YY3876FD - Cafetière Expresso KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YY3876FD KRUPS au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Affichage | Écran digital |
| Type de commande | Manette rotative et boutons |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Départ différé | Oui |
| Type de moteur | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - YY3876FD KRUPS
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YY3876FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YY3876FD de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI YY3876FD KRUPS
Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de sécurité. Toute utilisation non conforme de l'appareil implique des blessures potentielles. En cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie devient nulle. La garantie ne couvre pas les machines qui ne fonctionnent pas (correctement) en raison de l'absence de maintenance ou de détartrage.
1. Cette machine se destine uniquement à un usage ménager. Elle
n'est pas conçue pour les applications suivantes, et la garantie ne s'applique pas pour : — l'utilisation dans des espaces de cuisine prévus pour le personnel de magasin, de bureau et d'autres environnements de travail ; — l'utilisation dans des fermes ; — l'utilisation par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels de ce type ; — l'utilisation dans des environnements de type bed & breakfast.
2. Cette machine est uniquement prévue pour un usage à l'intérieur
d'une maison située à une altitude en dessous de 3 400 m. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
3. Branchez la machine uniquement sur une prise d'alimentation
secteur munie d'un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement incorrect invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse. |
4. Pour protéger les personnes contre le feu, les électrocutions et les
blessures, évitez de plonger le câble d'alimentation, les fiches de la machine dans l'eau ou d'autres liquides. Évitez toute projection sur la prise. N'enlevez jamais le câble d'alimentation avec des mains humides. Ne faites pas déborder le réservoir d'eau.
5. En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise
d'alimentation secteur.
6. Débranchez la machine de la prise d'alimentation secteur si vous ne
7. Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise
d'alimentation secteur. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le câble.
8. Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur le bord d'une
table ou d'un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le câble {risque de trébuchement). Ne touchez jamais le câble d'alimentation avec des mains humides.
9. Ne faites pas marcher la machine avec un câble d'alimentation ou
une fiche de courant endommagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des qualifications similaires, pour éviter des risques. Ne mettez pas en marche une machine qui présente un dysfonctionnement ou un dommage quelconque. Débranchez le câble d'alimentation immédiatement. Retournez la machine endommagée au point SAV le plus proche agréé par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto® .
10. Si la prise d'alimentation secteur ne concorde pas avec la
fiche de la machine, faites remplacer la fiche par un centre SAV agréé par l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® . CONDITIONS D'UTILISATION
11. Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable,
résistante à la chaleur, à l'abri de sources de chaleur ou de projections d'eau.
12. N'utilisez pas la machine sans bac et sans grille d'égouttage,
sauf en cas d'utilisation d'une très haute tasse. Ne vous servez pas de cette machine pour préparer de l'eau chaude.
13. Ne retournez jamais la machine.
14. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant
de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
15. Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique
ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.
16. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant la préparation
17. Ne touchez pas l'injecteur de la tête de la machine.
18. Ne transportez jamais la machine par la tête d'extraction.
19. Le porte-capsule est équipé d'un aimant permanent. Évitez de
placer le porte-capsule à côté de machines et d'objets pouvant être détruits par le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidéo, téléviseurs et écrans d'ordinateur avec tubes cathodiques, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.
20. N'éteignez pas la machine pendant le détartrage. Rincez le
réservoir d'eau et nettoyez la machine pour éliminer tout reste de détartrant.
21. En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz,
nettoyez et débranchez la machine. Rincez-la avant la réutilisation. Effectuez un cycle de rinçage avant de réutiliser la machine.
22. Nous recommandons d'utiliser les capsules
NESCAFÉ® Dolce Gusto® conçues et testées pour la machine à café NESCAFÉ® Dolce Gusto® . L'interaction optimale entre ces capsules et cette machine est responsable de la qualité qui fait la réputation de NESCAFÉ® Dolce Gusto® . Chaque capsule est conçue pour préparer une tasse parfaite et ne peut pas être réutilisée.
23. N'enlevez pas les capsules chaudes à la main. Pour vous
débarrasser des capsules usagées, toujours utiliser la poignée
porte-capsule. 24, Insérez toujours le porte-capsule dans la machine pour préparer une boisson. Ne sortez pas le porte-capsule avant que le témoin ne cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le porte- capsule n'est pas inséré.
25. Machines équipées d'une poignée de verrouillage : de l'entartrage
peut se produire si la poignée de verrouillage est ouverte pendant les cycles de préparation. Ne tirez pas vers le haut la poignée de verrouillage avant que le témoin de la machine cesse de clignoter.
26. Pour des raisons de santé, versez toujours de l'eau potable fraîche
dans le réservoir d'eau.
27. Après l'utilisation de la machine, enlevez la capsule et nettoyez le
porte-capsule. Videz et nettoyez le bac d'égouttage et le bac à
37. Les enfants ne doivent pas Jouer avec la machine.
38. Débranchez la machine de la prise d'alimentation secteur avant
le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d'enlever ou de mettre en place des pièces ou de nettoyer la machine. Ne nettoyez jamais la machine à l'état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l'eau du robinet. N'utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir d'eau avec une brosse à usage alimentaire.
39. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre
d'utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV capsules usagées tous les jours. Les personnes souffrant d'allergies alimentaires doivent rincer la machine selon la procédure de nettoyage.
28. La surface de l'élément chauffant peut rester chaude après
utilisation et les capots en plastique peuvent rester chaud au toucher pendant plusieurs minutes suivant l'utilisation.
29. Patients munis d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur : ne
agréés par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto® . Ne désassemblez pas la machine et ne mettez rien dans les ouvertures.
40. Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, laissez le
couvercle en place. La machine ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Les réparations sont réservées à des techniciens SAV agréés ! tenez pas le porte-capsule directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur.
30. L'emballage est formé de matières recyclables. Contactez l'autorité
locale pour plus d'informations sur les programmes de recyclage. Votre machine contient des matériaux de haute valeur susceptibles d'être récupérés ou recyclés.
31. Ne pas enfermer l'appareil dans un placard pendant l’utilisation.
32. Conservez la machine et son câble hors de portée d'enfants de
moins de 8 ans. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine.
33. Cette machine peut être utilisée par des enfants ou des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne A1. Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de la machine, reportez-vous au mode d'emploi sur le site www.dolce-gusto.com ou appelez l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto® . RECYCLAGE MARCHÉS EUROPÉENS SEULEMENT : Pensez à l'environnement ! Votre machine contient des matériaux de haute T valeur susceptibles d'être récupérés ou recyclés. L | Déposez-le en un point de collecte local ou dans un centre agréé pour une remise au rebut conforme à la réglementation. La directive européenne 2012/19/CE possédant pas assez d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de la machine et s'ils comprennent les risques encourus.
34. Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou
des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et l'utilisation de cette machine doivent d'abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d'emploi et, le cas échéant, s'adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l'utilisation.
35. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec la
36. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer la machine
ou assurer sa maintenance, sauf s'ils sont supervisés par un adulte. concernant les équipements électriques et électroniques usagés (DEEE) stipule que les appareillages électriques domestiques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les appareillages usagés doivent être collectés séparément pour optimiser le tri et le recyclage de leurs différentes parties et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.
Réservoir d'eau Couvercle du réservoir d'eau Levier de sélection
Poignée de verrouillage Outil de rinçage Porte-capsule Bouton marche/arrêt / signal de détartrage/ signal d'erreur Injecteur Aiguille de nettoyage Bac d'égouttage Grille d'égouttage MODE ÉCO : Après 5 min de non utilisation CD mm (D Veuillez noter que la machine consomme aussi du courant en mode éco (0,4 W/heure).
Pour ajuster la position du bac d'égouttage Tournez le bac d'égouttage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. Relevez le bac d'égouttage jusqu'en position
BAC D'ÉGOUTTAGE LIFT & CLICK
médiane. Tourner le bac d'égouttage en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égouttage est verrouillé. X ! / -Clickt- / l X Relevez le bac d'égouttage jusqu'en position supérieure. Tourner le bac d'égouttage en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic, Le bac d'égouttage est verrouillé.
3. EXEMPLES DE BOISSONS ©
Ajustez le bac d'égouttage Choisissez chaud ou froid | L
[ Y De 20270 SX o N ) LÀ \ > Ne versez jamais de l'eau chaude dans le réservoir À Laissez toujours la machine debout ! A la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt d'eau ! clignote en rouge pendant 5 secondes environ. Pour le rinçage et la préparation de la boisson, Durant ce temps, n'ouvrez pas la poignée de uülisez seulement de l'eau potable. verrouillage ! , Le 7 \ L A PN Ne touchez pas la fiche avec des mains humides. N'utilisez jamais une éponge humide. Utilisez Ne touchez pas la capsule usagée après la Ne touchez pas la machine avec des mains toujours un chiffon doux humide pour nettoyer la préparation de la boisson ! Surface chaude, risque humides ! partie supérieure de la machine. de brûlures ! r Sr \ À Ne jamais toucher l'aiguille du bout des doigts ! ÂÀ N'uëllisez pas l'outil de rinçage pour la En cas de non-uëlisation de plus de 2 jours préparation de thé ou d'eau chaude. (vacances, etc), videz, nettoyez et débranchez la machine. Avant réulisation, rincez la machine selon les instructions du chapitre 7. «Nettoyage» à la page 13 débutant avec les étapes 4 à 8.
Rincez le réservoir manuellement à l'eau potable. Versez de l'Eau potable fraîche dans le réservoir. Insérez le réservoir dans la machine. A D / »»» \h ppp (D N as \ ZIN Ouvrez la poignée de verrouillage. Assurez vous que l'outil Assurez-vous que le levier de sélection est en position de rinçage est dans le porte-capsule et que celui-ci est « STOP ». Veillez à utiliser la tension prescrite au chapitre dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un 2. «PRÉSENTATION DE LA MACHINE» à la page 5. Raccordez grand récipient vide sous la sortie café. le câble d'alimentation à la prise de courant secteur. RRRRR RER
Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert La machine est opérationnelle. Poussez le levier de sélection en position « COLD ». Le Au bout de 60 secondes environ, poussez le levier de Sélection en position « STOP ». La machine arrête le rinçage. Le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ, rinçage démarre.
Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le rinçage démarre.
Au bout de 60 secondes environ, poussez le levier de sélection en position « STOP ». Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez l'accessoire de rinçage. Réinsérez le porte-capsule PS _ Videz le récipient. Versez de l'Eau potable fraîche dans le réservoir. Insérez le réservoir dans la machine.
LU | JL JU D. 7 —_— J Vérifiez si le réservoir d'Eau contient assez d'eau fraîche. Pour ajuster la position du bac d'égouttage : Tournez le bac Placez une tasse de taille appropriée sur le bac. Voir 3 Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à d'égouttage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. «EXEMPLES DE BOISSONS» ou l'emballage. Ouvrez la clignoter en rouge quand la machine se met en température … Soulevez-le jusqu'à la position désirée et verrouillez-le en poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Assurez- pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac vous que l'outil de rinçage n'est pas à l'intérieur. Insérez marche/arrêt s'éclaire en vert. La machine est d'égouttage est verrouillé. une capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci opérationnelle. dans la machine. Fermez la poignée de blocage. ei ù 6
02222277 ÿ x ; N N D KL } Pousser le levier de sélection en position « HOT » ou Restez à côté de la machine durant la préparation ! Une fois À la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote « COLD » selon la recommandation indiquée sur le niveau désiré atteint, poussez le levier de sélection en en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, l'emballage des capsules. La préparation de la boisson position « STOP ». La machine arrête la préparation. n'ouvrez pas la poignée de verrouillage ! commence, (7 ‘ N Æ F 4 : - à _. l MR } n D D = OT Rat
U —_— Jb —_— Jt —_— ) Une fois l’extraction terminée, ouvrez la poignée de Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez la Rincez le porte-capsule avec de l'eau froide des deux verrouillage. Enlevez la tasse du bac d'égouttage. Attendez capsule à la poubelle. côtés. Essuyez le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci environ 1,5 min si vous souhaitez préparer une seconde dans la machine. Savourez votre boisson ! tasse XL.
D X\ ) Pour ajuster la position du bac d'égouttage : Tournez le bac d'égouttage dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. Soulevez-le jusqu'à la position désirée et verrouillez-le en le tournant dans le sens horaire jusqu'au clic. Le bac d'égouttage est verrouillé. Vérifiez si le réservoir d'Eau contient assez d'eau fraîche. Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en rouge quand la machine se met en température pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton marche/arrêt s'éclaire en vert La machine est opérationnelle.
k > —_— ) Placez une tasse de taille appropriée sur le bac. Voir 3 «EXEMPLES DE BOISSONS» ou l'emballage. Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Assurez- vous que l'outil de rinçage n'est pas à l'intérieur. Insérez une première capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Æ N
020772 SE mnro Es = L JL D KL } Pousser le levier de sélection en position « HOT » ou Restez à côté de la machine durant la préparation ! Une fois À la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote « COLD » selon la recommandation indiquée sur l'emballage des capsules. La préparation de la boisson commence, le niveau désiré atteint, poussez le levier de sélection en position « STOP ». La machine arrête la préparation. en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, n'ouvrez pas la poignée de verrouillage ! Æ F (7 rs N N — DJ kK Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez la capsule à la poubelle.
Insérez une deuxième capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de blocage.
Pousser le levier de sélection en position « HOT » ou « COLD » selon la recommandation indiquée sur l'emballage des capsules. La préparation de la boisson commence.
L J k 2 2) Restez à côté de la machine durant la préparation ! Une fois A la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote Une fois l'extraction terminée, ouvrez la poignée de le niveau désiré atteint, poussez le levier de sélection en en rouge pendant 5 secondes environ. Durant ce temps, verrouillage. Enlevez la tasse du bac d'égouttage. Attendez position « STOP ». La machine arrête la préparation. n'ouvrez pas la poignée de verrouillage ! environ 1,5 min si vous souhaitez préparer une seconde tasse XL. Œ — #
Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez Rincez le porte-capsule avec de l'eau froide des deux la capsule à la poubelle. côtés. Essuyez le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Savourez votre boisson !
Rincez et nettoyez le réservoir d'Eau. Utilisez une brosse Rincez le bac d'égouttage et l'outil de rinçage à l'eau Nettoyez avec un détergent liquide et de l'eau potable propre utilisable pour les produits alimentaires et un potable fraïche. Nettoyez le bac d'égouttage avec une fraîche les deux côtés du porte-capsule. Ou lavez-le dans détergent au besoin. Remplissez-le de nouveau d'eau brosse propre pour produits alimentaires. Le bac un lave-vaisselle. Essuyez-le ensuite. Nettoyer la tête de la potable fraîche et introduisez-le dans la machine. Le d'égouttage n'est pas conçu pour le lave-vaisselle. machine autour de l'injecteur à l'aide d'un chiffon doux réservoir d'eau n'est pas conçu pour le lave-vaisselle. humide.
| = | œ Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessoire de Démarrez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le rinçage dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule clignoter en rouge quand la machine se meten température rinçage démarre. dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un pendant 40 secondes environ. Ensuite, le bouton grand récipient vide sous la sortie café. marche/arrêt s'éclaire en vert, La machine est opérationnelle.
Au bout de 30 secondes environ, poussez le levier de Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Éteignez la machine. Débranchez la fiche de courant ! sélection en position « STOP ». Enlevez et videz le Enlevez l'accessoire de rinçage. Réinsérez le porte- Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez- récipient. Attention : eau très chaude ! Manipulez avec capsule. Si le réservoir contient de l'eau, videz-le. la avec un chiffon doux sec. précaution !
Nulisez pas de vinaigre pour le
Évitez que le liquide détartrantentreen \ ‘appuyez pas sur le bouton marche/arrét détartrage ! contact avec une partie quelconque de la pendant le cycle de détartrage. commander, appelez l'assistance machine. téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web NESCAFÉ® Dolce Gusto®. ( \ à
Si la boisson sort par gouttes ou si elle est plus froide que
d'habitude ou si le bouton marche/arrêt émet une lumière orange continue (signal de détartrage), vous devez détartrer la machine, L ) Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessoire de Éteignez la machine. Si le réservoir contient de l'eau, Mélangez 0,5 litre d'eau potable fraîche avec le détartrant videz-le. dans un gobelet doseur. Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau et insérez le réservoir d'eau dans la machine, \ 7 Cf ) 2 7/4 ln ppp) \ Y ee. NL 2202 \ AN rinçage dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule dans la machine. Fermez la poignée de blocage. Placez un grand récipient vide sous la sortie café. “ion sur le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes au moins. Le bouton marche/arrêt clignote en alternance en vert / orange. Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le détartrage démarre.
L AN DJ KL Contrôlez visuellement que le réservoir est vide. Poussez Pour améliorer l'efficacité du détartrage, attendez pendant Videz etnettoyez le récipient. Rincez et nettoyez le le bouton de sélection en position « STOP ». 2 minutes pour laisser le détartrant agir. réservoir d'Eau. Utilisez une brosse propre utilisable pour les produits alimentaires et un détergent au besoin. Remplissez-le de nouveau d'eau potable fraîche et introduisez-le dans la machine.
10 S Fun » @ à Æ Æ \ J J'k Poussez le levier de sélection en position « HOT ». Le Contrôlez visuellement que le réservoir est à moitié plein. Poussez le levier de sélection en position « COLD ». Le rinçage démarre. Poussez le bouton de sélection en position « STOP ». rinçage démarre. Le bouton marche/arrêt clignote en alternance en vert / orange. ù £ El Fo L 0 € L ——— PAS - Contrôlez visuellement que le réservoir est vide. Poussez Ouvrez la poignée de verrouillage. Sortez le porte-capsule. J À D D Éteignez la machine. Versez de l'Eau potable fraîche dans le bouton de sélection en position « STOP ». Enlevez l'accessoire de rinçage. Rincez le porte-capsule le réservoir. Réintroduisez celui-ci dans la machine. avec de l'eau froide des deux côtés. Réinsérez le porte- Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez- capsule. la avec un chiffon doux sec.
Ô Re LE VOYANT MARCHE/ARRÊT EST PASSÉ À L'ORANGE Cela signifie que la machine doit être détartrée. Suivez 1. instructions au chapitre 8. «Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins» à la page 14.
3. 2 AUCUN LIQUIDE NE SORT — ABSENCE D'EAU DANS LE RÉSERVOIR ? ?
L J KL > Aucun nn. ne sort et la machine fait un bruit important Poussez le bouton de sélection en position « STOP ». Vérifiez si le réservoir d'Eau contient assez d'eau fraîche. Le réservoir d'eau est peut-être vide, S'il n'y en a pas, remplissez-le d'eau potable fraîche et pour continuer la préparation, poussez le bouton de Sélection en position « HOT », respectivement « COLD ». Si le réservoir d'eau est plein, procédez comme décrit dans <Aucun liquide ne sort — capsule bouchée ?» à la page 16.
9.3 AUCUN LIQUIDE NE SORT — CAPSULE BOUCHÉE ?
Pas de sortie de liquide : La capsule peut être bloquée et Poussez le bouton de sélection en position « STOP ». Si la poignée de verrouillage peutétre ouvert, allez à être sous pression. Ouvrez la poignée de verrouillage, Si la poignée de l'étape 3, Si ce n'est pas le cas, débranchez la machine et verrouillage ne peut pas s'ouvrir, attendez 20 minutes et appelez NESCAFÉ® Dolce Gusto® l'assistance. réessayez.
Ne buvez pas le café ! Mettez la capsule à la poubelle.
Essayez de faire marcher la machine sans capsule. Si l’eau s'écoule, le problème vient de la capsule.Changez simplement de capsules.Si ce n'est pas le cas, allez à l'étape 9.4 « Aucun liquide ne sort ». n: =
Aucun liquide ne sort : l'injecteur est peut-être bloqué ou la pression est trop faible. Assurez-vous que le bac d'égouttage est vide. Retirez le réservoir d'eau. Ouvrez la poignée de verrouillage. Retirez etinclinez le bac récolte-gouttes pour le vider. Sortez l'aiguille de nettoyage. Conservez l'aiguille hors de portée des enfants !
Débranchez la fiche de courant ! Pour un meilleur accès à l'injecteur, penchez la machine. Ne touchez jamais l'injecteur avec les doigts ! Nettoyez l'injecteur avec une aiguille de nettoyage. Suivez les instructions au chapitre 8. «Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins» à la page 14.
14? . N J'K 2) Vérifiez si la fiche de courant est correctement branchée Si une mise sous tension de la machine reste impossible, sur la prise. Si oui, vérifiez l'alimentation électrique. appelez l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numéros de l'assistance, voir la dernière page.
IlLest impossible d'allumer la machine. , x ; : \
JL D KL } Il y a des projections de boisson au niveau de la sortie Poussez le bouton de sélection en position « STOP ». Ne Nettoyez l'intérieur de la tête. Insérez une nouvelle capsule café. buvez pas le café ! Sortez le porte-capsule. Mettez la dans le logement et réintroduisez celui-ci dans la machine. capsule à la poubelle.
Si la boisson sort plus lentement que d'habitude (voire Uiilisez le détartrant liquide NESCAFÉ® Dolce Gusto® goutte-à-goutte), essayez une autre capsule. Si le problème Pour commander, appelez l'assistance téléphonique persiste, il faut détartrer la machine. NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Le bouton marche/arêt clignote en rouge rapidement. eignez la machine. Débranchez lache de courantet Sie bouton marche/arrêt continue à clignotr en rouge, attendez 20 minutes. Déposez le porte-capsule et jetez la appelez l'assistance NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les capsule. Branchez ensuite la fiche de courant sur la prise numéros d'assistance téléphonique, voir "Assistance et allumez la machine. téléphonique machines". ( (Î 2
N D KL } L'eau s'accumule sous la machine ou autour d'elle. Débranchez la fiche de courant ! Appelez l'assistance téléphonique Essuyez l'eau autour du porte-capsule pendant la NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web préparation de la boisson. NESCAFÉ® Dolce Gusto® . Pour les numéros de l'assistance, voir la dernière page. ( (T
IL y a des projections d'eau à la sortie café pendant le Placez l'accessoire de rinçage dans le porte-capsule. rinçage ou le détartrage. Insérez le porte-capsule dans la machine.
Notice Facile