MODE D'EMPLOI EC 685.M DELONGHI
La terminologie suivante sera utilisé continuèlement dans les pages suivantes.
1.1 Description de l'appareil
A1. Couvercle réservoir à eau
A2. Poignée extraction réservoir
A3. Réservoir à eau
A4. Chauffe-tasses
A5. Douche chaudière
A6. Interrupteur ON/OFF
A7. Plateau d'appui pour tasses
A8. Indicateur egoutoir plein
A9. Egouttoir
A10. Plateau pour mugs ou verres
A11. Bouton vapeur
A12. Buse à eau chaude/vapeur
A13. Gicleur eau chaude/vapeur
A14. Embout de selection de la buse à cappuccino
A15. Raccord tube eau chaude/vapeur
1.2 Description panneau de contrôle
B1. Touche distribution une tasse
B2. Voyant fonctionnement intégré (blanc)
B3. Touche distribution deux tasses
B4. Voyant fonctionnement intégré (blanc)
B5. Touche fonction vapeur
B6. Voyant fonctionnement intégré (blanc)
B7. Voyant détartrage (orange)
1.3 Description des accessoires
C1. Portefiltre
C2. Filtre 1 tasse (symbole -imprimé sous le filtre)
C3. Filtre 2 tasses (symbole imprimé sous le filtre)
C4. Filtre dosettes (symbole imprimé sous le filtre)
C5. Doseur/tasse-mouture
C6. Filtre adoucisseur eau (*non inclus, peut etre achete auprès des centres d'assistance agreés)
2. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
Nota Bene:
Avant la première mise en marche de l'appareil, laver soigneusement tous les accessoires et le réservoir à eau avec de l'eau chaude.
- Extraire le réservoir en le tirant vers le haut (fig. 1).
-
Ouvrir le couvercle et replir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription MAX.(fig.2) Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte à ouvrir les clapets situés sur le fond du réservoir.
-
Plus simplement, le réserve peut etre rempli sans l'extraire en y versant de I'eau directement a I'aide d'une carafe.
Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
Nota Bene:
Il est tout à fait normal de trouver de l'eau dans le compartment sous le réserveir; par consequencer ce compartment doit être séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
Lors de la première utilisation il faut rincer les circuits internes de l'appareil comme suit :
- Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (fig. 3): l'appareil effectue un autodiagnostic signalé par le clignotement en séquence des trois touches.
- Les voyants et clignotent, ce qui indique que l'appareil est en train de préchauffer: lorsque les voyageurs arrêtent de clignoter et restent allumés fixes, l'appareil est préts pour le rincage du circuit.
- Accrocher la coupelle porte-filtre à la machine (fig. 9).
- Mettre un recipient ayant une capacité d'au moins 0,5 litres sous la douche chaudière (A5) et presser la touche Régéter cette opération 5 fois.
- Vider le bénépient et le mettre sous la buse à eau chaude/ vapeur (A12) (fig. 4).
6 Tourner la manette de distribution eau chaude vapeur sur la position [3]12 (fig. 5) et débiter de l'eau chaude jusqu'à ce que le réserve à eau (A3) se vide ; puis reférer la manette en la tournant sur la position 0.
Pour acceder au menu s'assurer que l'appareil soit pret à l'utilisation, puis maintainir la touche enforcée pendant 10 secondes, jusqu'à ce que les trois touches clignotent en série : L'appareil est en mode programmation.
Procesder en programmant la machine comme souhaite ; pour quitter le menu programmation, attendre 15 secondes.
Notabene:
Si aucune sélection n'est effectué dans les 15 secondes, l'appareil redevient automatiquement pré à l'utilisation.
4.1 Réglage de la température du café
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante:
-
Acceder au menu programmation;
-
Presser la touche pour entrer dans le mode de selection de la température café : les voyants relatifs à la selection courante s'allument :



basse



moyenne



elevée
- Les voyants commencent à clignoter en séquence;
- Appuyer donc sur la touche relative à la température souhaïée :

basse

moyenne

haute
- La touche clignote pour indiquer que la seLECTION est enregistrée.
La machine quitte le menu et est prête à l'usage.
4.2 Régler la durée de l'eau
Levoyant (B7) qui signale la nécessite de détartrer l'appareil, s'allume après une période de fonctionnement prédéfinie qui dépend de la durée de l'eau.
Il est possible de programmer la machine en fonction de la durée réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage plus ou moins fréquence.
Proceder de la maniere suivante :
- Acceder au menu programmation;
- Presser la touche pour entrer dans le mode de selection de la durée de l'eau : les voyants relatifs à la selection courante s'allument :



legere



moyenne



dure
- Les voyants commencent à clignoter en séquence;
- Appuyer donc sur la touche relative à la durée de l'eau de votre zone :
| eau légère | eau moyenne | eau dure |
| <10°dH | 10°dH - 20°dH | >20°dH |
| <18°fH | 18°fH - 36°fH | >36°fH |
| <180mg/l CaCo3 | 180-360mg/l CaCo3 | >360mg/l CaCo3 |
- La touche clignote pour indiquer que la seLECTION est enregistrée.
La machine quitte le menu et est prete a l'usage.
4.3 Régler l'auto-off (veille)
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'appareil est doté d'une fonction d'auto-off en cas de non-utilisation prolongée. Pour rallumer l'appareil, presser n'imprime qu'elle touche sur le panneau de contrôle.
- Acceder au menu programmation;
- Presser la touche pour entrer dans le mode de seLECTION temps arrêt automatique : les voyants relatifs à la selection courante s'allument :



9 min.



30 min.



3 heures
- Les voyants commencent à clignoter en série;
- Appuyer donc sur la touche relative à la durée souhaitée :

9 min

30 min

3 heures
- La touche clignote, cela indique que la seLECTION est enregistrée.
La machine quitte le menu et est prête à l'usage.
4.4 Valeurs d'usine (réinitialisation)
Cette fonction permet de rétablier toutes les configurations du menu et toutes les programmations des quantités en revenant aux valeurs d'usine.
Pour rétablier les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :
- Positionner la buse à vapeur sur l'égoutoir;
- Acceder au menu programmation;
- Tourner la manette vapeur sur la position
- Appuyer sur la touche : les trois voyants clignotent simultanément pour confirmer le rétablissement des paramétrages originaux.
- Les voyants et clignotent pour indiquer que la manette vapeur doit être reférmée (symbole ).
Une fois la manette vapeur fermée, l'appareil est prét à l'usage.
5.1 Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café expresso plus chaud il est conseilé de :
- Réchauffer les tasses avant de faire le café, en les rincant avec un peu d'eau chaude.
Accrocher le porte-filtre à la machine avec le filtré inséré, sans ajouter le café. En utilisant la même tasse avec laquelle on prépare le café, presser la touche 1 tasse et débiter de l'eau chaude dans la tasse, de manière àCHAUfer la tasse.
Augmenter la température du café dans le menu programmation.
Durant le fonctionnement, le chauffe-tasses (A4) devient chaud : y mesure donc les tasses à utiliser.
- Insérer le filtrte pour café moulu (C2 ou C3) dans le portefiltrre (fig. 6). Utiliser le filtrte avec le symbole imprimé en dessous pour faire un café ou le filtrte avec le symbole imprimé en dessous, pour faire 2 cafés.
- Pour préparer un seul café, replir le filtré avec une doserase de café moulu, environ 7 g (fig. 7). En revanche, pour préparer deux cafés, replir le filtré avec deux doses normales de café moulu (environ 7 + 7g ). Remplir le filtré par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
Attention:
pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le filtrne ne présente pas de résidus de poudre de café de l'infusion précédente avant de le replir de café moulu.
- Distribuer uniformément le café moulu et le presser légèrement avec le tasse-mouture (fig. 8).
La pression du café moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Si l'on presse trop, le café sortira lentement et sera consé. Si l'on presse peu, en revanche, le café sortira trop rapidément et sera léger.
- Enlever l'eventuel café de trop du bord du portefiltre et accrocher ce dernier à la machine : pour un accrochage correct, aligner le manche du portefiltre au symbole INSERT (fig. 9), accrocher le portefiltre et tourner le manche vers la droite, jusqu'à l'aligner sur la position CLOSE.
- Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre (fig. 10).
- S'assurer que les voyageurs relatifs aux touches de distribution
du café soient allumés, appuyer donc sur la touche
distribution ou: la distribution commence et s'interrrompt automatiquement.
- Pour-retirer le porte-filtre, tourné la poignée de droite à gauche.
Risque de brûlures!
Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais décrocher le porte-filtre pendant que la machine est en train de distribuer, toujours attendre quelques secondes après la distribution.
i Nota Bene:
utiliser des dosettes qui-replynt au standard ESE : ce
dernier est indiqué sur les emballages avec la marque suivante.

Le standard ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de dosettes et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
- Insérer le filtré pour le café en dosettes (avec le symbole imprimé en dessous) dans le porte-filtre.
- Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtré (fig. 11). Toujours suivre les instructions figurant sur l'emballage des dosettes pour les placer correctement dans le filtré.
- Continuer en suivant les instructions des points 4 à 6 du paragraphe précédent.
Nota Bene:
- Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche distribution pressée précédemment.
- Dès la fin de la distribution, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintainir enforcée (dans les 3 secondes) la touche de distribution pressée précédemment : la distribution s'interrompt automatiquement après quelques secondes.
Pour retirer le porte-filtre, tourner le manche de droite a gauche.
Risque de brûlures!
Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais décrocher le porte-filtre pendant que la machine est en train de distribuer, toujours attendre quelques secondes après la distribution.
5.4 Programmer la quantité de café dans la tasse
La machine a ete reglee en usine pour produire des quantités standard. Pour modifier ces quantites, proceder de la facon suivante:
-
Placer une ou deux tasses sous les becs du porte-filtre.
-
Appuyer sur la touche que l'on souhaite programmer ( o ) et la prendre enfoncée. Du café commence a sécouler de la machine et l'autre bouton de distribution café clignote pour indiquer que la machine est en mode programmation.
- Dés que l'on atteint la quantité de café souhaïée dans la tasse, relâcher la touche : la distribution s'interrrompt et le voyant clignote pour indiquer que la quantité est enregistrée correctement.
- Lorsque les deux voyants de distribution café s'allument fixes, la machine est prete a l'usage.
- Préparer le café expresso de la façon décrite dans les paragraphs precedents, en utilisant des tasses suffisamment grandes. Pour utiliser des verres hauts, enlever l'égoutoir etposer le verre sur le plateau prévu à cet effet (A10);
- Presser la touche (fig. 12): levoyant clignote;
- Entre-temps, replir un récipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigerateur (environ 5^ ). Dans le choix des dimensions du récipient, tener compte que le volume du lait sera multiplie par 2 ou 3 (fig. 13).
- Vérifier que l'embout de la buse à cappuccino (A14) soit sur la position « CAPPUCCINO» (Fig. 14);
- Attendre que levoyant relatif à la touche resté allumé fixepour indiquere que la chaudiere a atteint la température ideale pour la production de vapeur.
- Mettre un réseau vide sous la buse à cappuccino et ouvré la manette pendant quelques secondes pour purger l'éventuelle présence d'eau dans le circuit. Refermer la manette.
- Placer le recipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
- Plonger la buse à cappuccino dans le récipient du lait en faisant attention à ne jamais plonger la bague de couleur noire (fig. 15). Tourner la manette sur la position 12 / 12 De la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crééux au lait et en augmentera le volume (fig. 16). Pour obtenir une mousse plus crééuse, plonger la buse à cappuccino dans le lait et faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
- ÀpRES avoir atteint la température (la valeur ideale est de 60^ ) et la densité de crème souhaitée, interrompré la distribution de la vapeur en tournant la manette vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prét :
sucrer et eventuellesment saupoudrer un peu de chocolat en poudre sur la mousse.
Nota Bene:
- pour préparer plusieurs cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et uniquement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
- pour quitter la fonction vapeur, presser n'importe qu'elle touche : les voyageants et clignotent, ce qui in-dique que la température est trop élevé pour distribuer le café (voir paragraphe "Refroidissement chaudiere").
Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
7. PREPARATION DU LAIT CHAUD (HOT MILK)
Pour préparer du lait chaud non mousseux, procéder de la façon décrite dans le paragraphe précédent, en s'assurant que l'embout de la buse à cappuccino (A14) soit positionné vers le haut, sur « HOT MILK »
8. NETTOYAGE DE LA BUSE À CAPPUCCINO APRès CHAQUE UTILISATION
Attention:
Pour des questions d'hygiene, il est recommendé de toujours nettoyer la buse à cappuccino après'utilisation.
Proceder de la façon suivante:
- Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant le curseur vapeur. Avec cette opération, la buse à cappuccino évacue l'éventuel lui qui peut être resté à l'intérieur. Éteindre l'applié en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino refroidisse : avec une main, tener fermement le tube de l'accessoire à cappuccino et avec l'autre, débloquer la buse à cappuccino en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, puis la tirer vers le bas (fig. 17).
- Retirer le giclreur vapeur en caoutchouc du tube de distribution en le tirant vers le bas (fig.18).
- Pousser l'embout vers le haut et contrôler que les trouss indiqués par la flèche sur la fig. 19 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une épingle;
- Reinsérer le giclure, déplacer l'embout vers le bas et réinsérer la buse à cappuccino sur le giclure en la tournant et en la poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'accroche.
9. REFROIDISSEMENT CHAUDIÈRE
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut d'abord que la chaudière refroidisse autrement le café sort brûlé. Proceder de la manière suivante:
- mesure un réseau sous la buse à cappuccino.
tourner la manette vapeur pour distribuer de l'eau chaude et faire refroidir la chaudière;
- la distribution d'eau chaude s'interrompt automatiquement lorsque la chaudière est refroidie : lorsque la pompe arrête de fonctionner et que l'eau ne coule plus, refermer, alors la manette vapeur.
La machine est maintainant prête à l'usage.
10. PRODUCTION D'EAU CHAUBE
- Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (fig.3). Attende que les voyants de distribution du café soient allumés.
- Placer un recipient sous la buse à cappuccino.
- Tourner la manette sur la position 12 l'eau chaude sortira de la buse a cappuccino.
- Pour interrompre la sortie d'eau chaude, refermer la manette et appuyer sur n'importe qu'elle touche.
Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
11. NETTOYAGE
11.1 Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement:
- I'egouttoir (A9)
les filtres à café (C2, C3 et C4);
la douche chaudière (A5);
le réservoir a eau (A3);
- la buse à cappuccino (A15) comme indiqué au paragraphe "8. Nettoyage de la buse à cappuccino après chaque utilisation";
Attention!
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retarder les incrustations ou les dépôts de café car ils pouraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
- En cas de périodes d'inutilisation supérieures à 1SEMaine il est recommandé, avant d'utiliser la machine, de procéder à un rincage comme illustré au paragraphe "3. Première mise en marche de l'appareil".
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un apparéil électrique.
- Avant toute opération de nettoyage des parties externes de l'appareil, êtreindre la machine, restorer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
11.2 Nettoyage de I'égouttoir

Attention!
Le bac de récapération est doté d'un flotteur (rouge) qui indique le niveau d'eau present (fig. 20). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses, il faut vider le bac et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour.
- Enlever le bac (fig. 21).
- Enlever le plateau d'appui pour tasses (A7), éliminer l'eau et nettoyer avec un chiffon l'égoutoir: puis ré-assembler le plateau de l'égoutoir. Extraire le plateau pour mugs ou verres (A10), nettoyer à l'eau, essuyer et remettre en place;
- Réinséorer alors l'égouttoir.
11.3 Nettoyage des filtres à café
Nettoyer tous les semaines les filtres a café:
Filtres 1 et 2 tasses
- Extraire le filtré perforé en tirant la languette prévue à cet effet (fig. 22);
- Rincer les filtres à l'eau claire (fig. 23);
- Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épine (fig. 23 et 24);
- Réinséorer le filtre perforé en le poussant bien à fond.
Filtredosettes
Rincer à l'eau claire. Contrôr que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (fig. 23 et 24).
11.4 Nettoyage de la douche chaudiere
Tous les 200 cafés, rincer la douche chaudière, en faisant s'écouler de la douche chaudière environ 0,5l d'eau (presser la touche relative aux distributions café sans utiliser de café en poudre).
11.5 Autres nettoyages
- N'utilise pas de solvants et de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Un chiffon humide et doux suffira.
- Nettoyer régulierement la coupelle porte-filtre.
11.6 Nettoyage du réservoir a eau
- Nettoyer régulierement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtré adoucisseur (C6, *si prévu) le
réservoir à eau à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux;
- Retirer le filtré (*si présente) et le rincer à l'eau claire;
- Remetre le filtré (*si prévu), replir le réservoir avec de l'eau fraîche et remetre le réservoir;
- (Modèles avec filtré adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100ml d'eau.
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un apparéil électrique.
11.7 Détartrage
Détartré la machine lorsque levoyant orange relifà à la touche

s'allume.
Attention!
- Avant l'utilisation, dire les instructions et l'étiquette du détartrant indiquées sur l'emballage du détartrant.
Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De'Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut vent entrainer l'apparition de defaults non couverts par la garantie du producteur.
Suivre la procédure suivante :
- (SI PRÉSENT, ENLEVER LE FILTRE ADOUCISSEUR). Remplir le réserve avec la solution détartrante obtenu en diluant le détartrant fourni avec de l'eau (au moins 500ml).
- Appuyer sur la touche ON/OFF
- S'assurer que le porte-filtre ne soit pas accroché etmettre un reçipient sous la buse à eau chaude et sous la douche chaudière (A5) (fig. 25).

- Attendre que les voyageurs ou s'allument fixes, ce qui indique que la machine est prete à l'utilisation.
- Maintenir la touche enforcée pendant 10 secondes, jusqu'à ce que les trois touches clignotent en sequence.
- Tourner la manette vapeur sur la pos.
-
Appuyer sur la touche pour lancer le détartrage;
-
Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage effectue automatiquement et par intervalles toute une série de rincages pour enlever les résidues de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusqu'à vider entièrement le réserveir.
Nota Bene:
Durant le détartrage, pour nettoyer la douche chaudière, fermer de temps en temps la manette vapeur pour faire sortir de petites quantités de détartrant de la douche chaudière.
- La machine interrupt le fonctionnement : le voyant orange continue de clignoter, ce qui indique que la fonction détartrage est encore en cours.
- L'appareil est maintainant prét pour un processus de rincege avec de l'eau fraîche. Extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le replir jusqu'à au niveau MAX avec de l'eau fraîche et insérer le réservoir à eau dans la machine (Si utilisé, insérer le filtre adoucisseur).
- Vider le recipient utilisé pour récapérer la solution détartrante et le remettre vide sous la buse à eau chaude.
- S'assurer que la manette vapeur soit sur la position / / / , puis presser la touche / pour lancer le rinceage.
Nota Bene :
Durant le rincage, pour nettoyer la douche chaudière, fermer de temps en temps la manette vapeur pour faire sortir de petites quantités d'eau de la douche chaudière.
- Lorsque le réservoir à eau est vide, le voyant orange s'éteint et le détartrage est terminé.
- S'assurer que la manette vapeur soit sur la position fermée (symbole ).
L'appareil est maintainant pré à l'usage.
Nota Bene!
Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le cycle;
L'appareil a besoin d'un autre rincege, si le réserve a eau n'a pas ete rempli jusqu'au niveau max: ceci pour s'assurer que la solution detartrante a complètement ete videe des circuits internes de I'appareil.
Les réparations de la machine à café relatives aux problèmes de calcaire ne seront pas couvertes par la garantie si le détartrage décrit ci-dessus n'est pas effectué correctement.
12. DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation: 220-240V~50/60Hz
Puissance absorbée: 1350 W
Pression 15 bars
- SIGNIFICATION DES VOYANTS
| Voyants | Opération | Signification des voyants |
| Allumage de l'interrupteur ON/OFF | L'appareil effectue un autodiagnostic, signalé par le clignotement en série des voyants |
| L'appareil est allumé | Voyants clignotants: l'appareil est en train de chauffer pour faire le café
Voyants fixes: l'appareil est prét pour faire le café
Levoyants clignotent rapidement: le réservoir est vide ou l'appareil ne parvient pas à préparer le café. Voir chap. “2. Remplissage du réservoir à eau” |
| La fonction vapeur est requise | Voyant clignotant: l'appareil est en train de chauffer pour distribuer de la vapeur
Voyant fixe: l'appareil est prét pour distribuer de la vapeur |
| Il faut effectuer le détartrage | Effectuer le détartrage: l'opération est terminée lorsque levoyant s'éteint. |
| Manette vapeur ouverte | Voyants clignotants: fermer la manette vapeur |
| Température de la chaudière élevée | Voyants clignotants: Effectuer le refroidissement en suivant les instructions du chap. “9. Refroidissement chaudière” |
- SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS...
| Problème | Cause | Solution |
| Le café expresso ne sort plus | Absence d'eau dans le réservoir | Remplir le réservoir |
| Les orifices de sortie du café du portefiltre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs du portefiltre |
| Le filtré est bouché | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. "11.3 Nettoyage des filtres à café" |
| Le réservoir est mal inséré et les clapets sur le fond ne sont pas ouverts | Enforcer légèrement le réservoir pour ouvr les clapets sur le fond |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au par. "11.7 Détartrage" |
| Le café expresso goutte sur les bords du portefiltre et non des orifices | Le portefiltre est mal inséré ou est sale | Fixer correctement le portefiltre et le tournier à fond avec force |
| Le joint de la chaudière expresso a perdu son élasticité ou est sale | Faire replacer le joint de la chaudière expresso par un Centre d'Assistance |
| Les orifices des becs du portefiltre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs du portefiltre |
| Le filtré est bouché | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. "11.3 Nettoyage des filtres à café" |
| Le porte-filtre ne s'accroche pas à l'appareil | Trop de café a été versé dans le filtré | Utiliser le doseur fourni et s assurer d'utiliser le filtré correct pour le type de préparation |
| La crème du café est claire (le café sort rapidement du bac) | Le café moulu est peu pressé | Augmenter la pression du café moulu |
| La quantité de café moulu est insuffisante | Augmenter la quantité du café moulu |
| La mouture du café est épaisse | Utiliser seulement du café moulu pour machines à café expresso |
| Qualité de café moulu incorrecte | Changer la qualité de café moulu |
| La crème du café est foncée (le café sort lentement du bac) | Le café moulu est trop pressé | Moins presser le café |
| La quantité de café moulu est élevé | Diminuer la quantité du café moulu |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. "11.4 Nettoyage de la douche de la chaudière" |
| Le filtré est bouché | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. "11.3 Nettoyage des filtres à café" |
| La mouture du café est trop fine | Utiliser seulement du café moulu pour machines à café expresso |
| Le café moulu est trop fin ou humide | Utiliser uniquement le café moulu pour les machines à café expresso et il ne doit pas être trop humide |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage tel qu'indiqué au para-graphe "11.7 Détartrage" |
| Après la préparation du café, le filtre resté attaché à la douche chaudière | | Réinsérer le portefiltre, distribuer le café, puis en-lever le portefiltre |
| La machine ne distribue aucune boisson et les voyageurs clignotent pen-dant quelques secondes | Absence d'eau dans le réservoir | Remplir le réservoir d'eau |
| Le réservoir est mal inséré et les clapets sur le fond ne sont pas ouverts | Enfencer légèrement le réservoir pour ouvrir les clapets sur le fond |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. "11.4 Nettoyage de la douche de la chaudière" |
| Le filtre est bouché | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. "11.3 Nettoyage des filtres à café" |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au par. "11.7 Détartrage" |
| La machine ne fonctionne pas et tous les voyageurs clignotent | | Débrancher immidiatement l'appa-reil et s'accerrer à un centre d'assistance autorisé. |
| La mousse du lait ne se forme au cours de la préparation du cappuccino | L'embout est sur la position "HOT MILK" (LAIT CHAUD) | Mettre l'embout sur la position "CAPPUCCINO" |
| Le lait n'est pas assez froid | Utiliser always le lait à la température du réfrigérateur |
| La buse à cappuccino est sale | Effectuer le nettoyage de la buse à cappuccino comme déscrit au par. "8. Nettoyage de la buse à cappuccino après chaque utilisation" |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au par. "11.7 Détartrage" |
| Au terme du détartrage, l'appa-reil a besoin d'un autre rincege | Durant le cycle de rincege, le réservoir n'a pas été rempli jusqu'àu niveau MAX | Répéter le rincege depuis le point 10 du par. "11.7 Détartrage" |