IGF-22RS - Plaque de cuisson FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IGF-22RS FAGOR au format PDF.
| Type de produit | Plaque de cuisson mixte gaz et induction |
| Marque | FAGOR |
| Modèle | IGF-22RS |
| Nombre de foyers | 4 (2 gaz + 2 induction) |
| Brûleurs gaz | 1 grand rapide (3,10 kW) + 1 semi-rapide (1,50 kW) |
| Foyers induction | 2 foyers, diamètre 180 mm, puissance max 2800 W chacun (avec booster) |
| Dimensions (hors tout au-dessus du plan de travail) | 600 x 522 x 50 mm (L x P x H) |
| Dimensions du caisson d'encastrement | 549 x 470 x 59 mm (L x P x H) |
| Découpe du plan de travail | 560 x 490 mm |
| Poids | 11,4 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz - 16 A |
| Puissance électrique totale absorbée | 2800 W (pour les 2 foyers induction) |
| Gaz utilisables | Gaz naturel (G20/G25), Butane (G30), Propane (G31) |
| Réglage gaz d'usine | Gaz naturel |
| Injecteurs pour changement de gaz | Fournis dans la pochette |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Fonctions de sécurité | Sécurité gaz (thermocouple), sécurité enfants (verrouillage), arrêt automatique, détection de récipient, indicateur de chaleur résiduelle (H) |
| Minuterie | Minuterie tournante affectable à chaque zone induction |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau chaude et éponge, produits spéciaux vitrocéramique pour taches persistantes |
| Accessoires fournis | Joint mousse, pattes de fixation, injecteurs butane/propane, clé pour injecteurs |
| Service après-vente | Interventions par professionnel qualifié, pièces d'origine certifiées |
| Normes | EN 60335-2-6, classe 3 selon EN 30-1-1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - IGF-22RS FAGOR
Questions des utilisateurs sur IGF-22RS FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IGF-22RS - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IGF-22RS de la marque FAGOR.
MODE D'EMPLOI IGF-22RS FAGOR
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important :
Avant de mettre votre apparéil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
- Consignes de sécurité 04
- Respect de l'environnement 05
Description de votre apparéil 06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- Choix de l'emplacement 07
- Encastrement 07
Conseils d'encastrement 08
Cas d'encastrement au-dessus d'un tiroir, d'un rangement ou d'un four 08
Cas d'encastrement au-dessus d'un lave-vaiselle 10
Raccordementelectrique 11
Raccordement gaz 12
Changement de gaz 14
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus 18
- Mise en marche des brûleurs gaz 19
- Récipients adaptations pour les brûleurs gaz 20
- Mise en marche des foyers induction 21
- Sécurité enfants : verrouillage 21
- Description des commandes 22
- Réglage de la minuterie tournante 22
- Choix de la casserolerie - Sécurité induction 23
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
- Entretenir votre apparéil 25
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
- En cours d'utilisation 26
5 / TABLEAU DE CUISSON
- Guide de cuisson gaz 27
- Guide de cuisson induction 28
6/QUELQUES CONSEILS 29
7 / NOTES PERSONNELLES 30
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions 32
- Relations consommateurs 32
- CONSIGNES DE SECURITÉ
-Nous avons concu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d'habitation.
-Cet apparéil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d'installer et d'utiliser votre apparéil.
- Les ciussons doivent être réalisées sous voiture surveillance.
- Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires et des boissons ne contiennentaucun composant à base d'amiate.
-Cet appeareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
- Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
- Si vous utilisez un tiroir place sous la table, nous vous déconseillons le rangement d'objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
-Votre table doit être déconnectée de l'alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention.
- En branchant des apparéils électriques sur une prise de courant située à proximé, assurez-vous que le cable d'alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
-La marque de conformité CE est apposée sur ces tables.
-L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
-Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
- Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation ( selon norme EN 30-1-1).
-Chaleur résiduelle: une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation. Un "H" s'affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
- Sécurité enfants : votre table possède une sécurité enfants qui verrouille son'utilisation à l'arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : "Utilisation de la sécurité enfants").
N'oubliez pas de déverrouiller avant réutilisation.
Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage.
Afin de retrouver aisément à l'venir les références de votre apparéil, nous vous conseillons de les noter en page "Service Àpres-Vente et Relations Consommateurs" ( cette page vous explique également où les trouver sur votre apparéil).
Dans le cas où une férule deviendrait visible sur le dessus verre, débranchez immédiatement l'appareil de son alimentation et contactez le Service Àpre-Vente.
Après une coupure de courant prolongée, un autre affichage luineux peut apparaitre, il s'eteindra après un appui sur une touchequelconque. Néanmoins, la température des zones de cuisson radiant peut rester élevée.
Pour la cuisson, n'utilise jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais de produits emballés avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium, sur votre table de cuisson.
L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.
- RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet appeareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

13/14
- – Voiture appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparciels usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les valeurs conditions, conformément à la directive européen 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparciels usagés les plus proches de leur domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE


Conseil
Ce guide d'installation et d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d'équipements peuvent apparaître entre votre apparéil et les descriptions générées.

| APPAREIL | ||||
| Largeur | Profondeur | Epaisseur | Modèle | |
| Découpe meuble standard | 56 cm | 49cm | suivant meuble | 60 cm |
| Découpe meuble standard | 26,5 cm | 49cm | suivant meuble | 30 cm |
| Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail | 60 cm | 52,2cm | 5 cm | 60 cm |
| 31 cm | 51 cm | 5 cm | 30 cm | |
| Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail | 55,4 cm | 47 cm | 6,5 cm | 60 cm |
| 26 cm | 47 cm | 5,1 cm | 30 cm | |
CHOIX DEL L'EMPLACEMENT
Votre apparéil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaissur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revetu d'une telle matière.
Pour ne pas générer la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontally est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de recipient普及 sous pression dans le compartment qui pourrait existier sous la table (voir chapitre "Consignes de sécurité").
AVANT L'INSTALLATION
de votre apparèil, et pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourth dans la pochette (Fig. 02).
-Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répéran leur position.
- Retournez la table et posez-la avec précaution audressus de l'ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes, et les bougies d'allumage.
-Collez le joint mousse, livre avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure
I'etanchéité entre le verre et le plan de travail.
- Placez la table de cuisson dans l'ouverture du meuble support ennant soin de bien la centrer dans la découvert.
-Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs.
-Raccordez le cable d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir paragraphe "Raccordement电量").
-Raccordez votre apparéil à l'installation gaz (voir paragraphe "Raccordement gaz").

CONSEILS D'ENCASTREMENT


Trous de fixation

-Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du carter. Utilisez imperativement les trouss prévus à cet effet suivant le dessin ci-dessus (Fig. 01).
- Arrétez de visser quand la patte de fixation commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN TIROIR, D'UN RANGEMENT OU D'UN FOUR
Au-dessus d'un meuble vide ou d'un tiroir (Fig. 03).
Un vide sanitaire de 8 cm minimum est nécessaire ainsi qu'une ouverture de 0,5 cm sur la largeur du meuble.

CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN TIROIR, D'UN RANGEMENT OU D'UN FOUR (suite)
-Au-dessus d'un four (Fig. 01)
Celui-ci doit être impératifement en position basse. Il est impétratif de-disposer à l'avant d'une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à l'arrière du meuble d'une entrée d'air de 30~cm^2 minimum. Si le four n'est pas équipé d'une ventilation avec sortie d'air à l'avant, vous nevez obligatoirement utiliser un kit d'iso1ation entre le four et la table (àcommander auprès du revendeur).
Si le four est équipé d'une fonction "pyrolyse", NE JAMAIS utiliser la table de cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse.

Fig. 01
CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN LAVE-VAISSELL
L'installation de votre table est possible sur un lave-vaisse à condition que soient respectées les précautions élémentaires suivantes :
-La hauteur de votre plan de travail doit etre supérieure ou egea a 90 cm.
-Vous doivent recouvoir le dessus de votre lave-vaiselle d'une plaque d'isolation afin d'éviter que les particules provenant de l'isolation thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est disponible auprès de votre Service Àpres-Vente.
-Vous nevez assurer une entree d'air frais minimale, ain aque le ventilateur de votre table puisse refroidir correctement les composants electroniques qui se trouvent a l'intérieur.
Nous suggerons à cet effet une découpe de 30~cm^2 à l'arrière d'un des côtés de la niche d'encastrement (Fig. 01)
Fig. 01

Circulation d'air ambient
Circulation d'air chaud
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon d'alimentation (de type H05VVF section 1,5mm²) à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert). Ces conducteurs doivent être branchés sur le réseau par l'intermédiaire d'une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolarie conformément aux règles d'installation en vigueur.
La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
| SECTION DU CÂBLE Â UTILISER | |
| 220-240 V~ - 50 Hz | |
| CÂble H05VVF | 3 conducteurs dont 1 pour la terre |
| Section des conducteurs en mm2 | 1,5 |
| Fusible | 16 A |
- Branchez les fils sur l'installation en respectant les couleurs des fils (Fig. 01).


Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre 12 de l'appareil et doit être relié à la borne de terre 12 de l'installation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service Àpres-Vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- En cas d'utilisation d'une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou compteant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d'incident et de leurs conséquences éventuelles.
RACCORDEMENT GAZ
- Remarques préliminaires
Si vous table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximé d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tubeSouple (cas du gaz butane) estutilise, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré.
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d'installation.
Gaz distribué par canalisation gaz naturel
Pour votre sécurité, vous doivent avoir raison excusivement l'un des 3 raccordements suivants:
Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Résiliez le raccordement directement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil.
Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A).
Raccordement avec un tuyau flexible caoutchou renforcé à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).

Attention
Lors du raccordement gaz de votre
table, si vous étés amné à changer
l'orientation du coude monté sur
I'appareil :
① Changez la rondelle d'étanchéité.
② Vissez I'ecrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m.

- Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/propane)
Pour vous sécurité, vous devez désirséxclusivement l'un des 3 raccordementssuivants:
Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Résiliez le raccordement directement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil.
Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01).
Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conformé à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d'utiliser un about sans oublier de mettre en place une rondelle d'étanchée entre l'about et le coude de la table (Fig. 03).
Conseil
Vos trouvrez l'about et la rondelle
d'étanchéité auprès de votre Service Àpre-S
Vente.
Attention Vissez l'about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m.

A Rondelle d'étanchéité (non fournie)
B About (non fourni)
C Collier de serrage (non fourni)
Attention Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limite doivent avoir une longueur maximum de 2 metres etetre visibles sur toute la longueur. Ils doiventetre replacés avant leur date limite d'utilisation (marquee sur le tuyau).Quel que soit le moyen deraccordement choisi,assurez-vous de son etanchete,apres installation,avec de I'eau savonneuse. En France, vous nevez utiliser un tube ou un tuyau portant I'estampille NF Gaz

- CHANGEMENT DE GAZ

Attention
Votre apparéil est livre pré-reglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
A cheque changement de gaz, vous devrez successivement:
- Adapter le raccordement gaz
- Changer les injecteurs
-
Régler les ralentis des robinets.
-
Adaptez le raccordement gaz : reportez-vous au paragraphe "Raccordement gaz".
- Changez les injecteurs en procédant comme suit :
—Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs.
- Dévissez à l'aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et otez-les (Fig. 01).
-Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre; pour cela:
-Vissez-les d'abord manuellement jusqu'aublocage de I'injecteur.
—Engagez à fond la clé sur l'injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d'etre à l'aide d'un crayon à l'endetroit indiqué (Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne apparaissé de l'autre côté (Fig. 03).

Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de déterioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole.

Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l'étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
- Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04).
— Agissez robinet par robinet.
—Enlevez les manettes, les bagues d'étanchéité, en les tirant vers le haut.
Passage du gaz naturel en gaz butane/propane
-A l'aide d'un petit tournevis plat, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Remontez les bagues d'étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d'orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enforcées.
Passage du gaz butane/propane en gaz naturel
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), à l'aide d'un petit tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remontez la manette.
- Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position la plus basse avant l'extinction des flammes.
- Remontez la bague d'étanchéité et la manette.
- Executez plusieurs manoeuvres de passage de début maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s'éteigne ; sinon dévissez la vis de réglage de manière à aboutir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole.


- Caracteristiques gaz
| Appareil destiné à être installé en : FR ............cat : II2E+3+ Débit horsaire ci-dessous : à 15°C sous 1013 mbar | Butane G30 28-30 mbar | Propane G31 37 mbar | Gaz naturel G20 20 mbar | Gaz naturel G25 25 mbar |
| BROEUR GRAND RAPIDE | ||||
| Repère marqué sur l'injecteur | 88A | 88A | 137 | 137 |
| Débit calorifique nominal (kW) | 3,10 | 3,10 | 3,10 | 3,10 |
| Débit calorifique réduit (kW) | 0,830 | 0,870 | 0,870 | |
| Débit horsaire (g/h) | 225 | 221 | ||
| Débit horsaire (l/h) | 295 | 343 | ||
| BROEUR SEMI-RAPIDE | ||||
| Repère marqué sur l'injecteur | 62 | 62 | 94 | 94 |
| Débit calorifique nominal (kW) | 1,50 | 1,50 | 1,50 | 1,50 |
| Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) | 0,620 | 0,615 | 0,615 | |
| Débit horsaire (g/h) | 109 | 107 | ||
| Débit horsaire (l/h) | 143 | 166 | ||
| TABLE 60 CM 2 FEUX GAZ + 2 FOYERS INDUCTION 2800 W | ||||
| Débit calorifique total (kW) | 4,60 | 4,60 | 4,60 | 4,60 |
| Débit maximum (g/h) (l/h) | 334 | 328 | ||
| 438 | 509 | |||
| Tension de fonctionnement : | 220-240 V~ - 50 Hz |
| Pulsance électricité totale absorbée : | |
| - Modèle 2 foyers induction | 2800 W (1) |
| Dimensions de la table : | |
| - Largeur | 600 mm |
| - Profondeur | 518 mm |
| Masse : | 11,4 kg |
| Dimensions du caisson : | |
| - Largeur | 549 mm |
| - Hauteur | 59 mm |
| - Profondeur | 470 mm |
(1) Les puissances de chauffe sont donnéessement a titre indicatif. Elles dependentde la nature et de la forme du recipient.
Sous réserve de modifications.
- Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre apparéil en fonction du gaz utilisé.
Chaque numero est marqué sur l'injecteur.

REPERAGE DES INJECTEURS
Table 60 cm 2 feux gaz + 2 foyers induction

DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Modèle 2 faux gaz et 2 foyers induction IGF-22R*/*

A Foyer induction diam. 180 - 2800 W
B Bruleur semi-rapide 1,50 kW ()
Brûleur grand rapide 3,10 kW ()
(*) Puisances obtenues en gaz naturel G20
MISE EN MARCHE DES BRULEURS GAZ
Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l'ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le point “ ” correspond à la fermetre du robinet.
- Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés pres des manettes (ex.: brûleur arrêté gauche O).
Votre table est munie d'un allumage des brûleurs intégré aux manettes.
-Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre , jusqu'vers la position maximum
-Maintenez la manette appuyee pour déclencher une série d'étincelles jusqu'à l'allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole et le symbole.


Conseil
Lorsqu'une manette devient difficile à tourner, ne force pas. Demandez d'urgence l'intervention de l'installateur.
En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l'allumage.
- RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
- Quel brûleur utiliser en fonction de votre réseau ?
| Grand brûleur grand rapide | Petit brûleur semi-rapide |
| 18 à 28 cm | 12 à 20 cm |
| Fritures, Ebullition | Sauces, Réchauffage |
- Reglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du recipient (Fig. 01).
- N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02).
- Ne laisses pas fonctionner un foyer gaz avec un recipient vide.
- N'utilise pas des recipients qui recouvent partiellement les manettes.
- N'utilisez pas des recipients qui dépassent les bords de la table de cuisson.
- N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre

- Maintenez ouverts les orifices
d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air minimum de 2m^3/h par kW de puissance gaz est nécessaire).
Example: table 60 cm - 2 feux gaz puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW 4,6 kW x 2 = 9,2 m³/h de début minimum

BON

MAUVAIS

Fig. 01
CONVEXE

CONCAVE

Fig. 02
Fig. 03
- MISE EN MARCHE DES FOYERS INDUCTION
Pour se servir d'une touche de fonction...
Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche可以选择 jusqu'à ce que l'afficheur indique le nouveau réglage.
Commentmettre en marche etajuster la puissance?
Votre foyer dispose d'une puissance de chauffe de 50 W à 2800 W reperte de 1 à P.
-
Appuyez sur la touche ① de mise en marche.
-
Un appui sur la touche — permet un accès direct à la puissance maximum “P”.
-
Un appui sur la touche — ou + fait varier la puissance suivat votre besoin.
La dernière commande est toujours prioritaire.
SECURITE ENFANTS : VERROUILLAGE

Les commandes peuvent etre verrouillées: - soit a l'arrêt (nettoyage),
- soit pendant l'utilisation (les opérations en cours subsistant et les réglages affichés restent actifs).
Toutefois, en position "verrouillage", pour des raisons de sécurité, la touche arrêt est prioritaire et coupe l'alimentation du foyer.
- Appuyez sur pendant 3 à 4 secondes.
L'afficheur (clé lumineuse)
apparait et disparait au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches entraine le reaffichage du symbole verrouillage.
DEVERROUILLAGE
- Appuyez sur pendant 3 à 4 secondes.
L'afficheur (clé lumineuse) disparait.

Conseil
Pour un réglage plus rapide,
maintenez le doigt appuyé plus longtemps sur la touche chosesie.
DESCRIPTION DES COMMANDES


Touches marche/arret

Touches de puissance

Touches de minuterie
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche ① de la zone a utilise. Un affichage 0 clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.
- ARRET
Appuyez sur la touche ① de la zone utilisée ou sur la touche — de la puissance jusqu'à l'affichage 0.
- REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche — ou + pour régler votre niveau de puissance de 1 à “P” (puissance maximum = booster).
Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant sur la touche —.

Conseil
L'utilisation en puissance maximale
d'une zone de cuisson entraine une
auto-limitation de l'autre visible sur les
afficheurs de puissance.
- REGLAGE DE LA MINUTERIE TOURNANTE
Une minuterie tournante est disponible pour l'ensemble des zones de cuisson et s'effecte sur une seule zone de cuisson à la fois.

Par appuis successifs sur la touche
youse selectionnez la zone de cuisson où vous
voulez affecter la minuterie.
Le symbole tournant de la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement.
- Pour utiliser la minuterie :
-Mettez la zone de cuisson en
fonctionnement et réglez la puissance.
- Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson.
zone de cuisson. - Reglez la durée par appui sur - ou un point s'allume sur l'afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre.
La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d'un récipient.
En fin de cuisson, la zone s'eteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient.
Appuyez sur la touche — ou + de minutes pour arreter ce bip.
-
Pour modifier les réglages de la minuterie :
-
Appuyez sur les touches — ou + de la minuterie.
- Pour arrêté la minuterie :
Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches et de la minuterie ou sur la touche de la minuterie jusqu'à 0.
-
Pour modifier l'attribution de la minuterie :
-
Arrêtez la minutesie en cours.
- Par appuis successifs sur la touche
, affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement.
CHOIX DE LA CASSEROLIERE - SECURITE INDUCTION
- Quels sont les recipients les mêux adaptations?
Vous possedez sans doute deja des recipients adaptations.
-
Récipients en acier émailé avec ou sans anti-adhérent : cocotte, friteuse, poële, grilleviande.
-
Récipients en fonte : pour ne pas rayer la vitrocéramique, évitez de le faire glisser sur la table ouCHOISSEZ un reipient avec un fond émaille.
-
Récipients en inox adaptés à l'induction : la plupart des récipients inox convennent à la cuisson par induction (casseroles, faitout, poèle, friteuse).
-
Récipients en aluminium à fond spécial : vous choisisrez des articles à fond écais, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mistrés répartie).
-
Un sigle “CLASS INDUCTION”
Induction, figure sur la table.
En choissant un réseau possédant ce même logo, vous serez assurés de sa parfaite comptabilité avec votre table dans des conditions normales d'utilisation.
Pour vous aider à désir, une liste d'ustensiles vous est fournie avec cette notice.
- Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes.
Un H s'affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
- Quels sont les matériaux incompatibles?
LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPECIAL OU EN CUIVRE, CERTAINS INOX NON MAGNETIQUES.
- Le test "récipient"
Gráce à sa technologie de pointe, votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4, si l'afficheur reste fixe, votre récipient est compatible, s'il clignote, votre récipient n'est pas utilisable pour la cuisson à induction. même les récipients dont le fond n'est pas parfaitement plan peuvent convenir; à condition cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé.
Automatic-stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table. Elle se met automatiquement en marche si l'utilisateur oublie d'etreindre sa préparation en cours :
| Puisance utilisée | Le foyer s'eteint automatiquement au bout de : |
| 1 | 10 heures |
| 2 - 3 | 5 heures |
| 4 - 5 | 4 heures |
| 6 - 7 | 3 heures |
| 8 - 9 | 2 heures |
| P | 1 heures |
L'affichage de la zone de chauffe concennee indique A et un bip sonore est emis pendant 2 minutes environ. Cette affichage A restera visible tant que vous n'aurez pas appuyé sur une touchequelconque du foyer concerne, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
CHOIX DE LA CASSEROLIERE - SECURITE INDUCTION (suite)
- Précautions d'utilisation
-
Quand vous utilisez un réseau avec un revêtement interieur anti-adhérent (type teflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 7 ou sur la position 8, un court instant. N'utilisez jamais la position P ou 9, vous risquez d'endommager vos récipients.
-
Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d'éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson).
-Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent s'échauffer.
Attention La table ne doit pas servir à entreprises quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n'utilise jamais de feuille de papier d'aluminium, ou ne place jamais directement sur la table à induction des produits emballés avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil.
- Sécurité "électronique"
Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminuée automatiquement la puissance délivrée par la table.
Sécurité "casserole vide"
Chaque zone de chauffe est équipée d'une sécurité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de surchauffe due à des cassetoles vides.
Utilisez les zones de cuisson en fonction des recipients (suivant modele)


Attention
- Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir "Encastrement"), les sécurités thermiques de la table interdisent l'utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode "pyrolyse".
En cours d'utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets magnétisables sur le dessus verre (ex.: cartes de crédit, cassettes...).
A l'attention des porteurs d'implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline...) : leur table à induction génére un champ électromagnetique dans son très proche environnement. En conséquence, nous vous recommendons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d'identifier les évventuelles incompatibilités.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
| ENTRETIEN...... | COMMENT PROCEDER ? | PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER |
| Des bougies et des injecteurs | En cas d'encrassement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l'aide d'une petite Brosse à poils durs (non métallique). L'injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. En cas d'obstruction, utilisez une épingle à nourricle pour déboucher l'injecteur. | . Petite Brosse à poils durs. . Eplinge à nourrice |
| Des grillés et des brûleurs gaz | Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l'eau claire. Essuyez soigneu-semblement chaque piece du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson. | . Crème à récurer douce. . Eponge sanitaire. |
| Des foyers induction | - Nettoyez avec de l'eau chaude, puis essuyez. Terminateventuellesment avec le côte gratoir d'une éponge, puis essuyez. - Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique (exemple ci-contre). | . Eponge sanitaire. . Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Cera-clean). |
| Du dessus verre | - Nettoyez avec de l'eau chaude, puis essuyez. Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique | - Eponge sanitaire. - Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Cera-Clean). |

Attention
-
Ne nettoyez jamais votre apparéil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
-
Si la surface est fêlée, déconnectez l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chic électrique. Contactez le Service Àpreès-Vente.

Conseils
-
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu'au lave-vaisse.
-
N'utilisez pas d'éponce gratante pour nettoyer votre table de cuisson.
-
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
-
EN COURS D'UTILISATION
| VOUS CONSTATEZ QUE : | QUE FAUT-IL FAIRE : |
| · Allumage des brûleurs : Il n'y a pas d'étinçilles lors de l'appui des manettes. | . Vérifiez le branchement électrique de votre apparéil . Vérifiez la propriété des bouygues d'allumage. . Vérifiez la propriété et le bon assemblage des brûleurs. . Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées. . Vérifiez que les bagues d'étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. |
| · Lors de l'appui sur la manette, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois. | . C'est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément. |
| · Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s'allument pas. | . Vérifiez que le tuyau d'acciviée de gaz n'est pas coincide. . Vérifiez que la longueur d'acciviée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l'ouverture de l'acciviée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d'instructor la table ou de changer la bouteille de gaz, maintainez la manette enforcée en position d'ouverture maximum jusqu'à l'acciviée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l'injecteur n'est pas bouché, et si c'est le cas, débouché-le avec une épingle à nourrice. . Allumez votre brûleur avant d'y poser votre casserole. |
| · Lors de l'allumage, les flammes s'allument puis s'éteignent dès que la manette est relachée. | . Bien appuyer à fond sur les manéttes et maintenez cette pression pendant quelques secondes après l'apparition des flammes. . Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place. . Vérifiez que les bagues d'étanchéité sous les manéttes ne sortent pas de leur logement. . Evitez les courant d'air violents dans la pièce. . Allumez votre brûleur avant d'y poser votre casserole. |
| · Au ralenti, le brûleur s'éteint ou bien les flammes restent importantes. | . Evitez les courants d'air violents dans la pièce. . Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repréage des injecteurs dans le chapitre "Caractéristiques gaz"). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d'origine en gaz de réseau (gaz naturel). . Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe "Changement de gaz"). |
| · Les flammes ont un aspect irrégulier. | . Vérifiez la propriété des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l'assemblage des brûleurs, etc... . Vérifiez qu'il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. |
| · La table dégage une odeur des premières cuissons. | . FaitesCHAFFER chaque foyer induction pendant 1/2 heures avec une casserole pleine d'eau. |
| · Notre table émet un léger clic clac. | . C'est normal. Ce bruit est produit par la répartition de puissance entre les deux foyer induction. |
| · Les casseroles font du bruit lors de la cuisson sur les foyer induction. | . A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certains types de casseroles. Il n'y a aucun danger pour la table. |
GUIDE DE CUISSON GAZ
| PREPARATIONS | TEMPS | GRAND RAPIDE | SEMI- RAPIDE | |
| SOUPES | BouillonsPotages épais | 8-10 minutes | X | |
| POISSONS | Court-bouillonGrillés | 8-10 minutes8-10 minutes | XX | |
| SAUCES | Hollandaise, béarnaiseBéchamel, aurore | 10 minutes | XX | |
| LEGUMES | Endives, épinardsPetits poised cuisinésTomates provençaisesPommes de terre rissoléesPâtes | 25-30 minutes15-20 minutes | XXXX | |
| VIANDES | SteakBlanquette, Osso-buccoEscalope à la poèleTournedos | 90 minutes10-12 minutes10 minutes | XXX | |
| FRITURE | FritesBeignets | XX | ||
| DESSERTS | Riz au laitCompotes de fruitsCrêpesChocolatCrème anglaiseCafé (pette cafétière) | 25 minutes3-4 minutes3-4 minutes10 minutes | XX |
GUIDE DE CUISSON INDUCTION
| FRIIRE PORTER À ÉBULLITION | CUIRE/DORER REPRISE D'ÉBULLITION ÉBULLITION PETITS BOULLONS | CUIRE/MJOTER | TENIR AU CHAUD | ||||
| P 9 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | ||
| SOUPES | BOUILLONS | ● | |||||
| POTAGES ÉPAIS | ● | ||||||
| POISSONS | COURT-BOUILLON | ● | |||||
| SURGELÉS | ● | ||||||
| SAUCE | ÉPAISSE À BASE DE FARINE | ● | |||||
| AU BEURRE AVEC CEUXS (BÉARNAISE, HOLLANDAISE) | ● | ||||||
| SAUCES PREPARÉES | P 9 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | |
| LÉGUMES | ENDIVES, ÉPINARDS | ● | |||||
| LÉGUMES SECS | ● | ||||||
| POMMES DE TERRE À L'EAU | ● | ||||||
| POMMES DE TERRE RISSOLÉES | ● | ||||||
| POMMES DE TERRE SAUTÉES | ● | ||||||
| DéCONGÉRATION DE LÉGUMES | ● | ||||||
| VIANDE | VIANDES PEU ÉPAISSES | ||||||
| STEAKS POÉLÉS | ● | ||||||
| GRILLADE (GRIL FONTE) | ● | ||||||
| FRITURE | FRITES SURGELÉS | ||||||
| FRITES FRAîCHES | |||||||
| P 9 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | ||
| VARIANTES | AUTO-CUISEUR (Dès LE CHUCHOTEMENT) | ● | |||||
| COMPÔTES | ● | ||||||
| CRÊPES | ● | ||||||
| CRÈME ANGLAISE | ● | ||||||
| CHOCOLAT FONDU | ● | ||||||
| CONFITURES | ● | ||||||
| LAIT | ● | ||||||
| CEUXS SUR LE PLAT | ● | ||||||
| PÂTES | ● | ||||||
| PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE) | ● | ||||||
| RAGOûTS | ● | ||||||
| RIZ CRÉOLE | ● | ||||||
| RIZ AU LAIT | ● | ||||||
| Allumage avec sécurité gaz | . Maintenez la manette complètement enfoncée après l' apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. . En cas de panne de courant, il est possible d'allumer le brûleur en approchant une allumette du brûleurChoisi etMAINIPRINEREN même temps l'appui sur la manette correspondante. |
| Utilisation des réciPIents | . Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours des réciPINTs stables, à fond plat et résistant à la chaleur. . Utilisez un réciPient adapté : la dimension du fond doit être égale ou supérieure au diamètre du foyer électrique. |
| Entretien général | . Nettoyez régulierement vos brûleurs : c'est essentiel pour leur bon fonctionnement et pour garantir une flamme stable et régulière. . N'oubliez pas les bougies d'allumage. Séchez correctement les brûleurs et les chapeaux de brûleurs avant leur remise en place. . Terminatez le nettoyage en passant un papier absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d'humidité. |
| Astuces | . Dès que l'eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. . Mettez un couvercle sur les casseroles : c'est une économie. . N'hésitez pas à arrêté la plaque électrique quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. |

Conseil
- Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice.
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionneliel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre apparéil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sous l' apparéil (Fig. 01).

PIÉCES D'ORIGINE
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.

Pour préserver votre appareil, nous vous recommendons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.

L'expertise des professionnelles au service des particuliers
Clearit you propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos apparèils électroménagers et de vos cuisines.
Vou les trouvez en vente chez votre revendeur habitual, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
FagorBrandt SAS, locataire-gerant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.