et de vidange, puis remettez le capuchon à vis en place.
- Remettez la vanne d'inversion prioritaire en mode automatique ( page 28).
8.4 Remplissage du circuit sanitaire
- Ouvrez tous les robinets deuisage d'eau chaude.
- Attendez que l'eau s'écoule par chaque point de puisage puis fermez tous les robinets d'eau chaude.
- Verifiez qu'il n'y a pas de fuites.
8.5 Purge
- Ouvrez le purgeur automatique.
- Appuyez sur les touches mode et pendant 3 se-
condes. - Quittez le menu test pour désactiver l'eventuel forçage en appuyant 5 secondes sur le bouton mode
- Sélectionnez ensuite le programme P06 avec les touches + et - à gauche du bouton mode.
- Lancez le programme de purge du circuit chauffage avec les touches ^+ et 一 a droite du bouton mode
- Laissez la fonction P06 s'exécuter pendant 60 minutes.
- Vérifiez que la pression du circuit chauffage est de 150kPa (1,5 bar) lorsque les 2 programmes de purge sont terminés.
Faites l'appoint si la pression est inférieure à 150 kPa (1,5 bar).
8.6 Mise en marche du produit

Remarque
Le produit ne dispose pas d'un bouton marche/arrêt. Dès que le produit est raccordé au réseau électrique il est sous tension.
- Allumez le produit par le biais du séparateur monté sur place.
L'« affichage de base » apparait à l'écran.
L'« affichage de base » apparait à l'écran du régula-teur système.
Les produits du système démarrent.
Les demandes chauffage et sanitaire sont activée par défaut.
- Lorsque vous mettez le système de pompé à chaleur en service pour la première fois après l'installation électrique, les installations assistées des composants du système se lancent automatiquement. Réglez les valeurs requises sur le tableau de commande de l'unité interieure dans un premier temps, puis sur le boîtier de gestion et enfin sur les autres composants du système.
8.7 Validation du chauffage d'appoint électrique
Le chauffage d'appoint électrique est régulé automatique-ment en fonction des besoin. Reglez la puissance maximale du chauffage d'appoint électrique au niveau du tableau de commande de l'unité interieure.
Le boitier de gestion vous permet de spécifique les modalités d'usage du chauffage d'appoint électrique, à savoir mode chauffage, mode eau chaude sanitaire ou les deux.
Lechauffage d'appoint électrique interne doit fonctionner à un des niveaux de puissance.
Rendez-vous dans le code diagnostic D.358 et réglez le type d'alimentation électrique: - 0 = 230V 1 = 400V
Rendez-vous dans le code diagnostic D.226 et réglez la puissance du chauffage d'appoint électrique : - 230 V : 1 - 6 kW, 400 V : 0 = externe, 1 - 9 kW
Reportez-vous aux tableaux en annexe pour les niveaux de puissance du chauffage d'appoint électrique.
Chauffage d'appoint 5,4 kW à 230 V (→ page 53)
Chauffage d'appoint 8,54 kW à 400 V (→ page 53)
Vérifiez que la puissance maximale du chauffage d'appoint électrique n'est pas supérieure à la puissance des fusibles du tableau électrique domestique.
8.8 Réglage de la fonction antilégionelles
Paramétrez la fonction anti-legionelles avec le boîtier de gestion.
Le chauffage d'appoint électrique doit être activé pour garantir une efficacité suffisante de la fonction anti-legionelles.
Condition: Chauffage d'appoint électrique interne désacté ou chauffage d'appoint externe
La fonction anti-legionelles peut fonctionner sans chauffage d'appoint tant que la température extérieure se situe dans un intervalle de -10 °C à +30 °C. En dehors de cette plage de températures, elle nécessite l'activation d'un chauffage d'appoint interne ou externe.
Le chauffage d'appoint externe doit être à sécurité intrinsèque, c.-à.-d. protégé des surchauffes. Le chauffage d'appoint externe doit être raccordé au contact X14 via un relais de coupure. Le paramètre D.359 du régulateur de l'unité interieure doit être commuté sur le chauffage d'appoint externe.
8.9 Activation de l'accès technicien
- Appuyez sur la touche mode pendant 7 secondes. La valeur 00 s'affiche.
- Réglez la valeur sur 35 (code d'accès).
- Validatez avec la touche mode
8.10 Contrôle de la configuration
Les codes diagnostic permettent de contrôler et régler les principaux paramètres de l'installation.
Vous pouvez configurer les codes diagnostic en appuyant sur la touche mode pendant 7 secondes. Saisissez le code 35 et selectionnéz le code diagnostic qui convient en utilisant les touches et à gauche de la touche mode.
La liste des codes diagnostic est disponible en annexe.
Codes diagnostic ( page 50)
8.11 Affichage de la pression de replissage du circuit de chauffage
Le produit est équipé d'un capteur de pression dans le circuit chauffage et d'un affichage numérique de la pression.
You pouvez dire la pression directement sur l'interface.
8.12 Vérification du fonctionnement et de l'absence de fuite
Avant de remettre le produit à l'utilisateur :
Vérifiez l'étanchéité, de l'installation de chauffage (générateur et installation) ainsi que des conduites d'eau chaude.
Vérifiez que les conduites d'écoulement des purges ont été correctement installées.
8.12.1 Vérification du mode chauffage
Lancez le programme de contrôle P.04.
8.12.2 Vérification de la production d'eau chaude sanitaire
Vérifiez que le gallon est bien purgé et que la températe d'eau chaude est atteinte.
8.13 Mise en fonctionnement du régulateur système
Les opérations de mise en fonctionnement du système qui ont été effectuées sont les suivantes :
- Le montage et l'installation électrique du boîtier de gestion et de la sonde extérieure sont terminés.
- La mise en fonctionnement de l'ensemble des composants du système (à l'exception du boîtier de gestion) est terminée.
Suivez l'installation assistée et conforme-vous à la notice d'utilisation et d'installation du boîtier de gestion.
9 Adaptation en fonction de l'installation de chauffage
9.1 Configuration de l'installation de chauffage
Pour adapter le débit d'eau géné ré par la pompe à chaleur en fonction de l'installation, il est possible de paramétrrer la hauteur manometrique résiduelle maximale de la pompe à chaleur en mode chauffage et rafraîchissement, ainsi que la puissance de la pompe du circuit de chauffage en mode chauffage, rafraîchissement et production ECS.
Comme le système de pompé à chaleur règle la pompé de chauffage sur le débit nominal en mode automatique, il ne faut régler les paramètres que si c'est nécessaire.
Ces deux paramètres sont accessibles en appuyant sur la touche mode pendant 7 secondes, puis en spécifique le code 35.
Le code D.131 permet de régler la hauteur manometrique résiduelle disponible en mode chauffage et rafraîchissement en mbar.
Les codes D.222 à 224 seront à régler la puissance de la pompe de chauffage pour le chauffage, le rafraîchissement et l'eau chaude sanitaire en pour cent.
La plage de réglage de la hauteur manométrique résiduelle s'étend de 20 kPa (200 mbar) à 90 kPa (900 mbar). Le fonctionnement de la pompe à chaleur est optimum lorsque le réglage de la pression disponible permet d'atteindre le débit nominal de fonctionnement (delta T = 5K).
9.2 Pertes de charge totales du produit, circuit de chauffage

9.3 Pertes de charge totales du produit, eau chaude sanitaire

9.4 Information de l'utilisateur

Danger!
Danger de mort en présence de légionnelles!
Les légionelles se développement à des températures inférieures à 60^ .
Veillez à ce que l'utilisateur ait pris reconnaissance de toutes les mesures liées à la fonction anti-légionelles afin de satisfaire aux prescriptions en vigueur en matière de prévention de la légionellose.
- Montrez à l'utilisateur l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Informez l'utilisateur de l'ensemble des mesures de protection anti-légionelles.
Formez l'utilisateur aux manipulations du produit.
Attirez plus spécialement son attention sur les consignes de sécurité qu'il doit observer.
Informez l'utilisateur que son produit doit faire l'objet d'une maintenance régulière.
Expliquez à l'utilisateur comment proceder pour vérifier la quantité d'eau/la pression de replissage du système. - Remettez à l'utilisateur l'ensemble des notices et des documents relatifs au produit, en lui demandant de les conserver.
10 Dépannage
10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV
Si vous vous adressez à votre partenaire SAV, indiquez si possible :
- le code défaut affché (F.xx),
- le code d'etat indiqué par le produit, que l'on fait apparaître en appuyant simultanément sur les deux touches
10.2 Visualisation des codes défaut
Lorsqu'un défaut se produit dans l'appareil, l'écran affiche un code d'erreur de type F.xx.
Les codes définuts sont prioritaires sur tous les autres affichages.
Si plusieurs erreurs se produit en même temps, l'écran indique alternatively les codes définçants correspondants pour une durée de 2 secondes à chaque fois.
Remédiez à l'erreur.
Pour remettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche de réinitialisation (→ notice d'utilisation).
Si l'erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous adresser au Service client.
10.3 Interrogation du journal des défauts
Le produit est équipé d'un journal des défauts. Celui-ci met d'acceder aux dix dernières erreurs dans l'ordre chronologique.
Pour afficher le journal des défauts, appuyez simultanément sur la touche + de gauche et la touche - de droite pendant 3 secondes.
10.4 Moniteur système (codes d'etat)
Les codes d'etat qui s'affichent à l'écran indiquent l'état de service actuel de l'appareil.
La liste des codes d'états est consultable en annexe. Pour acceder aux codes d'etat, appuyez simultanément sur les deux touches l
10.5 Utilisation du menu des fonctions
Le menu Fonctions permet de déclencher et de tester les composants du produit pour étabir le diagnostic d'erreur. ( page 33)
10.6 Utilisation des tests de capteurs et composants
Pour tester le fonctionnement des capteurs et des composants, appuyez sur la touche mode et la touche a droite du bouton mode pendant 3 secondes.
Pour désir le test (A.--) qui convient, utiliser les touches + et - à gauche du bouton mode.
Les différents tests disponibles permettent de déclencher un par un les composants disponibles et de visualiser l'objet des capteurs. La liste des tests est disponible en annexe.
Vous trouvrez en annexe une liste des caractéristiques des sondes.
Caracteristiques des capteurs de température internes, circuit hydraulique ( page 54)
Caracteristiques de la sonde extérieure VRC DCF ( page 55)
10.7 Limiteur de température de sécurité (LTS)
Le produit est équipé d'une sécurité de surchauffe.
Si la sécurité de surchauffe se déclenché, il faut remédier à la cause et changer la sécurité de surchauffe.
Consultez le tableau des codes défaut en annexe. Codes d'erreur ( page 43)
Vérifiez que le chauffage d'appoint n'a pas subi de dommages du fait de la surchauffe.
Vérifiez que l'alimentation électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur fonctionné bien.
Contrôlez le câblage du circuit imprimé de raccordement au secteur.
Contrôlez le câblage du chauffage d'appoint électrique.
Vérifiez que tous les capteurs de température fonctionnent bien.
Vérifiez que tous les autres capteurs fonctionnent bien.
Contrôlez la pression du circuit chauffage.
Vérifiez que la pompe du circuit chauffage fonctionné bien.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'air dans le circuit chauffage.
10.7.1 Remplacer le limiteur de température de sécurité

- Isolez l'appareil du secteur et prenez toutes les précautions nécessaires pour qu'il ne puisse pas'être remis sous tension.
- Retirez l'habillage avant.
- Retirez la protection du circuit imprimé de raccordement au secteur. ( page 25)
- Demontez le cable de raccordement du bornier X302.
- Demontez le tube capillaire du capteur de température du chauffage d'appoint électrique.
- Retirez les deux vis et sortez la sécurité de surchauffe du produit avec son support.
- Procedez dans l'ordre inverse pour monter la sécurité de surchauffe neue.
10.8 Réinitialisation des paramètres (rétablissement des réglages d'usine)
- Appuyez sur la touche mode pendant 7 secondes.
- Sélectionnez le code 35, puis D.192.
- SélectionnezON ou OFF.
11 Inspection et maintenance
11.1 Approvisionnement en pieces de rechange
Les pièces d'origine du produit ont été homologuées par le fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utilise des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à des fins de maintenance ou de réparation, le produit risque de ne plus être conforme, et donc de ne plus répondre aux normes en vigueur.
Nous recommendons donc expressement d'utiliser les pièces de rechange originales du fabricant afin de garantir un fonctionnement sur et fiable du produit. Pour toute information sur les pièces de rechange originales, reportez-vous aux coordonnées qui figurent au dos de la présente notice.
Utilisez exclusivement des pieces de rechange originales spécialement homologuees pour le produit dans le cadre de la maintenance ou la réparation.
11 Inspection et maintenance
11.2 Contrôle des messages de maintenance
Le symbole apparait dans l'affichage de base lorsqu'une visite de maintenance est nécessaire.
Si la pression du circuit chauffage affichée est trop BASSE (≤ 0,06MPa;0,6 bar) ou si elle clignote a l'écran,ILA signifie qu'il faut effectuer un appoint d'eau dans le circuit chauffage. Si la pression du circuit chauffage est conforme aux paramétres, appuyez sur « suivant »
Si le produit est racordé à un ballon d'eau chaude sanitaire, Sélectionnez A.44 (test des capteurs et des composants) pour contrôler l'objet de la sonde du ballon d'eau sanitaire. Si l'objet est correct, appuyez sur « suivant »
Si le produit est raccordé à une sonde système, selec-tionnez A.70 (test des capteurs et des composants) pour contrôler l'etat de la sonde système. Si l'etat est correct, appuyez sur « suivant »
En présence d'une anode à courant vagabond raccordée, Sélectionnez D.169 (code diagnostic) pour contrôle l'état de l'anode à courant vagabond (0 = désactivée ou manquante, 1 = OK, 2 = défaut).
Vérifiez les connexions de cable sur le circuit imprimé de l'écran et redémarrez le produit.
11.3 Respect des intervalles d'inspection et de maintenance
Conformez-vous aux intervalles minimums d'inspection et de maintenance. Procedez à l'ensemble des interventions qui figurent dans le tableau des travaux d'inspection et d'entretien en annexe.
Avancez l'intervention de maintenance du produit si les résultats de l'inspection dénotent un besoin de maintenance anticipée.
11.4 Opérations préalables à l'inspection et à la maintenance
Prenoze connaissance des régles fondamentales de sécurité avant d'effectuer des travaux d'inspection et de maintenance ou de monter des pièces de rechange.
Éteignez le produit.
Isolez le produit de l'alimentation électrique.
Faites en sorte que l'appareil ne puisse pas etre remis sous tension.
Protégéz tous les composants électriques des projections d'eau pendant que vous travailliez sur l'appareil.
Démontez le panneau avant.
11.5 Utilisation des programmes de contrôle
Les différents programmes de contrôle permettent de dé-clencher les diverses fonctions spéciales du produit.
Si le produit est en mode de défaut, il est impossible de lancer les programmes de contrôle. Le mode de défaut est identifiable au symbole de défaut qui s'affiche en bas à gauche de l'écran. Il faut remédier au défaut au préalable.
Pour activer les programmes de contrôle, appuyez 3 secondes sur la touche mode et la touche + de droite. Vous pouvez désirier le programme de contrôle (P.--) qui convient en utilisant les touches + et - à gauche du bouton mode.
La liste complète des programmes de contrôle est indiquée en annexe.
11.6 Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion
- Fermez les robinets de maintenance et vidangez le circuit chauffage. ( page 35)

- Mesurez la pression du vase d'expansion (1) au niveau de la prise de pression (2).
- Si la pression est inférieure à 0,075 MPa (0,75 bar) (selon la hauteur manometrique statique de l'installation de chauffage), utilisez de l'azote pour replir le vase d'expansion.
- Remplissez le circuit chauffage.
11.7 Contrôle de l'anode de protection en magnésium
- Vidangez le circuit sanitaire du produit. ( page 35)

- Retirez l'isolant de l'anode de protection en magnésium (1).
- Dévissez l'anode de protection en magnésium du gallon et vérifiez son degré de corrosion.
- Si I'anode est usée à plus de 60% , alors remplacez-la.
- Àpres contrôle de l'anode, revissez-la sur le gallon.
- Remplissez le gallon, puis vérifie l'étanchéité du raccord visse de l'anode.
- Purgez l'air du circuit.
11.8 Nettoyage du ballon d'eau chaude
- Vidangez le ballon d'eau chaude.
- Enlevez l'anode de protection du gallon.
- Nettoyez l'intérieur du gallon au jet d'eau par l'orifice de l'anode située sur le gallon.
- Rincez convenablement et évacuez l'eau de nettoyage par le robinet de vidange du gallon.
- Fermez le robinet de vidange.
- Remettez en place l'anode de protection sur le ballon.
- Remplissez le gallon en eau, puis vérifie son étanchéité.
- Manipuez régulièrement le dispositif de vidange du groupe de sécurité sanitaire afin dePTRir les depots de tartre et de vérifier que le dispositif n'est pas bloqué.
12 Vidange
12.1 Vidange du circuit chauffage du produit
- Fermez les robinets de maintenance au niveau du départ de chauffage et du retour de chauffage.
- Demontez le panneau avant. ( page 20)
- Demontez l'habillage latéral. ( page 21)

- Branchez un tuyau sur chacun des robinets de vidange (1) et (2), puis placez les extrémités libres dans un point d'évacuation adapté.
- Amenez manuellement la vanne d'inversion prioritaire en position « circuit chauffage/ballon d'eau chaude sanitaire ». (→ page 28)
- Ouvrez le purgeur automatique (molette rouge).
- Ouvrez le purgeur (3) au bout de 5 minutes. Refermez-le une fois que l'eau s'écoule si nécessaire.
- Ouvrez les deux robinets d'arrêt afin de vidanger complètement le circuit chauffage, et notamment le serpentin du gallon d'eau chaude sanitaire.
12.2 Vidange du circuit d'eau chaude du produit
- Fermez le raccord d'eau froide.
- Demontez le panneau avant. ( page 20)

- Branchez un tuyau sur le raccord du robinet de vidange (1) et placez l'extrémité libre du tuyau dans un point d'écoulement.
- Ouvrez le robinet de vidange (1) afin de vidanger complètement le circuit sanitaire du produit.
- Ouvrez un des raccords 3/4 situé à l'arrête du produit sur le gallon sanitaire.
13 Mise hors service
13.1 Mise hors service du produit
Debranchez le produit du secteur.
Fermez le robinet d'arrêt d'eau froide.
Fermez le robinet d'arrêt du chauffage (départ et return).
Vidangez le produit.
14 Recyclage et mise au rebut
Mise au rebut de l'emballage
Procedez à la mise au rebut de l'emballage dans les régles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
Mise au rebut du produit et des accessoires
Le produit et ses accessoires ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers.
Procedez à la mise au rebut de l'appareil et de tous ses accessoires dans les règles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
15 Service après-venture
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
Annexe
A Schéma de fonctionnement

1 Purgeur automatique 10
2 Sonde de température de départ à la sortie du chauffage d'appoint électrique 11 12
3 Départ du circuit de chauffage 12
4 Retour du circuit de chauffage 15
5 Appoint 14
6 Départ de chauffage de l'unité extérieure 15
7 Retour de chauffage en direction de l'unité exté-rieure 16
8 Vanne 3 voies
9 Anode de protection 10
Sonde de température du gallon
Manometre
Robinet de replissage et de vidange
Soupape d'arrêt
Robinet de vidange du circuit de la pompe à chaleur et du circuit chauffage
Robinet de vidange du gallon d'eau chaude sanitaire
Vase d'expansion à membrane
Eau froide sanitaire
Eau chaude sanitaire
B Schémaelectrique

1 Circuit imprimé de raccordement au secteur
2 Si alimentation électriche simple : shunt 230V entre X311 et X310 ; si alimentation électricque double : remplaceze le shunt de X311 par le raccordement 230 V
3 Raccordement fixe du conducteur de protection sur le boitier
4 [X300] Raccordement de la tension d'alimentation
5 [X302] Sécurité de surchauffe
6 [X301] Chauffage d'appoint
7 [X328] Connexion de données vers le circuit imprimé du régulateur
8 [X313] Alimentation électrique du circuit imprimé du régulateur, du RED-3 ou de l'anode à courant vagabond en option
[9] [X314] Alimentation électrique du circuit imprimé du régulateur, du RED-3 ou de l'anode à courant vagabond en option
10 [X312] Alimentation électrique du circuit imprimé du régulateur, du RED-3 ou de l'anode à courant vagabond en option

C Circuit imprimé du régulateur
1 Circuit imprimé du régulateur 12
2 [X29] Raccord de bus eBUS, boîtier de gestion intégré 13
3 [X51] Connecteur bord de carte de I'ecran 14
4 [X35] Connecteur bord de carte de l'anode à courant vagabond en option 15
5 [X24] Résistance de codage 3 16
6 [X24] Résistance de codage 2
7 [X41] Connecteur bord de carte (sonde extérieure, DCF, capteur de température système, entrée multi-fonction) 18
8 [X106/S20] Thermostat de sécurité 19
9 [X106/S21] Contact du fournisseur d'énergie
[10] [X106/BUS] Raccord de bus eBUS (unité extérieur, boîtier de gestion, RED-3) 20
[11] [X16] optionnel : accessoire (pompe de l'échangeur thermique intercalaire) 21
[X15] Vanne d'inversion prioritaire interne circuit chauffage/charge du gallon
[X11] Sortie multifonction 2 : pompe de circulation d'eau chaude sanitaire
[X13] Sortie multifonction 1
[X14] Sortie multifonction : chauffage d'appoint externe/vanne d'inversion prioritaire externe
[X1] Alimentation 230 V du circuit imprimé du régulator
[X1] Terre fonctionnelle
[X28] Connexion de données vers le circuit imprimé de raccordement au secteur
[X22] Sonde de température de départ de résistance chauffante
[X22] en option : accessoire (capteur de pression du circuit chauffage en présence d'un échangeur thermique intercalaire)
[X22] Capteur de température du gallon d'eau chaude sanitaire
D Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le raccordement S21

| 1 | Compteur/boîte à fusibles | 6 | Coupe-circuit (disjoncteur de protection, fusible) |
| 2 | Compteur électricquedomestique | 7 | Régulateur de l'installation |
| 3 | Compteur de la pompe à chaleur | 8 | Unité interieure, circuit imprimé du régulateur |
| 4 | Récepteur centralisé | 9 | Unité interieure, circuit imprimé de raccordement au secteur |
| 5 | Contact sec normalement ouvert servant à commander S21, pour la fonction de délestage du fournisseur d'énergie | 10 | Unité extérieure, circuit imprimé INSTALLER BOARD |
E Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d'énergie, coupure via le contacteur sectionneur

| 1 | Compteur/boîte à fusibles | 6 | Coupe-circuit (disjoncteur de protection, fusible) |
| 2 | Compteur électricquedomestique | 7 | Régulateur de l'installation |
| 3 | Compteur de la pompe à chaleur | 8 | Unité interieure, circuit imprimé du régulateur |
| 4 | Récepteur centralisé | 9 | Unité interieure, circuit imprimé de raccordement au secteur |
| 5 | Contacteur sectionneur pour la fonction de déles-tage du fournisseur d'énergie | 10 | Unité extérieure, circuit imprimé INSTALLER BOARD |
F Codes d'etat
| Statuscode | Signification |
| État anode courant vagabond | Anode non raccardée, anode OK, défaut anode |
| S.34 Mode chaudiage : protect. contre le gel | Si la température extérieure mesurée est inférieure à XX °C, les températures de départ et de return du circuit chaudiage font l'objet d'une surveillance. Si la différence de température dépasse la valeur paramétrée, la pompe et le comprésse se mettent en marche sans être déclenchés par une démande de chaleur. |
| S.100 Veille | Il n'y a pas de demande de chaudiage ou de demande de rafraîchissement préalable. Veille 0 : unité extérieur. Veille 1 : unité intérieure |
| S.101 Chauffage : arrêt comprésse | La demande de chaudiage est comblée. Il n'y a plus de sollicitation en provenance du boîtier de ges-tion, puisqu'il n'y a plus de déficit de chaleur. Le comprésse s'éteint. |
| S.102 Chauffage : blocage compr. | Le comprésse ne peut pas fonctionner en mode chaudiage car la pompe à chaleur se situe hors des limites d'utilisation. |
| S.103 Chauffage : préfonct. | Les conditions de démarrage du comprésse en mode chaudiage doivent faire l'objet d'une vérifica-tion. Mettre en marche les autres actionneurs du mode chaudiage. |
| S.104 Chauffage : comprés-seur activé | Le comprésse se met en marche pour répondre à la demande de chaudiage. |
| S.107 Chauffage : postfonct. | La demande de chaudiage est comblée et le comprésse s'éteint. La pompe et le ventilateur conti-nuent de fonctionner. |
| S.111 Rafaïchéusement : arrêt comprésse | La demande de rafraîchissement est comblée et il n'y a plus de sollicitation en provenance du boîtier de gestion. Le comprésse s'éteint. |
| S.112 Rafaïchéusement : blocage comprésse | Le comprésse ne peut pas fonctionner en mode rafraîchissement car la pompe à chaleur se situe hors des limites d'utilisation. |
| S.113 Rafaïchéusement : pré-fonct. compr. | Les conditions de démarrage du comprésse en mode rafraîchissement doivent faire l'objet d'une vérification. Mettre en marche les autres actionneurs du mode rafraîchissement. |
| S.114 Rafaïchéusement : comprésse activé | Le comprésse se met en marche pour répondre à la demande de rafraîchissement. |
| S.117 Rafaïchéusement : postfonct. compr. | La demande de rafraîchissement est comblée et le comprésse s'éteint. La pompe et le ventilateur continuant de fonctionner. |
| S.125 Chauffage : résist. ch. activée | La résistance chaudiente est sollicitée en mode chaudiage. |
| S.132 ECS : compréssebloqué | Le comprésse ne peut pas fonctionner en mode eau chaude sanitaire car la pompe à chaleur se situe hors des limites d'utilisation. |
| S.133 ECS : préfonct. | Les conditions de démarrage du comprésse en mode eau chaude sanitaire doivent faire l'objet d'une vérification. Mettre en marche les autres actionneurs du mode eau chaude sanitaire. |
| S.134 ECS : comprésse activé | Le comprésse se met en marche pour répondre à la demande d'eau chaude sanitaire. |
| S.135 ECS : résist. ch. activée | La résistance chaudiente est sollicitée en mode eau chaude sanitaire. |
| S.137 ECS : postfonct. | La demande d'eau chaude sanitaire est comblée et le comprésse s'éteint. La pompe et le ventila-tein continuant de fonctionner. |
| S.141 Chauffage : arrêt résis-s-tance chaff. | La demande de chaudiage est comblée et la résistance chaffante s'éteint. |
| S.142 Chauffage : résist.chauffage bloquee | La résistance chaudiente ne peut pas fonctionner en mode chaudiage. |
| S.151 ECS : arrêt résist. ch. | La demande d'eau chaude sanitaire est comblée et la résistance chaffante s'éteint. |
| S.152 ECS : résist. ch. blo-quée | La résistance chaudiente ne peut pas fonctionner en mode eau chaude sanitaire. |
| S.173 Temps de coupure du fournisseur d'électricité | L'alimentation secteur a été interrompue par le fournisseur d'énergie. La durée de blocage maximale est définie dans le cadre de la configuration. |
| S.202 Progr. de contrôle :purge circ. domest. activée | La pompe du circuit domestique fonctionne alternatively en mode chaudiage et en mode eau chaude sanitaire, par cycles. |
| S.203 Test relais activé | Le test des capteurs et des actionneurs est en cours. |
| S.212 Défaut de connexion :régulator non détecté | Boîtier de gestion détectéAAParavant, mais connexion interrompue. Vérifier la liaison eBUS avec le boîtier de gestion. Le fonctionnement n'est possible qu'en faisant appel aux fonctions auxiliaires de la pompe à chaleur. |
| S.240 Temp. huilecompr./environ. trop basse | Le chiffage du comprésse s'allume. L'appareil ne se met pas en marche. |
| S.252 Module ventil. 1 : venti-lateur bloqué | Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s'éteint pendant 15 minutes avant de redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l'issue de la quatrième tentative de redémar-rage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.718 s'affiche. |
| S.255 Module ventil. 1 : temp. entrée air trop elevée | Le compresseur ne se met pas en marche parce que la tempéralité extérieure à proximité du venti-lateur est supérieure aux limites d'utilisation. Mode chaudiage : > 43 °C. Mode eau chaude sanitaire : > 43 °C. Mode rafraîchissement : > 46 °C. |
| S.256 Module ventil. 1 : temp. entrée air trop basse | Le compresseur ne se met pas en marche parce que la tempéralité extérieure à proximité du venti-lateur est inférieure aux limites d'utilisation. Mode chaudiage : < -20 °C. Mode eau chaude sanitaire : < -20 °C. Mode rafraîchissement : < 15 °C. |
| S.260 Module ventil. 2 : venti-lateur bloqué | Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s'éteint pendant 15 minutes avant de redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l'issue de la quatrième tentative de redémarrage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.785 s'affiche. |
| S.272 Circuit domest. : limitation haut. mano. résiduelle activée | La hauteur manométrique résiduelle définie dans le cadre de la configuration est atteinte. |
| S.273 Circuit domest. : temporature départ trop basse | La température de départ mesurée dans le circuit domestique est inférieure aux limites d'utilisation. |
| S.275 Circuit domest. : débit trop bas | Pompe du circuit domestique défectueuse. Tous les consommateurs du système de chiffage sont fermés. Le débit est inférieur au débit volumique spécifique minimal. Contrôler que les tamis ne sont pas obstrués. Contrôler les robinets d'arrêt et les vannes thermostatiques. Vérifier que le débit est au minimum de 35 % du débit volumique nominal. Contrôler le fonctionnement de la pompe du circuit domestique. |
| S.276 Circuit domest. : contact verrouillage S20 ouvert | Contact S20 de la carte à circuit imprimé principale de la pompe à chaleur ouvert. Mauvais réglage du thermostat de sécurité. Sonde de tempéralité de départ (pompe à chaleur, chaudière au gaz, sonde système) qui mesure des valeurs avec écart négatif. Ajuster la tempéralité de départ maxi-male pour le circuit chiffage direct par le biais du boîtier de gestion (en tenant compte du seuil de coupure haut des chaudières). Adapter la valeur de réglage du thermostat de sécurité. Vérifier les valeurs des sondes |
| S.277 Circuit domest. : défaut pompe | Si la pompe du circuit domestique est déactivée, la pompe à chaleur s'éteint pendant 10 minutes avant de redémarrer. Si la pompe du circuit domestique ne se met pas en marche à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.788 s'affiche. |
| S.280 Défaut convert. : comprisseur | Le moteur du comprisseur ou le câblage est défectueux. |
| S.281 Défaut convert. : tension secteur | Il y a un problème de surtension ou de sous-tension. |
| S.282 Défaut convert. : surchauffe | Si le rafraîchéusement du convertisseur n'est pas suffisant, la pompe à chaleur s'éteint pendant une heures avant de redémarrer. Si le rafraîchéusement est insuffisant à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.819 s'affiche. |
| S.283 Durée de dégivrage trop longue | Si le dégivage se prolonge au-delà de 15 minutes, la pompe à chaleur rédémarré. Si la durée de dégivage reste insuffisante à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.741 s'affiche. Vérifiez si le circuit domestique offreetusamment de chaleur. |
| S.284 Tempéralité départ dégivage trop basse | Si la tempéralité de départ descend en dessous de 5 °C, la pompe à chaleur rédémarré. Si la tempéralité de départ resté insuffisante à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.741 s'affiche. Vérifiez si le circuit domestique offreetusamment de chaleur. |
| S.285 Tempéralité sortie compr. trop basse | Tempéralature en sortie de comprisseur trop basse |
| S.286 Thermorupteur gaz chaud ouvert | Si la tempéralité des gaz chauds est supérieur à 119 °C +5K, la pompe à chaleur s'éteint pendant une heures avant de redémarrer. Si la tempéralité des gaz chauds ne redescend pas à l'issue de la troisième tentative de redémarrage infructueuse, la pompe à chaleur s'éteint et le message de défaut F.823 s'affiche. |
| S.287 Ventilateur 1 : vent | Le ventilateur tourne à une vitesse supérieure à égale à 50 tr/min avant le démarrage. Cela peut s'expliquer par un fort vent. |
| S.288 Ventilateur 2 : vent | Le ventilateur tourne à une vitesse supérieure à égale à 50 tr/min avant le démarrage. Cela peut s'expliquer par un fort vent. |
| S.289 Limitation de courant active | La consommation de courant de l'unité extérieur est réduite et le compresseur tourne moins vite. Le courant de service du compresseur est supérieur à la valeur limite défiéine dans le cadre de la confi-guration. (Appareils de 3 kW, 5 kW, 7 kW : <16 A ; appareils de 10 kW, 12 kW : <25 A) |
| S.290 Tempor. démarrage activée | La temporisation de démarrage du comprisseur est active. |
| S.302 Contacteur HP ouvert | Si la pression du circuit frigorifique dépassée les limites d'utilisation, la pompe à chaleur s'éteint pen-dant 15 minutes avant de redémarrer. Si la pression reste excessive à l'issue de la quatrième tenta-tive de redémarrage, le message de défaut F.731 s'affiche. |
| S.303 Temp. en sortie de compress. trop elevée | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.304 Temp. évaporation trop BASSE | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.305 Temp. condensation trop BASSE | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.306 Temp. évaporation trop élevée | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.308 Temp. condensation trop élevée | La courbe caractéristique de fonctionnement n'est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. |
| S.312 Circuit domestique : température retour trop BASSE | Température de return du circuit chauffage trop BASse pour que le compresseur puisse démarrer. Chauffage : température de return < 5 °C. Rafraîchissement : température de return < 10 °C. Rafraîchissement : contrôle le fonctionnement de la vanne 4 voies. |
| S.314 Circuit domestique : température retour trop élevée | Température de return du circuit domestique trop élevée pour que le compresseur puisse démarrer. Chauffage : température de return > 56 °C. Rafraîchissement : température de return > 35 °C. Rafraîchissement : contrôle le fonctionnement de la vanne 4 voies. Contrôler les capteurs. |
| S.351 Résist. chauff.: temp. départ trop élevée | La température de départ de la résistance chauffante est trop élevée. Température de départ > 75 °C. La pompe à chaleur est étente. |
| S.516 Dégivrage activé | La pompe à chaleur dégivre l'échangeur thermique de l'unité extérieure. Le mode chauffage est coupé. Le dégivrage dure 16 minutes au maximum. |
| S.575 Transformateur : défaut interne | Il y a un défaut electronicique interne sur le circuit imprimé de l'onduleur de l'unité extérieure. Si le problème survient à trois reprises, le message de défaut F.752 s'affiche. |
| S.581 Défaut de connexion : transformateur non détecté | Absence de communication entre le convertisseur et le circuit imprimé de l'unité extérieure. Si le problème survient à trois reprises, le message de défaut F.753 s'affiche. |
| S.590 Défaut : position vanne 4 voies incorr. | La vanne 4 voies ne bascule pas clairement en position de chauffage ou de rafraîchissement. |
G Codes d'erreur
| Code | Signification | Cause | Action corrective |
| F.022 | Pression d'eau trop basse | - Perte de charge dans le circuit domestique à cause d'une fuite ou d'une poche d'air - Capteur de pression du circuit chaufage défectueux | - Contrôler le circuit chauffage à la recherche de fuites - Faire un appoint d'eau, purger le circuit - Contrôler le contact enchichable au niveau de la carte à circuit imprimé et du faisceau de câbles - Contrôler le bon fonctionnement du capteur de pression - Remplacement du capteur de pres-sion |
| F.042 | Défaut : résistance de codage | - Résistance de codage endommagée ou absence | - Vérifier que la résistance de codage est bien en place et la changer si nécessaire. |
| F.073 | Défaut sonde : pression circuit dom. | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.094 | Défaut : vortex | - Capteur de début non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.103 | Défaut : identif. pièce rech. | - Circuit imprimé du régulateur inadé-quat monté dans l'unité extérieure | - Installer un circuit imprimé adéquat |
| F.514 | Défaut sonde : temp. entrée compresseur | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.517 | Défaut sonde : temp. sortie compresseur | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.519 | Défaut sonde : temp. retour circomest. | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.520 | Défaut sonde : temp. départ circomest. | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de câbles |
| F.526 | Défaut sonde : temp. EVD sortie | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire- Remplacer le faisceau de câbles |
| F.546 | Défaut sonde : haute pression | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur (avec l'assis-tance du monteur le cas échéant) et le remplacer si nécessaire- Remplacer le faisceau de câbles |
| F.582 | Défaut EVD | - Détendeur mal raccordé ou rupture du cable menant à la bobine | - Vérifier les fiches de raccordement et changer la bobine du détendeur si nécessaire |
| F.585 | Défaut sonde : temp. sortie condenseur | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire- Remplacer le faisceau de câbles |
| F.703 | Défaut sonde : basse pression | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur (avec l'assis-tance du monteur le cas échéant) et le remplacer si nécessaire- Remplacer le faisceau de câbles |
| F.718 | Module ventil. 1 : ventilateur blo-qué | - Signal de confirmation de rotation du ventilateur absent | - Contrôler le circuit d'air et eliminer les évientuels blocages |
| F.729 | Température sortie compr. trop basse | - Température en sortie de comprés- seur inférieure à 0 °C pendant plus de 10 minutes ou température en sortie de comprésur inférieure à - 10 °C alors que la pompe à chaleur se situe dans les courbes caractéris-tiques de fonctionnement. | - Contrôler le capteur haute pression- Vérifier le fonctionnement de l'EVD- Vérifier le capteur de température en sortie du condenseur (surraffaîchissement)- Vérifier que la vanne 4 voies ne se trouve pas en position intermédiaire- Vérifier qu'il n'y a pas un trop-plein de fluide frigorigène |
| F.731 | Contacteur HP ouvert | - Pression du fluide frigorigène trop élévée. Déclenchement du contacteur haute pression intégré à l'unité extérieur à une pression de 41,5 bars (g) ou 42,5 bars (abs)- Quantité d'énergie émise par le condenseur insuffisante | - Purger le circuit chauffage- Débit volumique insuffisant à cause de la fermeture des régulateurs de certaines pièces au niveau du système de chauffage par le sol- Contrôler que le filtre n'est pas ob-strue- Débit de fluide frigorigène insuffisant (par ex. détendeur électronique défectueux, blocage mécanique de la vanne 4 voies, filtre obstrué). Contacter le service client.- Mode rafraïchéusement : vérifier que l'unité de ventilation n'est pas encrassée- Contrôler le contacteur haute pres-sion et le capteur haute pression- Réinitialiser le contacteur haute pression et remettre manuellement le produit à zéro. |
| F.732 | Temp. sortie compr. trop élevé | La température en sortie de comprésur est supérieure à 110 °C:- Dépassement des limites d'utilisation- Détendeur hors service ou qui ne s'ouvre pas correctement- Quantité de fluide frigorigène insuf-fisante (dégivrages fréquents pour cause de température d'évaporation très BASSE) | - Contrôler la sonde d'entree et la sonde de sortie du compresseur- Contrôler le capteur de température de sortie du condenseur (TT135)- Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'en bute ? Utiliser le test des capteurs/relais)- Vérifier la quantité de fluide frigorigène (voir les caractéristiques techniques)- Effectuer un contrôle d'étanchéité- Contrôler que les vannes de service de l'unité extérieur sont ouvertes. |
| F.733 | Temp. évaporation trop basse | - Si le débit volumique d'air est insuffi-sant dans l'échangeur thermique de l'unité extérieur (mode chauffage), l'apport énergétique est faible dans le circuit géothermieque (mode chaufage) ou le circuit domestique (mode rafraîchissement) - Quantité de fluide frigorigène insuffi-sante | - En présence de robinets thermo-statiques dans le circuit domes-tique, vérifier que ces derniers sont bien adaptés au mode rafraîchissement (contrôler le débit volumique en mode rafraîchissement) - Vérifier que le module de ventilateur n'est pas encrasse - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Contrôler la sonde d'entrée du com-présieur - Contrôler la quantité de fluide frigor-gène |
| F.734 | Temp. condensation trop basse | - Température du circuit chauffage trop basse, non située dans l'interv-alle de fonctionnement - Quantité de frigorigène insuffisante | - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Contrôler la sonde d'entrée du com-présieur - Vérifier la quantité de fluide frigor-gène (voir les caractéristiques techn-niques) - Vérifier si la vanne 4 voies est en position intermédiaire et si elle ne s'inverse pas correctement - Contrôler le capteur haute pression - Contrôler le capteur de pression du circuit chauffage |
| F.735 | Temp. évaporation trop élevé | - Température du circuit géothermieque (mode de chauffage) ou du circuit domestique (mode de rafraîchisse-ment) trop élevée pour que le com-présieur puisse fonctionner - Apport de chaleur externe dans le circuit géothermieque excessif pour cause de régime élevé du ventilateur | - Contrôler les températures système - Vérifier qu'il n'y a pas un trop-plain de fluide frigorigène - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/actionneurs) - Contrôler le capteur de température d'évaporation (suivant la position de la vanne 4 voies) - Contrôler le débit volumique en mode rafraîchissement - Contrôler le débit volumique d'air en mode chauffage |
| F.737 | Temp. condensation trop élevé | - Température du circuit de pompé à chaleur (mode rafraîchissement) ou du circuit domestique (mode chauffage) trop élevée pour que le compresseur puisse fonctionner - Apport de chaleur parasite dans le circuit domestique - Circuit frigorifique trop plein - Débit insuffistant dans le circuit do-mestique | - Diminuer ou neutraliser l'apport de chaleur parasite - Contrôler le chiffage d'appoint (chauffe alors que le paramètre test capteurs/relais) est régèle sur Arrêt) - Contrôler le détendeur (déplacement jusqu'àn-butée ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Contrôler la sonde de sortie du com-présieur, le capteur de température en sortie de condenseur (TT135) et le capteur haute pression - Vérifier qu'il n'y a pas un trop-plain de fluide frigorigène - Contrôler que les vannes de service de l'unité extérieur sont ouvertes. - Contrôler que le débit volumique d'air est suffisant en mode rafraîchissement - Vérifier la pompe de chauffage - Vérifier le débit du circuit domestique |
| F.741 | Circuit domest. : t° retard trop basse | - La température de retard descend en dessous de 13 °C en cours de dégivrage | - Contröler que le volume de l'installation est bien conforme au volume minimal et équiper l'installation d'un gallon de retard en série si nécessaire - Le message de début reste affché jusqu'à ce que la température de retard repasse au-dessus de 20 °C. - Activer le chauffage d'appoint élec-trique sur le tableau de commande du produit et dans le boîtier de gestion pour augmenter la température de retard. Le compresseur est blo-qué tant que le message de début est affché. |
| F.752 | Défaut : transformateur | - Défaut électronique interne sur la platine de l'onduleur - Tension secteur hors de la plage 70 V - 282 V | - Contröler que les cables de raccordement au secteur et les cables de raccordement du compresseur sont intacts Les connecteurs mâles doivent s'enclencher avec un déclic. - Vérification des cables - Contrôler la tension secteur La tension secteur doit se situer entre 195 V et 253 V. - Contrôler les phases - Changer le convertisseur si nécessaire |
| F.753 | Défaut de connexion : transf. non dédicté | - Absence de communication entre le convertisseur et le circuit imprimé du régulateur de l'unité extérieure | - Contrôler que le faisceau électrique et les fiches de raccordement sont intacts, bien en place et les rempla-cer si nécessaire - Tester le convertisseur en agissant sur le relais de sécurité du compresseur - Relever les paramètres associés au convertisseur et vérifier qu'il y a bien des valeurs qui s'affichent |
| F.755 | Défaut : position vanne 4 voies incorr. | - Vanne 4 voies mal positionnée. Si la température de départ est inférieure à la température de retard du circuit chauffage en mode chauffage. - Température erronée du capteur de température de l'EVD du circuit géothermique. | - Contrôler la vanne 4 voies (peut-on entendre un déclic de commutation ? Utiliser le test des capteurs/relais) - Vérifier que la bobine de la vanne quatre voies est bien positionnée - Contrôler le faisceau électrique et les fiches de raccordement - Contrôler le capteur de température de l'EVD du circuit géothermique |
| F.774 | Défaut sonde : temp. entrée d'air | - Capteur non raccordé ou entrée de capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de cables |
| F.785 | Module ventil. 2 : ventilateur blo-qué | - Signal de confirmation de rotation du ventilateur absent | - Contrôler le circuit d'air et éliminer les évventuels blocages |
| F.788 | Circuit domestique : défaut pompe | - Le système électronique de la pompè à haute efficacité a dédicté une erreur (par ex. marche à sec, blocage, surtension, sous-tension); la pompè est arrêtée et verrouillée. | - Mettre la pompè à chaleur hors tension pendant 30 secondes au minimum - Contrôler le contact enchachieable de la carte à circuit imprimé - Contrôler le fonctionnement de la pompè - Purger le circuit chauffage - Contrôler que le filtre n'est pas obs-trué |
| F.817 | Défaut convert. : comprisseur | - Défaut du comprisseur (par ex. court-circuit) - Défaut dans le convertisseur - Câble de raccordement du comprisseur défectueux ou desserré | - Mesurer la résistance du bobinage du comprisseur - Mesurer la sortie du convertisseur entre les 3 phases ( doit être de > 1 kΩ) - Contrôler le faisceau électrique et les fiches de raccordement |
| F.818 | Défaut convert. : tension secteur | - Tension secteur inadaptée au fon-tionnement du convertisseur - Coupure opérée par le fournisseur d'énergie | - Mesurer la tension secteur et la rectifier si nécessaire La tension secteur doit se situer entre 195 V et 253 V. |
| F.819 | Défaut convert. : surchauffe | - Surchauffe interne du convertisseur | - Laisser le convertisseur refroidir et redémarrer le produit - Contrôler le circuit d'air du convertisseur - Contrôler le fonctionnement du ventilateur - La tempête est supérieure à la tempête ambiente maximale de l'unité extérieur, qui est de 46 °C. |
| F.820 | Défaut connexion : pompé circuit domest. | - La pompé ne renvoie pas de signal à la pompé à chaleur | - Vérifier que le cable menant à la pompé n'est pas défectueux et le changer si nécessaire - Change la pompé |
| F.821 | Défaut sonde : temp. départ résist. chauff. | - Capteur non raccardé ou entrée de capteur court-circuitée - Les deux capteurs de tempête de départ de la pompé à chaleur sont défectueux | - Contrôler le capteur et le changer si nécessaire - Remplacer le faisceau de cables |
| F.823 | Thermorupteur gaz chaud ouvert | - Le thermostat gaz sert à couper la pompé à chaleur si la tempête du circuit frigorifique est trop élevée. La pompé à chaleur effectue une tentative de redémarrage au bout d'un réseau d'attente. Un message de début apparaît au bout de trois tentatives de redémarrage infructueuses. - Température max. du circuit frigorifique : 110 °C - Délai d'accente : 5 min (après la première occurrence) - Délai d'accente : 30 min (après la deuxième occurrence et chacune des suivantes) - Réinitialisation du compteur de dé-fauts si les deux conditions suivantes sont remplies : - Demande de chaleur sans arrêt prétable - Fonctionnement sans perturbation pendant 60 min | - Contrôler le détendeur - Change le tamis du circuit de réfri-gération si nécessaire |
| F.824 | Circuit domestique 2 : pression trop basse Remarque Peut survenir uniquement en pré-sence d'un kit d'échangeur thermique intercalaire monté et activé. Le défault renovoie au capteur de pression d'eau glycolée de l'unité extérieure. | - Perte de charge dans le circuit do-mestique à cause d'une fuite ou d'une poche d'air - Capteur de pression du circuit chauf-fage défectueux | - Contrôler le circuit chauffage à la recherche de fuites - Faire un appoint d'eau, purger le circuit - Contrôler le contact enchachieable au niveau de la carte à circuit imprimé et du faisceau de cables - Contrôler le bon fonctionnement du capteur de pression - Remplacement du capteur de pres-sion |
| F.825 | Défaut sonde : temp. entrée condenseur | - Capteur de température du circuit frigorifique (en phase gazeuse) non raccordé ou entrée du capteur court-circuitée | - Contrôler le capteur et le cable, les changer si nécessaire |
| F.1100 | Résist. chauff. : séc. surch. ou-verte | La sécurité de surchauffe du chauffage d'appoint électrique s'est ouverte pour cause de : - Débit volumique trop faible ou pré-sence d'air dans le circuit chauffage - Fonctionnement de la résistance chauffante avec un circuit chauffage pas rempli - Fonctionnement de la résistance chauffante avec une température de départ supérieure à 98 °C : déclenchement de l'élement fusible de la sécurité de surchauffe ; remplacement nécessaire - Apport de chaleur parasite dans le circuit domestique | - Contrôler la circulation de la pompe du circuit chauffage - Ouvrir les robinets d'isolement si nécessaire - Remplacer le limiteur de température de sécurité - Diminuer ou neutraliser l'apport de chaleur parasite - Contrôler que le filtre n'est pas obs-trué |
| F.1117 | Compresseur : panne de phase | - Fusible défectueux - Raccordements ELECTriques défectueux - Tension secteur trop BAS - Alimentation électrique du compresseur/tarif Heures Creuses non rac-cordé - Verrouillage du fournisseur d'énergiependant plus de trois heures | - Vérifier le fuseible - Contrôle des raccordements ELECTriques - Contrôler la tension au niveau du raccordement électrique de la pompè à chaleur - Ramener la durée de blocage (temps de coupure) du fournisseur d'énergie à moins de trois heures |
| F.1120 | Résist. chauff. : panne de phase | - Défaut du chauffage d'appoint électrique - Raccords ELECTriques mal serrés - Tension secteur trop BAS | - Vérifier le chauffage d'appoint électrique et son alimentation électrique - Vérifier les raccords ELECTriques - Mesurer la tension au niveau du raccordement électrique du chauffage d'appoint électrique |
| F.9998 | Défaut connexion : pompé à cha-leur | - Câble eBUS non raccordé ou mal raccordé - Unité extérieure non alimentée | - Contrôler les cables de raccorde-ment entre le circuit imprimé de rac-cordement au secteur et le circuit imprimé du régulateur de l'unité intérieure et de l'unité extérieure |
H Vue d'ensemble des tests de capteurs et composants
| Code | Description |
| A.01 | Pompe circuit domestique |
| A.02 | Vanne d'inversion prioritaire chauf-fage/eau chaude sanitaire |
| A.17 | Ventilateur 1 |
| A.18 | Ventilateur 2 |
| A.19 | Chauffage du bac à condensats |
| A.20 | Vanne 4 voies |
| A.21 | Position de la vanne de l'EVD |
| A.23 | Spirale chauffante compresseur |
| A.40 | Température de départ |
| A.41 | Température de retour |
| A.42 | Pression du circuit domestique |
| A.43 | Débit du circuit domestique |
| A.44 | Températureallon SP1 |
| A.46 | Thermostat de sécurité S20 |
| A.48 | Temperature entrée d'air |
| A.55 | Température sortie comprésseur |
| A.56 | Température entrée comprésseur |
| A.57 | Température à l'entrée du condenseur |
| A.59 | Température à la sortie du condenseur |
| A.63 | Haute pression |
| A.64 | Basse pression |
| A.67 | Contacteur haute pression |
| A.69 | Température extérieure |
| A.70 | Température système |
| A.71 | Etat DCF |
| A.72 | Entrée EVU |
| A.85 | Température évaporation |
| A.86 | Température condensation |
| A.87 | Surchauffe objectif |
| A.88 | Surchauffe mesurée |
| A.89 | Sous-refroidissement cible |
| A.90 | Sous-refroidissement mesuré |
| A.93 | Vitesse comprésseur |
| A.119 | Sortie MA1 |
| A.123 | Thermorupteur à la sortie du comprésseur |
| A.124 | Sécurité de surchauffe du chauffage d'appoint |
| A.125 | Entrée multifonction ME |
| A.126 | Sortie MA2 |
| A.127 | Sortie MA3 |
| A.128 | Circuit de chauffage, pression d'eau glycolée |
| A.130 | Température de départ en aval de la sortie du chauffage d'appoint |
I Vue d'ensemble des programmes de contrôle
| Code | Description |
| P04 | ModeCHAUFFAGE |
| P06 | Purge du circuit domestique |
| P11 | Mode rafraîchissement |
| P12 | Dégivrage |
| P26 | Mode d'eau chaude sanitaire |
| P27 | Résistance chauffante |
| P29 | Haute pression |
J Codes diagnostic
| Code | Description |
| D.000 | Rendement énergétique du chauffage du jour actuel |
| D.001 | Rendement énergétique du rafraîchissement du jour actuel |
| D.002 | Rendement énergétique de production ECS du jour actuel |
| D.014 | Rendement énergétique mensuel du chauffage |
| D.015 | Coeff. perf. mensuel chauffage |
| D.016 | Rend. énerg. total chauffage |
| D.017 | Coeff. perf. total chauffage |
| D.018 | Rend. énerg. mensuel ECS |
| D.019 | Coeff. perf. mensuel ECS |
| D.022 | Rend. énerg. total ECS |
| D.023 | Coeff. perf. total ECS |
| D.030 | Temps de blocage restant du compréseur |
| D.031 | Consigne départ circuit pompe à chaleur |
| D.032 | Température départ circuit pompe à chaleur |
| D.033 | Intégrale énergie |
| D.035 | Puisance rafraîch. |
| D.036 | Puisance électrique absorbée |
| D.037 | Modulation compréseur |
| D.038 | Température d'entrée d'air |
| D.042 | Rendement énergétique mensuel rafraîchissement |
| D.043 | SEER mensuel rafraîchissement |
| D.044 | Rendement énergétique total rafraîchissement |
| D.045 | SEER total rafraîchissement |
| D.060 | Débit du circuit chauffage |
| D.061 | Pression d'eau du circuit domestique |
| D.064 | Compteur d'heures de service totales |
| D.065 | Compteur d'heures de service du chauffage |
| D.067 | Compteur d'heures de service du rafraîchissement |
| D.068 | Compteur d'heures de service de l'ECS |
| D.070 | Compteur d'heures de service totales du chauffage d'appoint |
| D.073 | Consommation énergétique totale du chauffage d'appoint |
| D.074 | Démarrages du chauffage d'appoint |
| D.075 | Commutations 3WV de l'ECS |
| D.076 | Consommation énergétique actuelle du chauffage d'appoint |
| D.077 | Consommation énergétique totale |
| D.100 | Compteur d'heure de fonctionnement du compréseur |
| D.101 | Démarrages du compréseur |
| D.102 | Compteur d'heures de service pour la pompé du circuit domestique |
| D.103 | Démarrage de la pompe du circuit domestique |
| D.106 | Compteur d'heure de fonctionnement de la vanne 4 voies |
| D.107 | Nombre de commutations de vanne 4 voies |
| D.113 | Pas EVD |
| D.130 | Démarrage du compteur de chauf-fage à partir de |
| D.131 | Configuration de la hauteur manomé-trique résiduelle max. en mode chauf-fage et rafraîchissement200 - 900 mbar, incrément de 10 mbar, réglage d'usine : 900 mbar |
| D.133 | Démarrage du compteur, rafraîchissement à partir de0-999 minutes d'arc, incrément 1, ré-glage d'usine : 60 minutes d'arc |
| D.140 | Compresseur mode silencieux40 - 60 %, incrément 1, réglage d'usine :40 % |
| D.145 | Durée maximale de blocage0 - 9 h, incrément 1, réglage d'usine :5 h |
| D.167 | Hystérésis de démarrage du compteur0 - 15 K, incrément 1, réglage d'usine :7 K |
| D.168 | Mode de fonctionnement de l'eau chaude sanitaire0 = ECO, 1 = Normal, 2 = Balance |
| D.169 | Anode à courant vagabond0 = désactivée ou manquante, 1 = OK, 2 = défaut |
| D.181 | Heures de fonctionnement ventilateur 1 |
| D.182 | Démarrage ventilateur 1 |
| D.190 | Réinitialiser temps de blocage0 : non, 1 : oui |
| D.191 | Réinitialiser les données statistiques0 : non, 1 : oui |
| D.192 | Rétablit les régles d'usine0 : non, 1 : oui |
| D.194 | Heures de fonctionnement ventilateur 2 |
| D.195 | Démarrage ventilateur 2 |
| D.222 | Configuration de la pompe du circuit domestique de chauffage0 - 100 %, 0 : auto, 1-100 %, incrément 1, réglage d'usine :auto |
| D.223 | Configuration de la pompe du circuit domestique de rafraîchissement0 - 100 %, 0 : auto, 1-100 %, incrément 1, réglage d'usine :auto |
| D.224 | Configuration de la pompe du circuit domestique de l'ECS0 - 100 %, 0 : auto, 1-100 %, incrément 1, réglage d'usine :auto |
| D.225 | Temps de coupure après activation de l'alimentation électrique0 - 120 min., incrément 1, réglaged'usine : 0 |
| D.226 | Limite de puissance du chauffage d'ap- point 230 V : 1 - 6 kW, 400 V : 1 - 9 kW |
| D.227 | Technologie de rafr. 0 : aucune, 1 : rafraîchissement actif, réglage d'usine : 0 |
| D.230 | Mode de la résistance chauffante d'ap- point 0 = arrêt ; 1 = chauffage ; 2 = eau chaude sanitaire ; 3 = chauffage + eau chaude sanitaire |
| D.231 | Limitation de courant de l'unité exté- rieure (A) 5 - 7 kW : 13 - 16 A, 12 kW : 20 - 25 A |
| D.232 | Pression de l'eau glycolée dans le circuit domestique |
| D.233 | Échangeur thermique intercalaire 0 = non, 1 = oui |
| D.340 | Boftier de gestion présent 0 = non, 1 = oui |
| D.342 | Démarriage jour séchage dalle 0 - 29 j |
| D.343 | Température de départ de consigne de rafraîchissement |
| D.345 | Courbe de chauffage 0,1 - 4,0 |
| D.346 | Température de chauffage limite 10 - 99 °C, incrément 1, réglage d'usine : 21 |
| D.347 | Point de bivalence pour le chauffage -30 - +20 °C, incrément 1, réglage d'usine : 0 |
| D.348 | Point de bivalence pour l'eau chaude sanitaire -20 - +20 °C, incrément 1, réglage d'usine : -7 |
| D.349 | Point alternatif de chauffage -21 - +20 °C, incrément 1, réglage d'usine : -21 |
| D.350 | Température de départ maximale 15 - 90 °C, incrément 1, réglage d'usine : 55 |
| D.351 | Température de départ minimale 15 - 90 °C, incrément 1, réglage d'usine : 15 |
| D.352 | Activation du mode chauffage 0 = Arrêt, 1 = Marche |
| D.353 | Activation du mode eau chaude sanitaire 0 = Arrêt, 1 = Marche |
| D.355 | Fonctionnement de secours du chauf- fage d'appoint 0 = arrêt ; 1 = chauffage ; 2 = eau chaude sanitaire ; 3 = chauffage + eau chaude sanitaire |
| D.356 | Relais MA 0 : absents, 1 : Erreur, 2 : chauffage d'appoint externe, 3 : vanne externe de commutation chauffage/charge du gallon |
| D.357 | Hystérisis de redémarrage de l'ECS 3 - 20 K, incrément 1, réglage d'usine : 5 K |
| D.358 | Raccordement au secteur de la résis-tance chauffante0 : 230 V, 1 : 400 V |
| D.359 | Température actuelle du gallon |
| D.360 | Réinitialiser l'erreur du pressostat haute pression0 : non, 1 : oui |
| D.362 | Temps de blocage restant de la résis-tance chauffante |
| D.363 | Hystérisis de la température de départ de rafraîchissement du compresseur0 – 15 K, incrément 1, réglage d'usine : 7 K |
| D.364 | Réinitialiser les messages d'advertisse-ment0 : non, 1 : oui |
| D.365 | Boost ventilatur (le ventilateur tourne plus vite)0 : non, 1 : oui |
K Chauffage d'appoint 5,4 kW à 230 V
| Régulation interne des ni-veaux de puissance à 230 V | Puissance absorbée | Valeur de réglage |
| 0 | 0,0 kW | |
| 1 | 0,7 kW | 1 kW |
| 2 | 1,2 kW | |
| 3 | 1,8 kW | 2 kW |
| 4 | 2,2 kW | 3 kW |
| 5 | 3,2 kW | |
| 6 | 3,8 kW | 4 kW |
| 7 | 4,7 kW | 5 kW |
| 8 | 5,4 kW | 6 kW |
L Chauffage d'appoint 8,54 kW à 400 V
| Régulation interne des ni-veaux de puissance à 400 V | Puisance absorbée | Valeur de réglage |
| 0 | 0,0 kW | |
| 1 | 0,7 kW | 1 kW |
| 2 | 1,2 kW | |
| 3 | 1,8 kW | 2 kW |
| 4 | 2,3 kW | |
| 5 | 3,0 kW | 3 kW |
| 6 | 3,9 kW | 4 kW |
| 7 | 4,7 kW | 5 kW |
| 8 | 5,6 kW | 6 kW |
| 9 | 6,2 kW | |
| 10 | 7,0 kW | 7 kW |
| 11 | 7,9 kW | 8 kW |
| 12 | 8,5 kW | 9 kW |
M Travaux d'inspection et de maintenance
| # | Travaux de maintenance | Intervalle | |
| 1 | Contrôle de la pression initiale du vase d'expansion | Tous les ans | 34 |
| 2 | Contrôle de l'anode de protection en magnésium | Tous les ans | 34 |
| 3 | Nettoyage du gallon d'eau chaude | Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum | |
| 4 | Vérifiez que la vanne 3 voies est bien mobile (contrôle visuel et sonore) | Tous les ans | |
| 5 | Vérification des boîtiers électriques, dépoussiérage des fentes de ventilation | Tous les ans |
N Caracteristiques des capteurs de temperature internes, circuit hydraulique
Capeurs:TT620 TT650
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| 0 | 33400 |
| 5 | 25902 |
| 10 | 20247 |
| 15 | 15950 |
| 20 | 12657 |
| 25 | 10115 |
| 30 | 8138 |
| 35 | 6589 |
| 40 | 5367 |
| 45 | 4398 |
| 50 | 3624 |
| 55 | 3002 |
| 60 | 2500 |
| 65 | 2092 |
| 70 | 1759 |
| 75 | 1486 |
| 80 | 1260 |
| 85 | 1074 |
| 90 | 918 |
| 95 | 788 |
| 100 | 680 |
| 105 | 588 |
| 110 | 510 |
O Caractéristiques des capteurs de température internes VR10, température du ballon
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| -40 | 88130 |
| -35 | 64710 |
| -30 | 47770 |
| -25 | 35440 |
| -20 | 26460 |
| -15 | 19900 |
| -10 | 15090 |
| -5 | 11520 |
| 0 | 8870 |
| 5 | 6890 |
| 10 | 5390 |
| 15 | 4240 |
| 20 | 3375 |
| 25 | 2700 |
| 30 | 2172 |
| 35 | 1758 |
| 40 | 1432 |
| 45 | 1173 |
| 50 | 966 |
| 55 | 800 |
| 60 | 667 |
| 65 | 558 |
| 70 | 470 |
| 75 | 397 |
| 80 | 338 |
| 85 | 288 |
| 90 | 248 |
| 95 | 213 |
| 100 | 185 |
| 105 | 160 |
| 110 | 139 |
| 115 | 122 |
| 120 | 107 |
| 125 | 94 |
| 130 | 83 |
| 135 | 73 |
| 140 | 65 |
| 145 | 58 |
| 150 | 51 |
P Caractéristiques de la sonde extérieure VRC DCF
| Température (°C) | Résistance (Ohm) |
| -25 | 2167 |
| -20 | 2067 |
| -15 | 1976 |
| -10 | 1862 |
| -5 | 1745 |
| 0 | 1619 |
| 5 | 1494 |
| 10 | 1387 |
| 15 | 1246 |
| 20 | 1128 |
| 25 | 1020 |
| 30 | 920 |
| 35 | 831 |
| 40 | 740 |
Q Caracteristiques techniques

Remarque
Les données de performance ci-dessous s'appliquent uniquement à des apparils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés.
Caracteristiques techniques - Généralités
| FW 200-6 | FEW 200-6 | |
| Dimension du produit, largeur | 595 mm | 595 mm |
| Dimension du produit, hauteur | 1.880 mm | 1.880 mm |
| Dimension du produit, profondeur | 693 mm | 693 mm |
| Poids, sans emballage | 143 kg | 146 kg |
| Poids, opérationnel | 347 kg | 351 kg |
| Type de protection | IP 10 B | IP 10 B |
| Raccordements du circuit chauf-fage | G 1" | G 1" |
| Raccordements de la source de chaleur | G 1 1/4" | G 1 1/4" |
| Raccords d'eau froide, d'eau chaude sanitaire | G 3/4" | G 3/4" |
| Écart de hauteur admissible entre l'unité extérieure et l'unité intérieure | ≤ 15 m | ≤ 15 m |
\section*{Caracteristiques techniques - circuit de chauffage}
| FW 200-6 | FEW 200-6 | |
| Matériau du circuit chauffage | Cuivre, alliage cuivre/zinc, acier inoxydable, caoutchouc éthylène-propylène diène, laiton, fer | Cuivre, alliage cuivre/zinc, acier inoxydable, caoutchouc éthylène-propylène diène, laiton, fer |
| Caracteristiques d'admissibilité de l'eau | Hors protection contre le gel ou la corrosion. Si l'eau de chauffage présente une durété supérieure ou égale à 3,0 mmol/l (16,8° dH), adoucisé-la conformément à la directive VDI2035 feuille 1 | Hors protection contre le gel ou la corrosion. Si l'eau de chauffage présente une durété supérieure ou égale à 3,0 mmol/l (16,8° dH), adoucisé-la conformément à la directive VDI2035 feuille 1 |
| Capacité en eau | 16,0 l | 16,0 l |
| Volume du vase d'expansion à membrane interne | 15 l | 15 l |
| Pression de service min. | 0,05 MPa (0,50 bar) | 0,05 MPa (0,50 bar) |
| Pression de service max. | 0,3 MPa (3,0 bar) | 0,3 MPa (3,0 bar) |
| Température de départ du mode chauffage avec comprésur au max. | 75 °C | 75 °C |
| Température de départ max. en mode chauffage avec chauffage d'appoint | 75 °C | |
| Température de départ min. en mode de rafraîchissement | 7 °C | 7 °C |
| Produit autorisé dans le circuit de découplage (accessoire échan-geur thermique de séparation) | Mélange de propylène-glycol/d'eau | Mélange de propylène-glycol/d'eau |
| Puisance sonore A7/W35 selon NF EN 12102/NF EN 14511 Lwi en mode chauffage | ≤ 30 dB(A) | ≤ 30 dB(A) |
| Puisance sonore A7/W45 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L-wi en mode chauffage | ≤ 30 dB(A) | ≤ 30 dB(A) |
| Puisance sonore A7/W55 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L-wi en mode chauffage | ≤ 30 dB(A) | ≤ 30 dB(A) |
| Puisance sonore A7/W65 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L-wi en mode chauffage | ≤ 30 dB(A) | ≤ 30 dB(A) |
| Puisance sonore A35/W7 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L-wi en mode rafraîchissement | ≤ 30 dB(A) | ≤ 30 dB(A) |
| Puisance sonore A35/W18 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L-wi en mode rafraîchissement | ≤ 31 dB(A) | ≤ 31 dB(A) |
Caracteristiques techniques - eau chaude sanitaire
| FW 200-6 | FEW 200-6 | |
| Capacité du gallon d'eau chaude sanitaire | 185 l | 185 l |
| Volume nominal de l'échangeur thermique (serpentin) | 8,6 l | 8,6 l |
| Matière du gallon d'eau chaude sanitaire | Acier émaillé | Acier émaillé |
| Matériau isolant du gallon d'eau chaude sanitaire | Neopor | Neopor |
| Épaisseur d'isolation min. | 26 mm | 26 mm |
| Épaisseur d'isolation max. | 74 mm | 74 mm |
| Protection anticorrosion | Anode de protection en magnésium | Anode de protection en magnésium |
| Pression de service max. | 1,0 MPa(10,0 bar) | 1,0 MPa(10,0 bar) |
| Température du gallon max. avec la pompe à chaleur. | 70 °C | 70 °C |
| Température du gallon max. avec le chauffage d'appoint. | 70 °C | |
| Temps de chauffage selon NF EN 16147 pour atteindre la tempéra-ture de consigne du gallon, A7 avec unité extérieur de 5 kW au maximum | 192 min | 192 min |
| Puisance absorbée en cours de préparation, selon NF EN 16147, A7 – avec unité extérieur de 5 kW au maximum | 22 W | 22 W |
| Coefficient de performance(COPdhw) selon NF EN 16147, A7, profil L – avec unité extérieur de 5 kW au maximum | 2,57 | 2,57 |
| Température d'eau chaude de ré-fération selon NF EN 16147, A7 – avec unité extérieur de 5 kW au maximum | 49,9 °C | 49,9 °C |
| Quantité de mélange V40 selon NF EN 16147, A7 – unité extérieur de 5 kW max. | 230 l | 230 l |
| Temps de chauffage selon NF EN 16147 pour atteindre la tempéra-ture de consigne du gallon, A7 avec unité extérieur de 7 kW au maximum | 125 min | 125 min |
| Puisance absorbée en cours de préparation, selon NF EN 16147, A7 – avec unité extérieure de kW au maximum | 45 W | 45 W |
| Coefficient de performance (COPdhw) selon NF EN 16147, A7, profil XL – avec unité extérieure de 7 kW au maximum | 2,55 | 2,55 |
| Température d'eau chaude de référation selon NF EN 16147, A7 – avec unité extérieure de 7 kW au maximum | 51,6 °C | 51,6 °C |
| Quantité de mélange V40 selon DIN EN 16147, A7 – unité extérieure de 7 kW max | 246 I | 246 I |
| Temps de chauffage selon NF EN 16147 pour atteindre la température de consigne du gallon, A7 avec unité extérieure de 12 kW au maximum | 80 min | 80 min |
| Puisance absorbée en cours de préparation, selon NF EN 16147, A7 – avec unité extérieure de 12 kW au maximum | 39 W | 39 W |
| Coefficient de performance (COPdhw) selon NF EN 16147, A7, profil XL – avec unité extérieure de 12 kW au maximum | 2,61 | 2,61 |
| Température d'eau chaude de référation selon NF EN 16147, A7 – avec unité extérieure de 12kW au maximum | 52,1 °C | 52,1 °C |
| Quantité de mélange V40 selon NF EN 16147, A7 – unité extérieure de 12 kW max. | 258 I | 258 I |
Caracteristiques techniques - équipement électrique
| FW 200-6 | FEW 200-6 | |
| Tension nominale | 230 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 1~/N/PE | 230 V (+10 %-/-15 %), 50 Hz, 1~/N/PE |
| Puisance nominale, maximale | 0,06 kW | 8,6 kW |
| Courant assigné, maximal, 230 V | 2,6 A | 23,5 A |
| Courant assigné, maximal, 400 V | 13,6 A | |
| Catégorie de surtension | II | II |
| Type de fusible, caractéristique C, à action retardée, commutation tri-polaire (coupure des trois câbles secteur déclenchée par une com-mutation) | Configuration suivant les schémas électriques sélectionnés | Configuration suivant les schémas électriques sélectionnés |
Index
A
Accestechnicien Acces 31
Alimentationélectrique 25
Autotest 33
C
Câblage 27
Câblage, à l'intérieur du produit 25
Chauffage d'appoint électrique, puissance maximale...... 31
Concept de commande 28
Configuration, contrôle 31
Contrôle de l'installation électric. 28
D
Délestage du fournisseur d'énergie 24
Démontage, panneau avant 20
Dispositif de sécurité 13
Distances minimales 18
E
Électricité 12
Espaces libres pour le montage 18
Evacuation des condensats, raccordement 24
F
Fonction de protection contre le gel 15
G
Gel 13
1
Installeur spécialisé 12
J
Journal des defaults 33
L
Liminateur de température de sécurité (LTS) 15
M
Marquage CE 17
Menu de fonctions 33
Mise au rebut, accessoires 35
Mise au rebut, apparéil 35
Mise au rebut, emballage 35
Mise hors service 35
Mise sous tension, produit 31
Moniteur système 33
Montage, panneau avant. 21
N
Numéro de série 16
0
Outillage 14
P
Panneau avant, demontage 20
Panneau avant, montage 21
Paramètres, réinitialisation 33
Partenaire SAV 32
Pièces de rechange 33
Plaque signalétique 16
Pression de replissage, affichage 31
Pression initiale du vase d'expansion 34
Produit, division en modules, pour le transport 19
Produit, mise sous tension 31
Programmes de contrôle 34
Q
Qualifications 12
R
Raccord d'eau chaude 23
Raccord d'eau froide 23
Référence d'article 16
Réglages d'usine, restauration 33
Remplissage et purgege 30
s
Sécurité manque d'eau 15
T
Température d'eau chaude sanitaire
Risques de brûlures 13
Tension 12
Test des composants 33
Traitement de I'eau de chauffage 29
Transport 13
Transport, division du produit en modules 19
Travaux d'inspection 34
Travaux de maintenance 34
U
Utilisation conforme 12
V
Validation du chauffage d'appoint électrique 31
0020291584_01 - 29.01.2020