ADVANCE PARISAMPLIFICATEURSTEREOX-STREAM - Amplificateur stéréo DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANCE PARISAMPLIFICATEURSTEREOX-STREAM DARTY au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification numérique, connectivité Bluetooth, entrée USB, entrée optique |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 25 x 10 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils audio via Bluetooth et câbles audio standards |
| Fonctions principales | Streaming audio, réglage des basses et aigus, mode veille automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange à travers le service après-vente Darty |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANCE PARISAMPLIFICATEURSTEREOX-STREAM DARTY
Téléchargez la notice de votre Amplificateur stéréo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANCE PARISAMPLIFICATEURSTEREOX-STREAM - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANCE PARISAMPLIFICATEURSTEREOX-STREAM de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI ADVANCE PARISAMPLIFICATEURSTEREOX-STREAM DARTY
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
MEMORISER CES INSTRUCTIONS
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.
Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.
Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. NETTOYAGE Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.
AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION
Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.
PERIODE D’INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY OFF, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil. Le bouton est allumé en rouge.
Placez un CD ou tout autre disque compatible après avoir appuyé sur la touche pour ouvrir le tiroir. Placez le disque sur le plateau en le centrant, l’étiquette sur la face supérieure. DISC TRAY Push this button to open the tray then, insert a CD or other compatible media disc face down onto the tray. Place the disc in the drawer with its label facing up.
Appuyez rapidement sur ce bouton pour que le tiroir du CD s’ouvre. (Appui court). Appuyez environ 2 secondes pour revenir au menu précédent lorsque vous naviguez dans l’arborescence des menus à l’aide du bouton multifonction. (Appui long).
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour reprendre la lecture après une Pause. Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque est chargé. Lorsque votre CD est en mode lecture, une pression sur cette touche met la lecture en mode PAUSE. PLAY Press to start play or to resume play after Pause. If the disc tray is open, press this button to automatically close the tray and start playback if a disc is loaded. When your CD player is in play mode, if you make a short press on this button, then the player goes in PAUSE mode.
A Si vous appuyez sur cette touche pendant que votre lecteur est en mode lecture, vous passerez en lecture arrière rapide. FAST REVERSE During playback, each time you press the button, the fast reverse function will switch on.
A Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau musical précédent. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour accéder à l’ensemble des morceaux précédents.
B Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau musical suivant. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour accéder à l’ensemble des morceaux suivants.
RECEPTEUR INFRA ROUGE DE TÉLÉCOMMANDE Par ce récepteur, les ordres en provenance de la télécommande sont transmis.
Vous devez disposer d’une connexion Internet haut débit, un modem ou box ADSL (certains intégrent un routeur. Votre routeur doit être équipé des fonctions suivantes: serveur DHCP intégré (affecte automatiquement une adresse IP au LAN), commutateur 100BASE-TX intégré ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. Raccorder une extrémité de ce cable sur l’entrée LAN de l’X-Stream 9 et l’autre sur votre routeur. CONNECTING TO A HOME NETWORK (LAN) The X-Stream 9 require a broadband internet connection, a modem or ADSL box or a device that connects to the broadband circuit and conducts communications on the Internet. DHCP and 100Mbps are necessary. Use an ethernet cable (CAT. min.) between your X-Stream 9 and your router.
ENTRÉES DIGITALES COAXIALES (2), OPTIQUES (3) Votre X-Stream 9 est équipé de deux entrées coaxiales et une trois optiques. Vous pouvez connecter sur ces entrées, la sortie numérique de votre lecteur Cd, MD, etc... et profiter de l’excellente qualité du convertisseur intégré.
SORTIES NUMÉRIQUES OPTIQUE (1) ET COAXIALE (1) Le X-Stream 9 possède deux sorties numériques, une optique et une coaxiale, pour des appareils comme des enregistreurs numériques, par exemple.
Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait été faite. A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez lire ces fichiers audio sur votre amplificateur par l’intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, 8 et 10 Linux, et Mac OS X. Les ordinateurs MAC ne nécessitent pas de driver. Driver pour PC téléchargeable sur notre site www.advance-acoustic.com sur la fiche du produit.
Votre X-Stream 9 dispose d’une entrée antenne pour la réception des signaux FM et DAB. Visser le connecteur de l’antenne DAB/FM puis déterminer avec le fil d’antenne la meilleure position possible, là où le signal de réception sera maximum.
CÂBLE SECTEUR / COMMUTATEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION Votre appareil fonctionne avec une tension de 115 ou 230V et une fréquence de 50 ou 60 Hz. Aucun réglage n’est nécessaire, la commutation se fait automatiquement. Pour mettre en marche votre appareil, vous devez brancher le cordon secteur puis mettre l’interrupteur ON/OFF sur ON.
Il dispositivo funziona con una tensione di 115 o 230 V e una frequenza di 50 o 60 Hz. Non è necessaria alcuna regolazione, la commutazione viene eseguita automaticamente. Per accendere il dispositivo, è necessario collegare il cavo di alimentazione e portare l’interruttore ON / OFF su ON. ENTRÉE USB A ET MISE A JOUR LOGICIEL Permet de lire des fichiers audio MP3, WAV, FLAC, ALAC et AAC à partir de baladeur ou clé USB. Ce connecteur est aussi dédié aux mises à jour du système d’exploitation de l’X-Stream 9 par un revendeur agréé. Ne tentez pas de mettre vous-même à jour votre X-Stream 9 sous peine de l’endommager !
ENTRÉE TRIGGER IN / SORTIE TRIGGER OUT Entrée de commande pour allumer ou éteindre l’appareil à distance / Sortie de commande pour allumer ou éteindre un appareil à distance à partir du X-Stream 9.
Votre préamplificateur X-Stream 9 intègre deux sorties stéréo analogiques asymétriques, la sortie PRE-OUT et la sortie PRE-OUT HI-PASS. La sortie PRE-OUT fonctionne sur l’intégralité de la bande passante alors que la sortie PRE-OUT HI_PASS s’utilise uniquement avec un caisson de grave actif sur la sortie SUB-OUT. En plus de ces deux sorties, votre X-Stream 9 dispose d’une sortie PRE OUT stéréo symétrique.
Après l’étape de recherche des radios DAB/DAB+, les radios trouvées seront automatiquement mises en mémoire de 1 à 40. Pour se déplacer dans la liste des stations trouvées, utiliser le bouton multifunction ou les flèches vers le bas ou le haut de votre télécommande. Pour écouter une radio, faites un appui court sur le bouton multifonction après l’avoir sélectionné dans la liste. Pour écouter une radios mémorisée, utiliser le pavé numérique de votre télécommande en appuyant sur le numéro de la station mémorisée ou sur le bouton PRESET +/- de votre télécommande.
Sélectionner la radio que vous souhaitez supprimer, faites un appui long sur la touche MEM de votre télécommande, son numéro clignotera, faites alors un appui court sur MEM. La station suivante prendra alors son numéro.
Vous pouvez utiliser deux solutions pour écouter les stations de radio mises en mémoire. A partir de votre télécommande, appuyer sur la touche du pavé numérique correspondant à la station mémorisée que vous souhaitez écouter (solution 1) ou appuyer sur la touche “PRESET +/-) pour faire défiler les radios par ordre puis écouter celle sélectionnée.
Sélectionner la radio que vous souhaitez supprimer, faites un appui long sur la touche MEM de votre télécommande, son numéro clignotera, faites alors un appui court sur MEM. La station suivante prendra alors son numéro.
Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source audio que vous souhaitez appairer avec votre X-FTB01. Après quelques instants, le X-FTB01 apparaitra sous le nom ADVANCE ACOUSTIC. Sélectionnez le et validez sa connexion. Aucun code Pin n’est nécessaire. Lorsque l’appairage est réalisé, la led bleu devient fixe. Passer votre périphèrique audio en mode lecture et profitez d’une restitution sonore de
MÉTHODES ALTERNATIVES DE RÉGLAGES RÉSEAU L’X-Stream 9 est compatible avec la majorité des protocoles réseau et méthodes d’encryptage incluant le WiFi Protected Setup plus connu sous l’abrévation WPS. Si vous ne souhaitez pas utiliser la méthode Network Wizard, vous pouvez utiliser le WPS qui permet à votre X-Stream 9 de s’appairer avec votre box en appuyant sur le bouton WPS de cette dernière. Votre X-Stream 9 dispose aussi d’un port RJ45 pour une connexion filaire (LAN) ethernet.
Utilisation d’une clé USB: insérez la clé dans le port USB-A et la lecture démarrera
- Exclusivement réservé aux services techniques
- Nur für Serviceabteilung
- Retour aux reglages usine
- Setzen Sie das Gerät zurück. Standard Werkseinstellungen
- Mise en veille automatique au bout de 30 minutes
- Automatische Abschaltung nach 30 Minuten Werkseinstellungen
- Choix entre niveau de sortie fixe ou volume variable
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la règlementation européenne concernant les directives suivantes : la compatibilité électromagnétique CEM 2014/30/UE, la basse tension 2014/35/UE, le RoHS2 2011/65/EU et RED 2014/53/EU.
Notice Facile