YY3877FD INFINISSIMA ROUGE - Cafetière Expresso KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YY3877FD INFINISSIMA ROUGE KRUPS au format PDF.

Page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : YY3877FD INFINISSIMA ROUGE

Catégorie : Cafetière Expresso

Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Système de préparation de café avec broyeur intégré, technologie de mousse de lait
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 24 x 32 x 45 cm
Poids 8,5 kg
Compatibilités Compatible avec les grains de café et le café moulu
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 1450 W
Fonctions principales Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, système de nettoyage automatique
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - YY3877FD INFINISSIMA ROUGE KRUPS

Comment détartrer ma machine KRUPS YY3877FD INFINISSIMA ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage compatible et suivez les instructions du fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le cycle de détartrage selon le mode d'emploi.
Pourquoi ma machine ne fonctionne-t-elle pas ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Vérifiez également que la capsule est correctement insérée et que l'appareil n'est pas en mode de détartrage.
Comment nettoyer les buses de ma machine ?
Pour nettoyer les buses, utilisez un chiffon humide et une brosse douce pour enlever les résidus. Il est recommandé de le faire régulièrement pour assurer un bon fonctionnement.
Comment régler la température de l'eau ?
La KRUPS YY3877FD INFINISSIMA ne dispose pas d'un réglage de température. La machine chauffe l'eau à la température optimale pour l'infusion. Si vous souhaitez une boisson plus chaude, essayez de préchauffer votre tasse.
Que faire si le café est trop amer ?
Si votre café est trop amer, essayez de réduire la quantité de café utilisé ou de modifier la taille de la mouture des capsules. Assurez-vous également que la machine est propre et détartrée.
Où puis-je trouver des capsules compatibles ?
Vous pouvez trouver des capsules compatibles dans les supermarchés, les magasins d'électroménager ou en ligne. Vérifiez que les capsules sont spécifiquement mentionnées comme compatibles avec les machines KRUPS.
La machine fait-elle du bruit lors de l'utilisation ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la machine. Si le bruit est excessif, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction ou de débris dans les parties mobiles de l'appareil.
Comment programmer une tasse de café ?
Pour programmer une tasse de café, appuyez sur le bouton de volume souhaité (court ou long) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la lumière clignote. La machine mémorisera ce volume pour les futures préparations.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que les buses ne sont pas obstruées et que la machine est correctement détartrée.

Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YY3877FD INFINISSIMA ROUGE - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YY3877FD INFINISSIMA ROUGE de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI YY3877FD INFINISSIMA ROUGE KRUPS

RECOMMANDATIONS POUR UN EMPLOI SÛR... 8 PREMIÈRE MISE EN SERVICE... 9 PRÉPARATION D'UNE BOISSON 10 6.1 UNE CAPSULE (P. EX. LUNGO) 10 6.2 DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) 11 La garantie ne couvre pas les machines qui ne fonctionnent pas

(correctement) en raison de l'absence de maintenance ou de

— l'utilisation dans des fermes ; — l'utilisation par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels de ce type ; — l'utilisation dans des environnements de type bed & breakfast. 2. Cette machine est uniquement prévue pour un usage à l'intérieur d'une maison située à une altitude en dessous de 3 400 m.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

3. Branchez la machine uniquement sur une prise d'alimentation secteur munie d'un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique.

6. Débranchez la machine de la prise d'alimentation secteur si vous ne l'utilisez pas.

7. Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise d'alimentation secteur. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le câble.

8. Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le câble

{risque de trébuchement). Ne touchez jamais le câble d'alimentation avec des mains humides.

9. Ne faites pas marcher la machine avec un câble d'alimentation ou une fiche de courant endommagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des qualifications similaires, pour éviter des

risques. Ne mettez pas en marche une machine qui présente un dysfonctionnement ou un dommage quelconque.

Débranchez le câble d'alimentation immédiatement. Retournez la machine endommagée au point SAV le plus proche agréé par l'assistance téléphonique de

NESCAFÉ® Dolce Gusto® .

10. Si la prise d'alimentation secteur ne concorde pas avec la fiche de la machine, faites remplacer la fiche par un centre

SAV agréé par l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® .

CONDITIONS D'UTILISATION

13. Ne retournez jamais la machine.

14. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.

15. Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.

16. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant la préparation de la boisson.

17. Ne touchez pas l'injecteur de la tête de la machine.

18. Ne transportez jamais la machine par la tête d'extraction.

19. Le porte-capsule est équipé d'un aimant permanent. Évitez de placer le porte-capsule à côté de machines et d'objets pouvant

être détruits par le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidéo, téléviseurs et écrans d'ordinateur avec tubes cathodiques, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.

20. N'éteignez pas la machine pendant le détartrage. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez la machine pour éliminer tout reste de détartrant.

21. En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Rincez-la avant la réutilisation. Effectuez un cycle de rinçage avant de réutiliser la machine.

22. Nous recommandons d'utiliser les capsules

NESCAFÉ® Dolce Gusto® conçues et testées pour la machine à café NESCAFÉ® Dolce Gusto® . L'interaction optimale entre ces capsules et cette machine est responsable de la qualité qui fait la réputation de NESCAFÉ® Dolce Gusto® . Chaque capsule est conçue pour préparer une tasse parfaite et ne peut pas être réutilisée.

23. N'enlevez pas les capsules chaudes à la main. Pour vous débarrasser des capsules usagées, toujours utiliser la poignée

26. Pour des raisons de santé, versez toujours de l'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau.

27. Après l'utilisation de la machine, enlevez la capsule et nettoyez le porte-capsule. Videz et nettoyez le bac d'égouttage et le bac à capsules usagées tous les jours. Les personnes souffrant d'allergies alimentaires doivent rincer la machine selon la procédure de nettoyage.

28. La surface de l'élément chauffant peut rester chaude après

utilisation et les capots en plastique peuvent rester chaud au toucher

pendant plusieurs minutes suivant l'utilisation.

34. Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et l'utilisation de cette machine doivent d'abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d'emploi et, le cas échéant, s'adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l'utilisation.

35. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.

36. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer la machine ou assurer sa maintenance, sauf s'ils sont supervisés par un adulte.

37. Les enfants ne doivent pas Jouer avec la machine.

38. Débranchez la machine de la prise d'alimentation secteur avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d'enlever ou de mettre en place des pièces ou de nettoyer la machine. Ne nettoyez jamais la machine à l'état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l'eau du robinet. N'utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir d'eau avec une brosse à usage alimentaire.

NESCAFÉ® Dolce Gusto® . Ne désassemblez pas la machine et ne mettez rien dans les ouvertures.

40. Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, laissez le

couvercle en place. La machine ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Les réparations sont réservées à des techniciens SAV agréés !

A1. Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de la machine,

reportez-vous au mode d'emploi sur le site www.dolce-gusto.com ou appelez l'assistance téléphonique de

NESCAFÉ® Dolce Gusto® .

électroniques usagés (DEEE) stipule que les appareillages électriques domestiques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les appareillages usagés doivent être collectés séparément pour optimiser le tri et le recyclage de leurs différentes parties et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.

Relevez le bac d'égouttage jusqu'en position médiane. Tourner le bac d'égouttage en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égouttage est verrouillé.

Relevez le bac d'égouttage jusqu'en position supérieure. Tourner le bac d'égouttage en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égouttage est verrouillé

à la page 13 débutant avec les étapes 4 à 8.

5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE

d'égouttage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. EXEMPLES DE BOISSONS» ou l'emballage. Ouvrez la

Soulevez-le jusqu'à la position désirée et verrouillez-le en poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Assurez-

le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac vous que l'outil de rinçage n'est pas à l'intérieur. Insérez

d'égouttage est verrouillé. une capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de blocage.

Soulevez-le jusqu'à la position désirée et verrouillez-le en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égouttage est verrouillé.

Placez une tasse de taille appropriée sur le bac. Voir 3.

EXEMPLES DE BOISSONS» ou l'emballage. Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Assurez- vous que l'outil de rinçage n'est pas à l'intérieur. Insérez une première capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de blocage.

potable fraîche. Nettoyez le bac d'égouttage avec une brosse propre pour produits alimentaires. Le bac d'égouttage n'est pas conçu pour le lave-vaisselle.

Nettoyez avec un détergent liquide et de l'eau potable fraîche les deux côtés du porte-capsule. Ou lavez-le dans un lave-vaisselle. Essuyez-le ensuite. Nettoyer la tête de la

machine autour de l'injecteur à l'aide d'un chiffon doux humide.

L JL JL Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessoire de Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le

rinçage dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un grand récipient vide sous la sortie café.

clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert. La machine est opérationnelle.

Remplissez-le de nouveau d'eau potable fraîche et introduisez-le dans la machine.

Te "a = = LE \Q QU —_— °

CU ne... + L Aucun liquide ne sort : l'injecteur est peut-être bloqué ou la pression est trop faible.

L Il'est impossible d'allumer la machine.

Éteignez la machine. Débranchez la fiche de courant et Si le bouton marche/arrêt continue à clignoter en rouge, attendez 20 minutes. Déposez le porte-capsule et jetez la appelez l'assistance NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les capsule. Branchez ensuite la fiche de courant sur la prise numéros d'assistance téléphonique, voir "Assistance et allumez la machine. téléphonique machines”.

L Le bouton marche/arrêt clignote en rouge rapidement.

L JL JL D L'eau s'accumule sous la machine ou autour d'elle. Débranchez la fiche de courant ! Appelez l'assistance téléphonique