YY3876FD - Cafetière Expresso KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YY3876FD KRUPS au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Affichage | Écran digital |
| Type de commande | Manette rotative et boutons |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Départ différé | Oui |
| Type de moteur | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - YY3876FD KRUPS
Questions des utilisateurs sur YY3876FD KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YY3876FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YY3876FD de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI YY3876FD KRUPS
En cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie devient nulle.
Utilisation prévue
- Cette machine se destine uniquement à un usage ménager. Elle n'est pas conçue pour les applications suivantes, et la garantie ne s'applique pas pour :
- l'utilisation dans des espaces de cuisine prévus pour le personnel de magasin, de bureau et d'autres environnementes de travail;
- l'utilisation dans des fermes;
- l'utilisation par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels de ce type;
- l'utilisation dans des environnements de type bed & breakfast.
- Cette machine est uniquement prévue pour un usage à l'intérieur d'une maison située à une altitude en dessous de 3400 m.
Alimentation electrique
- Branchez la machine uniquement sur une prise d'alimentation secteur munie d'un contact de terre. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement incorrect invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse.
- Pour protégé les personnes contre le feu, les électrocutions et les blessures, évitez de plonger le câble d'alimentation, les fiches de la machine dans l'eau ou d'autres liquides. Évitez toute projection sur la prise. N'enlevez jamais le câble d'alimentation avec des mains humides. Ne faites pas déborder le réservoir d'eau.
- En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise d'alimentation secteur.
- Débranche la machine de la prise d'alimentation secteur si vous ne l'utilisez pas.
- Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise d'alimentation secteur. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cable.
- Ne laissez pas le cable d'alimentation PENDRE sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le cable (risque de trébuchement). Ne touchez jamais le cable d'alimentation avec des mains humides.
- Ne faites pas marcher la machine avec un cable d'alimentation ou une fiche de courant endommagées. Si le cable d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des qualifications similaires, pour éviter des
risques. Ne mettez pas en marche une machine qui présente un dysfonctionnement ou un dommage quelconque.
Débranche le câble d'alimentation immédiatement.
Retournez la machine endommagée au point SAV le plus proche agréé par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
- Si la prise d'alimentation secteur ne concorde pas avec la fiche de la machine, faites remplacer la fiche par un centre SAV agréé par l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Conditions d'utilisation
- Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur, à l'abri de sources de chaleur ou de projections d'eau.
- N'utilisez pas la machine sans bac et sans grille d'égoutage, sauf en cas d'utilisation d'une très haute tasse. Ne vous servez pas de cette machine pour préparer de l'eau chaude.
- Ne retournez jamais la machine.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
- Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.
- Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant la préparation de la boisson.
- Ne touchez pas l'injecteur de la tête de la machine.
- Ne transportez jamais la machine par la tête d'extraction.
- Le porte-capsule est équipéd d'un aimant permanent. Évitez de placer le porte-capsule à côté de machines et d'objets pouvant être détéris par le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidéo, téléviseurs et écrans d'ordinateur avec tubes cathodiques, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.
- N'eteignez pas la machine pendant le détartrage. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez la machine pour éliminer tout reste de détartrant.
- En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Rincez-la avant la réutilisation. Effectuez un cycle de rincage avant de réutiliser la machine.
- Nous recommandons d'utiliser les capsules NESCAFÉ® Dolce Gusto® conçues et testées pour la machine à café NESCAFÉ® Dolce Gusto®. L'interaction optimale entre ces capsules et cette machine est responsable de la qualité qui fait la réputation de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Chaque capsule est conçue pour préparer une tasse parfaite et ne peut pas être réutilisée.
- N'enlevez pas les capsules chaudes à la main. Pour vous débarrasser des capsules usagées, utilisez toujours la poignée.
porte-capsule.
- Insérez toujours le porte-capsule dans la machine pour préparer une boisson. Ne sortez pas le porte-capsule avant que le témoin ne cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le porte-capsule n'est pas inséré.
- Machines équipées d'une poignée de verrouillage : de l'entartrage peut se produire si la poignée de verrouillage est ouverte pendant les cycles de préparation. Ne tirez pas vers le haut la poignée de verrouillage avant que le témoin de la machine cesse de clignoter.
- Pour des raisons de santé, versez toujours de l'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau.
- Après l'utilisation de la machine, enlevez la capsule et nettoyez le portecapsule. Videz et nettoyez le bac d'égoutage et le bac à capsules usagées tous les jours. Les personnes souffrant d'allergies alimentaires doivent rincer la machine selon la procédure de nettoyage.
- La surface de l'élément chauffant peut rester chaude après utilisation et les capots en plastique peuvent rester chaud au toucher pendant plusieurs minutes suivant l'utilisation.
- Patients munis d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur: ne tenez pas le porte-capsule directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur.
- L'emballage est formé de matières recyclables. Contactez l'autorité locale pour plus d'informations sur les programmes de recyclage. Notre machine contient des matériaux de haute valeur susceptibles d'être récupérés ou recyclés.
- Ne pas enfermer l'appareil dans un placard pendant l'utilisation.
- Conservez la machine et son câble hors de portée d'enfants de moins de 8 ans. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine.
- Cette machine peut 'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de la machine et s'ils comprennent les risques encourus.
- Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée auf s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et l'utilisation de cette machine doivent d'abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d'emploi et, le cas échéant, s'adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l'utilisation.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
- Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer la machine ou assurer sa maintenance, sauf s'ils sont supervisés par un adulte.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
Maintenance
- Débranchez la machine de la prise d'alimentation secteur avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d'enlever ou déplacer en place des pièces ou de nettoyer la machine. Ne nettoyez jamais la machine à l'état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l'eau du robinet. N'utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/brosses douces. Nettoyez le réservoir d'eau avec une brosse à usage alimentaire.
- Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre d'utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV agréés par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Ne désassemblez pas la machine et ne mettez rien dans les ouvertures.
- Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, laissez le couvercle en place. La machine ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Les réparations sont réservées à des techniciens SAV agrées!
- Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de la machine, reportez-vous au mode d'emploi sur le site www.dolce-gusto.com ou appelez l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Recyclage
MARCHÉS EUROPEENS SEULEMENT : Pensez à l'environnement !

Votre machine contient des matériaux de haute valeur susceptibles d’être récupérés ou recyclés. Déposez-le en un point de collecte local ou dans un centre agréé pour une remise au rebut conforme à la réglementation. La directive européenne 2012/19/CE concernant les équipements électriques et électroniques usagés (DEEE) stipule que les appareillages électriques domestiques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les appareillages usagés doivent être collectés séparément pour optimiser le tri et le recyclage de leurs différentes parties et réduire leur impact sur la santé humaine et l’environnement.
2. Présentation de la machine


- Réservoir d'eau
- Couvercle du réservoir d'eau
- Levier de sélection 3.1 Froid 3.2 Arrêt 3.3 Chaud
- Poignée de verrouillage
- Outil de rinçage
- Porte-capsule
- Bouton marche/arrêt / signal de détartrage / signal d'erreur
- Injecteur
- Aiguille de nettoyage
- Bac d'égoutage
- Grille d'égoutage
Mode éco:
Après 5 min de non-utilisation

Veuillez noter que la machine consomme aussi du courant en mode eco (0,4 W/heure).
FR: 220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar




A=15.50cm B=37.30cm C=28.55cm
BAC D'egoutage LIFT & CLICK
Pour ajuster la position du bac d'égoutage : Tournez le bac d'égoutage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.
Relevez le bac d'égoutage jusqu'en position médiane. Tourner le bac d'égoutage en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égoutage est verrouillé.
Relevez le bac d'égoutage jusqu'en position supérieure. Tournez
3. Examples de boissons
Ajustez le bac d'égouttage


Choisissez chaud ou froid




ESPRESSO



CAPPUCCINO
① + ②


CHOCOCINO
① + ②


CAPPUCINO ICE
① + ②


35 ml Ristretto
50 ml Espresso Espresso Intenso

200 ml

40 ml
240 ml

100 ml

110 ml
210 ml






30g 125ml 85ml 240mL
4. Recommandations pour un employi sür

Ne versez jamais de l'eau chaude dans le réservoir d'eau! Pour le rinçage et la préparation de la boisson, utilisez seulement de l'eau potable.

Laissez toujours la machine debout!

À la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

Ne touchez pas la fiche avec des mains humides. Ne touchez pas la machine avec des mains humides!

N'utilisez jamais une éponge humide. Utilisez toujours un chiffon doux humide pour nettoyer la partie supérieure de la machine.

Ne touchez pas la capsule usagée après la préparation de la boisson! Surface chaude, risque de brûlures!

Ne jamais toucher l'aiguille du bout des doigts!

N'utilise pas l'outil de chauffage pour la préparation de thé ou d'eau chaude.

En cas de non-utilisation de plus de 2 jours (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Avant réutilisation, rincez la machine selon les instructions du chapitre 7. «Nettoyage» à la page 13, débutant avec les étapes 4 à 8.
5. Première mise en service
Rincez le réservoir manuellement à l'eau potable. Versez de l'eau potable fraîche dans le réservoir. Insérez le réservoir dans la machine.
Ouvrez la poignée de verrouillage. Assurez-vous que l'outil de rinceage est dans le porte-capsule et que celui-ci est dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un grand récipient vide sous la sortie café.
Assurez-vous que le levier de sélection est en position « STOP ». Veillez à utiliser la tension prescrite au chapitre 2. « PRÉSENTATION DE LA MACHINE » à la page 5. Raccordez le câble d'alimentation à la prise de courant secteur.
Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert. La machine est opérationnelle.
Poussez le levier de sélection en position « COLD ». Le rinçage démarre.
Au bout de 60 secondes environ, poussez le levier de selection en position « STOP ». La machine arrête le rincege. Le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ.
Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le rinçage démarre.
Au bout de 60 secondes environ, poussez le levier de sélection en position « STOP ». Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez l'accessoire de rincage. Réinsérez le porte-capsule.
Videz le récipient. Versez de l'eau potable fraîche dans le réservoir. Insérez le réservoir dans la machine.
6.1 Une capsule (p. EX. LUNG)

Vérifiez si le réservoir d'eau contient assez d'eau fraîche. Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert. La machine est opérationnelle.

Pour ajuster la position du bac d'égoutage : Tournez le bac d'égoutage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. Soulevez-le jusqu'à la position désirée et verrouillez-le en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égoutage est verrouillé.

Placez une tasse de taille appropriée sur le bac. Voir 3. ou l'emballage. Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Assurez-vous que l'outil de rincage n'est pas à l'intérieur. Insérez une capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de blocage.

Pousser le levier de sélection en position « HOT » ou « COLD » selon la recommandation indiquée sur l'emballage des capsules. La préparation de la boisson commence.

Restez à côté de la machine durant la préparation! Une fois le niveau désiré atteint, poussez le levier de sélection en position « STOP ». La machine arrête la préparation.

À la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

Une fois l'extraction terminée, ouvrez la poignée de verrouillage. Enlevez la tasse du bac d'égoutage. Attendez environ 1,5 min si vous souhaitez préparer une seconde tasse XL.

Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez la capsule à la poubelle.

Rincez le porte-capsule avec de l'eau froide des deux côtés. Essuyez le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Savourez votre boisson!
6.2 Deux capsules (p. EX. cappuccino)


Vérifiez si le réservoir d'eau contient assez d'eau fraîche. Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert. La machine est opérationnelle.

Pour ajuster la position du bac d'égoutage : Tournez le bac d'égoutage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. Soulevez-le jusqu'à la position désirée et verrouillez-le en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égoutage est verrouillé.

Placez une tasse de taillie appropriée sur le bac. Voir 3. «EXEPILES DE BOISSONS» ou l'emballage. Ouvrez la poignee de verrouillage. Sortez le portecapsule. Assurez-vous que I'outil de rincage n'est pas a l'intérieur. Inserez une premiere capsule dans le portecapsule. Reintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignee de blocage.

Pousser le levier de sélection en position « HOT » ou « COLD » selon la recommandation indiquée sur l'emballage des capsules. La préparation de la boisson commence.

Restez à côté de la machine durant la préparation! Une fois le niveau désiré atteint, poussez le levier de sélection en position « STOP ». La machine arrête la préparation.

À la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez la capsule à la poubelle.

Insérez une deuxième capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez-le dans la machine. Fermez la poignée de blocage.

Pousser le levier de sélection en position « HOT » ou « COLD » selon la recommandation indiquée sur l'emballage des capsules. La préparation de la boisson commence.
6.2 Deux capsules (p. EX. cappuccino)
Restez à côté de la machine durant la préparation! Une fois le niveau désiré atteint, placez le levier de sélection en position « STOP ». La machine arrête la préparation.
À la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!
12 Une fois l'extraction terminée, ouvrez la poignée de verrouillage. Enlevez la tasse du bac d'égoutage. Attendez environ 1,5 min si vous souhaitez préparer une seconde tasse XL.
13 Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez la capsule à la poubelle.
14 Rincez le porte-capsule avec de l'eau froide des deux côtés. Essuyez le porte-capsule. Reintroduisez celui-ci dans la machine. Savourez votre boisson!
7. Nettoyage

Rincez et nettoyez le réservoir d'eau. Utilisez une brosse propre utilisable pour les produits alimentaires et un détergent au besoin. Remplissez-le de nouveau d'eau potable fraîche et introduisez-le dans la machine. Le réservoir d'eau n'est pas conçu pour le lave-vaisselle.

Rincez le bac d'égoutage et l'outil de rincage à l'eau potable fraîche. Nettoyez le bac d'égoutage avec une brosse propre pour produits alimentaires. Le bac d'égoutage n'est pas conçu pour le lave-vaisselle.

Nettoyez avec un détergent liquide et de l'eau potable fraîche les deux côtés du porte-capsule. Ou lavez-le dans un lave-vaisselle. Essuyez-le ensuite. Nettoyer la tête de la machine autour de l'injecteur à l'aide d'un chiffon doux humide.

Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessoire de rincage dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un grand récipient vide sous la sortie café.

Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert. La machine est opérationnelle.

Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le rinçage démarre.

Au bout de 30 secondes environ, poussez le levier de sélection en position « STOP ». Enlevez et videz le récipient. ATTENTION: EAU TRÈS CHAUTE! MANIPEUZ AVEC PRÉCAUTION!

Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le portecapsule. Enlevez l'accessoire de rincage. Réinsérez le portecapsule. Si le réservoir contient de l'eau, videz-le.

Éteignez la machine. Débranchez la fiche de courant! Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez-la avec un chiffon doux sec.
8. Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins

Utilisez le détartrant liquide NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour commander, appelez l'assistance déléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

N'utilisez pas de vinaigre pour le détartrage!

Évitez que le liquide détartrant entre en contact avec une partie quelconque de la machine.

N'appuyez pas sur le bouton marche/arrêt pendant le cycle de détartrage.

Si la boisson sort par gouttes ou si elle est plus froide que d'habitude ou si le bouton marche/arrêt met une lumière orange continue (signal de détartrage), vous devez détartrer la machine.

Éteignez la machine. Si le réservoir contient de l'eau, videz-le.

Mélangez 0,5 litre d'eau potable fraîche avec le détartrant dans un gobelet doseur. Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau et insérez le réservoir d'eau dans la machine.

Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessoire de rinçage dans le portecapsule. Inserez le portecapsule dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un grand récipient vide sous la sortie café.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes au moins. Le bouton marche/arrêt clignote en alternance en vert / orange.

Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le détartrage démarre.
8. Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins

Contrôlez visuellement que le réservoir est vide. Poussez le bouton de sélection en position « STOP »
Pour améliorer l'efficacité du détartrage, attendez pendant 2 minutes pour laisser le détartrant agir.
Videz et nettoyez le récipient. Rincez et nettoyez le réservoir d'eau. Utilisez une brosse propre utilisable pour les produits alimentaires et un détergent au besoin. Remplissez-le de nouveau d'eau potable fraîche et introduisez-le dans la machine.
Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le rinçage démarre.
Contrôlez visuellement que le réservoir est à moitié plein. Poussez le bouton de sélection en position « STOP »
Poussez le levier de sélection en position « COLD ». Le lancement démarre. Le bouton marche/arrêt clignote en alternance en vert / orange.
Contrôlez visuellement que le réservoir est vide. Poussez le bouton de sélection en position « STOP »
Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le portecapsule. Enlevez l'accessoire de rincage. Rincez le portecapsule avec de l'eau froide des deux côtés. Réinserez le portecapsule.
Éteignez la machine. Versez de l'eau potable fraîche dans le réservoir. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez-la avec un chiffon doux sec.
9.1 Le VOYANT marche/arrêt est PASSE à l'orange

LE VOYANT MARCHE/ARRÉT EST PASSE À L'ORANGE

Cela signifie que la machine doit être détartrée. Suivez les instructions au chapitre 8. «Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins» à la page 14.
9.2 AUCUN liquide NE SORT - absence d'eau dans le réservoir ?

Aucun liquide ne sort et la machine fait un bruit important : Le réservoir d'eau est peut-être vide.

Poussez le bouton de sélection en position « STOP »

Vérifie si le réservoir d'eau contient assez d'eau fraîche. Si n'y en a pas, remplissez-le d'eau potable fraîche et pour continuer la préparation, poussez le bouton de sélection en position « HOT », respectivement « COLD ». Si le réservoir d'eau est plein, procédez comme décrit dans « Aucun liquide ne sort—capsule bouchée ? » à la page 16.
9.3 AUCUN Liquide NE SORT - capsule bouchee?

Pas de sortie de liquide : La capsule peut être bloquée et être sous pression.




Poussez le bouton de sélection en position « STOP ». Ouvrez la poignée de verrouillage. Si la poignée de verrouillage ne peut pas s'ouvrir, attendez 20 minutes et reessayez.

Si la poignée de verrouillage peut être ouverte, allez à l'étape 3. Si ce n'est pas le cas, débranchez la machine et appelez NESCAFE® Dolce Gusto® l'assistance.

9.3 AUCUN Liquide NE SORT - capsule bouchee?

Ne buvez pas le café! Mettez la capsule à la poubelle.

Essayez de faire marcher la machine sans capsule. Si l'eau s'écoule, le problème vient de la capsule. Changez simplement de capsules. Si ce n'est pas le cas, allez à l'étape 9.4 « Aucun liquide ne sort »
9.4 AUCUN liquide NE SORT - injecteur bouché?

Aucun liquide ne sort : l'injecteur est peut-être bloqué ou la pression est trop faible.

Assurez-vous que le bac d'égoutage est vide. Retirez le réservoir d'eau. Ouvrez la poignée de verrouillage. Retirez et inclinez le bac récolte-gouttes pour le vider. Sortez l'aiguille de nettoyage. Conservez l'aiguille hors de portée des enfants!

Débranche la fiche de courant! Pour un meilleur accès à l'injecteur, penchez la machine. Ne touchez jamais l'injecteur avec les doigts! Nettoyez l'injecteur avec une aiguille de nettoyage. Suivez les instructions au chapitre 8. «Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins » à la page 14.

9.5 DIVERS


Il est impossible d'allumer la machine.

Vérifiez si la fiche de courant est correctement branchée sur la prise. Si oui, vérifiez l'alimentation électrique.

Si une mise sous tension de la machine reste impossible, appelez l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numéros de l'assistance, voir la dernière page.

Il y a des projections de boisson au niveau de la sortie café.

Poussez le bouton de sélection en position « STOP ». Ne buvez pas le café ! Sortez le porte-capsule. Mettez la capsule à la poubelle.

Nettoyez l'intérieur de la tête. Insérez une nouvelle capsule dans le logement et réintroduisez celui-ci dans la machine.

Si la boisson sort plus lentement que d'habitude (voire goutte-à-goutte), essayez une autre capsule. Si le problème persiste, il faut détartrer la machine.

Utilise le détartrant liquide NESCAFé® Dolce Gusto®. Pour commander, appelez l'assistance téléphonique NESCAFé® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web NESCAFé® Dolce Gusto®.
9.5 DIVERS

Le bouton marche/arrêt clignote en rouge rapidement.

Éteignez la machine. Débranchez la fiche de courant et attendez 20 minutes. Déposez le porte-capsule et jetez la capsule. Branchez ensuite la fiche de courant sur la prise et allumez la machine.

Si le bouton marche/arrêt continue à clignoter en rouge, appelez l'assistance NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numéros d'assistance téléphonique, voir "Assistance téléphonique machines".

L'eau s'accumule sous la machine ou autour d'elle. Essuyez l'eau autour du porte-capsule pendant la préparation de la boisson.

Débranche la fiche de courant!

Appelez l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numéros de l'assistance, voir la dernière page.

Il y a des projections d'eau à la sortie café pendant le rincage ou le détartrage.

Placez l'accessoire de rincage dans le portecapsule. Insérez le portecapsule dans la machine.


Assistances tellephoniques
AE 800348786
AL 084264010
AR 08009998100
AT 08003652348
AU 1800466975
BA 080020242
BE 0800 93217
BG 080016666
BR 08007762233
CA 18888099267
CH 0800860085
CL 800800711
CO 01800-05-15566
CN 4006304868
CR 0800-507-4000
CZ 800135135
DE 08003652348
DK 80300100
DO (809) 508-5100
EC 1800637-853 (1800 NESTLE)
EE 6177441
ES 900102121
0800 06161
FR 0800970780
GB 08007076066
GR 8001168068
GT 1-800-299-0019
HK (852) 21798999
HN 800-2220-6666
HR 0800600604
HU 0640214200
ID 08001821028
IE 0080063785385
IL 1-700-50-20-54
IT 800365234
JO +962-65902998
JP 0120-879-816
KR 080-234-0070
KW +965 22286847
KZ 8-800-080-2880
LB +961-4548595
LU 80023183
LT 870055200
LV 67508056
MA 0801005254
ME 020269902